Silvercrest SND 3600 A1 User Manual [sl]

4
Slide & Negative Scanner SND 3600 A1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SND 3600 A1-12/10-V3
IAN: 55973
Slide & Negative
Operating instructions
Filmszkenner
Használati utasítás
Přístroj na digitalizo-
vání negativů
Návod k obsluze
Cyfrowy skaner do
negatywów
Instrukcja obsługi
Digitalizator negativov
Navodila za uporabo
Digitalizér negatívov
Návod na obsluhu
SND 3600 A1
12
3
2 x
2 x
5
6
7
4
Index
Introduction . . . . . . . . .2
Information for these
operating instructions . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . 2
Warnings . . . . . . . . . . . . . . 3
Proper use . . . . . . . . . . . . . 3
Safety . . . . . . . . . . . . . .4
Basic Safety Instructions . . . 4
Setting up and
connecting . . . . . . . . . .6
Safety instructions . . . . . . . . 6
Package contents and
transport inspection . . . . . . 6
Disposal of the packaging . 7 Requirements for the set-up
location . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting to a computer . 8
Operating
components . . . . . . . .14
Handling and
operation . . . . . . . . . .14
Inserting fi lm strips . . . . . . 14
Inserting slides . . . . . . . . . 14
Starting the ArcSoft
GB
MediaImpression 2
programme . . . . . . . . . . . 15
ArcSoft MediaImpression 2
programme . . . . . . . . . . . . 15
Scanning with the ArcSoft MediaImpression 2
programme . . . . . . . . . . . 16
After Use . . . . . . . . . . . . . 19
Cleaning . . . . . . . . . .20
Safety instructions . . . . . . . 20
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . 20
Troubleshooting . . . .21
Safety instructions . . . . . . . 21
Malfunction causes and
remedies . . . . . . . . . . . . . . 21
Storage/Disposal . . .22
Storage . . . . . . . . . . . . . . . 22
Disposal of the device . . . 22
Appendix . . . . . . . . . .23
Technical data . . . . . . . . . 23
Note regarding the conformity declaration . . . 24
Warranty . . . . . . . . . . . . . 24
Service . . . . . . . . . . . . . . . 25
Importer . . . . . . . . . . . . . . 25
SND 3600 A1
1
Introduction
GB
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Slide & Negative Scanner SND 3600 A1 (henceforth designated as the device) and supplies you with important information for intended use, safety and connection as well as operation of the device.
The operating instructions must be constantly kept available close to the device. They are to be read and used by anyone assigned to the operation and repairing of the device. Keep these operating instruc­tions and hand them over with the device to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying and/or printing, including partial copying/printing,
as well as reproductions of the diagrams, even in an altered state is only allowed with written permission from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and information for connection and operation, contained in these operating instructions correspond to the latest at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Introduction
2
SND 3600 A1
Introduction
Warnings
In the current operation instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning of this danger level signifi es a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi es possible pr
operty damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the device.
Proper use
This device is intended exclusively for the non-commercial use of scanning and digitizing fi lm negatives and slides.
This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
GB
SND 3600 A1
3
GB
WARNING
Danger from unintended use!
Danger can come from the device if used for unintended purposes and/or other types of use.
Use the device exclusively for intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted.
The operator alone bears liability.
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding handling of the device.
This device complies with the statutory safety regulations. Improper use can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
Before use check the device for visible external damage. Do not put into operation a device that is damaged or has been dropped.
Damaged cables or connections should be replaced b qualifi ed persons or by the customer service department.
Safety
y authorized
4
SND 3600 A1
Safety
Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the device safely may only use the device under super
Only permit children to use the device under supervision. Repairs should only be carried out by authorized specialist com-
panies or by the customer service department. Incorrect repairs can r
esult in signifi
claims become void. A repair to the device during the warranty period may only be
carried out by a customer service department authorized by the manufacturer other considered for subsequent damages.
Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original replacement parts can you guar
Do not carry out any unauthorised reconstructions or alterations to the device.
Protect the de Do not operate the device in the vicinity of open fl ames.
antee that the safety requirements are complied with.
vision or direction from a responsible person.
cant dangers for the user. In addition warranty
wise no additional warranty claims can be
vice from moisture and liquid penetration.
GB
SND 3600 A1
5
Setting up and connecting
Setting up and connecting
GB
Safety instructions
WARNING
Personal injury and property damage can occur during initial operation of the device!
Observe the following safety information to avoid danger:
Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation!
Package contents and transport inspection
The device is delivered with the following components as standard:
Scanner 2 x Slide holder 2 x Negative holder Programme CD Cleaning brush Operating instructions
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
If the contents are not complete or ar defective packaging or through transportation contact the service hotline (see the section “Service”).
e damaged due to
6
SND 3600 A1
Setting up and connecting
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packag­ing materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the device's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can pack
Requirements for the set-up location
For safe and faultless operation of the device the set-up location must fulfi ll the following provisions:
The device must be placed on a fi rm, fl at and level surface. Do not place the device in a hot, wet or very damp environment
or in the vicinity of fl ammable materials. Place the de
age the device properly for return.
vice so that it is not subjected to dir
ect sunlight.
GB
SND 3600 A1
7
Setting up and connecting
Connecting to a computer
GB
System prerequisites
You will need a computer with a vacant USB port and with the operating system Windows® XP, Windo 7 from the Microsoft® corporation.
Installation of the ArcSoft MediaImpression 2 programme
NOTICE
In these operating instructions only the programme sections are described that you will need for scanning your slides and/or fi programme's on-line help.
The illustrations and descriptions refer to the operating system Microsoft® Windows® 7. The illustration depictions can diff er, depending on the display settings, with other operating systems.
lm negatives. You can fi nd further information in the
Insert the supplied programme CD into your computer’s CD drive. The window “Automatic playback” will be displayed.
ws® Vista or Windows®
Click on the button “run autorun.exe”. The installation begins and the start window is displayed.
8
SND 3600 A1
Setting up and connecting
NOTICE
If you have switched off the autostart function and the installa- tion process does not begin automatically you can star installation process by double clicking on the fi le "autorun.exe" in the CD's main directory.
Click on the button “Arcsoft Software” to install the “ArcSoft MediaImpression 2“ programme.
The installation wizard will be confi gured.
GB
t the
SND 3600 A1
9
GB
Setting up and connecting
The start window of the installation wizard will be displayed.
Click on the button “Continue The window “License agreement” will be displayed.
Click on the button “Yes”.
10
>”.
SND 3600 A1
Setting up and connecting
The window for the selection of the installation directory will be displayed.
Select the desired installation directory and click on the button “Continue >”.
The window for the selection of the programme folders (Entry in the Windows start menu) will be displayed.
GB
Select the desired programme folder and click on the button “Continue >”.
SND 3600 A1
11
GB
Setting up and connecting
The programme will be installed and the installation progress will be displayed.
The window “Associated fi le formats” will be displayed.
Select the fi le format that is to be associated with the programme and click on the button “Continue >”.
12
SND 3600 A1
Setting up and connecting
The display will show that the installation has been completed.
Click on the button “Finish”. The start window will be displayed again.
Click on the button “Exit Installation” to exit the installation programme.
Connection
Connect the USB cable
4
to a USB port on your computer.
GB
SND 3600 A1
13
Operating components/Handling …
Operating components
GB
LED PWR
2
SCAN button.
3
Slot for fi lm and/or slide holders.
4
USB connection cable.
5
Film holder.
6
Slide holder.
7
Cleaning brush
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation of the device.
Inserting fi lm strips
Release the fastener on the front of the fi lm holder the holder.
Insert the fi lm strip into the holder correctly orientated. Close the holder making sure that the cover locks into place.
Inserting slides
Release the fastener on the front of the slide holder open the holder.
Insert a maximum of 3 framed slides, correctly orientated, into the holder.
Close the holder making sure that the co
ver locks into place.
