Silvercrest SND 3600 A2 User Manual [cz]

PHOTO SLIDE SCANNER SND 3600 A2
PHOTO SLIDE SCANNER
Operating instructions
FILMSZKENNER
Használati utasítás
DIA-SCANNER
Bedienungsanleitung
IAN 73761
SKANER SLAJDÓW
Instrukcja obsługi
SKENER DIAPOZITIVŮ
Návod k obsluze
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 27 HU Használati utasítás Oldal 53 CZ Návod k obsluze Strana 79 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 105
2 x
Index
Introduction . . . . . . . . .2
Information for these
operating instructions . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . 2
Warnings . . . . . . . . . . . . . . 3
Proper use . . . . . . . . . . . . . 3
Safety . . . . . . . . . . . . . .4
Basic Safety Instructions . . . 4
Setting up and
connecting . . . . . . . . . .6
Safety instructions . . . . . . . . 6
Package contents and
transport inspection . . . . . . 6
Disposal of the packaging . 7 Requirements for the set-up
location . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting to a computer . 8
Operating components 14
Handling and
operation . . . . . . . . . .14
Insert the negative strip . . . 14
Inserting slides . . . . . . . . . 14
Starting the ArcSoft MediaImpression 2
programme . . . . . . . . . . . 16
ArcSoft MediaImpression 2
GB
programme . . . . . . . . . . . . 16
Scanning with the ArcSoft MediaImpression 2
programme . . . . . . . . . . . 17
After Use . . . . . . . . . . . . . 20
Cleaning . . . . . . . . . .21
Safety instructions . . . . . . . 21
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . 21
Troubleshooting . . . .22
Safety instructions . . . . . . . 22
Malfunction causes and
remedies . . . . . . . . . . . . . . 22
Storage/Disposal . . .23
Storage . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disposal of the device . . . 23
Appendix . . . . . . . . . .24
Technical data . . . . . . . . . 24
Note regarding the conformity declaration . . 25
Warranty . . . . . . . . . . . . . 25
Service . . . . . . . . . . . . . . . 26
Importer . . . . . . . . . . . . . . 26
SND 3600 A2
1
Introduction
GB
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favor of a quality product. These operating instructions are a component of the Slide & Negative Scanner SND 3600 A2 (henceforth designated as the device) and supplies you with important information for intended use, safety and connection as well as operation of the device. The operating instruc­tions must be constantly kept available close to the device. They are to be read and used by anyone assigned to the operation and repairing of the device. Keep these operating instructions and hand them over with the device to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying and/or printing, including partial copying/printing,
as well as reproductions of the diagrams, even in an altered state is only allowed with written permission from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and information for connection and operation, contained in these operating instructions correspond to the latest at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Introduction
2
SND 3600 A2
Introduction
Warnings
In the current operation instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning of this danger level signifi es a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal
injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi es possible property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property
damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the
handling of the device.
Proper use
This device is intended exclusively for the non-commercial use of scanning and digitizing fi lm negatives and slides.
This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
GB
SND 3600 A2
3
WARNING
GB
Danger from unintended use!
Danger can come from the device if used for unintended purposes
and/or other types of use.
Use the device exclusively for intended purposes.Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted.
The operator alone bears liability.
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding handling of the device.
This device complies with the statutory safety regulations. Improper use can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
Before use check the device for visible external damage. Do not
put into operation a device that is damaged or has been dropped.
Damaged cables or connections should be replaced by authorized
qualifi ed persons or by the customer service department.
Safety
4
SND 3600 A2
Safety
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abil­ities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Repairs should only be carried out by authorized specialist com-
panies or by the customer service department. Incorrect repairs can result in signifi cant dangers for the user. In addition warranty claims become void.
A repair to the device during the warranty period may only be
carried out by a customer service department authorized by the manufacturer otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
Defective components may only be replaced with original
replacement parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety requirements are complied with.
Do not carry out any unauthorised reconstructions or alterations
to the device.
Protect the device from moisture and liquid penetration. Do not
place any liquid-fi lled vessels (such as fl ower vases) next to the appliance.
Do not operate the device in the vicinity of open fl ames.
GB
SND 3600 A2
5
Setting up and connecting
Setting up and connecting
GB
Safety instructions
WARNING
Personal injury and property damage can occur during initial operation of the device!
Observe the following safety information to avoid danger:
Packaging material should not be used as a play thing.
There is a risk of suff ocation!
Package contents and transport inspection
The device is delivered with the following components as standard:
Scanner1 x Slide magazine2 x Negative holderProgramme CDCleaning brushOperating instructions
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for
visible damage.
If the contents are not complete or are damaged due to
defective packaging or through transportation contact the service hotline (see the section “Service”).
6
SND 3600 A2
Setting up and connecting
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packag­ing materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the device's original packaging during
the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the device properly for return.
Requirements for the set-up location
For safe and faultless operation of the device the set-up location must fulfi ll the following provisions:
The device must be placed on a fi rm, fl at and level surface.
Do not place the device in a hot, wet or very damp environment
or in the vicinity of fl ammable materials.
Place the device so that it is not subjected to direct sunlight.
GB
SND 3600 A2
7
Setting up and connecting
Connecting to a computer
GB
System prerequisites
You will need a computer with a vacant USB port and with the
operating system Windows from the Microsoft® corporation.
Installation of the ArcSoft MediaImpression 2 programme
NOTICE
In these operating instructions only the programme sections
are described that you will need for scanning your slides and/or fi lm negatives. You can fi nd further information in the programme's on-line help.
The illustrations and descriptions refer to the operating
system Microsoft® Windows® 7. The illustration depictions can diff er, depending on the display settings, with other operating systems.
Insert the supplied programme CD into your computer’s CD drive.
The window “Automatic playback” will be displayed.
®
XP, Windows® Vista or Windows® 7
Click on the button “run autorun.exe”.
The installation begins and the start window is displayed.
8
SND 3600 A2
Setting up and connecting
NOTICE
If you have switched off the autostart function and the installa-
tion process does not begin automatically you can start the installation process by double clicking on the fi le "autorun.exe" in the CD's main directory.
Click on the button “Arcsoft Software” to install the “ArcSoft
MediaImpression 2“ programme. The installation wizard will be confi gured.
GB
SND 3600 A2
9
GB
Setting up and connecting
The start window of the installation wizard will be displayed.
Click on the button “Continue>”.
The window “License agreement” will be displayed.
Click on the button “Yes”.
10
SND 3600 A2
Setting up and connecting
The window for the selection of the installation directory will be displayed.
Select the desired installation directory and click on the button
“Continue>”. The window for the selection of the programme folders (Entry in
the Windows start menu) will be displayed.
GB
Select the desired programme folder and click on the button
“Continue>”.
SND 3600 A2
11
GB
Setting up and connecting
The programme will be installed and the installation progress will be displayed.
The window “Associated fi le formats” will be displayed.
Select the fi le format that is to be associated with the programme
and click on the button “Continue >”.
12
SND 3600 A2
Setting up and connecting
The display will show that the installation has been completed.
Click on the button “Finish”.
The start window will be displayed again.
Click on the button “Exit Installation” to exit the installation
programme.
Connection
Connect the USB cable 4 to a USB port on your computer.
The computer recognizes the new hardware and starts the automatic driver installation.
GB
SND 3600 A2
13
Operating components/Handling …
Operating components
GB
LED PWR
2
SCAN button
3
Insert slot for the negative or slide magazine
4
USB connection cable
5
Film holder
6
Slide magazine
7
Cleaning brush
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation of the device.
Insert the negative strip
Release the fastener on the front of the fi lm holder 5 and open
the holder.
Insert the fi lm strip, correctly orientated, into the holder.Close the holder making sure that the cover locks into place.
Inserting slides
Place the slides, with the sides the right way round, into the
intended slot of the slide magazine 6.
First guide the slide magazine 6, with the viewing window
leading, into the insert slot 3.
By means of the slider, located laterally on the slide magazine the slides contained in the slots are pushed individually into the scanner.
