BÁSCULA NUTRICIONAL
BILANCIA PER IL VALORE ALIMENTARE SNAW 1000 A1
BÁSCULA NUTRICIONAL
Instrucciones de uso
BALANÇA NUTRICIONAL DIGITAL
Manual de instruções
NÄHRWERT-ANALYSE-WAAGE
Bedienungsanleitung
BILANCIA PER IL VALORE
ALIMENTARE
Istruzioni per l‘uso
NUTRITION SCALE
Operating instructions
IAN 77419
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an schließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 37
PT Manual de instruções Página 73
GB / MT Operating instructions Page 111
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 145
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y
para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando
transfi era el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica, repro-
ducción y difusión por medio de un procedimiento especial (por ejemplo, procesamiento de datos, soportes de datos y redes de datos), también parcialmente,
así como las modifi caciones técnicas y en el contenido.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso para el manejo, refl ejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias
y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
Uso conforme al previsto
Este aparato está exclusivamente indicado para pesar alimentos y realizar controles nutricionales. Está únicamente indicado para el uso privado.
¡No haga uso industrial del aparato!
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
2
SNAW 1000 A1
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Se e
xcluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario
a lo dispuesto.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro /
inspección de transporte
ADVERTENCIA
¡Peligro de asfi xia!
► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Existe peligr
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
▯ Báscula nutricional
▯ 1 x pila de botón, 3V, CR2032
▯ Instrucciones de uso
o de asfi xia.
ES
ADVERTENCIA
► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi cien-
ansporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia.
te o al tr
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean
necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
ato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
del apar
de la garantía.
SNAW 1000 A1
3
ES
Elementos de operación
1 Plato de pesaje
2 Interruptor de unidad
Para ajustar la unidad deseada (g/kg o oz/lb)
3 Pantalla
M+
MR
MC
C
4 tecla
Para memorizar los valores de medición
confi rmación de introducción
5 tecla
Para visualizar los valores de medición adicionados
Comas para los valores nutricionales guardados por uno mismo
6 tecla
Para borrar los valores de medición memorizados o los códigos
de alimentos introducidos
7 teclas de números
Para introducir el código de alimento
de los valores nutricionales
8 Teclas de función:
ncender y apagar / Función de taraje (posicionamiento a cero)
Unidades para pan
Indica el contenido de carbohidratos en gramos (g)
Indica el contenido de grasa en gramos (g)
Indica el contenido de proteínas en gramos (g)
Indica el contenido de colesterol en miligramos (mg)
muestra el peso en gramos (g)/kilogramos (kg) o onza (oz)/libra (lb) para
de
guardar alimentos propios
Cambia entre las unidades kcal y kJ
9 Compartimiento de las pilas
4
SNAW 1000 A1
Características técnicas
Alimentación de corriente
Carga máx.
Carga mín.
Indicación en pasos de 1 g - / 0,05 oz
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
a per
sonas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño mat
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
erial.
materiales.
ES
1x pilas de botón CR2032
1x 3 V
Pilas de litio
5 kg
11 lb : 0,4 oz
2 g
0,1 oz
ADVERTENCIA
► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar
el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso
inadecuado puede causar daños personales y materiales.
SNAW 1000 A1
manejo del apar
ato.
5
ES
ADVERTENCIA
Nunca tome medicamentos (p. ej. administración de insulina)
basándose solo en los valores nutricionales de la báscula de
análisis de valores nutricionales.
Asegure los valores consultando literatura sobre el tema por ejemplo. Así
se pueden evitar posibles divergencias de los valores nutricionales de los
alimentos y los valores indicativos mostrados en el aparato.
► En caso contrario se pueden producir una dosifi cación incorrecta de los
medicamentos. Déjese aconsejar por un médico en caso de un duda.
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones
de seguridad siguientes:
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES!
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles.
No ponga en ser
■ Las personas que debido a sus capacidades físicas, mentales o motrices no pue-
dan manejar con seguridad el apar
o instrucción de una persona responsable.
■ Los niños solo deben usar el aparato bajo supervisión.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas solo por talleres autoriza-
dos o por el ser
producir riesgos considerables para los usuarios. Además expirará la garantía.
vicio un aparato dañado o que haya caído.
ato, solo deben usarlo bajo la supervisión
vicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden
ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES
■ Los componentes defectuosos deben cambiarse solo por recambios originales.