5
and open
6
and
14
SND 3600 A1
Handling and operation
Starting the ArcSoft MediaImpression 2 programme
Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme by double clicking on the programme icon on the desktop or select the corresponding input from the start menu.
ArcSoft MediaImpression 2 programme
GB
1
There are four options available:
1. Image: Open an available image on the computer or memory medium.
2. Capture: For the scanning of new images
3. Simple reproduction: Fast image editing
4. Image editing tools: Detailed image editing
NOTICE
In these operating instructions only the programme sections are described that you will need for scanning your slides and/or fi the programme's online help.
SND 3600 A1
lm negatives. You can fi nd further information in
2
3
4
15
Handling and operation
Scanning with the ArcSoft MediaImpression 2 programme
GB
Connect the device. The LED PWR lights up. Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme. Click on the button “Capture”.
When the programme is fi rst started after the installation a cali­br
ation and data collection pr
no slide or negative holders are inserted into the device.
In the displayed information window click on the button “OK” to start calibration and data collection. The fi rst calibration and data collection process can take several minutes.
The calibration progress will be displayed.
After completion of the calibration the programme window will be displayed.
ocess takes place. Make sure that
16
SND 3600 A1
Handling and operation
The window “Capture from scanner” will be displayed.
Carry out the necessary settings: File format, quality (only with JPG fi les), memory location, fi lm
type, colour depth, scan resolution
NOTICE
The colour depth is defi ned as 24 Bit. A scan with 1600 DPI has a resolution of 2520 x 1680 Pixel and a scan with 3600 DPI has a resolution of 5040 x 3360 Pix
Click on the button “Capture”. The “Capture” window is displayed.
GB
el.
SND 3600 A1
17
GB
Handling and operation
Slide the holder with the negatives and/or slides to be scanned into the slot 3 on the device until it locks into place.
The scan motif will be displayed in the preview fi eld .
NOTICE
A holder that has been inserted into the device cannot be pulled out again, it has to be pushed completely through the device.
Adjust the holder, if r optimally in the preview window.
If necessary exposure (Exposure), the brightness (Brightness), the contrast (Contrast) and the satur button “Adjust”.
A settings window will be opened.
Click on to increase the corresponding value and on to decrease the corresponding value. Use the slide controller to adjust the electrical balance (Colour balance).
Click on the “OK” button to accept the setting and return to the “Capture” window.
equired, until the scan motif is displayed
, you can set the electrical balance (Balance), the
ation (Saturation) by pressing on the
18
SND 3600 A1
Handling and operation
Press the SCAN button. The image will be scanned and be displayed in the scan fi eld.
Repeat this procedure to scan additional images.
After Use
Remove the fi lm/negative holder by pushing it completely through the device.
Remove the USB cable
2
button on the device or click on the “Capture”
4
from the USB port of your computer.
GB
SND 3600 A1
19
Cleaning
GB
Safety instructions
IMPORTANT
Possible damage to the device
Penetr
Make sure when you are cleaning the device that no moisture gets inside in order to avoid irreparable damage to it.
Cleaning
Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing liquid.
Clean the surface of the scanner lens inside of the device with a cleaning brush 7. For this, push the cleaning brush with the cleaning surface facing downwards only into the right slot 3.
Cleaning
ating moisture can lead to damaging of the device.
20
SND 3600 A1
Troubleshooting
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage.
Safety instructions
WARNING
Observe the following safety information to avoid danger and property damage:
Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Con­siderable danger to the consumer and damage to the de can occur as a result of incorrect repairs.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Malfunction Possible cause Solution
LED does not light up
Poor image quality
The device is not con­nected correctly.
Dust on the scanner lens.
Dust on the fi lm and/or the slide
Connect the device.
Clean the scanner lens.
Clean the fi lm and/or the slide.
vice
GB
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please contact customer service.
SND 3600 A1
21
Storage/Disposal
GB
Storage
Store the device in a dry environment.
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Storage/Disposal
22
SND 3600 A1
Appendix
Appendix
Technical data
Interface USB 2.0
Operating temperature +5 - +40 °C
Humidity (no condensation) 5 - 90 %
Measurements (W x H x D) 9.6 x 16.9 x 10.5 cm
Weight (without accessories) approx. 540 g
Image sensor
Lens
Image repeat rate
Focusing range Fixed focus
Brightness control automatic
Colour adjustment automatic
Resolution (interpolated) 3600 dpi
Data converting 10 bit per colour channel
1/2.5 " CMOS-Sensor
(5 038 848 Pixel)
F=6.0, 4 Glass components,
half fi eld angle 15°
2 fps
GB
Scan method Single pass
Light source Backlighting (3 white LEDs)
SND 3600 A1
23
Note regarding the conformity declaration
GB
This device complies regarding conformity with the basic requirements and other relevent provisions of the directive for electromagnetic compatibility 2004/108/EC.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
Warranty
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. This device has been manufactured with care and meticulously exam­ined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a war­ranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty is valid only for material or manufacturing defects and not for transportation damage, wear and tear or for dam­ages to break
This product is for private use only and is not intended for commer­cial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The guarantee period will not be extended by the warranty. This also applies to replacement and repaired parts.
able parts such as switches or power packs.
Appendix
24
SND 3600 A1
Appendix
Damages and defects possibly present at time of purchase must be repor
ted immediately after unpacking or at the latest two days after the purchase date. After expiration of the guarantee period inciden­tal repairs are liable to costs.
Service
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 E-Mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel.: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
E-Mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
(0,082 EUR/Min.)
GB
SND 3600 A1
25
Spis treści
Wprowadzenie . . . . .28
Informacje o niniejszej
instrukcji obsługi . . . . . . . . 28
Prawo autorskie . . . . . . . . 28
Ograniczenie od
odpowiedzialności . . . . . . 28
Wskazówki ostrzegawcze 29 Użycie zgodne z
przeznaczeniem . . . . . . . . 29
Bezpieczeństwo . . . . .30
Podstawowe wskazówki
bezpieczeństwa . . . . . . . . 30
Ustawianie i
podłączanie . . . . . . . .32
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . 32
Zakres dostawy i przegląd
po rozpakowaniu . . . . . . . 32
Utylizacja opakowania . . 33 Wymagania dotyczące
miejsca ustawienia . . . . . . 33
Podłączanie do komputera 34
Elementy obsługi . . . .40
Obsługa i
użytkowanie . . . . . . .40
Zakładanie rolki fi lmu . . . . 40
Zakładanie slajdów . . . . . 40
Uruchamianie programu ArcSoft MediaImpression 2 41
Program ArcSoft MediaImpression 2 41
Skanowanie w programie ArcSoft MediaImpression 2 42
Po użyciu . . . . . . . . . . . . . 45
Czyszczenie . . . . . . . .46
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . 46
Czyszczenie . . . . . . . . . . . 46
Usuwanie usterek . . .47
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . 47
Przyczyny błędów i ich
usuwanie . . . . . . . . . . . . . 47
Przechowywanie/
utylizacja . . . . . . . . . .48
Przechowywanie . . . . . . . 48
Utylizacja urządzenia . . . 48
Załącznik . . . . . . . . . .49
Dane techniczne . . . . . . . . 49
Wskazówki dotyczące
deklaracji zgodności . . . . 50
Gwarancja . . . . . . . . . . . . 50
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Importer . . . . . . . . . . . . . . 51
PL
SND 3600 A1
27
Wprowadzenie
Wprowadzenie
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
PL
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część cyfrowy skaner do nega­tywów SND 3600 A1 (zwanego dalej urządzeniem) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnego z przezna­czeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a także obsługi urządzenia.
Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się montażu, obsługi i usuwania usterek w urządzeniu. Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży radioodtwarzacza przekaż ją wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we
fragmentach, jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są zgodne z ostatnim stanem przekazania do druku i uwzględniają nasze dotych­czasowe doświadczenie i orientację zgodnie z najnowszą wiedzą.
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń .
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowo­dowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedo­zwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych.
