Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie
proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül
ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 27
HU Használati utasítás Oldal 53
CZ Návod k obsluze Strana 79
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 105
2 x
Index
Introduction . . . . . . . . .2
Information for these
operating instructions . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . 2
Warnings . . . . . . . . . . . . . . 3
Proper use . . . . . . . . . . . . . 3
Safety . . . . . . . . . . . . . .4
Basic Safety Instructions . . . 4
Setting up and
connecting . . . . . . . . . .6
Safety instructions . . . . . . . . 6
Package contents and
transport inspection . . . . . . 6
Disposal of the packaging . 7
Requirements for the set-up
location . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting to a computer . 8
Operating components 14
Handling and
operation . . . . . . . . . .14
Insert the negative strip . . . 14
Inserting slides . . . . . . . . . 14
Starting the ArcSoft
MediaImpression 2
programme . . . . . . . . . . . 16
ArcSoft MediaImpression 2
GB
programme . . . . . . . . . . . . 16
Scanning with the ArcSoft
MediaImpression 2
programme . . . . . . . . . . . 17
After Use . . . . . . . . . . . . . 20
Cleaning . . . . . . . . . .21
Safety instructions . . . . . . . 21
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . 21
Troubleshooting . . . .22
Safety instructions . . . . . . . 22
Malfunction causes and
remedies . . . . . . . . . . . . . . 22
Storage/Disposal . . .23
Storage . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disposal of the device . . . 23
Appendix . . . . . . . . . .24
Technical data . . . . . . . . . 24
Note regarding the
conformity declaration . . 25
Warranty . . . . . . . . . . . . . 25
Service . . . . . . . . . . . . . . . 26
Importer . . . . . . . . . . . . . . 26
SND 3600 A2
1
Introduction
GB
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favor of a quality product.
These operating instructions are a component of the Slide & Negative
Scanner SND 3600 A2 (henceforth designated as the device) and
supplies you with important information for intended use, safety and
connection as well as operation of the device. The operating instructions must be constantly kept available close to the device. They
are to be read and used by anyone assigned to the operation and
repairing of the device. Keep these operating instructions and hand
them over with the device to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying and/or printing, including partial copying/printing,
as well as reproductions of the diagrams, even in an altered state is
only allowed with written permission from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and information for connection and
operation, contained in these operating instructions correspond to
the latest at the time of printing and, to the best of our knowledge,
take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions
in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate
repairs, making unauthorized changes or for using unapproved
replacement parts.
Introduction
2
SND 3600 A2
Introduction
Warnings
In the current operation instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning of this danger level signifi es a possible
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
► The directives in this warning are there to avoid personal
injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi es possible
property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
► The directives in this warning are there to avoid property
damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the
►
handling of the device.
Proper use
This device is intended exclusively for the non-commercial use of
scanning and digitizing fi lm negatives and slides.
This device is not intended for any other use or for uses beyond those
mentioned.
GB
SND 3600 A2
3
WARNING
GB
Danger from unintended use!
Danger can come from the device if used for unintended purposes
and/or other types of use.
► Use the device exclusively for intended purposes.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not
be excepted.
The operator alone bears liability.
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding
handling of the device.
This device complies with the statutory safety regulations. Improper
use can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
■ Before use check the device for visible external damage. Do not
put into operation a device that is damaged or has been dropped.
■ Damaged cables or connections should be replaced by authorized
qualifi ed persons or by the customer service department.
Safety
4
SND 3600 A2
Safety
■
This appliance is not intended for use by individuals (including
children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their safety or receive
from this person instruction in how the appliance is to be used.
■ Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
■ Repairs should only be carried out by authorized specialist com-
panies or by the customer service department. Incorrect repairs
can result in signifi cant dangers for the user. In addition warranty
claims become void.
■ A repair to the device during the warranty period may only be
carried out by a customer service department authorized by the
manufacturer otherwise no additional warranty claims can be
considered for subsequent damages.
■ Defective components may only be replaced with original
replacement parts. Only by using original replacement parts can
you guarantee that the safety requirements are complied with.
■ Do not carry out any unauthorised reconstructions or alterations
to the device.
■ Protect the device from moisture and liquid penetration. Do not
place any liquid-fi lled vessels (such as fl ower vases) next to the
appliance.
■ Do not operate the device in the vicinity of open fl ames.
GB
SND 3600 A2
5
Setting up and connecting
Setting up and connecting
GB
Safety instructions
WARNING
Personal injury and property damage can occur
during initial operation of the device!
Observe the following safety information to avoid danger:
► Packaging material should not be used as a play thing.
There is a risk of suff ocation!
Package contents and transport inspection
The device is delivered with the following components as standard:
▯ Scanner
▯ 1 x Slide magazine
▯ 2 x Negative holder
▯ Programme CD
▯ Cleaning brush
▯ Operating instructions
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for
►
visible damage.
► If the contents are not complete or are damaged due to
defective packaging or through transportation contact the
service hotline (see the section “Service”).
6
SND 3600 A2
Setting up and connecting
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental
friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the device's original packaging during
►
the warranty period so that in the case of a warranty claim
you can package the device properly for return.
Requirements for the set-up location
For safe and faultless operation of the device the set-up location must
fulfi ll the following provisions:
■ The device must be placed on a fi rm, fl at and level surface.
■ Do not place the device in a hot, wet or very damp environment
or in the vicinity of fl ammable materials.
■ Place the device so that it is not subjected to direct sunlight.
GB
SND 3600 A2
7
Setting up and connecting
Connecting to a computer
GB
System prerequisites
♦ You will need a computer with a vacant USB port and with the
operating system Windows
from the Microsoft® corporation.
Installation of the ArcSoft MediaImpression 2 programme
NOTICE
In these operating instructions only the programme sections
►
are described that you will need for scanning your slides
and/or fi lm negatives. You can fi nd further information in the
programme's on-line help.
► The illustrations and descriptions refer to the operating
system Microsoft® Windows® 7. The illustration depictions
can diff er, depending on the display settings, with other
operating systems.
♦ Insert the supplied programme CD into your computer’s CD drive.
The window “Automatic playback” will be displayed.
®
XP, Windows® Vista or Windows® 7
♦ Click on the button “run autorun.exe”.
The installation begins and the start window is displayed.
8
SND 3600 A2
Setting up and connecting
NOTICE
If you have switched off the autostart function and the installa-
►
tion process does not begin automatically you can start the
installation process by double clicking on the fi le "autorun.exe"
in the CD's main directory.
♦ Click on the button “Arcsoft Software” to install the “ArcSoft
MediaImpression 2“ programme.
The installation wizard will be confi gured.
GB
SND 3600 A2
9
GB
Setting up and connecting
The start window of the installation wizard will be displayed.
♦ Click on the button “Continue>”.
The window “License agreement” will be displayed.
♦ Click on the button “Yes”.
10
SND 3600 A2
Setting up and connecting
The window for the selection of the installation directory will be
displayed.
♦ Select the desired installation directory and click on the button
“Continue>”.
The window for the selection of the programme folders (Entry in
the Windows start menu) will be displayed.
GB
♦ Select the desired programme folder and click on the button
“Continue>”.
SND 3600 A2
11
GB
Setting up and connecting
The programme will be installed and the installation progress
will be displayed.
The window “Associated fi le formats” will be displayed.
♦ Select the fi le format that is to be associated with the programme
and click on the button “Continue >”.
12
SND 3600 A2
Setting up and connecting
The display will show that the installation has been completed.
♦ Click on the button “Finish”.
The start window will be displayed again.
♦ Click on the button “Exit Installation” to exit the installation
programme.
Connection
♦ Connect the USB cable 4 to a USB port on your computer.
The computer recognizes the new hardware and starts the
automatic driver installation.