Solo estos r
■ Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos.
■ No coloque objetos sobre la báscula cuando no la utilice.
■ Proteja la báscula frente a la exposición a golpes, humedad, polvo, productos
químicos, cambios gr
de calor (hornos, radiadores).
■ No presione las teclas con fuerza o con objetos puntiagudos.
■ No exponga el aparato a altas temperaturas ni a campos electromagnéticos
de alta intensidad (p. ej. teléfonos mó
ADVERTENCIA
► La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada
xclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo
e
contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
6
ecambios garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
andes de temperatura y no la coloque cerca de fuentes
viles).
SNAW 1000 A1
Manejo de las pilas
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso incorrecto!
Para manejar con seguridad las pilas, debe tener en cuenta las indicaciones
de seguridad siguientes:
► No tire nunca la pila al fuego.
► No cortocircuite la pila.
► No intente volver a cargar la pila.
► Compruebe periódicamente la pila. El ácido de las pilas puede causar
daños per
el manejo de una pila dañada o reventada. ¡Peligro de abrasión! Usar
guantes protectores.
► Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión,
solicitar asistencia médica inmediata.
► Extraiga la pila del aparato cuando no vaya a usarlo durante un periodo
pr
manentes en el aparato. Debe tenerse precaución especial en
olongado.
Puesta en servicio
■ Retire todo el material de embalaje del aparato. Retire el plástico protector
de la pantalla 3.
■ Abra el compartimiento de las pilas 9 en la par
y retire las pequeñas tiras de plástico que separan las pilas y los contactos.
A continuación, cierre el compartimiento de las pilas 9, de modo que oiga
cómo encaja la tapa del compartimiento de las pilas.
■ La balanza puede mostrar el peso en g (gramos) o bien oz (onzas). Puede
ajustar las unidades en la par
de unidades 2 hasta la unidad deseada. En estas instrucciones se muestran
las unidades siempre en g (gramos), a modo de ejemplo.
ES
te inferior de la balanza
te posterior del aparato. Mueva el interruptor
Instalación
Coloque la balanza sobre una base recta y fi rme. Es imprescindible disponer de
una superfi cie de apoyo fi rme para obtener una medición correcta.
ADVERTENCIA
► Este aparato está equipado con apoyos de goma antideslizantes. Ya que
SNAW 1000 A1
las superfi
diversos y son tratadas con todo tipo de productos de limpieza, no puede
asegurarse que alguna de estas sustancias no contenga componentes que
debiliten y reblandezcan los apoyos de goma. Coloque en su caso una
base antideslizante debajo de los apoyos del aparato.
cies de los muebles están compuestas de los materiales más
7
ES
Manejo
Medir productos
1) Pulse la tecla ON/OFF TARE para encender la balanza. Aparece brevemente la pantalla de inicio y, a continuación, se muestra automáticamente
"0 g".
ATENCIÓN
La sobrecarga o carga mal distribuida provocan daños irrepar
ables en el aparato.
► No coloque más de 5.000 g (11 lb) sobre el plato de pesaje 1.
► No coloque objetos o alimentos sobre la pantalla 3 ni sobr
2) Si desea pesar sin utilizar una fuente o recipiente, coloque el producto que desea pesar sobre el plato de pesaje 1. Se mostrará el peso. Si desea pesar el
producto en una fuente o en un recipiente, coloque en primer lugar la fuente o
recipiente vacío sobre el plato de pesaje 1. Pulse la tecla ON/OFF TARE
pantalla mostrará 3 0 g. Introduzca el producto que desea pesar en la fuente
o el recipiente. Se mostrará el peso del producto en la pantalla.
Pesar productos (tara)
Para pesar cantidades adicionales (p. ej. harina y agua para una masa), puede
poner la balanza a "0 g".
■ Si desea poner a "0 g" la balanza después de realizar la primera medición,
a así medir el siguiente ingrediente, pulse la tecla ON/OFF TARE .
par
La pantalla 3 volverá a mostrar "0 g" y aparece "T" en la pantalla 3.
e las teclas.
. La
Mostrar los valores nutricionales y energéticos
1) Coloque sobre la balanza el producto que desea pesar.