28
SND 3600 A1
Wprowadzenie
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagro­żenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do odniesienia obrażeń.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć odniesienia obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę mat
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do szkód materialnych.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.
erialna.
PL
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku nieko­mercyjnego, do skanowania i cyfryzacji negatywów fi lmów i slajdów.
Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.
SND 3600 A1
29
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem
PL
niezgodnie z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wykorzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsłu- gi metod postępowania.
Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania nie­zgodnie z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bez­pieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i materialnych.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest nigdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego ur
W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzowanego serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania wymiany t
ządzenia.
ych części na nowe.
30
SND 3600 A1
Bezpieczeństwo
Osoby, które ze względu na swoje fi zyczne, umysłowe lub ruchowe upośledzenie nie są w stanie obsługiwać urządzenia, mogą to robić wyłącznie pod nadz
Zezwalaj dzieciom na użytkowanie urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Naprawy ur lub obsłudze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą
w
po stracić gwarancję.
Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do utrat
Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytko
Nie próbuj dokonywać przeróbek ani zmian w urządzeniu Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do środka
płynów. Nie używ
ządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom
odować poważne zagrożenie dla użytkownika. Do tego można
y gwarancji.
wania urządzenia.
ządzenia w pobliżu otwartych płomieni.
aj ur
orem i z pomocą drugiej osoby.
PL
SND 3600 A1
31
Ustawianie i podłączanie
Ustawianie i podłączanie
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PL
OSTRZEŻENIE
Przy uruchamianiu urządzenia może dojść do obrażeń osób i szkód materialnych!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
skaner 2 x uchwyt do slajdów 2 x uchwyt do negatywów fi lmów płyta CD z programem szczotka do czyszczenia Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części.
W przypadk kowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opako obsługi klienta (Patrz rozdział Serwis).
u stwierdzenia niekompletnej zawartości opa-
waniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią
32
SND 3600 A1
Ustawianie i podłączanie
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczę-
dza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidło
Wymagania dotyczące miejsca ustawienia
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, miejsce ustawienia musi spełniać następujące wymagania:
Urządzenie musi stać na twardym, płaskim i poziomym podłożu. Urządzenia nie stawiaj w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgot-
nym otoczeniu ani w pobliżu łatwopalnych materiałów. Ur
enie stawiaj w miejscu nienarażonym na bezpośrednie
ządz
działanie promieniowania słonecznego.
wo zapakować.
PL
SND 3600 A1
33
Ustawianie i podłączanie
Podłączanie do komputera
Wymagania systemowe
PL
Potrzebny będzie komputer z wolnym portem USB i zainsta- lowanym systemem operacyjnym Windows® XP, Windo Vista lub Windows® 7 fi rmy Microsoft®.
Instalacja programu ArcSoft MediaImpression 2
WSKAZÓWKA
W niniejszej instrukcji obsługi opisano jedynie fragmenty programu, wykorzystywane do skanowania slajdów wzgl.
ów fi lmów. Szczegółowe informacje znajdziesz
negatyw w pomocy online programu.
Ilustracje i opisy dotyczą systemu operacyjnego Microsoft
s® 7. Widok na ekranie może się różnić w zależności
Window od dokonanych ustawień widoku w pozostałych systemach operacyjnych.
Dołączoną płytę CD z programem umieść w napędzie komputera. Wyświetla się okno „Automatyczne odtwarzanie”.
ws®
®
Kliknij przycisk „Uruchom autorun.exe”. Rozpoczyna się instalacja i wyświetla się okno startowe.
34
SND 3600 A1
Ustawianie i podłączanie
WSKAZÓWKA
Przy wyłączonej funkcji autostart ins automatycznie, tylko musisz ją uruchomić ręcznie, dwukrotnie
ając nazwę pliku „autorun.exe” w folderze głównym
klik płyty CD.
Kliknij przycisk „Arcsoft Software”, by zainstalować program „ArcSoft MediaImpression 2”.
Trwa konfi gurowanie asystenta instalacji.
talacja nie rozpocznie się
PL
SND 3600 A1
35
Ustawianie i podłączanie
Wyświetla się okno startowe asystenta instalacji.
PL
Kliknij przycisk „Dalej Wyświetla się okno „Umowa licencyjna”.
Kliknij przycisk „Tak”.
36
>”.
SND 3600 A1
Ustawianie i podłączanie
Wyświetla się okno wyboru folderu docelowego instalacji.
Wybierz żądany folder docelowy instalacji i kliknij przycisk „Dalej >”.
Wyświetla się okno wyboru folderu programu (pozycja w menu Start systemu Windows).
Wybierz żądany folder docelowy programu i kliknij przycisk
>”.
„Dalej
PL
SND 3600 A1
37
Ustawianie i podłączanie
Trwa instalowanie programu i wyświetla się postęp instalacji.
PL
Wyświetla się okno „Dostępne formaty plików”.
Wybierz formaty plików, które będą obsługiwane przez program, a następnie kliknij przycisk „Dalej >”
38
SND 3600 A1
Ustawianie i podłączanie
Wyświetla się informacja o zakończeniu instalacji.
Kliknij przycisk „Gotowe”. Ponownie wyświetla się okno startowe.
Kliknij przycisk „Exit Installation”, by zakończyć program instalacyjny.
Przyłącze
Do portu USB w komputerze podłącz kabel USB
PL
4
.
SND 3600 A1
39
Elementy obsługi/Obsługa …
Elementy obsługi
dioda PWR
2
PL
przycisk SCAN
3
wkładanie uchwytu fi lmu wzgl. slajdów
4
kabel USB
5
uchwyt fi lmu
6
uchwyt slajdu
7
szczotka do czyszczenia
Obsługa i użytkowanie
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia.
Zakładanie rolki fi lmu
Odrygluj zamknięcie z przodu uchwytu na fi lm Na uchwyt załóż prawidłowo rolkę fi lmu. Zamknij uchwyt, aż pokrywa się zatrzaśnie.
Zakładanie slajdów
Odrygluj zamknięcie z przodu uchwytu na slajdy uchwyt.
Włóż do uchwytu prawidłowo maks. 3 slajdy w ramkach. Zamknij uchwyt, aż pokrywa się zatrzaśnie.
5
i otwórz uchwyt.
6
i otwórz
40
SND 3600 A1
Obsługa i użytkowanie
Uruchamianie programu ArcSoft MediaImpression 2
Uruchom program ArcSoft MediaImpression 2 dwukrotnie klikając ikonę programu na pulpicie lub wybierz odpowiednią pozycję w menu Start.
Program ArcSoft MediaImpression 2
PL
1
Do wyboru są cztery opcje:
1. Zdjęcia: Otwieranie zdjęcia zapisanego na komputerze lub
karcie pamięci.
2. Rejestrowanie: Do skanowania nowych zapisów
3. Szybka korekta: Szybka obróbka obrazu
4. Narzędzia do obróbki obrazu: Szczegółowa obróbka o obrazu
WSKAZÓWKA
W niniejszej instrukcji obsługi opisano jedynie fragmenty programu, wykorzystywane do skanowania slajdów wzgl.
ów fi lmów. Szczegółowe informacje znajdziesz
negatyw w pomocy online programu.
SND 3600 A1
2
3
4
41
Obsługa i użytkowanie
Skanowanie w programie ArcSoft MediaImpression 2
Podłącz urządzenie. Zapala się dioda PWR.
PL
Uruchom program ArcSoft MediaImpression 2. Kliknij przycisk „Zarejestruj”.
Przy pierwszym uruchamianiu programu po instalacji automa­t
cznie uruchamia się proces kalibracji i pobierania danych.
y
Upewnij się, że w urządzeniu nie ma uchwytu do slajdów lub negatywów.
W wyświetlonym oknie informacyjnym kliknij przycisk „OK”, by rozpocząć kalibrację i pobieranie danych. Pierwsza kalibracja i gromadzenie danych może trwać kilka minut.
Wyświetla się postęp kalibracji.
Po zakończeniu kalibracji wyświetla się okno programu.