GB
SND 3600 A2
13
Operating components/Handling …
Operating components
GB
LED PWR
2
SCAN button
3
Insert slot for the negative or slide magazine
4
USB connection cable
5
Film holder
6
Slide magazine
7
Cleaning brush
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling
and operation of the device.
Insert the negative strip
♦ Release the fastener on the front of the fi lm holder 5 and open
the holder.
♦ Insert the fi lm strip, correctly orientated, into the holder.
♦ Close the holder making sure that the cover locks into place.
Inserting slides
♦ Place the slides, with the sides the right way round, into the
intended slot of the slide magazine 6.
♦ First guide the slide magazine 6, with the viewing window
leading, into the insert slot 3.
By means of the slider, located laterally on the slide magazine
the slides contained in the slots are pushed individually into the
scanner.
6
,
14
SND 3600 A2
Handling and operation
♦
For this, fi rst slide the slider away from the scanner to the dead
stop. Then carefully move the slider back towards the scanner.
NOTICE
A slide located in the scanner is thereby removed from the
►
appliance and a new slide is pushed into the visual range of
the scanner.
► Be sure to insert a new slide into the scanner slowly. If this
happens too quickly, then the slide could glide outside the
visual range of the scanner. In this case, you will need to
raise the appliance slightly to the side, so that the slide can
glide back to an optimal position.
♦ When you have decided to fi nish scanning the slides, remove
the slide magazine 6 from the insert slot 3. Remove the
last slide from the bottom of the viewing window of the slide
magazine 6.
GB
SND 3600 A2
15
Handling and operation
Starting the ArcSoft MediaImpression 2 programme
GB
♦ Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme by double
clicking on the programme icon on the desktop or select the
corresponding input from the start menu.
ArcSoft MediaImpression 2 programme
1
There are four options available:
1. Image: Open an available image on the computer or memory
medium.
2. Capture: For the scanning of new images
3. Simple reproduction: Fast image editing
4. Image editing tools: Detailed image editing
NOTICE
In these operating instructions only the programme sections
►
are described that you will need for scanning your slides
and/or fi lm negatives. You can fi nd further information in
the programme's online help.
16
2
3
4
SND 3600 A2
Handling and operation
Scanning with the ArcSoft MediaImpression 2 programme
♦ Connect the device. The LED PWR lights up.
♦ Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme.
♦ Click on the button “Capture”.
When the programme is fi rst started after the installation a calibration and data collection process takes place. Make sure that
no slide or negative holders are inserted into the device.
♦ In the displayed information window click on the button “OK”
to start calibration and data collection. The fi rst calibration and
data collection process can take several minutes.
The calibration progress will be displayed.
After completion of the calibration the programme window will
be displayed.
GB
SND 3600 A2
17
GB
Handling and operation
The window “Capture from scanner” will be displayed.
♦ Carry out the necessary settings:
File format, quality (only with JPG fi les), memory location, fi lm
type, colour depth, scan resolution
NOTICE
The colour depth is defi ned as 24 Bit. A scan with 1800 DPI
►
has a resolution of 2520 x 1680 Pixel and a scan with
3600 DPI has a resolution of 5040 x 3360 Pixel.
♦ Click on the button “Capture”.
The “Capture” window is displayed.
18
SND 3600 A2
Handling and operation
♦
Slide the holder with the negatives and/or slides to be scanned
into the slot 3 on the device until it locks into place.
The scan motif will be displayed in the preview fi eld.
NOTICE
A holder that has been inserted into the device cannot be pulled
►
out again, it has to be pushed completely through the device.
♦ Adjust the holder, if required, until the scan motif is displayed
optimally in the preview window.
♦ If necessary, you can set the electrical balance (Balance), the
exposure (Exposure), the brightness (Brightness), the contrast
(Contrast) and the saturation (Saturation) by pressing on the
button
A settings window will be opened.
♦ Click on to increase the corresponding value and on to
decrease the corresponding value.
Use the slide controller to adjust the electrical balance (Colour
balance).
Example: If the image has a too high proportion of blue, this can be
reduced by increasing the yellow component.
“Adjust”.
GB
SND 3600 A2
19
GB
Handling and operation
♦ Click on the “OK” button to accept the setting and return to the
“Capture” window.
♦ Press the SCAN2 button on the device or click on the “Capture”
button. The image will be scanned and be displayed in the
scan fi eld.
♦ Repeat this procedure to scan additional images.
After Use
♦ Remove the fi lm holder 5 by pushing it completely through the
appliance.
♦ Remove the slide magazine 6 by pulling it back out of the
3
insert slot
♦ Remove the USB cable 4 from the USB port of your computer.
.
20
SND 3600 A2
Cleaning
Cleaning
Safety instructions
IMPORTANT
Possible damage to the device
Penetrating moisture can lead to damaging of the device.
► Make sure when you are cleaning the device that no moisture
gets inside in order to avoid irreparable damage to it.
Cleaning
■ Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild
dishwashing liquid.
■ Clean the surface of the scanner lens inside of the device with
a cleaning brush 7. For this, push the cleaning brush with the
cleaning surface facing downwards only into the right slot 3.
GB
SND 3600 A2
21
Troubleshooting
Troubleshooting
GB
In this chapter you will receive important information for malfunction
localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid
danger and damage.
Safety instructions
WARNING
Observe the following safety information to avoid danger
and property damage:
► Repairs to electronic devices may only be carried out by
specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable danger to the consumer and damage to the device
can occur as a result of incorrect repairs.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor
malfunctions:
MalfunctionPossible causeSolution
LED PWR
light up
Poor image quality
does not
The device is not connected correctly.
Dust on the scanner
lens.
Dust on the fi lm and/or
the slide
Connect the device.
Clean the scanner lens.
Clean the fi lm and/or
the slide.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods
►
please contact customer service.
22
SND 3600 A2
Storage/Disposal
Storage/Disposal
Storage
Store the device in a dry environment.
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This product is subject to
the European directive 2002/96/EC-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
GB
SND 3600 A2
23
Appendix
GB
Technical data
InterfaceUSB 2.0
Operating temperature+5 - +40°C
Humidity (no condensation)5 - 90%
Measurements (W x H x D)9.6 x 16.9 x 10.5cm
Weight (without accessories)approx. 540g
Appendix
Image sensor
Lens
Image repeat rate2fps
Focusing rangeFixed focus
Brightness controlautomatic
Colour adjustmentautomatic
Resolution (interpolated)3600dpi
Data converting10 bit per colour channel
Scan methodSingle pass
Light sourceBacklighting (3 white LEDs)
24
1/2.5 " CMOS-Sensor
(5 038 848 Pixel)
F=6.0, 4 Glass components,
half fi eld angle 15°
SND 3600 A2
Appendix
Note regarding the conformity declaration
This device complies regarding conformity with the
basic requirements and other relevent provisions
of the directive for electromagnetic compatibility
2004/108/EC.
The complete original declaration of conformity
can be obtained from the importer.
Warranty
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date.
This device has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service
department. Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
NOTICE
The warranty is valid only for material or manufacturing defects
►
and not for transportation damage, wear and tear or for damages to breakable parts such as switches or power packs.
This product is for private use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use
of force and interference not carried out by our authorized service
branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The guarantee period will not be extended by the warranty. This also
applies to replacement and repaired parts.
GB
SND 3600 A2
25
Damages and defects possibly present at time of purchase must be
GB
reported immediately after unpacking or at the latest two days after
the purchase date. After expiration of the guarantee period incidental repairs are liable to costs.