6
,
14
SND 3600 A2
Handling and operation
For this, fi rst slide the slider away from the scanner to the dead
stop. Then carefully move the slider back towards the scanner.
NOTICE
A slide located in the scanner is thereby removed from the
appliance and a new slide is pushed into the visual range of the scanner.
Be sure to insert a new slide into the scanner slowly. If this
happens too quickly, then the slide could glide outside the visual range of the scanner. In this case, you will need to raise the appliance slightly to the side, so that the slide can glide back to an optimal position.
When you have decided to fi nish scanning the slides, remove
the slide magazine 6 from the insert slot 3. Remove the
last slide from the bottom of the viewing window of the slide
magazine 6.
GB
SND 3600 A2
15
Handling and operation
Starting the ArcSoft MediaImpression 2 programme
GB
Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme by double
clicking on the programme icon on the desktop or select the
corresponding input from the start menu.
ArcSoft MediaImpression 2 programme
1
There are four options available:
1. Image: Open an available image on the computer or memory medium.
2. Capture: For the scanning of new images
3. Simple reproduction: Fast image editing
4. Image editing tools: Detailed image editing
NOTICE
In these operating instructions only the programme sections
are described that you will need for scanning your slides and/or fi lm negatives. You can fi nd further information in the programme's online help.
16
2
3
4
SND 3600 A2
Handling and operation
Scanning with the ArcSoft MediaImpression 2 programme
Connect the device. The LED PWR lights up.Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme.Click on the button “Capture”.
When the programme is fi rst started after the installation a cali­bration and data collection process takes place. Make sure that no slide or negative holders are inserted into the device.
In the displayed information window click on the button “OK”
to start calibration and data collection. The fi rst calibration and data collection process can take several minutes.
The calibration progress will be displayed.
After completion of the calibration the programme window will be displayed.
GB
SND 3600 A2
17
GB
Handling and operation
The window “Capture from scanner” will be displayed.
Carry out the necessary settings:
File format, quality (only with JPG fi les), memory location, fi lm type, colour depth, scan resolution
NOTICE
The colour depth is defi ned as 24 Bit. A scan with 1800 DPI
has a resolution of 2520 x 1680 Pixel and a scan with 3600 DPI has a resolution of 5040 x 3360 Pixel.
Click on the button “Capture”.
The “Capture” window is displayed.
18
SND 3600 A2
Handling and operation
Slide the holder with the negatives and/or slides to be scanned into the slot 3 on the device until it locks into place.
The scan motif will be displayed in the preview fi eld.
NOTICE
A holder that has been inserted into the device cannot be pulled
out again, it has to be pushed completely through the device.
Adjust the holder, if required, until the scan motif is displayed
optimally in the preview window.
If necessary, you can set the electrical balance (Balance), the
exposure (Exposure), the brightness (Brightness), the contrast (Contrast) and the saturation (Saturation) by pressing on the button
A settings window will be opened.
Click on to increase the corresponding value and on to
decrease the corresponding value. Use the slide controller to adjust the electrical balance (Colour balance).
Example: If the image has a too high proportion of blue, this can be reduced by increasing the yellow component.
“Adjust”.
GB
SND 3600 A2
19
GB
Handling and operation
Click on the “OK” button to accept the setting and return to the
“Capture” window.
Press the SCAN 2 button on the device or click on the “Capture”
button. The image will be scanned and be displayed in the scan fi eld.
Repeat this procedure to scan additional images.
After Use
Remove the fi lm holder 5 by pushing it completely through the
appliance.
Remove the slide magazine 6 by pulling it back out of the
3
insert slot
Remove the USB cable 4 from the USB port of your computer.
.
20
SND 3600 A2
Cleaning
Cleaning
Safety instructions
IMPORTANT
Possible damage to the device
Penetrating moisture can lead to damaging of the device.
Make sure when you are cleaning the device that no moisture
gets inside in order to avoid irreparable damage to it.
Cleaning
Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild
dishwashing liquid.
Clean the surface of the scanner lens inside of the device with
a cleaning brush 7. For this, push the cleaning brush with the cleaning surface facing downwards only into the right slot 3.
GB
SND 3600 A2
21
Troubleshooting
Troubleshooting
GB
In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage.
Safety instructions
WARNING
Observe the following safety information to avoid danger and property damage:
Repairs to electronic devices may only be carried out by
specialists who have been trained by the manufacturer. Con­siderable danger to the consumer and damage to the device can occur as a result of incorrect repairs.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Malfunction Possible cause Solution
LED PWR light up
Poor image quality
does not
The device is not con­nected correctly.
Dust on the scanner lens.
Dust on the fi lm and/or the slide
Connect the device.
Clean the scanner lens.
Clean the fi lm and/or the slide.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods
please contact customer service.
22
SND 3600 A2
Storage/Disposal
Storage/Disposal
Storage
Store the device in a dry environment.
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
GB
SND 3600 A2
23
Appendix
GB
Technical data
Interface USB 2.0
Operating temperature +5 - +40 °C
Humidity (no condensation) 5 - 90 %
Measurements (W x H x D) 9.6 x 16.9 x 10.5 cm
Weight (without accessories) approx. 540 g
Appendix
Image sensor
Lens
Image repeat rate 2 fps
Focusing range Fixed focus
Brightness control automatic
Colour adjustment automatic
Resolution (interpolated) 3600 dpi
Data converting 10 bit per colour channel
Scan method Single pass
Light source Backlighting (3 white LEDs)
24
1/2.5 " CMOS-Sensor
(5 038 848 Pixel)
F=6.0, 4 Glass components,
half fi eld angle 15°
SND 3600 A2
Appendix
Note regarding the conformity declaration
This device complies regarding conformity with the basic requirements and other relevent provisions of the directive for electromagnetic compatibility 2004/108/EC.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
Warranty
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. This device has been manufactured with care and meticulously exam­ined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a war­ranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty is valid only for material or manufacturing defects
and not for transportation damage, wear and tear or for dam­ages to breakable parts such as switches or power packs.
This product is for private use only and is not intended for commer­cial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The guarantee period will not be extended by the warranty. This also applies to replacement and repaired parts.
GB
SND 3600 A2
25
Damages and defects possibly present at time of purchase must be
GB
reported immediately after unpacking or at the latest two days after the purchase date. After expiration of the guarantee period inciden­tal repairs are liable to costs.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 73761
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 73761
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Appendix
26
SND 3600 A2
Spis treści
Wprowadzenie . . . . .28
Informacje o niniejszej
instrukcji obsługi . . . . . . . . 28
Prawo autorskie . . . . . . . . 28
Ograniczenie od odpowie-
dzialności . . . . . . . . . . . . . 28
Wskazówki ostrzegawcze 29 Użycie zgodne z przezna-
czeniem . . . . . . . . . . . . . . 29
Bezpieczeństwo . . . . .30
Podstawowe wskazówki
bezpieczeństwa . . . . . . . . 30
Ustawianie i
podłączanie . . . . . . . .32
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . 32
Zakres dostawy i przegląd
po rozpakowaniu . . . . . . . 32
Utylizacja opakowania . . 33 Wymagania dotyczące
miejsca ustawienia . . . . . . 33
Podłączanie do komputera . 34
Elementy obsługi . . . .40
Obsługa i
użytkowanie . . . . . . .40
Wkładanie taśmy negatywu 40
Zakładanie slajdów . . . . . 40
Uruchamianie programu ArcSoft MediaImpression 2 42
Program ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . 42
Skanowanie w programie ArcSoft MediaImpression 2 43
Po użyciu . . . . . . . . . . . . . 46
Czyszczenie . . . . . . . .47
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . 47
Czyszczenie . . . . . . . . . . . 47
Usuwanie usterek . . .48
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . 48
Przyczyny błędów i ich
usuwanie . . . . . . . . . . . . . 48
Przechowywanie/
Utylizacja . . . . . . . . . .49
Przechowywanie . . . . . . . 49
Utylizacja urządzenia . . . 49
Załącznik . . . . . . . . . .50
Dane techniczne . . . . . . . . 50
Wskazówki dotyczące
deklaracji zgodności . . . . 51
Gwarancja . . . . . . . . . . . . 51
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Importer . . . . . . . . . . . . . . 52
PL
SND 3600 A2
27
Wprowadzenie
Wprowadzenie
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
PL
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część cyfrowy skaner do nega­tywów SND 3600 A2 (zwanego dalej urządzeniem) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnego z przezna­czeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a także obsługi urządzenia. Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się montażu, obsługi i usuwania usterek w urządzeniu. Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży radioodtwarzacza przekaż ją wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach, jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są zgodne z ostatnim stanem przekazania do druku i uwzględniają nasze dotych­czasowe doświadczenie i orientację zgodnie z najnowszą wiedzą. Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń. Producent nie ponosi żadnej odpowie­dzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefa­chowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych.