42
SND 3600 A1
Obsługa i użytkowanie
Wyświetla się okno „Zapisane przez skaner”.
Dokonaj potrzebnych ustawień: format pliku, jakość (dotyczy tylko plików JPG), lokalizacja
zapisu, rodzaj fi lmu, głębia barw, rozdzielczość skanowania
WSKAZÓWKA
Głębia barw jest zdefi niowana na 24 bity. Obraz skanowany z parametrem 1600 DPI ma rozdzielczość 2520 x 1680 pikseli, natomiast z par skanowanego obrazu będzie wynosiła 5040 x 3360 pikseli.
Kliknij przycisk „Zarejestruj”. Wyświetla się okno „Zapisz”.
ametrem 3600 DPI rozdzielczość
PL
SND 3600 A1
43
PL
Obsługa i użytkowanie
Uchwyt z zeskanowanymi negatywami wzgl. slajdami wsuń do wejścia 3 w urządzeniu, aż do zatrzaśnięcia.
W obszarze podglądu wyświetla się zawartość do zeskanowania.
WSKAZÓWKA
Uchwytu wsuniętego do urządzenia nie można ponownie wyciągnąć, tylko trzeba go przesunąć w całości przez
enie.
urządz
W razie potrzeby wyrównać uchwyt, aż skanowana zawartość będzie wyglądała optymalnie w obszarze podglądu.
W razie potr oświetlenie (Exposure), jasność (Brightness), kontrast (Contrast) i nasycenie (Satur
Otwiera się okno ustawień.
Kliknij przycisk , by zwiększyć odpowiednią wartość lub , by zmniejszyć odpowiednią wartość. Użyj suwaków, by dokonać kompensacji elektrycznej (kompensacja barwy).
Kliknij przycisk „OK”, by zastosować ustawienie i powrócić do okna „Zapisz”.
zeby ustaw kompensację elektryczną (Balance),
ation), naciskając przycisk „Dostosuj”.
44
SND 3600 A1
Obsługa i użytkowanie
2
Naciśnij przycisk SCAN „Zapisz”. Trwa skanowanie obrazu, który wyświetla się w obszarze skanowania.
Powtórz kroki, by zeskanować pozostałe zdjęcia.
Po użyciu
Wyjmij uchwyt do rolki fi lmu/negatywu, przesuwając go przez całe urządzenie.
Odłącz kabel USB
w urządzeniu lub kliknij przycisk
4
od portu USB komputera.
PL
SND 3600 A1
45
Czyszczenie
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PL
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
Wilgoć w środk uszkodzenia.
Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić ur
Czyszczenie
Obudowę radioodtwarzacza czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do mycia.
Powierzchnię soczewki skanującej wewnątrz urządzenia wyczyść szczoteczką czyszczącą skierowaną w dół tylko do prawego wejścia
u urządzenia może doprowadzić do jego
ządzenie.
7
. W tym celu wsuń szczoteczkę powierzchnią
Czyszczenie
3
.
46
SND 3600 A1
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
W tym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące wykrywania usterek i ich usuwania. Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specja- listom. Nieprofesjonalna naprawa może spowodować poważ­ne zagroż
Przyczyny błędów i ich usuwanie
W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek wraz ze sposobem ich usunięcia:
Błąd Możliwa przyczyna Usunięcie
enie dla użytkownika i uszkodzenie urządzenia.
PL
Dioda nie zapala się
Zła jakość zdjęcia.
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś uster- kę do działu obsługi klienta.
SND 3600 A1
Nieprawidłowe podłą­czenie urządzenia.
Zakurzona soczewka skanująca.
Zakurzony fi lm wzgl. slajd.
Podłącz urządzenie.
Wyczyść soczewkę skanującą.
Wyczyść fi lm wzgl. slajd.
47
Przechowywanie/utylizacja
Przechowywanie/utylizacja
Przechowywanie
PL
Urządzenie przechowuj w suchym otoczeniu.
Utylizacja urządzenia
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać
urządzenia do normalnych śmieci domo­wych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub
komunalne zakłady utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
48
SND 3600 A1
Załącznik
Załącznik
Dane techniczne
Interfejs USB 2.0
Temperatura robocza +5 - +40 °C
Wilgotność (bez skraplania) 5 - 90 %
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm
Ciężar (bez akcesoriów) około 540 g
PL
Czujnik zdjęcia
Soczewka
Częstotl. odświeżania obrazu
Zakres ostrości Stała ostrość
Sterowania jasnością automatycznie
Kalibracja kolorów automatycznie
Rozdzielczość (interpolowana) 3600 dpi
Konwersja danych 10 bitów na kanał koloru
Metoda skanowania Single pass
Źródło światła
SND 3600 A1
Czujnik CMOS 1/2,5 "
(5 038 848 pikseli)
F=6.0, 4 elementy szklane,
kąt półpola 15°
2 fps
Oświetlenie konturowe
(3 białe diody)
49
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności
Urządzenie zostało przetestowane i posiada dopusz­czenie w zakresie podstawowych wymagań i innych
PL
obowiązujących przepisów dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera.
Gwarancja
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przy­padku napraw gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliż­szym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zagwaranto­wać bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transpor­tu, części ulegających zuży łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów.
ciu ani uszkodzeń części łatwo
Załącznik
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywa­nej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urzą­dzenia. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu trwania gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
50
SND 3600 A1
Załącznik
Uszkodzenia i wady wykryte ewentualnie podczas zakupu należy zgłosić bezpośrednio po r po upływie dwóch dni od daty zakupu.
Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy będą płatne.
Serwis
Kompernass Service Polska
Tel.: 022 / 3972212 E-Mail: support.pl@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
ozpakowaniu urządzenia, nie później niż
PL
SND 3600 A1
51
Tartalomjegyzék
Bevezetés . . . . . . . . . .54
Információk a jelen használati útmutatóhoz . . 54
Szerzői jogvédelem . . . . . 54
A jótállás korlátozása . . . . 54
Figyelmeztető utasítás. . . . 55
Rendeltetésszerű használat 55
Biztonság . . . . . . . . . .56
Alapvető biztonsági
utasítások . . . . . . . . . . . . . 56
Felszerelés és
csatlakoztatás . . . . . .58
Biztonsági utasítások . . . . 58
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának
ellenőrzése . . . . . . . . . . . . 58
A csomagolás
hulladékelhelyezése . . . . . 59
A felállítási hellyel szemben
támasztott elvárások . . . . 59
Csatlakoztatás számítógépre 60
Kezelőelemek . . . . . .66
Kezelés és üzemeltetés 66
Filmtekercs behelyezése . 66
Diák behelyezése . . . . . . 66
Az ArcSoft MediaImpression 2
program elindítása . . . . . 67
ArcSoft MediaImpression 2
program . . . . . . . . . . . . . . 67
Az ArcSoft MediaImpression 2 programmal történő
szkennelés . . . . . . . . . . . . 68
Használat után . . . . . . . . 71
Tisztítás . . . . . . . . . . .72
Biztonsági utasítások . . . . 72
Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . 72
Hibaelhárítás . . . . . . .73
Biztonsági utasítások . . . . 73
Hiba oka és elhárítása . . . 73
Tárolás/
Ártalmatlanítás . . . .74
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . 74
A készülék ártalmatlanítása 74
Függelék . . . . . . . . . .75
Műszaki adatok . . . . . . . . 75
Tudnivalók az megfelelőségi nyilatkozattal kapcsolatban 76
Garancia . . . . . . . . . . . . . 76
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . 77
Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . 77
HU
SND 3600 A1
53
Bevezetés
Információk a jelen használati útmutatóhoz
HU
Ez a használati útmutató a SND 3600 A1 fi lmszkenner része (a továbbiakban készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetésszerű használatára, biztonságára, beszerelésére, valamint kezelésére vonatkozóan.