Wskazówki ostrzegawcze 29
Użycie zgodne z przezna-
czeniem . . . . . . . . . . . . . . 29
Bezpieczeństwo . . . . .30
Podstawowe wskazówki
bezpieczeństwa . . . . . . . . 30
Ustawianie i
podłączanie . . . . . . . .32
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . 32
Zakres dostawy i przegląd
po rozpakowaniu . . . . . . . 32
Utylizacja opakowania . . 33
Wymagania dotyczące
miejsca ustawienia . . . . . . 33
Podłączanie do komputera . 34
Elementy obsługi . . . .40
Obsługa i
użytkowanie . . . . . . .40
Wkładanie taśmy negatywu 40
Zakładanie slajdów . . . . . 40
Uruchamianie programu
ArcSoft MediaImpression 2 42
Program ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . 42
Skanowanie w programie
ArcSoft MediaImpression 2 43
Po użyciu . . . . . . . . . . . . . 46
Czyszczenie . . . . . . . .47
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . 47
Czyszczenie . . . . . . . . . . . 47
Usuwanie usterek . . .48
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . 48
Przyczyny błędów i ich
usuwanie . . . . . . . . . . . . . 48
Przechowywanie/
Utylizacja . . . . . . . . . .49
Przechowywanie . . . . . . . 49
Utylizacja urządzenia . . . 49
Załącznik . . . . . . . . . .50
Dane techniczne . . . . . . . . 50
Wskazówki dotyczące
deklaracji zgodności . . . . 51
Gwarancja . . . . . . . . . . . . 51
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Importer . . . . . . . . . . . . . . 52
PL
SND 3600 A2
27
Wprowadzenie
Wprowadzenie
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
PL
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.
Jest to produkt wysokiej jakości.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część cyfrowy skaner do negatywów SND 3600 A2 (zwanego dalej urządzeniem) i przekazuje
ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a także obsługi
urządzenia. Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu
urządzenia. Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto
podejmuje się montażu, obsługi i usuwania usterek w urządzeniu.
Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży radioodtwarzacza
przekaż ją wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we
fragmentach, jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym
stanie, jest dozwolone wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne,
dane i wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są zgodne z
ostatnim stanem przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i orientację zgodnie z najnowszą wiedzą.
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można
wysuwać żadnych roszczeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji,
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem
niedozwolonych części zamiennych.
28
SND 3600 A2
Wprowadzenie
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki
ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację
niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji,
może to doprowadzić do odniesienia obrażeń.
► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się,
by uniknąć odniesienia obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia
oznacza możliwą szkodę materialna.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji,
może to doprowadzić do szkód materialnych.
► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się,
by uniknąć szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające
►
korzystanie z urządzenia.
PL
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku niekomercyjnego, do skanowania i cyfryzacji negatywów fi lmów i slajdów.
Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za
niezgodne z przeznaczeniem.
SND 3600 A2
29
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem
PL
niezgodnie z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem
i/lub inne wykorzystanie urządzenia może wiązać się z
różnymi zagrożeniami.
► Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem.
► Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsłu-
gi metod postępowania.
Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi
wyłącznie użytkownik.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa
związane z użytkowaniem urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie może prowadzić do
szkód osobowych i materialnych.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj
następujących wskazówek bezpieczeństwa:
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie
nie jest nigdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani
upuszczonego urządzenia.
■ W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do
autoryzowanego serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania
wymiany tych części na nowe.
30
SND 3600 A2
Bezpieczeństwo
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w
■
tym dzieci) o ograniczonej sprawności fi zycznej, ruchowej bądź
umysłowej lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba
że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące
właściwego używania urządzenia.
■ Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom
lub obsłudze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą
powodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Do tego można
stracić gwarancję.
■ Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie
autoryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może
dojść do utraty gwarancji.
■ Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części
zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo
użytkowania urządzenia.
■ Nie próbuj dokonywać przeróbek ani zmian w urządzeniu
■ Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do środka
płynów. Przy urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów napełnionych cieczą (np. wazonów).
■ Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni.
PL
SND 3600 A2
31
Ustawianie i podłączanie
Ustawianie i podłączanie
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PL
OSTRZEŻENIE
Przy uruchamianiu urządzenia może dojść do
obrażeń osób i szkód materialnych!
► Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
▯ skaner
▯ 1 x magazyn slajdów
▯ 2 x uchwyt do negatywów fi lmów
▯ płyta CD z programem
▯ szczotka do czyszczenia
▯ Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku
►
są wszystkie części.
► W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opa-
kowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym
opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią
obsługi klienta (Patrz rozdział Serwis).
32
SND 3600 A2
Ustawianie i podłączanie
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas
transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane
elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczę-
dza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie
odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na
►
czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia
móc je prawidłowo zapakować.
Wymagania dotyczące miejsca ustawienia
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia,
miejsce ustawienia musi spełniać następujące wymagania:
■ Urządzenie musi stać na twardym, płaskim i poziomym podłożu.
■ Urządzenia nie stawiaj w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgot-
nym otoczeniu ani w pobliżu łatwopalnych materiałów.
■ Urządzenie stawiaj w miejscu nienarażonym na bezpośrednie
działanie promieniowania słonecznego.
PL
SND 3600 A2
33
Ustawianie i podłączanie
Podłączanie do komputera
Wymagania systemowe
PL
♦ Potrzebny będzie komputer z wolnym portem USB i zainstalo-
wanym systemem operacyjnym Windows
lub Windows® 7 fi rmy Microsoft®.
Instalacja programu ArcSoft MediaImpression 2
WSKAZÓWKA
W niniejszej instrukcji obsługi opisano jedynie fragmenty
►
programu, wykorzystywane do skanowania slajdów wzgl.
negatywów fi lmów. Szczegółowe informacje znajdziesz
w pomocy online programu.
► Ilustracje i opisy dotyczą systemu operacyjnego Microsoft
Windows® 7. Widok na ekranie może się różnić w zależności
od dokonanych ustawień widoku w pozostałych systemach
operacyjnych.
♦ Dołączoną płytę CD z programem umieść w napędzie komputera.
Wyświetla się okno „Automatyczne odtwarzanie”.
®
XP, Windows® Vista
®
♦ Kliknij przycisk „Uruchom autorun.exe”.
Rozpoczyna się instalacja i wyświetla się okno startowe.
34
SND 3600 A2
Ustawianie i podłączanie
WSKAZÓWKA
Przy wyłączonej funkcji autostart instalacja nie rozpocznie się
►
automatycznie, tylko musisz ją uruchomić ręcznie, dwukrotnie
klikając nazwę pliku „autorun.exe” w folderze głównym
płyty CD.
♦ Kliknij przycisk „Arcsoft Software”, by zainstalować program
„ArcSoft MediaImpression 2”.
Trwa konfi gurowanie asystenta instalacji.
PL
SND 3600 A2
35
Ustawianie i podłączanie
Wyświetla się okno startowe asystenta instalacji.
PL
♦ Kliknij przycisk „Dalej>”.
Wyświetla się okno „Umowa licencyjna”.
♦ Kliknij przycisk „Tak”.
36
SND 3600 A2
Ustawianie i podłączanie
Wyświetla się okno wyboru folderu docelowego instalacji.
♦ Wybierz żądany folder docelowy instalacji i kliknij przycisk
„Dalej>”.
Wyświetla się okno wyboru folderu programu (pozycja w menu
Start systemu Windows).
♦ Wybierz żądany folder docelowy programu i kliknij przycisk
„Dalej>”.
PL
SND 3600 A2
37
Ustawianie i podłączanie
Trwa instalowanie programu i wyświetla się postęp instalacji.
PL
Wyświetla się okno „Dostępne formaty plików”.
♦ Wybierz formaty plików, które będą obsługiwane przez program,
a następnie kliknij przycisk „Dalej >”
38
SND 3600 A2
Ustawianie i podłączanie
Wyświetla się informacja o zakończeniu instalacji.
♦ Kliknij przycisk „Gotowe”.
Ponownie wyświetla się okno startowe.
♦ Kliknij przycisk „Exit Installation”, by zakończyć program
instalacyjny.