2) Busque el código correspondiente al alimento que desea pesar en la lista de
alimentos.
3) Escriba el código de 3 cifras utilizando el teclado numérico 7, p. ej. 024.
La pantalla 3 muestra entonces el código y el peso.
ADVERTENCIA
► Si se confunde al introducir un código, pulse la tecla
el código. Vuelva a escribir el código a continuación.
8
MC
6. Se borrará
C
SNAW 1000 A1
4) Para calcular los valores nutricionales y energéticos, pulse la tecla de función 8 que desee. Aparecerá la indicación requerida en la pantalla 3.
Si no pulsa ninguna otra tecla, tras aprox. 8 segundos vuelve a cambiar la
indicación al modo de pesaje y se muestra el peso. Si desea cambiar al modo
de pesaje inmediatamente, pulse la tecla
El aparato mostrará el peso
de
.
ADVERTENCIA
ES
► Si pulsa una tecla de función 8 (e
haya introducido ningún código, parpadea „Code“ en la pantalla 3 3
veces. Introduzca en este caso el código elegido.
ADVERTENCIA
► Debido a la variación natural de valores energéticos y nutricionales, solo
es posible ofr
ecer indicaciones aproximadas.
Apagar la balanza
Para apagar la báscula pulse durante aprox. 3 segundos la tecla ON/OFF
TARE . Se apagará la báscula.
o bien
Espere aprox. 60 segundos después del último uso. La balanza se apagará au-
tomáticamente.
Memorizar medición
Puede memorizar todos los valores mostrados para un alimento. La balanza suma
automáticamente los valores de cada medición memorizada. Por ejemplo, puede
memorizar todos los alimentos ingeridos durante un día y consultar los datos al
fi nal del día. Los valores memorizados se conservan aunque apague la balanza
o cambie las pilas.
Después de realizar una medición y haber introducido el código.
1) Pulse la tecla de memorización
pantalla 3 aparece "M", la posición de memoria (p. ej. 01) y el peso. M01
(o la última posición de memoria ocupada) se muestra permanentemente en
la pantalla 3.
xceptuando , de) aunque no se
M+
4 para memorizar la medición. En la
ADVERTENCIA
► Si pulsa la tecla de memorización
SNAW 1000 A1
M+
4 sin haber introducido antes un
código, parpadeará "Code" 3 veces en la pantalla 3. Escriba entonces el
código que desee.
9
ES
2) Si desea realizar y memorizar la siguiente medición, presione de nuevo la tecla
de memorización
M+
4. En la pantalla 3 aparece la siguiente posición
de memoria (p. ej. M02).
3) Para realizar más mediciones, repita los pasos descritos con anterioridad.
ADVERTENCIA
► Puede memorizar hasta 99 mediciones (M99). Cuando este la memoria
llena, no puede guar
los datos memorizados: pulse la tecla
dar ninguna medición adicional. En este caso, borre
M+
6 hasta que se borre la indi-
cación M99 (o el número de la última posición de memoria ocupada).
► Si en una memorización se alcanza el límite máximo de valor nutricional,
parpadea "M" en la pantalla 3 y no es posible añadir más mediciones.
Mostrar valores de medición sumados
Puede consultar los valores de medición sumados cuando lo desee, p. ej., a diario.
1) Pulse la tecla
En la pantalla 3 aparece el símbolo de suma, la cantidad de posiciones de
memoria ocupadas y los valores de medición sumados.
MR
5.
2) Utilizando las teclas de función 8 (exceptuando ON/OFF TARE
cambie entre los valores nutricionales y energéticos.
ADVERTENCIA
► Si la suma de los valores nutritivos o bien energéticos sobrepasan
199999 kJ o cualquier otr
muestra 3 "E
- - - -"
o valor nutritivo o bien energético, el display
.
Si no pulsa ninguna tecla durante aprox. 8 segundos, la balanza volverá al modo
de pesaje.
ADVERTENCIA
MR
► Si pulsa la tecla
5 sin haber memorizado ningún valor de medición,
en la pantalla 3 aparece la indicación "NULL".
Borrar valores de medición memorizados
Si desea borrar los valores de medición memorizados, pulse la tecla
que desaparezca la indicación de la última posición de memoria ocupada.