28
SND 3600 A2
Wprowadzenie
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagro­żenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do odniesienia obrażeń.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się,
by uniknąć odniesienia obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę materialna.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do szkód materialnych.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się,
by uniknąć szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające
korzystanie z urządzenia.
PL
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku nieko­mercyjnego, do skanowania i cyfryzacji negatywów fi lmów i slajdów.
Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.
SND 3600 A2
29
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem
PL
niezgodnie z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wykorzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem.
Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsłu-
gi metod postępowania.
Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania nie­zgodnie z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bez­pieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i materialnych.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie
nie jest nigdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia.
W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do
autoryzowanego serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na nowe.
30
SND 3600 A2
Bezpieczeństwo
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonej sprawności fi zycznej, ruchowej bądź umysłowej lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom
lub obsłudze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Do tego można stracić gwarancję.
Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie
autoryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do utraty gwarancji.
Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części
zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
Nie próbuj dokonywać przeróbek ani zmian w urządzeniu
Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do środka
płynów. Przy urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów napeł­nionych cieczą (np. wazonów).
Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni.
PL
SND 3600 A2
31
Ustawianie i podłączanie
Ustawianie i podłączanie
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PL
OSTRZEŻENIE
Przy uruchamianiu urządzenia może dojść do obrażeń osób i szkód materialnych!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
skaner1 x magazyn slajdów2 x uchwyt do negatywów fi lmówpłyta CD z programemszczotka do czyszczeniaInstrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku
są wszystkie części.
W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opa-
kowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (Patrz rozdział Serwis).
32
SND 3600 A2
Ustawianie i podłączanie
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczę-
dza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na
czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
Wymagania dotyczące miejsca ustawienia
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, miejsce ustawienia musi spełniać następujące wymagania:
Urządzenie musi stać na twardym, płaskim i poziomym podłożu.
Urządzenia nie stawiaj w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgot-
nym otoczeniu ani w pobliżu łatwopalnych materiałów.
Urządzenie stawiaj w miejscu nienarażonym na bezpośrednie
działanie promieniowania słonecznego.
PL
SND 3600 A2
33
Ustawianie i podłączanie
Podłączanie do komputera
Wymagania systemowe
PL
Potrzebny będzie komputer z wolnym portem USB i zainstalo-
wanym systemem operacyjnym Windows lub Windows® 7 fi rmy Microsoft®.
Instalacja programu ArcSoft MediaImpression 2
WSKAZÓWKA
W niniejszej instrukcji obsługi opisano jedynie fragmenty
programu, wykorzystywane do skanowania slajdów wzgl. negatywów fi lmów. Szczegółowe informacje znajdziesz w pomocy online programu.
Ilustracje i opisy dotyczą systemu operacyjnego Microsoft
Windows® 7. Widok na ekranie może się różnić w zależności od dokonanych ustawień widoku w pozostałych systemach operacyjnych.
Dołączoną płytę CD z programem umieść w napędzie komputera.
Wyświetla się okno „Automatyczne odtwarzanie”.
®
XP, Windows® Vista
®
Kliknij przycisk „Uruchom autorun.exe”.
Rozpoczyna się instalacja i wyświetla się okno startowe.
34
SND 3600 A2
Ustawianie i podłączanie
WSKAZÓWKA
Przy wyłączonej funkcji autostart instalacja nie rozpocznie się
automatycznie, tylko musisz ją uruchomić ręcznie, dwukrotnie klikając nazwę pliku „autorun.exe” w folderze głównym płyty CD.
Kliknij przycisk „Arcsoft Software”, by zainstalować program
„ArcSoft MediaImpression 2”. Trwa konfi gurowanie asystenta instalacji.
PL
SND 3600 A2
35
Ustawianie i podłączanie
Wyświetla się okno startowe asystenta instalacji.
PL
Kliknij przycisk „Dalej>”.
Wyświetla się okno „Umowa licencyjna”.
Kliknij przycisk „Tak”.
36
SND 3600 A2
Ustawianie i podłączanie
Wyświetla się okno wyboru folderu docelowego instalacji.
Wybierz żądany folder docelowy instalacji i kliknij przycisk
„Dalej>”. Wyświetla się okno wyboru folderu programu (pozycja w menu
Start systemu Windows).
Wybierz żądany folder docelowy programu i kliknij przycisk
„Dalej>”.
PL
SND 3600 A2
37
Ustawianie i podłączanie
Trwa instalowanie programu i wyświetla się postęp instalacji.
PL
Wyświetla się okno „Dostępne formaty plików”.
Wybierz formaty plików, które będą obsługiwane przez program,
a następnie kliknij przycisk „Dalej >”
38
SND 3600 A2
Ustawianie i podłączanie
Wyświetla się informacja o zakończeniu instalacji.
Kliknij przycisk „Gotowe”.
Ponownie wyświetla się okno startowe.
Kliknij przycisk „Exit Installation”, by zakończyć program
instalacyjny.
Przyłącze
Do portu USB w komputerze podłącz kabel USB 4. Komputer
wykrywa nowy sprzęt i automatycznie rozpoczyna instalowanie sterowników.
PL
SND 3600 A2
39
Elementy obsługi/Obsługa …
Elementy obsługi
dioda PWR
2
PL
przycisk SCAN
3
gniazdo uchwytu negatywu wzgl. magazyn slajdów
4
kabel USB
5
uchwyt fi lmu
6
magazyn slajdów
7
szczotka do czyszczenia
Obsługa i użytkowanie
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia.
Wkładanie taśmy negatywu
Odrygluj zamknięcie z przodu uchwytu negatywu 5 i otwórz
uchwyt.
Na uchwyt załóż prawidłowo taśmę negatywu.Zamknij uchwyt, aż pokrywa się zatrzaśnie.
Zakładanie slajdów
Włóż slajdy prosto do przewidzianego do tego celu korytka
magazynu slajdów 6.
Wsuń magazyn slajdów 6 do gniazda 3 okienkiem z
przodu.
Suwakiem z boku na magazynie slajdów 6 przesuwa się kolejne slajdy w korytku do skanera.
40
SND 3600 A2
Obsługa i użytkowanie
W tym celu odsuń najpierw suwak od skanera do oporu. Na-
stępnie ponownie przesuń suwak ostrożnie w kierunku skanera.
WSKAZÓWKA
Slajd znajdujący się w skanerze wysuwa się z urządzenia, i
w jego miejsce wchodzi do skanera nowy slajd.
Nowy slajd powinien wchodzić do skanera powoli. Gdy
ruch slajdu będzie zbyt szybki, slajd może prześlizgnąć się przez obszar widoku skanera. W takim wypadku podnieś urządzenie lekko po boku, by slajd znalazł się w optymal­nym położeniu.
By zakończyć skanowanie slajdów, wyjmij magazyn slajdów 6
z gniazda 3. Wyjmij ostatni slajd z okienka magazynu
slajdów 6.
PL
SND 3600 A2
41
Obsługa i użytkowanie
Uruchamianie programu ArcSoft MediaImpression 2
Uruchom program ArcSoft MediaImpression 2 dwukrotnie
klikając ikonę programu na pulpicie lub wybierz odpowiednią
PL
pozycję w menu Start.