Przyłącze
♦ Do portu USB w komputerze podłącz kabel USB 4. Komputer
wykrywa nowy sprzęt i automatycznie rozpoczyna instalowanie
sterowników.
PL
SND 3600 A2
39
Elementy obsługi/Obsługa …
Elementy obsługi
dioda PWR
2
PL
przycisk SCAN
3
gniazdo uchwytu negatywu wzgl. magazyn slajdów
4
kabel USB
5
uchwyt fi lmu
6
magazyn slajdów
7
szczotka do czyszczenia
Obsługa i użytkowanie
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi
i użytkowania urządzenia.
Wkładanie taśmy negatywu
♦ Odrygluj zamknięcie z przodu uchwytu negatywu 5 i otwórz
uchwyt.
♦ Na uchwyt załóż prawidłowo taśmę negatywu.
♦ Zamknij uchwyt, aż pokrywa się zatrzaśnie.
Zakładanie slajdów
♦ Włóż slajdy prosto do przewidzianego do tego celu korytka
magazynu slajdów 6.
♦ Wsuń magazyn slajdów 6 do gniazda 3 okienkiem z
przodu.
Suwakiem z boku na magazynie slajdów 6 przesuwa się kolejne
slajdy w korytku do skanera.
40
SND 3600 A2
Obsługa i użytkowanie
W tym celu odsuń najpierw suwak od skanera do oporu. Na-
♦
stępnie ponownie przesuń suwak ostrożnie w kierunku skanera.
WSKAZÓWKA
Slajd znajdujący się w skanerze wysuwa się z urządzenia, i
►
w jego miejsce wchodzi do skanera nowy slajd.
► Nowy slajd powinien wchodzić do skanera powoli. Gdy
ruch slajdu będzie zbyt szybki, slajd może prześlizgnąć się
przez obszar widoku skanera. W takim wypadku podnieś
urządzenie lekko po boku, by slajd znalazł się w optymalnym położeniu.
♦ By zakończyć skanowanie slajdów, wyjmij magazyn slajdów 6
z gniazda 3. Wyjmij ostatni slajd z okienka magazynu
slajdów 6.
PL
SND 3600 A2
41
Obsługa i użytkowanie
Uruchamianie programu ArcSoft MediaImpression 2
♦ Uruchom program ArcSoft MediaImpression 2 dwukrotnie
klikając ikonę programu na pulpicie lub wybierz odpowiednią
PL
pozycję w menu Start.
Program ArcSoft MediaImpression 2
1
Do wyboru są cztery opcje:
1. Zdjęcia: Otwieranie zdjęcia zapisanego na komputerze lub
karcie pamięci.
2. Rejestrowanie: Do skanowania nowych zapisów
3. Szybka korekta: Szybka obróbka obrazu
4. Narzędzia do obróbki obrazu: Szczegółowa obróbka o obrazu
WSKAZÓWKA
W niniejszej instrukcji obsługi opisano jedynie fragmenty
►
programu, wykorzystywane do skanowania slajdów wzgl.
negatywów fi lmów. Szczegółowe informacje znajdziesz
w pomocy online programu.
42
2
3
4
SND 3600 A2
Obsługa i użytkowanie
Skanowanie w programie ArcSoft MediaImpression 2
♦ Podłącz urządzenie. Zapala się dioda PWR .
♦ Uruchom program ArcSoft MediaImpression 2.
♦ Kliknij przycisk „Zarejestruj”.
Przy pierwszym uruchamianiu programu po instalacji automatycznie uruchamia się proces kalibracji i pobierania danych.
Upewnij się, że w urządzeniu nie ma uchwytu do slajdów lub
negatywów.
♦ W wyświetlonym oknie informacyjnym kliknij przycisk „OK”, by
rozpocząć kalibrację i pobieranie danych. Pierwsza kalibracja
i gromadzenie danych może trwać kilka minut.
Wyświetla się postęp kalibracji.
Po zakończeniu kalibracji wyświetla się okno programu.
PL
SND 3600 A2
43
PL
Obsługa i użytkowanie
Wyświetla się okno „Zapisane przez skaner”.
♦ Dokonaj potrzebnych ustawień:
format pliku, jakość (dotyczy tylko plików JPG), lokalizacja
zapisu, rodzaj fi lmu, głębia barw, rozdzielczość skanowania
WSKAZÓWKA
Głębia barw jest zdefi niowana na 24 bity. Obraz skanowany
►
z parametrem 1800 DPI ma rozdzielczość 2520 x 1680
pikseli, natomiast z parametrem 3600 DPI rozdzielczość
skanowanego obrazu będzie wynosiła 5040 x 3360 pikseli.
♦ Kliknij przycisk „Zarejestruj”.
Wyświetla się okno „Zapisz”.
44
SND 3600 A2
Obsługa i użytkowanie
Uchwyt z zeskanowanymi negatywami wzgl. slajdami wsuń
♦
do wejścia 3 w urządzeniu, aż do zatrzaśnięcia.
W obszarze podglądu wyświetla się zawartość do zeskanowania.
WSKAZÓWKA
Uchwytu wsuniętego do urządzenia nie można ponownie
►
wyciągnąć, tylko trzeba go przesunąć w całości przez
urządzenie.
♦ W razie potrzeby wyrównać uchwyt, aż skanowana zawartość
będzie wyglądała optymalnie w obszarze podglądu.
♦ W razie potrzeby ustaw kompensację elektryczną (Balance),
► Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specja-
listom. Nieprofesjonalna naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika i uszkodzenie urządzenia.
Przyczyny błędów i ich usuwanie
W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek wraz ze
sposobem ich usunięcia:
BłądMożliwa przyczyna Usunięcie
Dioda PWR
zapala się
Zła jakość zdjęcia.
nie
Nieprawidłowe podłączenie urządzenia.
Zakurzona soczewka
skanująca.
Zakurzony fi lm wzgl.
slajd.
Podłącz urządzenie.
Wyczyść soczewkę
skanującą.
Wyczyść fi lm wzgl.
slajd.
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś uster-
►
kę do działu obsługi klienta.
48
SND 3600 A2
Przechowywanie/Utylizacja
Przechowywanie/Utylizacja
Przechowywanie
Urządzenie przechowuj w suchym otoczeniu.
Utylizacja urządzenia
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać
urządzenia do normalnych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie
europejskiej 2002/96/EC-WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub
komunalne zakłady utylizacji odpadów. Przestrzegaj
aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań
i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować
z najbliższy zakładem utylizacji.
PL
SND 3600 A2
49
Załącznik
Dane techniczne
PL
InterfejsUSB 2.0
Temperatura robocza+5 - +40°C
Wilgotność (bez skraplania)5 - 90%
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 9,6 x 16,9 x 10,5cm
Ciężar (bez akcesoriów)około 540g
Załącznik
Czujnik zdjęcia
Soczewka
Częstotl. odświeżania obrazu2fps
Zakres ostrościStała ostrość
Sterowania jasnościąautomatycznie
Kalibracja kolorówautomatycznie
Rozdzielczość (interpolowana)3600dpi
Konwersja danych10 bitów na kanał koloru
Metoda skanowaniaSingle pass
Źródło światła
50
Czujnik CMOS 1/2,5 "
(5 038 848 pikseli)
F=6.0, 4 elementy szklane,
kąt półpola 15°
Oświetlenie konturowe
(3 białe diody)
SND 3600 A2
Załącznik
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności
Urządzenie zostało przetestowane i posiada dopuszczenie w zakresie podstawowych wymagań
i innych obowiązujących przepisów dyrektywy
w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej
2004/108/EC.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest
dostępny u importera.