MC
6 hasta
C
),
10
SNAW 1000 A1
Guardar los códigos propios
Puede guardar sus propios alimentos y sus valores nutricionales en 200 espacios
de memoria y asignar un código (código 800 - 999). Los valores que usted
introduzca se refi eren a 100 g del alimento respectivamente.
Los valores nutricionales de los alimentos los encontrará en los correspondientes
embalajes o en literatura especializada.
Para ello proceda del siguiente modo:
ES
1) Pulse la tecla ON/OFF TARE
para encender la balanza. Aparece breve-
mente la pantalla de inicio y, a continuación, se muestra automáticamente “0 g”.
2) Presione la tecla
de
aprox. 3 s hasta que parpadee “Código 0” en la pantalla.
3) Introduzca el código deseado entre 800 y 999 y confírmelo con la tecla
4) Ahora introduzca los valores nutricionales del alimento:
ADVERTENCIA
► Se pueden introducir los siguientes valores máximos:
Kilocalorías
Kj
Kilojulios
Colesterol
Unidades de
pan
Hidratos de
carbono
Grasa
Proteínas
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
M+
.
SNAW 1000 A1
– primero parpadea la visualización
confi rme la entrada con la tecla
Kj
– la visualización
entrada con la tecla
– la visualización
parpadea: introduzca los kilojulios y confi rme la
M+
.
parpadea: introduzca el contenido de colesterol y
confi rme la entrada con la tecla
: introduzca las kilocalorías y
M+
.
M+
.
11
ES
– la visualización parpadea: introduzca las unidades de pan y
M+
confi rme la entrada con la tecla
.
Las unidades de pan puede calcularlas a partir del valor de hidratos de
carbono: Divida el valor de hidratos de carbono entre “12”.
– la visualización
de carbono en gramos y confi rme la entrada con la tecla
– la visualización
gramos y confi rme la entrada con la tecla
– la visualización
en gramos y confi rme la entrada con la tecla
En la pantalla aparece “hecho”, ahora el alimento está guardado bajo el código
seleccionado con todos los valores nutricionales.
5) Repita los pasos 3) - 4) si quiere introducir más códigos. Presione la tecla
si quiere fi nalizar el proceso de memorización.
6) Introduzca el alimento en el campo correspondiente en la tabla de alimentos
en estas instrucciones.
ADVERTENCIA
► También puede sobrescribir un código que usted ha guardado previa-
mente asignando de nue
nutricionales bajo ese código.
Cuidado y limpieza
ATENCIÓN
¡Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la balanza!
Esto puede ocasionar daños irr
No utilice ningún disolvente abrasivo.
Estos productos pueden dañar la superfi cie del aparato.
parpadea: introduzca la proporción de hidratos
M+
.
parpadea: introduzca la proporción de grasa en
M+
.
parpadea: introduzca la proporción de proteínas
M+
.
vo el código y guardando los nuevos valores
eparables en el aparato.
de
12
■ Limpie la balanza con un paño ligeramente húmedo en solución jabonosa
suav
e.
■ Limpie la pantalla 3 solo con un paño liger
amente humedecido y seque la
zona con un paño que no desprenda pelusas.
■ Para limpiar quite con cuidado el plato de pesaje 1, tir
ando de él hacia
arriba en vertical. Limpie el plato de pesaje 1 en lejía de jabón suave. Seque
el plato de pesaje 1 antes de volver a colocarlo y encajarlo en la balanza.
SNAW 1000 A1
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización
y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros
y daños.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los
peligros y daños materiales:
► Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas solo por técnicos
formados por el fabricante. Las r
lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el aparato.
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Pantalla Posible causaReparación
En la pantalla 3
se muestra "L0" y
aparece el símbolo
de una pila
La pantalla 3 no
muestra ninguna
indicación.
En la pantalla 3
aparece "0 - Ld"
En la pantalla 3
aparece "NULL" al
intentar consultar los
valores memorizados.
Las pilas tienen muy
poca carga.
Las pilas se han agotado.
No ha retirado las tiras
de plástico del compartimiento de las pilas.
Se ha superado el peso
máximo permitido de
5 kg/ 11lb.
No se ha memorizado
ningún valor. La memoria está vacía.
eparaciones inadecuadas pueden dar
Cambie las pilas.
Cambie las pilas.
Retire las tiras de plástico del
compartimiento de las pilas.