A használati útmutató mindig legyen a készülék közelében. Minden egyes személy olvassa el és alkalmazza, aki a készülék beszerelésével, kezelésével és hibaelhárításával van megbízva. Őrizze meg ezt a hasz­nálati útmutatót és adja tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. A sokszorosítás ill. utánnyomás, még kivonatosan is bármilyen formá-
ban, valamint az ábrák bemutatása akár megváltoztatott állapotban is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A jótállás korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók és adatok megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.
A leírás adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igényt nem szabad levezetni.
A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendel­tetésével ellentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.
Bevezetés
54
SND 3600 A1
Bevezetés
Figyelmeztető utasítás
Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasítá­sokat használjuk:
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
Tartsa be a használati útmutatóban lévő fi gyelmeztető utasí- tásokat, hogy elkerülje a személyi kárt.
FIGYELEM
Ezen veszélyességi fokozat fi gyelmezt lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető utasításban szereplő felszólítást.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik a készülék kezelését.
ető utasítása
HU
Rendeltetésszerű használat
A készülék fi lmnegatívok és diák nem kereskedelmi célú szkennelésére és digitalizálására való.
Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül.
SND 3600 A1
55
FIGYELMEZTETÉS
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból
HU
eredő veszély!
A készülék a nem rendeltetésnek megfelelő használatából és/ vagy másfajta használatából veszélyek adódhatnak.
A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni.
Be kell tar módot.
Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva.
A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
tani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerhet meg.
A készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. A szakszerűtlen használat személyi és anyagi kárt is okozhat.
Alapvető biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta szem- mel látható kár. Ne működtessen hibás vagy leesett k
Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket.
Biztonság
észüléket.
56
SND 3600 A1
Biztonság
Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik miatt nem képesek biztonságosan kezelni a készüléket, csak
lelős személy felügyelete és utasítása mellett használhatják
fe a készüléket.
Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket.
Csak engedélyez javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt
elenthet a felhasználó számár
j A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélye-
zett ügyfélszolgálat javíthatja, különben az utána előforduló kár esetén már nem ér
A hibás részeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak ezeknél a részeknél tudjuk biztosítani, hogy megfelelnek a biztonsági elvár
ásoknak. Ne szerelje át vagy változtassa meg a készüléket. Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék
hatoljon bele. Soha ne használja a k
ett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal
a. Ezenkívül a garancia is megszűnik.
vényes a garancia.
et nyílt láng közelében!
észülék
HU
SND 3600 A1
57
Felszerelés és csatlakoztatás
Felszerelés és csatlakoztatás
Biztonsági utasítások
HU
FIGYELMEZTETÉS
A készülék üzembe helyezésekor személyi- és anyagi kár keletkezhet!
A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi biztonsági utasításokat:
A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn.
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
szkenner 2 x tartó a diákhoz 2 x tartó a fi lmnegatívokhoz program-CD tisztítókefe Kezelési útmutató
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.
duljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz
For résznél), ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne.
58
SND 3600 A1
Felszerelés és csatlakoztatás
A csomagolás hulladékelhelyezése
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulha­tó károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyi-
séget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgás­ba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomago- lást a garancia ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele.
A felállítási hellyel szemben támasztott elvárások
A készülék gyors és hibamentes üzemeléséhez a felállítás helyének az alábbi feltételeknek kell eleget tennie:
A készüléket szilárd, sík és vízszintes felületre állítsa fel. Ne állítsa a készüléket forró, vizes vagy nagyon nedves környezet-
be vagy gyúlékony anyagok közelébe. Úgy állítsa fel a k
napsugárzásnak.
észülék
et, hogy ne legyen kitéve közvetlen
HU
SND 3600 A1
59
Felszerelés és csatlakoztatás
Csatlakoztatás számítógépre
Rendszer elvárások
HU
Szabad USB csatlakozással rendelkező számítógépre és a Microsoft® cég Window Windows® 7 operációs rendszerére van szüksége.
Az ArcSoft MediaImpression 2 program telepítése
TUDNIVALÓ
Ebben a használati útmutatóban csak azokat a program- részek vannak leírva, melyekre a diák ill. a fi lmnegatívok beszkenneléséhez szük a programok internetes súgójában talál.
Az ábrák és a leírás a Microsoft operációs rendszerre vonatkoznak. A képernyő ábrázolás a kijelzési beállításoktól függőn eltérhet más operációs rendszerekétől.
Helyezze a csomagban található program-CD-t a számítógép CD meghajtójába.
Az „
utomatikus lejátszás“ ablak jelenik meg.
A
s® XP, Windows® Vista vagy
sége van. További információkat
®
Window
s® Vista 7
Kattintson az „autorun.exe végrehajtása” kapcsolási felületre. Megkezdődik a telepítés és a kezdőablak jelenik meg.
60
SND 3600 A1
Felszerelés és csatlakoztatás
TUDNIVALÓ
Ha kikapcsolt az autostart funkciót és a telepítési folyamat nem indul meg magától, indítsa el a telepítést kettőt kattintva az „autorun.ex
Kattintson az „Arcsoft Software“ kapcsolási felületre, ha az „ArcSft MediaImpression 2“ programot szeretné telepíteni.
A telepítési asszisztens konfi gurálódik.
e“ fájlt a CD főmappájában.
HU
SND 3600 A1
61
HU
Felszerelés és csatlakoztatás
A telepítési asszisztens kezdőablaka jelenik meg.
Kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre. Az „Engedélyezési megállapodás“ ablak jelenik meg.
Kattintson az „Igen“ kapcsolási felületre.
62
SND 3600 A1
Felszerelés és csatlakoztatás
A telepítési mappák kiválasztásának ablaka jelenik meg.
Válassza ki a kívánt telepítési mappát és kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre.
A program mappájának kiválasztásának ablaka (bejegyzés a Windows kezdő menüjében) jelenik meg.
Válassza ki a kívánt program mappát és kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre.
HU
SND 3600 A1
63
HU
Felszerelés és csatlakoztatás
A program telepítődik és a telepítés előrehaladta jelenik meg.
A „Hozzátartozó fájlformátumok“ ablaka jelenik meg.
Válassza ki azt a fájlformátumot, amelyikkel a programot össze akarja kapcsolni, és kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre.
64
SND 3600 A1
Felszerelés és csatlakoztatás
Kijelzésre kerül, ha a telepítés teljesen lezárult.
Kattintson a „Befejezés“ kapcsolási felületre. Megint megjelenik a kezdőablak.
Kattintson a „Kilépés a telepítésből“ kapcsolási felületre, ha be szeretné fejezni a telepítő programot.
Csatlakoztatás
Csatlakoztassa az USB kábelt portjára.
4
számítógépe szabad USB
HU
SND 3600 A1
65
Kezelőelemek/Kezelés és …
Kezelőelemek
LED PWR
2
HU
SCAN gomb
3
fi ók a fi lm- és diatartóhoz
4
USB csatlakozókábel
5
fi lmtartó
6
diatartó
7
tisztítókefe
Kezelés és üzemeltetés
Ebben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat ismerhet meg.
Filmtekercs behelyezése
Reteszelje ki a fi lmtartó Helyezze a fi lmcsíkot megfelelő oldalával a tartóba. Csukja be a tartót, amíg a fedél bepattan a helyére.
Diák behelyezése
Reteszelje ki a diatartó Legfeljebb 3 keretezett diát helyezzen be megfelelő oldalával
a tartóba. Csukja be a tart
5
elején lévő zárat és nyissa ki a tartót.
6
elején lévő zárat és nyissa ki a tartót.
ót, amíg a fedél bepattan a helyére.
66
SND 3600 A1
Kezelés és üzemeltetés
Az ArcSoft MediaImpression 2 program elindítása
Indítsa el az ArcSoft MediaImpression 2 programot az asztalon lévő program jelre való dupla kattintással vagy válassza ki a kezdőmenüből a megfelelő bejegyzést.