Gwarancja
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej
kontroli przed wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne,
►
natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo
łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do
zastosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku
niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z
przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu trwania
gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
SND 3600 A2
PL
51
Uszkodzenia i wady wykryte ewentualnie podczas zakupu należy
zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż
po upływie dwóch dni od daty zakupu.
Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy będą płatne.
Tudnivalók az megfelelőségi
nyilatkozattal kapcsolatban 77
Garancia . . . . . . . . . . . . . 77
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . 78
Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . 78
HU
SND 3600 A2
53
Bevezetés
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Kiváló minőségű termék mellett döntött.
Ez a használati útmutató a SND 3600 A2 fi lmszkenner része
HU
(a továbbiakban készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat
tartalmaz a készülék rendeltetésszerű használatára, biztonságára,
beszerelésére, valamint kezelésére vonatkozóan. A használati útmutató mindig legyen a készülék közelében. Minden egyes személy
olvassa el és alkalmazza, aki a készülék beszerelésével, kezelésével és
hibaelhárításával van megbízva. Őrizze meg ezt a használati útmutatót
és adja tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
A sokszorosítás ill. utánnyomás, még kivonatosan is bármilyen formában, valamint az ábrák bemutatása akár megváltoztatott állapotban
is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A jótállás korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ,
a csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók és adatok
megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe
legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és
felismeréseinket. A leírás adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igényt nem szabad levezetni. A gyártó nem vállal felelősséget
a leírás be nem tartásából, rendeltetésével ellentétes használatból,
szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.
Bevezetés
54
SND 3600 A2
Bevezetés
Figyelmeztető utasítás
Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasításokat használjuk:
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető
jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes
helyzeteket.
► Tartsa be a használati útmutatóban lévő fi gyelmeztető utasí-
tásokat, hogy elkerülje a személyi kárt.
FIGYELEM
Ezen veszélyességi fokozat fi gyelmeztető utasítása
lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes
helyzeteket.
► Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető
utasításban szereplő felszólítást.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik
►
a készülék kezelését.
HU
Rendeltetésszerű használat
A készülék fi lmnegatívok és diák nem kereskedelmi célú
szkennelésére és digitalizálására való.
Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül.
SND 3600 A2
55
FIGYELMEZTETÉS
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból
eredő veszély!
A készülék a nem rendeltetésnek megfelelő használatából és/
HU
vagy másfajta használatából veszélyek adódhatnak.
► A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad
használni.
► Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási
módot.
Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények
ki vannak zárva.
A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági
utasításokat ismerhet meg.
A készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. A szakszerűtlen
használat személyi és anyagi kárt is okozhat.
Alapvető biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi
biztonsági utasításokat:
■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta szem-
mel látható kár. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
■ Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel
vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket.
Biztonság
56
SND 3600 A2
Biztonság
A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a
■
gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli
képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket,
kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy
ha előtte felvilágosították őket a készülék használatáról.
■ Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
■ Csak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal
javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt
jelenthet a felhasználó számára. Ezenkívül a garancia is megszűnik.
■ A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélye-
zett ügyfélszolgálat javíthatja, különben az utána előforduló kár
esetén már nem érvényes a garancia.
■ A hibás részeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak
ezeknél a részeknél tudjuk biztosítani, hogy megfelelnek a biztonsági
elvárásoknak.
■ Ne szerelje át vagy változtassa meg a készüléket.
■ Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék
hatoljon bele. Ne tegyen folyadékkal töltött edényt pl. vázát a
készülék mellé.
■ Soha ne használja a készüléket nyílt láng közelében!
HU
SND 3600 A2
57
Felszerelés és csatlakoztatás
Felszerelés és csatlakoztatás
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
HU
A készülék üzembe helyezésekor személyi- és
anyagi kár keletkezhet!
A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye fi gyelembe
az alábbi biztonsági utasításokat:
► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn.
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának
ellenőrzése
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
▯ szkenner
▯ 1 x dia rekesz
▯ 2 x tartó a fi lmnegatívokhoz
▯ program-CD
▯ tisztítókefe
▯ Kezelési útmutató
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e
►
rajta látható sérülés.
► Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz
résznél), ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás
miatt hiányos vagy sérült lenne.
58
SND 3600 A2
Felszerelés és csatlakoztatás
A csomagolás hulladékelhelyezése
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a
hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért
újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyi-
séget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes
előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomago-
►
lást a garancia ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen
vissza lehessen csomagolni bele.
A felállítási hellyel szemben támasztott elvárások
A készülék gyors és hibamentes üzemeléséhez a felállítás helyének
az alábbi feltételeknek kell eleget tennie:
■ A készüléket szilárd, sík és vízszintes felületre állítsa fel.
■ Ne állítsa a készüléket forró, vizes vagy nagyon nedves környezet-
be vagy gyúlékony anyagok közelébe.
■ Úgy állítsa fel a készüléket, hogy ne legyen kitéve közvetlen
napsugárzásnak.
HU
SND 3600 A2
59
Felszerelés és csatlakoztatás
Csatlakoztatás számítógépre
Rendszer elvárások
♦ Szabad USB csatlakozással rendelkező számítógépre és a
Microsoft
Windows® 7 operációs rendszerére van szüksége.
HU
Az ArcSoft MediaImpression 2 program telepítése
TUDNIVALÓ
Ebben a használati útmutatóban csak azokat a program-
►
részek vannak leírva, melyekre a diák ill. a fi lmnegatívok
beszkenneléséhez szüksége van. További információkat
a programok internetes súgójában talál.
► Az ábrák és a leírás a Microsoft® Windows® Vista 7
operációs rendszerre vonatkoznak. A képernyő ábrázolás
a kijelzési beállításoktól függőn eltérhet más operációs
rendszerekétől.
♦ Helyezze a csomagban található program-CD-t a számítógép
CD meghajtójába.
Az „Automatikus lejátszás“ ablak jelenik meg.
®
cég Windows® XP, Windows® Vista vagy
♦ Kattintson az „autorun.exe végrehajtása” kapcsolási felületre.
Megkezdődik a telepítés és a kezdőablak jelenik meg.
60
SND 3600 A2
Felszerelés és csatlakoztatás
TUDNIVALÓ
Ha kikapcsolt az autostart funkciót és a telepítési folyamat
►
nem indul meg magától, indítsa el a telepítést kettőt kattintva
az „autorun.exe“ fájlt a CD főmappájában.
♦ Kattintson az „Arcsoft Software“ kapcsolási felületre, ha az
Az „Engedélyezési megállapodás“ ablak jelenik meg.
♦ Kattintson az „Igen“ kapcsolási felületre.
62
SND 3600 A2
Felszerelés és csatlakoztatás
A telepítési mappák kiválasztásának ablaka jelenik meg.
♦ Válassza ki a kívánt telepítési mappát és kattintson a „Tovább >“
kapcsolási felületre.
A program mappájának kiválasztásának ablaka (bejegyzés
a Windows kezdő menüjében) jelenik meg.
♦ Válassza ki a kívánt program mappát és kattintson a „Tovább >“
kapcsolási felületre.
HU
SND 3600 A2
63
HU
Felszerelés és csatlakoztatás
A program telepítődik és a telepítés előrehaladta jelenik meg.
A „Hozzátartozó fájlformátumok“ ablaka jelenik meg.
♦ Válassza ki azt a fájlformátumot, amelyikkel a programot össze
akarja kapcsolni, és kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre.
64
SND 3600 A2
Felszerelés és csatlakoztatás
Kijelzésre kerül, ha a telepítés teljesen lezárult.
♦ Kattintson a „Befejezés“ kapcsolási felületre.
Megint megjelenik a kezdőablak.
♦ Kattintson a „Kilépés a telepítésből“ kapcsolási felületre, ha be
szeretné fejezni a telepítő programot.