Retire algo de peso de la balanza.
Guarde antes los valores de medición.
ES
ADVERTENCIA
► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente,
SNAW 1000 A1
ogamos se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente.
le r
13
ES
Evacuación
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Evacuación de las pilas
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada
consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/acumuladores en un
punto de recogida municipal de residuos especiales. Con esta obligación se consigue que las pilas/baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/baterías vacías.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El
aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños
de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente
para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de
abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna
sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del
período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han
de notifi car de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. .
Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
Queso Harz,
Mainzer,
"Handkäse" y
queso de barra
de barra máx.
10% grasa en
seco
10% grasa en
seco
mín. 20 % grasa
en seco
40% grasa en
seco Queso de
nata cremoso
45% grasa en
seco
60% grasa en
seco Crema de
queso
en seco
seco Requesón
con nata
seco
seco
huevo
huevo
086Clara de gallinaClara líquida,
clara
087Huevo de gallina Contenido total
huevo, en polvo,
huevo entero en
polvo
088Yema de gallinaseco, yema en
polvo
089Clara de gallinaen polvo, clara
en polvo
Grasas
090MantequillaMantequilla
dulce y de nata
agria
091Mantequilla der-
retida
092Grasa de
ganso*
093Aceite de
tiburón*
094Grasa de car-
nero
095Aceite de
arenque
096Grasa de gallina
097Aceite de cacha-
lote*
098Grasa de vacuno
099Manteca de
cerdo
100Aceite de semilla
de algodón,
101Aceite de caca-
huete
102Grasa de Illipe
103Manteca de
cacao
Grasa de carnero, no derretida
Aceite de semilla
de algodón,
aceite de algodón, refi nado
Aceite de arachis
18
SNAW 1000 A1
104Grasa de cocorefi nado
105Aceite de cala-
baza
106Aceite de lino
107Aceite de maízAceite de maíz,
refi nado
108Aceite de ama-
pola
109Aceite de oliva
110Grasa de semilla
de palma
111Aceite de palma
112Aceite de colzaAceite de colza
113Aceite de
cártamo
114Aceite de
sésamo
115Mantequilla de
Karité
116Aceite de sojarefi nado
117Aceite de girasolrefi nado
118Aceite de pepitas
de uva
119Aceite de nuez
120Aceite de
germen de trigo
121Pasta de caca-
huete
122Leche semides-
natada
123MargarinaMargarina
124MargarinaMargarina
125MargarinaMargarina de
126MargarinaMargarina semi-
refi nado
Aceite de cardo
refi nado
Grasa de Karité
Puré de cacahuete
de mantequilla
de primera
calidad
estándar
vegetal
dieta
desnatada
Carne
127Carne de
carnero
128Carne de
carnero*
129Carne de
carnero*
130Carne de
carnero
131Carne de
carnero*
132Carne de
carnero*
133Corazón de
carnero
134Cerebro de
carnero
135Hígado de
carnero
136Pulmón de carnero
137Bazo de
carnero*
138Riñón de carnero
139Lengua de
carnero
140Carne de
cordero
141Carne de
cordero
142Carne de
cordero
143Carne de
cordero
144Carne de
cordero
145Carne de
cordero
146Carne de
cordero
Carne, fi lete
Pecho
Morro, paletilla
Pata, muslo
Chuleta
Lomo
Carne pura
Tejido graso
intermuscular
tejido graso
subcutáneo
Pecho
Cadera sin hueso
Chuleta con
capa de grasa
Nuca
ES
SNAW 1000 A1
19
ES
147Carne de
cordero
148Carne de
cordero
149Carne de
cordero
150Carne de
cordero