Program ArcSoft MediaImpression 2
1
Do wyboru są cztery opcje:
1. Zdjęcia: Otwieranie zdjęcia zapisanego na komputerze lub karcie pamięci.
2. Rejestrowanie: Do skanowania nowych zapisów
3. Szybka korekta: Szybka obróbka obrazu
4. Narzędzia do obróbki obrazu: Szczegółowa obróbka o obrazu
WSKAZÓWKA
W niniejszej instrukcji obsługi opisano jedynie fragmenty
programu, wykorzystywane do skanowania slajdów wzgl. negatywów fi lmów. Szczegółowe informacje znajdziesz w pomocy online programu.
42
2
3
4
SND 3600 A2
Obsługa i użytkowanie
Skanowanie w programie ArcSoft MediaImpression 2
Podłącz urządzenie. Zapala się dioda PWR .Uruchom program ArcSoft MediaImpression 2.Kliknij przycisk „Zarejestruj”.
Przy pierwszym uruchamianiu programu po instalacji automa­tycznie uruchamia się proces kalibracji i pobierania danych. Upewnij się, że w urządzeniu nie ma uchwytu do slajdów lub negatywów.
W wyświetlonym oknie informacyjnym kliknij przycisk „OK”, by
rozpocząć kalibrację i pobieranie danych. Pierwsza kalibracja i gromadzenie danych może trwać kilka minut.
Wyświetla się postęp kalibracji.
Po zakończeniu kalibracji wyświetla się okno programu.
PL
SND 3600 A2
43
PL
Obsługa i użytkowanie
Wyświetla się okno „Zapisane przez skaner”.
Dokonaj potrzebnych ustawień:
format pliku, jakość (dotyczy tylko plików JPG), lokalizacja zapisu, rodzaj fi lmu, głębia barw, rozdzielczość skanowania
WSKAZÓWKA
Głębia barw jest zdefi niowana na 24 bity. Obraz skanowany
z parametrem 1800 DPI ma rozdzielczość 2520 x 1680 pikseli, natomiast z parametrem 3600 DPI rozdzielczość skanowanego obrazu będzie wynosiła 5040 x 3360 pikseli.
Kliknij przycisk „Zarejestruj”.
Wyświetla się okno „Zapisz”.
44
SND 3600 A2
Obsługa i użytkowanie
Uchwyt z zeskanowanymi negatywami wzgl. slajdami wsuń
do wejścia 3 w urządzeniu, aż do zatrzaśnięcia. W obszarze podglądu wyświetla się zawartość do zeskanowania.
WSKAZÓWKA
Uchwytu wsuniętego do urządzenia nie można ponownie
wyciągnąć, tylko trzeba go przesunąć w całości przez urządzenie.
W razie potrzeby wyrównać uchwyt, aż skanowana zawartość
będzie wyglądała optymalnie w obszarze podglądu.
W razie potrzeby ustaw kompensację elektryczną (Balance),
oświetlenie (Exposure), jasność (Brightness), kontrast (Contrast) i nasycenie (Saturation), naciskając przycisk
Otwiera się okno ustawień.
Kliknij przycisk , by zwiększyć odpowiednią wartość lub , by
zmniejszyć odpowiednią wartość. Użyj suwaków, by dokonać kompensacji elektrycznej (kompensacja barwy).
Przykład: Gdy zdjęcie będzie miało zbyt dużo koloru niebieskiego, można to poprawić poprzez zwiększenie koloru żółtego.
„Dostosuj”.
PL
SND 3600 A2
45
PL
Obsługa i użytkowanie
Kliknij przycisk „OK”, by zastosować ustawienie i powrócić
do okna „Zapisz”.
Naciśnij przycisk SCAN 2 w urządzeniu lub kliknij przycisk
„Zapisz”. Trwa skanowanie obrazu, który wyświetla się w obszarze skanowania.
Powtórz kroki, by zeskanować pozostałe zdjęcia.
Po użyciu
Wyjmij uchwyt negatywu 5, przesuwając go przez całe
urządzenie.
Wyjmij magazyn slajdów 6, wyciągając go ponownie z
3
gniazda
Odłącz kabel USB 4 od portu USB komputera.
.
46
SND 3600 A2
Czyszczenie
Czyszczenie
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
Wilgoć w środku urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia.
Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza
obudowy nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Czyszczenie
Obudowę radioodtwarzacza czyść wyłącznie lekko wilgotną
szmatką z delikatnym płynem do mycia.
Powierzchnię soczewki skanującej wewnątrz urządzenia wyczyść
szczoteczką 7. W tym celu wsuń szczoteczkę powierzchnią czyszczącą skierowaną w dół tylko do prawego wejścia 3.
PL
SND 3600 A2
47
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
W tym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące wykrywania usterek i ich usuwania. Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć
PL
uszkodzenia urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specja-
listom. Nieprofesjonalna naprawa może spowodować poważ­ne zagrożenie dla użytkownika i uszkodzenie urządzenia.
Przyczyny błędów i ich usuwanie
W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek wraz ze sposobem ich usunięcia:
Błąd Możliwa przyczyna Usunięcie
Dioda PWR zapala się
Zła jakość zdjęcia.
nie
Nieprawidłowe podłą­czenie urządzenia.
Zakurzona soczewka skanująca.
Zakurzony fi lm wzgl. slajd.
Podłącz urządzenie.
Wyczyść soczewkę skanującą.
Wyczyść fi lm wzgl. slajd.
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś uster-
kę do działu obsługi klienta.
48
SND 3600 A2
Przechowywanie/Utylizacja
Przechowywanie/Utylizacja
Przechowywanie
Urządzenie przechowuj w suchym otoczeniu.
Utylizacja urządzenia
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać
urządzenia do normalnych śmieci domo­wych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub
komunalne zakłady utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
PL
SND 3600 A2
49
Załącznik
Dane techniczne
PL
Interfejs USB 2.0
Temperatura robocza +5 - +40 °C
Wilgotność (bez skraplania) 5 - 90 %
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm
Ciężar (bez akcesoriów) około 540 g
Załącznik
Czujnik zdjęcia
Soczewka
Częstotl. odświeżania obrazu 2 fps
Zakres ostrości Stała ostrość
Sterowania jasnością automatycznie
Kalibracja kolorów automatycznie
Rozdzielczość (interpolowana) 3600 dpi
Konwersja danych 10 bitów na kanał koloru
Metoda skanowania Single pass
Źródło światła
50
Czujnik CMOS 1/2,5 "
(5 038 848 pikseli)
F=6.0, 4 elementy szklane,
kąt półpola 15°
Oświetlenie konturowe
(3 białe diody)
SND 3600 A2
Załącznik
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności
Urządzenie zostało przetestowane i posiada do­puszczenie w zakresie podstawowych wymagań i innych obowiązujących przepisów dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera.
Gwarancja
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przy­padku napraw gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliż­szym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zagwaranto­wać bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne,
natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transpor­tu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywa­nej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urzą­dzenia. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu trwania gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
SND 3600 A2
PL
51
Uszkodzenia i wady wykryte ewentualnie podczas zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu.
Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy będą płatne.