Csatlakoztatás
♦ Csatlakoztassa az USB kábelt 4 számítógépe szabad USB
portjára. A számítógép felismeri az új hardvert és automatikusan megkezdi a meghajtó telepítését.
HU
SND 3600 A2
65
Kezelőelemek/Kezelés és …
Kezelőelemek
LED PWR
2
SCAN gomb
3
betoló a negatívok tartójához ill. a diák rekeszéhez
4
HU
USB csatlakozókábel
5
fi lmtartó
6
dia rekesz
7
tisztítókefe
Kezelés és üzemeltetés
Ebben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat
ismerhet meg.
A negatív szalag behelyezése
♦ Reteszelje ki a negatívtartó 5 elején lévő zárat és nyissa ki a
tartót.
♦ Helyezze be a negatívcsíkot a megfelelő oldalával a tartóba.
♦ Csukja be a tartót, amíg a fedél bepattan a helyére.
Diák behelyezése
♦ Helyezze be a diákat a megfelelő oldalukkal a dia rekesz 6
megfelelő mélyedésébe.
♦ Csúsztassa be a dia rekeszt 6 a betekintő ablakkal először a
betolóba 3.
A dia rekesz 6 oldalán található tolóval kell a mélyedésben található diákat külön betolni a szkennerbe.
66
SND 3600 A2
Kezelés és üzemeltetés
Ehhez tolja el a tolót először ütközésig a szkennertől. Ezután a
♦
tolót mozgassa óvatosan a szkenner irányába.
TUDNIVALÓ
A szkennerben található dia így kijön a készülékből és az új
►
dia a szkenner látható tartományába kerül.
► Ügyeljen arra, hogy az új diát lassan tolja a szkennerbe. Ha
túl gyorsan tolja be, akkor a dia kicsúszhat a szkenner látható tartományából. Ez esetben a készüléket oldalt meg kell
emelni egy kicsit, hogy a dia megint rendes állásba kerüljön.
♦ Ha nem szeretne szkennelni több diát, vegye ki a dia rekeszt 6
a betolót 3. Az utolsó diát alulról vegye ki a dia rekesz 6
betekintő ablakából.
HU
SND 3600 A2
67
Kezelés és üzemeltetés
Az ArcSoft MediaImpression 2 program elindítása
♦ Indítsa el az ArcSoft MediaImpression 2 programot az asztalon
lévő program jelre való dupla kattintással vagy válassza ki a
kezdőmenüből a megfelelő bejegyzést.
ArcSoft MediaImpression 2 program
HU
1
Négy lehetőség közül választhat:
1. Képek: a számítógépen vagy a memóriakártyán lévő kép
megnyitása
Ebben a használati útmutatóban csak azok a program-
►
részek vannak leírva, melyekre a diák ill. a fi lmnegatívok
beszkenneléséhez szüksége van. További információkat a
programok internetes súgójában talál.
68
2
4
3
SND 3600 A2
Kezelés és üzemeltetés
Az ArcSoft MediaImpression 2 programmal
történő szkennelés
♦ Csukja be a készüléket. A LED PWR világít.
♦ Indítsa el az ArcSoft MediaImpression 2 programot.
♦ Kattintson a „Rögzítés“ kapcsolási felületre.
Telepítés után a program első elindításakor a készülék automatikusan kalibrálódik és adatgyűjtési folyamat indul el. Győződjön
meg arról, hogy a készülékben ne legyen betéve dia- vagy
negatívtartó.
♦ Kattintson a kijelzett tájékoztató ablakban az „OK“ kapcsolási
felületre, ha el szeretné indítani a kalibrálást és az adatgyűjtést.
Az első kalibrálási és adatgyűjtési folyamat eltarthat pár percig.
A színmélység 24 Bit-ben van meghatározva. Az 1800 DPI-s
►
szkennelés 2520 x 1680 Pixel felbontású, 3600 DPI-vel
pedig 5040 x 3360 Pixel felbontást érhetünk el.
♦ Kattintson a „Rögzítés“ kapcsolási felületre.
Az „Felvétel“ ablak jelenik meg.
70
SND 3600 A2
Kezelés és üzemeltetés
Tolja a tartót a beszkennelendő negatívval ill. a beszkennelendő
♦
diával a készüléken lévő fi ókba 3, amíg az hallhatóan bepattan
a helyére.
A beszkennelt kép az előzetes részén jelenik meg.
TUDNIVALÓ
A készülékbe betolt tartót nem lehet kihúzni, hanem teljesen
►
át kell tolni a készüléken.
♦ Szükség esetén állítsa be a tartó helyzetét, hogy a beszkennelt
kép optimálisan jelenjen meg az előzetes ablakában.
♦ Szükség esetén a „Kiigazítás“
állítsa be az elektronikus kiegyenlítést (Balance), a megvilágítást
(Exposure), a fényerőt (Brightness), a kontrasztot (Contrast) és a
színtelítettséget (Saturation).
Megnyílik a beállítási ablak.
kapcsolási felületet megnyomva
HU
♦ Kattintson a szimbólumra, ha növelni szeretné a megfelelő
értéket, a
az értéket.
Használja a tolószabályzót, hogy beállítsa az elektronikus
kiegyenlítést (színkiegyenlítést).
Példa: ha a kép túl kék, akkor a sárga növelésével csökkenthető.
SND 3600 A2
szimbólumra kattintva pedig csökkenteni tudja
71
♦ Kattintson az „OK“ kapcsolási felületre, ha menteni szeretné
♦ Nyomja meg a készüléken lévő SCAN 2 gombot vagy kattint-
HU
♦ Ha további képeket szeretbe beszkennelni, ismételje meg a fenti
Használat után
♦ Vegye ki a negatívtartókat 5 tolja át őket teljesen a készüléken át.
♦ Vegye ki a dia rekeszt 6 húzza ki a betolóból 3.
♦ Vegye ki az USB kábelt 4 a számítógép USB csatlakozásából.
Kezelés és üzemeltetés
a beállításokat, és vissza szeretne térni a „Felvétel“ ablakba.
son a „Felvétel“ kapcsolófelületre. A kép beszkennelődik és a
szkennelési tartomány jelenik meg.
lépéseket.
72
SND 3600 A2
Tisztítás
Tisztítás
Biztonsági utasítások
FIGYELEM
A készülék lehetséges sérülései
A behatoló nedvesség kárt tehet a készülékben.
► Győződjön meg arról, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a
készülékbe, nehogy helyrehozhatatlan kár keletkezzen benne.
Tisztítás
■ A burkolatot kizárólag enyhén nedves ronggyal és gyenge moso-
gatószerrel tisztítsa.
■ A tisztítókefével 7 tisztítsa meg a készülék belsejében lévő szken-
ner lencsét. Ehhez tolja el a tisztítókefét a tisztító felülettel lefele a
jobb behúzásba 3.
HU
SND 3600 A2
73
Hibaelhárítás
Ebben a fejezetben fontos tudnivalókat kaphat a hibafelismerésre
és hibaeljárításra vonatkozólag. A sérülés és veszélyek elkerülése
végett tartsa be az utasításokat.
Biztonsági utasítások
HU
FIGYELMEZTETÉS
A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye fi gyelembe
az alábbi biztonsági utasításokat:
► Az elektromos készülékeken csak olyan szakemberek végez-
hetnek javítást, akiket a gyártó képzett ki erre. A szakszerűtlen szerelés által jelentős veszélyek állhatnak fel a felhasználóra nézve és a készülékben kár keletkezhet.
Hiba oka és elhárítása
Az alábbi táblázat kisebb üzemzavarok okának felderítésére és
elhárítására szolgál:
HibaLehetséges okokElhárítás
A LED PWRnem
világít.
Rossz a képminőség.
A készülék nincsen
megfelelően
csatlakoztatva.
A szkenner lencséje
poros.
A fi lm vagya a dia
poros.
Hibaelhárítás
Csukja be a készüléket.