ArcSoft MediaImpression 2 program
HU
1
Négy lehetőség közül választhat:
1. Képek: a számítógépen vagy a memóriakártyán lévő kép megnyitása
2. Szkennelés: új felvételek beszkennelése
3. Egyszerű korrigálás: gyors képfeldolgozás
4. Képszerkesztő eszközök: részletes képfeldolgozás
TUDNIVALÓ
Ebben a használati útmutatóban csak azok a program- részek vannak leírva, melyekre a diák ill. a fi lmnegatívok beszkenneléséhez szük programok internetes súgójában talál.
SND 3600 A1
sége van. További információkat a
2
4
3
67
Kezelés és üzemeltetés
Az ArcSoft MediaImpression 2 programmal történő szkennelés
Csukja be a készüléket. A LED PWR világít.
HU
Indítsa el az ArcSoft MediaImpression 2 programot. Kattintson a „Rögzítés“ kapcsolási felületre.
Telepítés után a program első elindításakor a készülék automati­k
alibrálódik és adatgyűjtési folyamat indul el. Győződjön
usan k meg arról, hogy a készülékben ne legyen betéve dia- vagy negatívtartó.
Kattintson a kijelzett tájékoztató ablakban az „OK“ kapcsolási felületre, ha el szeretné indítani a kalibrálást és az adatgyűjtést. Az első kalibrálási és adatgyűjtési folyamat eltarthat pár percig.
A kalibrálás folyamata jelenik meg.
A kalibrálás után a program ablak jelenik meg.
68
SND 3600 A1
Kezelés és üzemeltetés
A „Szkennertől továbbítva“ ablak jelenik meg.
Tegye meg a szükséges beállításokat: fájlformátum, minőség (csak JPG-fájloknál), mentés helye, fi lm
típusa, színmélység, szkenner felbontás
TUDNIVALÓ
A színmélység 24 Bit-ben van meghatározva. Az 1600 DPI-s szkennelés 2520 x 1680 Pixel felbontású, 3600 DPI-vel pedig 5040 x 3360 Pixel felbontást érhetünk el.
attintson a „Rögzítés“ kapcsolási felületre.
K Az „Felvétel“ ablak jelenik meg.
HU
SND 3600 A1
69
HU
Kezelés és üzemeltetés
Tolja a tartót a beszkennelendő negatívval ill. a beszkennelendő diával a készüléken lévő fi ókba 3, amíg az hallhatóan bepattan a helyére.
A beszkennelt kép az előzetes részén jelenik meg.
TUDNIVALÓ
A készülékbe betolt tartót nem lehet kihúzni, hanem teljesen át kell tolni a készüléken.
Szükség esetén állítsa be a tar kép optimálisan jelenjen meg az előzetes ablakában.
Szükség esetén a „Kiigazítás“ k állítsa be az elektronikus kiegyenlítést (Balance), a megvilágítást (E
xposure), a fényerőt (Brightness), a kontrasztot (Contrast) és
a színtelítettséget (Saturation). Megnyílik a beállítási ablak.
tó helyzetét, hogy a beszkennelt
apcsolási felületet megnyomva
Kattintson a szimbólumra, ha növelni szeretné a megfelelő értéket, a az értéket. Használja a tolószabályzót, hogy beállítsa az elektronikus kiegyenlítést (színkiegyenlítést).
Kattintson az „OK“ kapcsolási felületre, ha menteni szeretné a beállításokat, és vissza szeretne térni a „Felvétel“ ablakba.
70
szimbólumra kattintva pedig csökkenteni tudja
SND 3600 A1
Kezelés és üzemeltetés
2
Nyomja meg a készüléken lévő SCAN son a „Felvétel“ kapcsolófelületre. A kép beszkennelődik és a szkennelési tartomány jelenik meg.
Ha további képeket szeretbe beszkennelni, ismételje meg a fenti lépéseket.
Használat után
Vegye ki a fi lm-/negatívtartókat: tolja át őket teljesen a készü- léken át.
Vegye ki az USB kábelt
4
a számítógép USB csatlakozásából.
gombot vagy kattint-
HU
SND 3600 A1
71
Tisztítás
Biztonsági utasítások
HU
FIGYELEM
A készülék lehetséges sérülései
A behatoló nedvesség k
Győződjön meg arról, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülékbe, nehogy helyrehozhatatlan kár keletkezzen benne.
Tisztítás
A burkolatot kizárólag enyhén nedves ronggyal és gyenge moso- gatószerrel tisztítsa.
A tisztítókefével ner lencsét. Ehhez tolja el a tisztítókefét a tisztító felülettel lefele a jobb behúzásba 3.
Tisztítás
árt tehet a készülékben.
7
tisztítsa meg a készülék belsejében lévő szken-
72
SND 3600 A1
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Ebben a fejezetben fontos tudnivalókat kaphat a hibafelismerésre és hibaeljárításra vonatkozólag. A sérülés és veszélyek elkerülése végett tartsa be az utasításokat.
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi biztonsági utasításokat:
Az elektromos készülékeken csak olyan szakemberek végez- hetnek javítást, akiket a gyártó képzett ki erre. A szakszerűt-
elés által jelentős veszélyek állhatnak fel a felhaszná-
len szer lóra nézve és a készülékben kár keletkezhet.
Hiba oka és elhárítása
Az alábbi táblázat kisebb üzemzavarok okának felderítésére és elhárítására szolgál:
Hiba Lehetséges okok Elhárítás
A készülék nincsen
A LED nem világít.
Rossz a képminőség.
megfelelően csatlakoztatva.
A szkenner lencséje poros.
A fi lm vagya a dia poros.
Csukja be a készüléket.
Tisztítsa meg a szkenner lencséjét.
Tisztítsa meg a fi lmet ill. a diát.
HU
TUDNIVALÓ
Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz..
SND 3600 A1
73
Tárolás/Ártalmatlanítás
Tárolás
HU
Száraz helyen tárolja a készüléket.
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a készüléket a
háztartási hulladékba. A termék az európai 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Tárolás/Ártalmatlanítás
74
SND 3600 A1
Függelék
Függelék
Műszaki adatok
Interfész USB 2.0
üzemelési hőmérséklet +5 - +40 °C
nedvesség (kondenzáció nélkül) 5 - 90 % Méretei
(szélesség x hosszúság x mélység) Súly (tartozékok nélkül) kb. 540 g
9,6 x 16,9 x 10,5 cm cm
HU
Képérzékelő
Lencse
Képismétlési ráta
Fókuszálási tartomány fi x fókusz
Világosság szabályzás automatikus
Színkiegyenlítés automatikus
Felbontás (interpolált) 3600 dpi
Fájlkonvertálás 10 bit színcsatornánként
Szkennelési eljárásmód Single pass
Fényforrás ellenfény (3 fehér LED)
SND 3600 A1
1/2,5 " CMOS érzékelő
(5 038 848 Pixel)
F=6.0, 4 üvegelem,
15°-os félmezőszög
2 fps
75
Tudnivalók az megfelelőségi nyilatkozattal kapcsolatban
A készülék megegyezik az elektromágneses összefér-
HU
hetőségre vonatkozó 2004/108/EC irányelv alapvető elvárásainak és más idevonatkozó előírásoknak.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be.
Garancia
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kér­jük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
TUDNIVALÓ
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl. kap­csoló vagy elem) sérülésér
A termék kizárólag magánhasználatra, nem üzleti használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre.
Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garancia ideje nem hosszabbodik a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatré­szekre is vonatkozik.
e.
Függelék
76
SND 3600 A1
Függelék
Az esetlegesen már megvételkor meglévő károkat és hiányosságokat kicsomagolás után azonnal, de legk számítva közölni kell.
A garanciaidő lejárta után előforduló javítások költségvonzatúak.