PL
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 73761
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Załącznik
52
SND 3600 A2
Tartalomjegyzék
Bevezetés . . . . . . . . . .54
Információk a jelen használati útmutatóhoz . . 54
Szerzői jogvédelem . . . . . 54
A jótállás korlátozása . . . . 54
Figyelmeztető utasítás. . . . 55
Rendeltetésszerű használat 55
Biztonság . . . . . . . . . .56
Alapvető biztonsági
utasítások . . . . . . . . . . . . . 56
Felszerelés és
csatlakoztatás . . . . . .58
Biztonsági utasítások . . . . 58
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának
ellenőrzése . . . . . . . . . . . . 58
A csomagolás
hulladékelhelyezése . . . . . 59
A felállítási hellyel szemben
támasztott elvárások . . . . 59
Csatlakoztatás
számítógépre . . . . . . . . . . 60
Kezelőelemek . . . . . .66
Kezelés és
üzemeltetés . . . . . . . .66
A negatív szalag
behelyezése . . . . . . . . . . . 66
Diák behelyezése . . . . . . . 66
Az ArcSoft MediaImpression
2 program elindítása . . . . 68
ArcSoft MediaImpression 2
program . . . . . . . . . . . . . . 68
Az ArcSoft MediaImpression 2 programmal
történő szkennelés . . . . . . 69
Használat után . . . . . . . . 72
Tisztítás . . . . . . . . . . .73
Biztonsági utasítások . . . . 73
Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . 73
Hibaelhárítás . . . . . . .74
Biztonsági utasítások . . . . 74
Hiba oka és elhárítása . . . 74
Tárolás/
Ártalmatlanítás . . . .75
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . 75
A készülék ártalmatlanítása 75
Függelék . . . . . . . . . .76
Műszaki adatok . . . . . . . . 76
Tudnivalók az megfelelőségi nyilatkozattal kapcsolatban 77
Garancia . . . . . . . . . . . . . 77
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . 78
Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . 78
HU
SND 3600 A2
53
Bevezetés
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Kiváló minőségű termék mellett döntött. Ez a használati útmutató a SND 3600 A2 fi lmszkenner része
HU
(a továbbiakban készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetésszerű használatára, biztonságára, beszerelésére, valamint kezelésére vonatkozóan. A használati út­mutató mindig legyen a készülék közelében. Minden egyes személy olvassa el és alkalmazza, aki a készülék beszerelésével, kezelésével és hibaelhárításával van megbízva. Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. A sokszorosítás ill. utánnyomás, még kivonatosan is bármilyen formá­ban, valamint az ábrák bemutatása akár megváltoztatott állapotban is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A jótállás korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók és adatok megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket. A leírás adataiból, ábráiból és leírásaiból semmi­féle igényt nem szabad levezetni. A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével ellentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett módosí­tásból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.
Bevezetés
54
SND 3600 A2
Bevezetés
Figyelmeztető utasítás
Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasítá­sokat használjuk:
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
Tartsa be a használati útmutatóban lévő fi gyelmeztető utasí-
tásokat, hogy elkerülje a személyi kárt.
FIGYELEM
Ezen veszélyességi fokozat fi gyelmeztető utasítása lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető
utasításban szereplő felszólítást.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik
a készülék kezelését.
HU
Rendeltetésszerű használat
A készülék fi lmnegatívok és diák nem kereskedelmi célú szkennelésére és digitalizálására való.
Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül.
SND 3600 A2
55
FIGYELMEZTETÉS
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!
A készülék a nem rendeltetésnek megfelelő használatából és/
HU
vagy másfajta használatából veszélyek adódhatnak.
A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad
használni.
Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási
módot.
Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva.
A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerhet meg.
A készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. A szakszerűtlen használat személyi és anyagi kárt is okozhat.
Alapvető biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta szem-
mel látható kár. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel
vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket.
Biztonság
56
SND 3600 A2
Biztonság
A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a
gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadá­lyoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágosították őket a készülék használatáról.
Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Csak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal
javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó számára. Ezenkívül a garancia is megszűnik.
A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélye-
zett ügyfélszolgálat javíthatja, különben az utána előforduló kár esetén már nem érvényes a garancia.
A hibás részeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak
ezeknél a részeknél tudjuk biztosítani, hogy megfelelnek a biztonsági elvárásoknak.
Ne szerelje át vagy változtassa meg a készüléket.
Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék
hatoljon bele. Ne tegyen folyadékkal töltött edényt pl. vázát a készülék mellé.
Soha ne használja a készüléket nyílt láng közelében!
HU
SND 3600 A2
57
Felszerelés és csatlakoztatás
Felszerelés és csatlakoztatás
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
HU
A készülék üzembe helyezésekor személyi- és anyagi kár keletkezhet!
A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi biztonsági utasításokat:
A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn.
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
szkenner1 x dia rekesz2 x tartó a fi lmnegatívokhozprogram-CDtisztítókefeKezelési útmutató
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e
rajta látható sérülés.
Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz
résznél), ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne.
58
SND 3600 A2
Felszerelés és csatlakoztatás
A csomagolás hulladékelhelyezése
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulha­tó károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyi-
séget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgás­ba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomago-
lást a garancia ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele.
A felállítási hellyel szemben támasztott elvárások
A készülék gyors és hibamentes üzemeléséhez a felállítás helyének az alábbi feltételeknek kell eleget tennie:
A készüléket szilárd, sík és vízszintes felületre állítsa fel.
Ne állítsa a készüléket forró, vizes vagy nagyon nedves környezet-
be vagy gyúlékony anyagok közelébe.
Úgy állítsa fel a készüléket, hogy ne legyen kitéve közvetlen
napsugárzásnak.
HU
SND 3600 A2
59
Felszerelés és csatlakoztatás
Csatlakoztatás számítógépre
Rendszer elvárások
Szabad USB csatlakozással rendelkező számítógépre és a
Microsoft Windows® 7 operációs rendszerére van szüksége.
HU
Az ArcSoft MediaImpression 2 program telepítése
TUDNIVALÓ
Ebben a használati útmutatóban csak azokat a program-
részek vannak leírva, melyekre a diák ill. a fi lmnegatívok beszkenneléséhez szüksége van. További információkat a programok internetes súgójában talál.
Az ábrák és a leírás a Microsoft® Windows® Vista 7
operációs rendszerre vonatkoznak. A képernyő ábrázolás a kijelzési beállításoktól függőn eltérhet más operációs rendszerekétől.
Helyezze a csomagban található program-CD-t a számítógép
CD meghajtójába. Az „Automatikus lejátszás“ ablak jelenik meg.
®
cég Windows® XP, Windows® Vista vagy
Kattintson az „autorun.exe végrehajtása” kapcsolási felületre.
Megkezdődik a telepítés és a kezdőablak jelenik meg.
60
SND 3600 A2
Felszerelés és csatlakoztatás
TUDNIVALÓ
Ha kikapcsolt az autostart funkciót és a telepítési folyamat
nem indul meg magától, indítsa el a telepítést kettőt kattintva az „autorun.exe“ fájlt a CD főmappájában.
Kattintson az „Arcsoft Software“ kapcsolási felületre, ha az
„ArcSft MediaImpression 2“ programot szeretné telepíteni. A telepítési asszisztens konfi gurálódik.
HU
SND 3600 A2
61
HU
Felszerelés és csatlakoztatás
A telepítési asszisztens kezdőablaka jelenik meg.
Kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre.
Az „Engedélyezési megállapodás“ ablak jelenik meg.
Kattintson az „Igen“ kapcsolási felületre.
62
SND 3600 A2
Felszerelés és csatlakoztatás
A telepítési mappák kiválasztásának ablaka jelenik meg.
Válassza ki a kívánt telepítési mappát és kattintson a „Tovább >“
kapcsolási felületre. A program mappájának kiválasztásának ablaka (bejegyzés
a Windows kezdő menüjében) jelenik meg.
Válassza ki a kívánt program mappát és kattintson a „Tovább >“
kapcsolási felületre.
HU
SND 3600 A2
63
HU
Felszerelés és csatlakoztatás
A program telepítődik és a telepítés előrehaladta jelenik meg.
A „Hozzátartozó fájlformátumok“ ablaka jelenik meg.
Válassza ki azt a fájlformátumot, amelyikkel a programot össze
akarja kapcsolni, és kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre.
64
SND 3600 A2
Felszerelés és csatlakoztatás
Kijelzésre kerül, ha a telepítés teljesen lezárult.
Kattintson a „Befejezés“ kapcsolási felületre.
Megint megjelenik a kezdőablak.
Kattintson a „Kilépés a telepítésből“ kapcsolási felületre, ha be
szeretné fejezni a telepítő programot.
Csatlakoztatás
Csatlakoztassa az USB kábelt 4 számítógépe szabad USB
portjára. A számítógép felismeri az új hardvert és automatiku­san megkezdi a meghajtó telepítését.