Tisztítsa meg a szkenner
lencséjét.
Tisztítsa meg a fi lmet ill.
a diát.
TUDNIVALÓ
Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel,
►
forduljon ügyfélszolgálatunkhoz..
74
SND 3600 A2
Tárolás/Ártalmatlanítás
Tárolás/Ártalmatlanítás
Tárolás
Száraz helyen tárolja a készüléket.
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a készüléket a
háztartási hulladékba. A termék az európai
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) irányelv alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni.
Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó
előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot
a hulladékfeldolgozó vállalattal.
HU
SND 3600 A2
75
Függelék
Műszaki adatok
InterfészUSB 2.0
üzemelési hőmérséklet+5 - +40°C
HU
nedvesség (kondenzáció nélkül)5 - 90%
Méretei
(szélesség x hosszúság x mélység)
Súly (tartozékok nélkül)kb. 540g
9,6 x 16,9 x 10,5 cmcm
Függelék
Képérzékelő
Lencse
Képismétlési ráta2fps
Fókuszálási tartományfi x fókusz
Világosság szabályzásautomatikus
Színkiegyenlítésautomatikus
Felbontás (interpolált)3600dpi
Fájlkonvertálás10 bit színcsatornánként
Szkennelési eljárásmódSingle pass
Fényforrásellenfény (3 fehér LED)
76
1/2,5 " CMOS érzékelő
(5 038 848 Pixel)
F=6.0, 4 üvegelem,
15°-os félmezőszög
SND 3600 A2
Függelék
Tudnivalók az megfelelőségi nyilatkozattal
kapcsolatban
A készülék megegyezik az elektromágneses öszszeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EC irányelv
alapvető elvárásainak és más idevonatkozó
előírásoknak.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be.
Garancia
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva.
A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük.
Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön
közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk,
hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
TUDNIVALÓ
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem
►
pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére.
HU
A termék kizárólag magánhasználatra, nem üzleti használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan
kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén,
amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre.
Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garancia
ideje nem hosszabbodik a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik.
SND 3600 A2
77
Az esetlegesen már megvételkor meglévő károkat és hiányosságokat
kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás dátumától
számítva közölni kell.
A garanciaidő lejárta után előforduló javítások költségvonzatúak.
Bezpečnostní pokyny . . . 100
Příčiny chyb a jejich
odstranění . . . . . . . . . . . . 100
Skladování/
Likvidace . . . . . . . . 101
Skladování . . . . . . . . . . . 101
Likvidace přístroje . . . . . . 101
Dodatek . . . . . . . . . 102
Technická data . . . . . . . . 102
Upozornění k prohlášení
o shodě . . . . . . . . . . . . . 103
Záruka . . . . . . . . . . . . . . 103
Servis . . . . . . . . . . . . . . . 104
Dovozce . . . . . . . . . . . . . 104
CZ
SND 3600 A2
79
Úvod
Informace k tomuto návodu k obsluze
Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje.
Tím jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek.
Tento návod k obsluze je součástí přístroje na digitalizování negativů
SND 3600 A2 (dále označeno pouze jako přístroj) a podá Vám
důležité instrukce a informace vzhledem na řádné použití, bezpečnost,
zabudování a připojení, jakož i obsluhu přístroje. Návod k obsluze
CZ
musí být neustále k dispozici v blízkosti přístroje. Musí si jej přečíst a
se podle něj řídit každá osoba, která je pověřená zabudováním, obsluhou a odstraněním poruch přístroje. Tento návod k obsluze dobře
uschovejte a dejte jej následníkovi spolu s přístrojem.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoliv rozmnožování, resp. každý patisk, i jenom částečně, a reprodukce obrázků, i ve změněném stavu, se povoluje pouze s písemným
souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Všechny technické informace, obsažené v tomto návodu k obsluze,
jakož i údaje a pokyny pro instalaci a připojení a obsluhu, odpovídají
poslednímu stavu techniky v době tisku a byly provedené s přihlédnutím
na naše dosavadní zkušenosti a poznatky podle nejlepšího vědomí.
Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu nelze odvodit žádné
nároky. Výrobce nepřebírá ručení za škody, vzniklé na základě
nedodržení návodu, na základě použití ne dle předpisů, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití
nedovolených náhradních dílů.
Úvod
80
SND 3600 A2
Úvod
Výstražná upozornění
V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná
upozornění:
VÝSTRAHA
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně
nebezpečí se označuje možná nebezpečná situace.
Pokud se nezabrání nebezpečné situaci, může vést tato ke
zraněním.
► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozor-
nění pro zabránění zranění osob.
POZOR
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně
nebezpečí se označuje možná hmotná škoda.
Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato
ke hmotným škodám.
► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozor-
nění pro zabránění hmotných škod.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí
►
manipulaci s přístrojem.
CZ
Použití dle předpisů
Tento přístroj je určen pouze pro nekomerční použití ke skenování
a digitalizaci fi lmových negativů a diapozitivů.
Jiné, než k tomu určené použití,platí jako použití ne podle předpisů.
SND 3600 A2
81
VÝSTRAHA
Nebezpečí na základě použití ne dle předpisů!
Z důvodu neodborného použití a použití ne dle předpisů
a/nebo použití jiného druhu mohou z přístroje vycházet
různá nebezpečí.
► Přístroj používat výlučně dle předpisů.
► Dodržovat postup, popsaný v tomto návodu k obsluze.
CZ
Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě
neodborného použití, jsou vyloučeny.
Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel.
Bezpečnost
V této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně
manipulace s přístrojem.
Tento přístroj odpovídá příslušně předepsaným bezpečnostním
ustanovením. Neodborné použití však může vést k jeho poškození
a zranění osob.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
■ Zkontrolujte přístroj před použitím na vnější viditelná poškození.
Vadný nebo na zem padlý přístroj neuvádějte do provozu.
■ Při poškození kabelů nebo přípojů nechte tyto vyměnit autorizova-
ným odborníkem nebo službou zákazníkům.
Bezpečnost
82
SND 3600 A2
Bezpečnost
■
Tento přístroj není určen k tomu, aby ej používaly osoby (včetně
dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní
schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by
jej používaly pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby
nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat.
■ Děti by měly být pod dohledem, abyste měli jistotu, že si s přístro-
jem nehrají.
■ Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbor-
nými podniky nebo službou zákazníkům. Neodborné opravy
mohou způsobit závažná nebezpečí pro uživatele. K tomu zanikají
i záruční nároky.
■ Opravu přístroje během záruční doby smí provést pouze výrobcem
autorizovaná služba zákazníkům, jinak zaniká při následném
poškození nárok na záruku.
■ Závadné stavební součásti se smí nahradit pouze originálními
náhradními díly. Pouze při těchto dílech je zaručeno, že se splní
bezpečnostní požadavky.
■ Neprovádějte žádné neoprávněné změny nebo úpravy přístroje.
■ Chraňte přístroj před vlhkostí a pronikání kapalin. Vedle přístroje
nestavte žádné předměty (např. vázy), naplněné tekutinou.
■ Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně.
CZ
SND 3600 A2
83
Instalace a připojení
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Při uvedení přístroje do provozu může dojít ke
zraněním osob nebo hmotným škodám!
CZ
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku
nebezpečí:
► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušením.
Rozsah dodání a dopravní inspekce
přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty:
● Skener
● 1 x zásobník na diapozitivy
● 2 x přidržování pro negativy
● CD s programem
● Čisticí kartáček
● Návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození.
►
► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku
vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní hotline
(viz kapitolu Servis).
Instalace a připojení
84
SND 3600 A2
Instalace a připojení
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě.
Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technic-
kého hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří
suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný
obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
UPOZORNĚNÍ
Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční
►
doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky přístroj
řádně zabalit.