Szerviz
Kompernass Service Hungary
Tel.: 06 40 104680 E-Mail: support.hu@kompernass.com
Gyártja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
ésőbb 2 nappal a vásárlás dátumától
HU
SND 3600 A1
77
Kazalo vsebine
Uvod . . . . . . . . . . . . . .80
Informacije o teh navodilih
za uporabo . . . . . . . . . . . 80
Avtorske pravice . . . . . . . . 80
Omejitev odgovornosti . . . 80
Opozorila . . . . . . . . . . . . . 81
Predvidena uporaba . . . . . 81
Varna uporaba . . . . .82
Osnovni varnostni napotki . 82
Postavitev in
priključitev . . . . . . . . .84
Varnostni napotki . . . . . . . 84
Vsebina kompleta in
pregled po dobavi . . . . . . 84
Odstranitev embalaže . . . 85 Zahteve za mesto postavitve 85 Priključitev na računalnik . 86
Upravljalni elementi .92 Uporaba in delovanje 92
Vstavljanje trakov fi lma . . . 92 Vstavljanje diapozitivov . . 92 Zagon programa ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . 93
Program ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . 93
Skeniranje s programom ArcSoft MediaImpression 2 94
Po uporabi . . . . . . . . . . . . 97
Čiščenje . . . . . . . . . . .98
Varnostni napotki . . . . . . . 98
Čiščenje . . . . . . . . . . . . . . 98
Odprava napak. . . . .99
Varnostni napotki . . . . . . . 99
Vzroki in odpravljanje napak 99
Shranjevanje/
odstranitev . . . . . . 100
Shranjevanje . . . . . . . . . . 100
Odstranitev naprave . . . . 100
Priloga . . . . . . . . . . 101
Tehnični podatki . . . . . . . 101
Napotki k izjavi o skladnosti 102
Garancijski list . . . . . . . . 102
Servis . . . . . . . . . . . . . . . 103
Proizvajalec . . . . . . . . . . 103
SI
SND 3600 A1
79
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Ta navodila za uporabo so sestavni del naprave za digitaliziranje negativov SND 3600 A1 (spodaj imenovane naprava) in vam nudijo pomembne napotke za predvideno uporabo, varnost, priključitev in uporabo naprave.
Navodila za uporabo morajo vedno biti na razpolago v bližini naprave.
SI
Prebrati in upoštevati jih mora vsaka oseba, ki se ukvarja z uporabo naprave in odpravljanjem motenj pri napravi. Ta navodila za uporabo shranite in jih skupaj s to napravo predajte naslednjemu lastniku.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. vsak ponatis, tudi po delih, ter prika-
zovanje slik, tudi v spremenjenem stanju, je dovoljeno le s pisnim soglasjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in napotki za priključitev ter uporabo, navedeni v teh navodilih za uporabo, ustrezajo zadnjemu stanju pri izdaji navodil in so podani ob upoštevanju naših dosedanjih izkušenj in znanja po najboljši vesti.
Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih ni mogoče izpeljevati nikakršnih zahtevkov.
Proizvajalec ne prevzema nikakršne odgovornosti za škodo zaradi neupoštevanja navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nado­mestnih delov.
Uvod
80
SND 3600 A1
Uvod
Opozorila
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednja opozorila:
OPOZORILO
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno situacijo.
Če se nevarni situaciji ne izognete, to lahko privede do poškodb.
Upoštevajte navodila pri tem opozorilu, da preprečite poškodbe oseb.
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno stv
arno škodo.
Če se nevarni situaciji ne izognete, to lahko privede do materialne škode.
Upoštevajte navodila pri tem opozorilu, da preprečite stvarno škodo.
NAPOTEK
Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo ravnanje z napravo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za neposlovno uporabo, za skeniranje in digitaliziranje negativov in diapozitivov.
Kakršna koli druga ali drugačna vrsta uporabe velja za nepredvideno.
SI
SND 3600 A1
81
Varna uporaba
OPOZORILO
Nevarnost zaradi nepredvidene uporabe!
Naprava lahko v primeru nepredvidene uporabe in/ali drugačne vrste uporabe predstavlja vir nevarnosti.
Napravo uporabljajte izključno v predvidene namene. Upoštevajte načine ravnanja, opisane v teh navodilih za
SI
uporabo.
Zahtevki kakršne koli vrste zaradi poškodb, nastalih na podlagi nepredvidene uporabe, so izključeni.
Tveganje prevzame izključno uporabnik.
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za rokovanje z napravo.
Ta naprava ustreza predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna uporaba lahko privede od osebne in stvarne škode.
Osnovni varnostni napotki
Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne napotke:
Pred uporabo preverite, ali ima naprava vidne poškodbe. Če je naprava poškodovana ali vam je padla dol, je ne uporabljajte.
V primeru poškodbe k pooblaščenim strokovnim osebam ali servisni službi.
ablov ali priključkov te dajte popraviti
82
SND 3600 A1
Varna uporaba
Osebe, ki zaradi svojih telesnih, duševnih ali motoričnih spo- sobnosti ne morejo naprave uporabljati varno, napravo smejo uporabljati le pod nadz
Otrokom dovolite napravo uporabljati le pod nadzorom. Popravila naprave naj izvaja le pooblaščeno strokovno podjetje
ali servisna služba. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do bistv pravica neha veljati.
Popravila naprave med garancijsko dobo sme izvajati samo ser- visna služba s pooblastilom proizvajalca, drugače pri posledični škodi pr
Okvarjene sestavne dele lahko zamenjate le za originalne nado- mestne dele. Samo pri teh delih je zagotovljeno, da izpolnjujejo varnostne zahte
Na napravi ne izvajajte lastnoročnih predelav ali sprememb. Zaščitite napravo pred vlago in vdorom tekočin. Naprave ne uporabljajte v bližini odprtega ognja.
varnosti za uporabnika. Poleg tega pa garancijska
enih ne
avic iz naslova garancije ni več mogoče uveljavljati.
orom ali z navodili odgovorne osebe.
ve.
SI
SND 3600 A1
83
Postavitev in priključitev
Postavitev in priključitev
Varnostni napotki
OPOZORILO
Pri zagonu narave lahko pride do osebne in stvarne škode!
SI
Upoštevajte naslednje varnostne napotke, da preprečite nevarnost:
Embalažni materiali se ne smejo uporabljati za igro. Obstaja nevarnost zadušitve.
Vsebina kompleta in pregled po dobavi
Naprava se standardno dobavi z naslednjimi komponentami:
Skener 2 x držalo za diapozitive 2 x držalo za negative CD s programi Ščetka za čiščenje Navodila za uporabo
NAPOTEK
Dobavo preverite glede celovitosti obsega in vidnih poškodb. V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive
embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
84
SND 3600 A1
Postavitev in priključitev
Odstranitev embalaže
Embalaža napravo zaščiti pred poškodbami pri transportu. Materiali embalaže so izbrani v skladu z okoljskimi vidiki in glede na
možnost njihovega odstranjevanja in se zato lahko reciklirajo.
Povratek embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek
surovin in zmanjšuje količino nastalih odpadkov. Embalažne materiale, ki jih ne potrebujete več, odstranite v skladu z lokalno veljavnimi predpisi.
NAPOTEK
Originalno embalažo po možnosti shranite tekom garancijske dobe naprave, da lahko napravo v primeru uveljavljanja
av
o postavite tako, da ni izpostavljena neposrednemu
avilno zapakirate.
garancije pr
Zahteve za mesto postavitve
Za varno delovanje naprave brez napak mora kraj njene postavitve izpolnjevati naslednje zahteve:
Napravo je treba postaviti na trdno, ravno in vodoravno podlago. Naprave ne postavljajte v vroči, vlažni ali zelo mokri okolici ali
v bližini gorljivih materialov. Napr
sončnemu sevanju.
SI
SND 3600 A1
85
Postavitev in priključitev
Priključitev na računalnik
Sistemski pogoji
Potrebujete računalnik s prostim USB-priključkom in operacijski sistem Windows® XP, Windo Microsoft®.