HU
SND 3600 A2
65
Kezelőelemek/Kezelés és …
Kezelőelemek
LED PWR
2
SCAN gomb
3
betoló a negatívok tartójához ill. a diák rekeszéhez
4
HU
USB csatlakozókábel
5
fi lmtartó
6
dia rekesz
7
tisztítókefe
Kezelés és üzemeltetés
Ebben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat ismerhet meg.
A negatív szalag behelyezése
Reteszelje ki a negatívtartó 5 elején lévő zárat és nyissa ki a
tartót.
Helyezze be a negatívcsíkot a megfelelő oldalával a tartóba.Csukja be a tartót, amíg a fedél bepattan a helyére.
Diák behelyezése
Helyezze be a diákat a megfelelő oldalukkal a dia rekesz 6
megfelelő mélyedésébe.
Csúsztassa be a dia rekeszt 6 a betekintő ablakkal először a
betolóba 3.
A dia rekesz 6 oldalán található tolóval kell a mélyedésben találha­tó diákat külön betolni a szkennerbe.
66
SND 3600 A2
Kezelés és üzemeltetés
Ehhez tolja el a tolót először ütközésig a szkennertől. Ezután a
tolót mozgassa óvatosan a szkenner irányába.
TUDNIVALÓ
A szkennerben található dia így kijön a készülékből és az új
dia a szkenner látható tartományába kerül.
Ügyeljen arra, hogy az új diát lassan tolja a szkennerbe. Ha
túl gyorsan tolja be, akkor a dia kicsúszhat a szkenner lát­ható tartományából. Ez esetben a készüléket oldalt meg kell emelni egy kicsit, hogy a dia megint rendes állásba kerüljön.
Ha nem szeretne szkennelni több diát, vegye ki a dia rekeszt 6
a betolót 3. Az utolsó diát alulról vegye ki a dia rekesz 6
betekintő ablakából.
HU
SND 3600 A2
67
Kezelés és üzemeltetés
Az ArcSoft MediaImpression 2 program elindítása
Indítsa el az ArcSoft MediaImpression 2 programot az asztalon
lévő program jelre való dupla kattintással vagy válassza ki a
kezdőmenüből a megfelelő bejegyzést.
ArcSoft MediaImpression 2 program
HU
1
Négy lehetőség közül választhat:
1. Képek: a számítógépen vagy a memóriakártyán lévő kép megnyitása
2. Szkennelés: új felvételek beszkennelése
3. Egyszerű korrigálás: gyors képfeldolgozás
4. Képszerkesztő eszközök: részletes képfeldolgozás
TUDNIVALÓ
Ebben a használati útmutatóban csak azok a program-
részek vannak leírva, melyekre a diák ill. a fi lmnegatívok beszkenneléséhez szüksége van. További információkat a programok internetes súgójában talál.
68
2
4
3
SND 3600 A2
Kezelés és üzemeltetés
Az ArcSoft MediaImpression 2 programmal történő szkennelés
Csukja be a készüléket. A LED PWR világít.Indítsa el az ArcSoft MediaImpression 2 programot.Kattintson a „Rögzítés“ kapcsolási felületre.
Telepítés után a program első elindításakor a készülék automati­kusan kalibrálódik és adatgyűjtési folyamat indul el. Győződjön meg arról, hogy a készülékben ne legyen betéve dia- vagy negatívtartó.
Kattintson a kijelzett tájékoztató ablakban az „OK“ kapcsolási
felületre, ha el szeretné indítani a kalibrálást és az adatgyűjtést. Az első kalibrálási és adatgyűjtési folyamat eltarthat pár percig.
A kalibrálás folyamata jelenik meg.
A kalibrálás után a program ablak jelenik meg.
HU
SND 3600 A2
69
HU
Kezelés és üzemeltetés
A „Szkennertől továbbítva“ ablak jelenik meg.
Tegye meg a szükséges beállításokat:
fájlformátum, minőség (csak JPG-fájloknál), mentés helye, fi lm típusa, színmélység, szkenner felbontás
TUDNIVALÓ
A színmélység 24 Bit-ben van meghatározva. Az 1800 DPI-s
szkennelés 2520 x 1680 Pixel felbontású, 3600 DPI-vel pedig 5040 x 3360 Pixel felbontást érhetünk el.
Kattintson a „Rögzítés“ kapcsolási felületre.
Az „Felvétel“ ablak jelenik meg.
70
SND 3600 A2
Kezelés és üzemeltetés
Tolja a tartót a beszkennelendő negatívval ill. a beszkennelendő
diával a készüléken lévő fi ókba 3, amíg az hallhatóan bepattan a helyére.
A beszkennelt kép az előzetes részén jelenik meg.
TUDNIVALÓ
A készülékbe betolt tartót nem lehet kihúzni, hanem teljesen
át kell tolni a készüléken.
Szükség esetén állítsa be a tartó helyzetét, hogy a beszkennelt
kép optimálisan jelenjen meg az előzetes ablakában.
Szükség esetén a „Kiigazítás“
állítsa be az elektronikus kiegyenlítést (Balance), a megvilágítást (Exposure), a fényerőt (Brightness), a kontrasztot (Contrast) és a színtelítettséget (Saturation).
Megnyílik a beállítási ablak.
kapcsolási felületet megnyomva
HU
Kattintson a szimbólumra, ha növelni szeretné a megfelelő
értéket, a az értéket. Használja a tolószabályzót, hogy beállítsa az elektronikus kiegyenlítést (színkiegyenlítést).
Példa: ha a kép túl kék, akkor a sárga növelésével csökkenthető.
SND 3600 A2
szimbólumra kattintva pedig csökkenteni tudja
71
Kattintson az „OK“ kapcsolási felületre, ha menteni szeretné
Nyomja meg a készüléken lévő SCAN 2 gombot vagy kattint-
HU
Ha további képeket szeretbe beszkennelni, ismételje meg a fenti
Használat után
Vegye ki a negatívtartókat 5 tolja át őket teljesen a készüléken át. ♦ Vegye ki a dia rekeszt 6 húzza ki a betolóból 3. ♦ Vegye ki az USB kábelt 4 a számítógép USB csatlakozásából.
Kezelés és üzemeltetés
a beállításokat, és vissza szeretne térni a „Felvétel“ ablakba.
son a „Felvétel“ kapcsolófelületre. A kép beszkennelődik és a szkennelési tartomány jelenik meg.
lépéseket.
72
SND 3600 A2
Tisztítás
Tisztítás
Biztonsági utasítások
FIGYELEM
A készülék lehetséges sérülései
A behatoló nedvesség kárt tehet a készülékben.
Győződjön meg arról, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a
készülékbe, nehogy helyrehozhatatlan kár keletkezzen benne.
Tisztítás
A burkolatot kizárólag enyhén nedves ronggyal és gyenge moso-
gatószerrel tisztítsa.
A tisztítókefével 7 tisztítsa meg a készülék belsejében lévő szken-
ner lencsét. Ehhez tolja el a tisztítókefét a tisztító felülettel lefele a jobb behúzásba 3.
HU
SND 3600 A2
73
Hibaelhárítás
Ebben a fejezetben fontos tudnivalókat kaphat a hibafelismerésre és hibaeljárításra vonatkozólag. A sérülés és veszélyek elkerülése végett tartsa be az utasításokat.
Biztonsági utasítások
HU
FIGYELMEZTETÉS
A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi biztonsági utasításokat:
Az elektromos készülékeken csak olyan szakemberek végez-
hetnek javítást, akiket a gyártó képzett ki erre. A szakszerűt­len szerelés által jelentős veszélyek állhatnak fel a felhaszná­lóra nézve és a készülékben kár keletkezhet.
Hiba oka és elhárítása
Az alábbi táblázat kisebb üzemzavarok okának felderítésére és elhárítására szolgál:
Hiba Lehetséges okok Elhárítás
A LED PWR nem világít.
Rossz a képminőség.
A készülék nincsen megfelelően csatlakoztatva.