Požadavky na místo instalace
Pro bezpečný a bezzávadný provoz přístroje musí místo instalace
splňovat následující podmínky:
■ Přístroj musí být nainstalován na pevný, plochý a vodorovný povrch.
■ Přístroj nestavte do horkého, mokrého nebo velmi vlhkého prostředí
ani do blízkosti hořlavých materiálů.
■ Postavte přístroj tak, aby nebyl vystaven přímému slunečnímu záření.
SND 3600 A2
CZ
85
Instalace a připojení
Připojení k počítači
Systémové požadavky
♦ Potřebujete počítač s volným USB portem a operačním systé-
mem Windows
Microsoft®.
Instalace programu ArcSoft MediaImpression 2
UPOZORNĚNÍ
CZ
V tomto návodu k obsluze jsou popsány pouze ty části
►
programu, které potřebujete ke skenování Vašich diapozitivů
resp.negativů fi lmu. Více informací naleznete v nápovědě
programu.
► Obrázky a popisy se vztahují na operační systém Microsoft®
Windows® 7. Znázornění na obrazovce se u jiných operačních
systémech může lišit v závislosti na nastavení zobrazení.
♦ Vložte přiložené CD se softwarem do CD-ROM.
Zobrazí se okénko „Automatická reprodukce“.
®
XP, Windows® Vista nebo Windows® 7 fi rmy
♦ Klikněte na „provést autorun.exe“.
Instalace se spustí a zobrazí se počáteční okno.
86
SND 3600 A2
Instalace a připojení
UPOZORNĚNÍ
Pokud jste vypli automatické spuštění funkce a proces
►
instalace se nespustí automaticky, spusťte instalaci dvojitým
kliknutím na soubor „autorun.exe“ v hlavním adresáři CD.
♦ Klikněte na „Arcsoft Software“ pro instalaci programu „ArcSoft
MediaImpression 2“.
Konfi guruje se průvodce instalace.
CZ
SND 3600 A2
87
CZ
Instalace a připojení
Zobrazí se počáteční okénko průvodce instalace.
♦ Klikněte na „Dál>“.
Zobrazí se okénko „Licenční smlouva“.
♦ Klikněte na „Ano“.
88
SND 3600 A2
Instalace a připojení
Zobrazí se okénko k výběru instalačního adresáře.
♦ Zvolte požadovaný instalační adresář a klikněte na „Dál>“.
Zobrazí se okénko pro výběr programového uspořádání
(záznam v počátečním menu Windows).
♦ Zvolte požadované programové uspořádání a klikněte na „Dál>“.
CZ
SND 3600 A2
89
CZ
Instalace a připojení
Program se instaluje a celý postup instalace se zobrazí.
Zobrazí se okénko „Související formáty souborů“.
♦ Zvolte formáty souborů, které mají být spojeny s programem
a klikněte na „Dál>“
90
SND 3600 A2
Instalace a připojení
Zobrazí se oznam, že instalace byla kompletně provedená.
♦ Klikněte na „Zhotovení“.
Opět se zobrazí počáteční okénko.
♦ Pro ukončení instalačního programu klikněte na „Exit instalace“.
Zapojení
♦ USB kabel 4 zastrčte do USB portu Vašeho počítače. Počítač
identifi kuje nové hardware a spustí automatickou instalaci ovladače.
CZ
SND 3600 A2
91
Ovládací prvky/Obsluha a provoz
Ovládací prvky
LED PWR
2
Tlačítko SCAN
3
Zasunutí pro přidržení negativů resp. zásobník na diapozitivy
4
USB propojovací kabel
5
Přidržení negativů
6
CZ
Zásobník na diapozitivy
7
Čisticí kartáček
Obsluha a provoz
V této kapitole obdržíte důležitá upozornění a informace k obsluze
a provozu přístroje.
Vložení negativů
♦ Odblokujte uzávěr na přední straně přidržení negativů 5 a
přidržení otevřte.
♦ Vložte negativ do přidržení správnou stranou.
♦ Zavřete přidržení, dokud nezaskočí víko.
Vložení diapozitivů
♦ Diapozitivy vložte správnou stranou do ktomu určené šachty
zásobníku na diapozitivy 6.
♦ Zásobník na diapozitivy 6 zasuňte nejdříve okénkem do
zasunutí 3.
Šoupátkem, který se nachází na boku zásobníku na diapozitivy 6,
se diapozitivy, nacházející se v šachtě, zasunou jednotlivě do skeneru.
92
SND 3600 A2
Obsluha a provoz
♦
Za tím účelem odsuňte šoupátko až na doraz od skeneru. Poté
opatrně přesuňte šoupátko zpět směrem ke skeneru.
UPOZORNĚNÍ
Tím se z přístroje odstraní diapozitiv, nacházející se ve skeneru
►
a do okénka skeneru se zasune nový diapozitiv.
► Dbejte při tom na to, aby se nový diapozitiv do skeneru
zasouval pomalu. Pokud se zasune příliš rychle, se může
stát, že diapozitiv proklouzne okénkem skeneru. V takovém
případě musíte přístroj mírně nadzvednout na stranu tak, aby
diapozitiv opět dosáhl svou optimální pozici.
♦ Jakmile skončíte ze skenováním diapozitivů, vyjměte zásobník
na diapozitivy 6 ze zasunutí 3. Poslední diapozitiv vyjměte
ze spodu z okénka zásobníku na diapozitivy 6.
CZ
SND 3600 A2
93
Obsluha a provoz
Spustit program ArcSoft MediaImpression 2
♦ Spusťte program ArcSoft MediaImpression 2 dvojitým kliknutím
na symbol programu na desktopu nebo zvolte přiměřený záznam
v počátečním menu.
Program ArcSoft MediaImpression 2
CZ
1
K dispozici jsou čtyři možnosti:
1. Fotografi e: Otevřít fotografi e, existující na počítači nebo paměťové
desce.
2. Zaevidování: Pro skenování nových snímků.
3. Snadná oprava: Rychlé zpracování fotografi e
4. Nástroje pro zpracování fotografi í: Úplné zpracování fotografi í
UPOZORNĚNÍ
V tomto návodu k obsluze jsou popsány pouze ty části pro-
►
gramu, které potřebujete ke skenování Vašich diapozitivů resp.
negativů fi lmu. Více informací naleznete v nápovědě programu.
94
2
4
3
SND 3600 A2
Obsluha a provoz
Skenování pomocí programu
ArcSoft MediaImpression 2
♦ Přístroj zapojte do sítě. LED PWR svítí.
♦ Spusťte program ArcSoft MediaImpression 2.
♦ Klikněte na „Zaevidování“.
Při prvním spuštění programu po instalaci dojde ke kalibraci
a procesu sběru dat. Ubezpečte se, zda se v přístroji nenachází
žádná přidržení diapozitivů a negativů.
♦ Pro spuštění kalibrace a sběr dat klikněte v zobrazeném infor-
mačním okénku na „OK“. První kalibrace a proces pořizování
dat může trvat několik minut.
Zobrazí se postup kalibrace.
Po ukončení kalibrace se zobrazí programové okénko.
CZ
SND 3600 A2
95
CZ
Obsluha a provoz
Zobrazí se okénko „Zaevidováno skenerem“.
♦ Proveďte potřebná nastavení:
Formát souboru, kvalita (pouze u souborů JPG), paměťové
místo, typ fi lmu, barevná hloubka, rozlišení skenování
UPOZORNĚNÍ
Hloubka barev je nastavená s 24-bit. Jedno skenování
►
s 1800 DPI má rozlišení 2520 x 1680 pixelů, s 3600 DPI
má skenování rozlišení 5040 x 3360 pixelů.
♦ Klikněte na „Zaevidování“.
Zobrazí se okénko „Snímat“.
96
SND 3600 A2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.