Namestitev programa ArcSoft MediaImpression 2
NAPOTEK
SI
V teh navodilih za uporabo so opisani samo deli programa, ki jih potrebujete za skeniranje svojih diapozitivov oz. negativov. Dodatne informacije najdete v spletni pomoči za ta progr
Slike in opisi se nanašajo na operacijski sistem Microsoft
s® 7. Predstavitev na zaslonu lahko pri drugih opera-
Window cijskih sistemih odstopa v odvisnosti od nastavitev prikaza.
Priložen CD s programom vstavite v CD-pogon vašega računalnika. Prikaže se okno „Avtomatsko predvajanje“.
ws® Vista ali Windows® 7 podjetja
®
am.
Kliknite na gumb „autorun.exe ausführen“. Zažene se namestitev in prikaže se začetno okno.
86
SND 3600 A1
Postavitev in priključitev
NAPOTEK
Če ste izklopili funkcijo samodejnega zagona in se postopek nameščanja ne zažene samodejno, zaženite postopek nameščanja z dvojnim klik v korenskem imeniku plošče CD.
Kliknite na gumb „Arcsoft Software“, da namestite program „ArcSoft MediaImpression 2“.
Asistent za namestitev se konfi gurira.
om na datoteko „autorun.exe“
SI
SND 3600 A1
87
Postavitev in priključitev
Prikaže se začetno okno asistenta za namestitev.
SI
Kliknite na gumb „Naprej Prikaže se okno „Licenca“.
Kliknite na gumb „Ja“.
88
>“.
SND 3600 A1
Postavitev in priključitev
Prikaže se okno za izbiro imenika za namestitev.
SI
Izberite želeni imenik za namestitev in kliknite na gumb „Naprej Prikaže se okno za izbiro mape za program (vnos v zagonskem
meniju sistema Windows).
Izberite želeno mapo za program in kliknite na gumb „Naprej
SND 3600 A1
>“.
>“.
89
Postavitev in priključitev
Program se namesti in prikazuje se napredek pri nameščanju.
SI
Prikaže se okno „Pripadajoči formati datotek“.
Izberite formate datotek, ki jih želite povezati s tem programom, in kliknite na gumb „Naprej >“.
90
SND 3600 A1
Postavitev in priključitev
Prikaže se sporočilo, da je namestitev v celoti izvedena.
Kliknite na gumb „Končaj“. Začetno okno se ponovno prikaže.
Kliknite na gumb „Zaključi namestitev“, da zaprete program za namestitev.
Priključitev
Priključite USB-kabel
4
na USB-priključek na vašem računalniku.
SI
SND 3600 A1
91
Upravljalni elementi/Uporaba …
Upravljalni elementi
LED PWR
2
Tipka SCAN
3
Odprtina za vstavitev držala s fi lmom oz. diapozitivom
4
USB-priključni kabel
5
Držalo za negative
6
SI
Držalo za diapozitive
7
Ščetka za čiščenje
Uporaba in delovanje
V tem poglavju najdete pomembne napotke za uporabo in delovanje naprave.
Vstavljanje trakov fi lma
Odpahnite zaporo na sprednji strani držala za negative držalo odprite.
Film vstavite v držalo s pravilno stranjo. Zaprite držalo, tako da se pokrov zaskoči.
Vstavljanje diapozitivov
Odpahnite zaporo na sprednji strani držala za diapozitive in držalo odprite.
Vstavite največ 3 uokvirjene diapozitive v držalo s pravilno stranjo.
Zaprite držalo, tak
o da se pokrov zaskoči.
5
in
6
92
SND 3600 A1
Uporaba in delovanje
Zagon programa ArcSoft MediaImpression 2
Zaženite program ArcSoft MediaImpression 2 z dvojnim klikom na simbol za program na namizju ali pa izberite ustrezen vnos v zagonskem meniju.
Program ArcSoft MediaImpression 2
1
Na razpolago so štiri možnosti:
1. Slike: Odpre sliko, ki se nahaja na računalniku ali na pomnilniški kartici.
2. Nalaganje: za skeniranje novih posnetkov.
3. Preprosta izboljšava: hitra obdelava slik.
4. Orodja za obdelavo slik: podrobnejša obdelava slik.
NAPOTEK
V teh navodilih za uporabo so opisani samo deli progra- ma, ki jih potrebujete za skeniranje svojih diapozitivov oz.
v. Dodatne informacije najdete v spletni pomoči za
negativo ta program.
SND 3600 A1
2
3
4
SI
93
Uporaba in delovanje
Skeniranje s programom ArcSoft MediaImpression 2
Napravo priključite. LED PWR sveti. Zaženite program ArcSoft MediaImpression 2. Kliknite na gumb „Naloži“.
Pri prvem zagonu programa po namestitvi sledi postopek k
anja in zbiranja podatkov. Zagotovite, da v napravo ni
alibrir
vstavljeno držalo z negativi ali diapozitivi.
SI
V prikazanem informativnem oknu kliknite na gumb „OK“, da zaženete kalibriranje in zbiranje podatkov. Prvi postopek kalibri­ranja in zbiranja podatkov lahko traja nekaj minut.
Prikaže se napredek pri kalibriranju.
Po koncu kalibriranja se prikaže okno programa.
94
SND 3600 A1
Uporaba in delovanje
Prikaže se okno „Skeniranje“.
Izvedite vse potrebne nastavitve: Format datoteke, kakovost (samo pri datotekah JPG), mesto
shranjevanja, tip fi lma, globina barve, ločljivost skeniranja
NAPOTEK
Kot globina barve je določeno 24 bitov. Skeniranje s 1600 DPI pomeni ločljivost 2520 x 1680 pik, skeniranje s 3600 DPI pa ločljivost 5040 x 3360 pik.
Kliknite na gumb „Nalo Prikaže se okno „Snemanje“.
ži“.
SI
SND 3600 A1
95
SI
Uporaba in delovanje
Potisnite držalo z negativi za skeniranje oz. z diapozitivi za skeni- ranje v odprtino za vstavitev 3 na napravi, tako da se zaskoči.
Na območju predogleda se prikaže motiv za skeniranje.
NAPOTEK
Držala, potisnjenega v napravo, ne morete več potegniti ven, temveč ga morate v celoti potisniti skozi napravo.
ebi prilagodite držalo, tako da se motiv za skeniranje
Po potr optimalno prikaže v oknu za predogled.
Po potr
ebi nastavite električno izenačevanje (an. Balance), osvetlitev (an. Exposure), svetlost (an. Brightness), kontrast (an. Contrast) in nasič gumb „Prilagodi“.
Odpre se okno za nastavitve.
Kliknite na , da povečate ustrezno vrednost, in na , da zmanjšate ustrezno vrednost. Uporabite drsni gumb za izvaja­nje električne izenačitve (izenačitve barv).
Kliknite na gumb „OK“, da nastavitev prevzamete in se vrnete nazaj k oknu „Snemanje“.
enost (an. Saturation), tako da pritisnete na
96
SND 3600 A1
Uporaba in delovanje
2
Pritisnite tipko SCAN „Snemanje“ (Snemanje). Slika se posname in se prikaže na območju za skeniranje.
Za skeniranje nadaljnjih slik te delovne korake ponovite.
Po uporabi
Odvzemite držalo za diapozitiv/negativ, tako da ga v celoti potisnete skozi napravo.
Odstranite USB-kabel
na napravi ali kliknite na gumb
4
iz USB-priključka na vašem računalniku.
SI
SND 3600 A1
97
Čiščenje
Varnostni napotki
POZOR
Možne poškodbe naprave.
Vdor vlage lahko priv
SI
Zagotovite, da pri čiščenju v napravo ne more vdreti vlaga, da tako preprečite nepopravljivo škodo na napravi.
Čiščenje
Ohišje naprave čistite izključno z rahlo vlažno krpo in blagim čistilom.
Očistite površino leče za skeniranje v notranjosti naprave s ščetko za čiščenje 7. V ta namen ščetko za čiščenje s čistilno površino navzdol potisnite samo v desno odprtino za vstavitev 3.
Čiščenje
ede do poškodbe naprave.
98
SND 3600 A1
Loading...