A szkenner lencséje poros.
A fi lm vagya a dia poros.
Hibaelhárítás
Csukja be a készüléket.
Tisztítsa meg a szkenner lencséjét.
Tisztítsa meg a fi lmet ill. a diát.
TUDNIVALÓ
Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel,
forduljon ügyfélszolgálatunkhoz..
74
SND 3600 A2
Tárolás/Ártalmatlanítás
Tárolás/Ártalmatlanítás
Tárolás
Száraz helyen tárolja a készüléket.
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a készüléket a
háztartási hulladékba. A termék az európai 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
HU
SND 3600 A2
75
Függelék
Műszaki adatok
Interfész USB 2.0
üzemelési hőmérséklet +5 - +40 °C
HU
nedvesség (kondenzáció nélkül) 5 - 90 %
Méretei (szélesség x hosszúság x mélység)
Súly (tartozékok nélkül) kb. 540 g
9,6 x 16,9 x 10,5 cm cm
Függelék
Képérzékelő
Lencse
Képismétlési ráta 2 fps
Fókuszálási tartomány fi x fókusz
Világosság szabályzás automatikus
Színkiegyenlítés automatikus
Felbontás (interpolált) 3600 dpi
Fájlkonvertálás 10 bit színcsatornánként
Szkennelési eljárásmód Single pass
Fényforrás ellenfény (3 fehér LED)
76
1/2,5 " CMOS érzékelő
(5 038 848 Pixel)
F=6.0, 4 üvegelem,
15°-os félmezőszög
SND 3600 A2
Függelék
Tudnivalók az megfelelőségi nyilatkozattal kapcsolatban
A készülék megegyezik az elektromágneses ösz­szeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EC irányelv alapvető elvárásainak és más idevonatkozó előírásoknak.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártó­nál szerezhető be.
Garancia
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kér­jük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
TUDNIVALÓ
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem
pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl. kap­csoló vagy elem) sérülésére.
HU
A termék kizárólag magánhasználatra, nem üzleti használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre.
Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garancia ideje nem hosszabbodik a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatré­szekre is vonatkozik.
SND 3600 A2
77
Az esetlegesen már megvételkor meglévő károkat és hiányosságokat kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás dátumától számítva közölni kell.
A garanciaidő lejárta után előforduló javítások költségvonzatúak.
Szerviz
HU
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 73761
Gyártja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Függelék
78
SND 3600 A2
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . .80
Informace k tomuto
návodu k obsluze . . . . . . . 80
Autorské právo . . . . . . . . . 80
Omezení ručení . . . . . . . . 80
Výstražná upozornění . . . 81
Použití dle předpisů . . . . . 81
Bezpečnost . . . . . . . . .82
Základní bezpečnostní
pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 82
Instalace a připojení .84
Bezpečnostní pokyny . . . . 84
Rozsah dodání a dopravní
inspekce . . . . . . . . . . . . . . 84
Likvidace obalu . . . . . . . . 85
Požadavky na místo
instalace . . . . . . . . . . . . . . 85
Připojení k počítači . . . . . . 86
Ovládací prvky . . . . .92
Obsluha a provoz . . .92
Vložení negativů . . . . . . . . 92
Vložení diapozitivů . . . . . . 92
Spustit program ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . 94
Program ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . 94
Skenování pomocí programu ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . 95
Po použití . . . . . . . . . . . . . 98
Čištění . . . . . . . . . . . .99
Bezpečnostní pokyny . . . . 99
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Odstranění závad . 100
Bezpečnostní pokyny . . . 100 Příčiny chyb a jejich
odstranění . . . . . . . . . . . . 100
Skladování/
Likvidace . . . . . . . . 101
Skladování . . . . . . . . . . . 101
Likvidace přístroje . . . . . . 101
Dodatek . . . . . . . . . 102
Technická data . . . . . . . . 102
Upozornění k prohlášení
o shodě . . . . . . . . . . . . . 103
Záruka . . . . . . . . . . . . . . 103
Servis . . . . . . . . . . . . . . . 104
Dovozce . . . . . . . . . . . . . 104
CZ
SND 3600 A2
79
Úvod
Informace k tomuto návodu k obsluze
Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Tím jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek. Tento návod k obsluze je součástí přístroje na digitalizování negativů SND 3600 A2 (dále označeno pouze jako přístroj) a podá Vám důležité instrukce a informace vzhledem na řádné použití, bezpečnost, zabudování a připojení, jakož i obsluhu přístroje. Návod k obsluze
CZ
musí být neustále k dispozici v blízkosti přístroje. Musí si jej přečíst a se podle něj řídit každá osoba, která je pověřená zabudováním, ob­sluhou a odstraněním poruch přístroje. Tento návod k obsluze dobře uschovejte a dejte jej následníkovi spolu s přístrojem.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoliv rozmnožování, resp. každý patisk, i jenom částečně, a repro­dukce obrázků, i ve změněném stavu, se povoluje pouze s písemným souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Všechny technické informace, obsažené v tomto návodu k obsluze, jakož i údaje a pokyny pro instalaci a připojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky v době tisku a byly provedené s přihlédnutím na naše dosavadní zkušenosti a poznatky podle nejlepšího vědomí. Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu nelze odvodit žádné nároky. Výrobce nepřebírá ručení za škody, vzniklé na základě nedodržení návodu, na základě použití ne dle předpisů, neodbor­ných oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Úvod
80
SND 3600 A2
Úvod
Výstražná upozornění
V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
VÝSTRAHA
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje možná nebezpečná situace.
Pokud se nezabrání nebezpečné situaci, může vést tato ke zraněním.
Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozor-
nění pro zabránění zranění osob.
POZOR
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje možná hmotná škoda.
Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám.
Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozor-
nění pro zabránění hmotných škod.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí
manipulaci s přístrojem.
CZ
Použití dle předpisů
Tento přístroj je určen pouze pro nekomerční použití ke skenování a digitalizaci fi lmových negativů a diapozitivů.
Jiné, než k tomu určené použití,platí jako použití ne podle předpisů.
SND 3600 A2
81
VÝSTRAHA
Nebezpečí na základě použití ne dle předpisů!
Z důvodu neodborného použití a použití ne dle předpisů a/nebo použití jiného druhu mohou z přístroje vycházet
různá nebezpečí.
Přístroj používat výlučně dle předpisů.Dodržovat postup, popsaný v tomto návodu k obsluze.
CZ
Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití, jsou vyloučeny.
Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel.
Bezpečnost
V této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace s přístrojem.
Tento přístroj odpovídá příslušně předepsaným bezpečnostním ustanovením. Neodborné použití však může vést k jeho poškození a zranění osob.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpeč­nostní pokyny:
Zkontrolujte přístroj před použitím na vnější viditelná poškození.
Vadný nebo na zem padlý přístroj neuvádějte do provozu.
Při poškození kabelů nebo přípojů nechte tyto vyměnit autorizova-
ným odborníkem nebo službou zákazníkům.
Bezpečnost
82
SND 3600 A2
Bezpečnost
Tento přístroj není určen k tomu, aby ej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat.
Děti by měly být pod dohledem, abyste měli jistotu, že si s přístro-
jem nehrají.
Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbor-
nými podniky nebo službou zákazníkům. Neodborné opravy mohou způsobit závažná nebezpečí pro uživatele. K tomu zanikají i záruční nároky.
Opravu přístroje během záruční doby smí provést pouze výrobcem
autorizovaná služba zákazníkům, jinak zaniká při následném poškození nárok na záruku.
Závadné stavební součásti se smí nahradit pouze originálními
náhradními díly. Pouze při těchto dílech je zaručeno, že se splní bezpečnostní požadavky.
Neprovádějte žádné neoprávněné změny nebo úpravy přístroje.
Chraňte přístroj před vlhkostí a pronikání kapalin. Vedle přístroje
nestavte žádné předměty (např. vázy), naplněné tekutinou.
Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně.
CZ
SND 3600 A2
83
Instalace a připojení
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Při uvedení přístroje do provozu může dojít ke zraněním osob nebo hmotným škodám!
CZ
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí:
Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušením.
Rozsah dodání a dopravní inspekce
přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty:
Skener
1 x zásobník na diapozitivy
2 x přidržování pro negativy
CD s programem
Čisticí kartáček
Návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození.
► ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku
vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní hotline (viz kapitolu Servis).
Instalace a připojení
84
SND 3600 A2
Instalace a připojení
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technic-
kého hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří
suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
UPOZORNĚNÍ
Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční
doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit.
Požadavky na místo instalace
Pro bezpečný a bezzávadný provoz přístroje musí místo instalace splňovat následující podmínky:
Přístroj musí být nainstalován na pevný, plochý a vodorovný povrch.
Přístroj nestavte do horkého, mokrého nebo velmi vlhkého prostředí
ani do blízkosti hořlavých materiálů.
Postavte přístroj tak, aby nebyl vystaven přímému slunečnímu záření.
SND 3600 A2
CZ
85
Instalace a připojení
Připojení k počítači
Systémové požadavky
Potřebujete počítač s volným USB portem a operačním systé-
mem Windows Microsoft®.
Instalace programu ArcSoft MediaImpression 2
UPOZORNĚNÍ
CZ
V tomto návodu k obsluze jsou popsány pouze ty části
programu, které potřebujete ke skenování Vašich diapozitivů resp.negativů fi lmu. Více informací naleznete v nápovědě programu.
Obrázky a popisy se vztahují na operační systém Microsoft®
Windows® 7. Znázornění na obrazovce se u jiných operačních systémech může lišit v závislosti na nastavení zobrazení.
Vložte přiložené CD se softwarem do CD-ROM.
Zobrazí se okénko „Automatická reprodukce“.
®
XP, Windows® Vista nebo Windows® 7 fi rmy
Klikněte na „provést autorun.exe“.
Instalace se spustí a zobrazí se počáteční okno.
86
SND 3600 A2
Instalace a připojení
UPOZORNĚNÍ
Pokud jste vypli automatické spuštění funkce a proces
instalace se nespustí automaticky, spusťte instalaci dvojitým kliknutím na soubor „autorun.exe“ v hlavním adresáři CD.
Klikněte na „Arcsoft Software“ pro instalaci programu „ArcSoft
MediaImpression 2“. Konfi guruje se průvodce instalace.
CZ
SND 3600 A2
87
CZ
Instalace a připojení
Zobrazí se počáteční okénko průvodce instalace.
Klikněte na „Dál>“.
Zobrazí se okénko „Licenční smlouva“.
Klikněte na „Ano“.
88
SND 3600 A2
Instalace a připojení
Zobrazí se okénko k výběru instalačního adresáře.
Zvolte požadovaný instalační adresář a klikněte na „Dál>“.
Zobrazí se okénko pro výběr programového uspořádání (záznam v počátečním menu Windows).
Zvolte požadované programové uspořádání a klikněte na „Dál>“.
CZ
SND 3600 A2
89
CZ
Instalace a připojení
Program se instaluje a celý postup instalace se zobrazí.
Zobrazí se okénko „Související formáty souborů“.
Zvolte formáty souborů, které mají být spojeny s programem
a klikněte na „Dál>“
90
SND 3600 A2
Instalace a připojení
Zobrazí se oznam, že instalace byla kompletně provedená.
Klikněte na „Zhotovení“.
Opět se zobrazí počáteční okénko.
Pro ukončení instalačního programu klikněte na „Exit instalace“.
Zapojení
USB kabel 4 zastrčte do USB portu Vašeho počítače. Počítač
identifi kuje nové hardware a spustí automatickou instalaci ovladače.
CZ
SND 3600 A2
91
Ovládací prvky/Obsluha a provoz
Ovládací prvky
LED PWR
2
Tlačítko SCAN
3
Zasunutí pro přidržení negativů resp. zásobník na diapozitivy
4
USB propojovací kabel
5
Přidržení negativů
6
CZ
Zásobník na diapozitivy
7
Čisticí kartáček
Obsluha a provoz
V této kapitole obdržíte důležitá upozornění a informace k obsluze a provozu přístroje.
Vložení negativů
Odblokujte uzávěr na přední straně přidržení negativů 5 a
přidržení otevřte.
Vložte negativ do přidržení správnou stranou.Zavřete přidržení, dokud nezaskočí víko.
Vložení diapozitivů
Diapozitivy vložte správnou stranou do ktomu určené šachty
zásobníku na diapozitivy 6.
Zásobník na diapozitivy 6 zasuňte nejdříve okénkem do
zasunutí 3.
Šoupátkem, který se nachází na boku zásobníku na diapozitivy 6, se diapozitivy, nacházející se v šachtě, zasunou jednotlivě do skeneru.
92
SND 3600 A2
Obsluha a provoz
Za tím účelem odsuňte šoupátko až na doraz od skeneru. Poté
opatrně přesuňte šoupátko zpět směrem ke skeneru.
UPOZORNĚNÍ
Tím se z přístroje odstraní diapozitiv, nacházející se ve skeneru
a do okénka skeneru se zasune nový diapozitiv.
Dbejte při tom na to, aby se nový diapozitiv do skeneru
zasouval pomalu. Pokud se zasune příliš rychle, se může stát, že diapozitiv proklouzne okénkem skeneru. V takovém případě musíte přístroj mírně nadzvednout na stranu tak, aby diapozitiv opět dosáhl svou optimální pozici.
Jakmile skončíte ze skenováním diapozitivů, vyjměte zásobník
na diapozitivy 6 ze zasunutí 3. Poslední diapozitiv vyjměte
ze spodu z okénka zásobníku na diapozitivy 6.
CZ
SND 3600 A2
93
Obsluha a provoz
Spustit program ArcSoft MediaImpression 2
Spusťte program ArcSoft MediaImpression 2 dvojitým kliknutím
na symbol programu na desktopu nebo zvolte přiměřený záznam
v počátečním menu.
Program ArcSoft MediaImpression 2
CZ
1
K dispozici jsou čtyři možnosti:
1. Fotografi e: Otevřít fotografi e, existující na počítači nebo paměťové desce.
2. Zaevidování: Pro skenování nových snímků.
3. Snadná oprava: Rychlé zpracování fotografi e
4. Nástroje pro zpracování fotografi í: Úplné zpracování fotografi í
UPOZORNĚNÍ
V tomto návodu k obsluze jsou popsány pouze ty části pro-
gramu, které potřebujete ke skenování Vašich diapozitivů resp. negativů fi lmu. Více informací naleznete v nápovědě programu.
94
2
4
3
SND 3600 A2
Obsluha a provoz
Skenování pomocí programu ArcSoft MediaImpression 2
Přístroj zapojte do sítě. LED PWR svítí.Spusťte program ArcSoft MediaImpression 2.Klikněte na „Zaevidování“.
Při prvním spuštění programu po instalaci dojde ke kalibraci a procesu sběru dat. Ubezpečte se, zda se v přístroji nenachází žádná přidržení diapozitivů a negativů.
Pro spuštění kalibrace a sběr dat klikněte v zobrazeném infor-
mačním okénku na „OK“. První kalibrace a proces pořizování dat může trvat několik minut.
Zobrazí se postup kalibrace.
Po ukončení kalibrace se zobrazí programové okénko.
CZ
SND 3600 A2
95
CZ
Obsluha a provoz
Zobrazí se okénko „Zaevidováno skenerem“.
Proveďte potřebná nastavení:
Formát souboru, kvalita (pouze u souborů JPG), paměťové místo, typ fi lmu, barevná hloubka, rozlišení skenování
UPOZORNĚNÍ
Hloubka barev je nastavená s 24-bit. Jedno skenování
s 1800 DPI má rozlišení 2520 x 1680 pixelů, s 3600 DPI má skenování rozlišení 5040 x 3360 pixelů.
Klikněte na „Zaevidování“.
Zobrazí se okénko „Snímat“.
96
SND 3600 A2
Loading...