151Carne de
cordero
152Carne de ternera Carne pura
153Carne de ternera Pecho
154Carne de ternera Morro, paletilla
155Carne de ternera Filete
156Carne de ternera Cuello, nuca con
157Carne de ternera Pata con
158Carne de ternera Pierna, muslo,
159Carne de ternera Lomo de ternera,
160Molleja*Glándula timo
161Asadura de
ternera*
162Corazón de
ternera*
163Cerebro de
ternera
164Hígado de
ternera
165Pulmón de
ternera*
166Bazo de ternera*
167Riñón de ternera
168Lengua de
ternera*
169Carne de vacuno Carne pura
Nuez
Cadera, sin
hueso
Lomo sin
capa de grasa
paletilla sin hueso
Picaña sin hueso
hueso
hueso
con hueso
fi lete de lomo con
hueso
Callos de ternera,
callos
170Carne de vacuno Tejido graso
intermuscular
171Carne de vacuno tejido graso
subcutáneo
172Carne de vacuno Pecho, ijada
173Carne de vacuno Morro, paletilla
174Carne de vacuno Filete
175Carne de vacuno Lomo alto,
solomillo, costilla
gruesa
176Carne de vacuno Cadera, rabo
177Carne de vacuno Morrillo, lengua,
cuello
178Carne de vacuno Cadera
179Carne de vacuno Rosbif, lomo
180Carne de vacuno Picaña
181Sangre de
vacuno
182Corazón de
vacuno
183Hígado de
vacuno
184Pulmón de
vacuno
185Bazo de
vacuno*
186Riñón de vacuno
187Lengua de
vacuno
188Carne de cerdoCarne pura
189Carne de cerdoTejido graso
intermuscular
190Carne de cerdotejido graso
subcutáneo
191Carne de cerdoPanza
192Carne de cerdoMorro con
corteza de cerdo,
hoja, paletilla,
pala
20
SNAW 1000 A1
193Carne de cerdoFilete
194Carne de cerdoLacón trasero,
pata trasera
195Carne de cerdoMorrillo, cuello
196Carne de cerdoChuleta con
hueso
197Carne de cerdoCadera, carne de
escalope
198Tocino de cerdo* Tocino dorsal
199Sangre de cerdo
200Corazón de
cerdo
201Cerebro de
cerdo
202Hígado de cerdo
203Pulmón de cerdo
204Bazo de cerdo*
205Riñón de cerdo
206Lengua de cerdo
207Carne de conejoCorte con hueso
208Carne de
caballo*
209Carne de cabraCorte
210Carne de cabraLomo, carne
Productos cárnicos (excepto
salchicha)
211"Bündnerfl eisch"
(carne secada al
sol)*
212Corned Beef*americano
213Corned Beef*español
214Extracto de
carne*
215Carne de
desayuno*
216GelatinaGelatina
Corte
"Bindenfl eisch"
(carne secada
al sol)
comestible
217Carne picada de
vacuno*
218Carne de
vacuno*
219Carne picada de
vaca
220Carne de cerdo* en latas,
221Carne de cerdoen latas, carne
222Carne de cerdo* Kasseler (carne
223Carne picada de
cerdo*
224Jamón de cerdococido, jamón
225Jamón de
cerdo*
226Panza de cerdo* ahumado
227Tocino de cerdo* entreverada, pan-
Embutido
228Cabanossi
229Salchicha
"Bauernbrat-
wurst"*
230"Bierschinken"
(jamón a la
cerveza)*
231"Bierwurst"
(salchicha a la
cerveza)*
232Salchicha
"Bockwurst"*
233Salchicha de
Servela*
en latas
Tartar
carne de cerdo
en su propio jugo
en conserva
de cerdo cocida
y ahumada)
cocido
en latas
ceta, panza de
cerdo/ternero/
cordero
polaco
ES
SNAW 1000 A1
21
ES
234Salchichas de
lata*
235"Fleischkäse"
(pastel de
carne)*
236Salchicha de
carne*
237Salchicha de
Frankfurt
238Salchicha
"Gelbwurst"*
239Salchicha
"Göttinger"*
240Salchicha
"Jagdwurst"*
241Salchicha
"Kalbsbratwurst"*
242Pastel de ternera
"Kalbskäse"*
243Salchicha de
hígado de
ternera*
244Salchichas
"Knackwurst"*
245Salchicha "Land-
jäger"*
246Pasta de
hígado*
247Paté de hígado*grueso
248Paté de hígado*tipo casero
249Mondejo de
cangrejo*
364Salmón*Salmón, en latas
365Salmón*Salmón, en aceite
366Caballa*ahumado
367Arenque Matjes*
368Gallineta*ahumado
369Arenque salado*
370Sardinas en aceite
371Eglefi no*ahumado
372Tiburón*
373Congrio*galludo de pinti-
374Carbonero*ahumado
375Carbonero*Sustituto de
376Espadín*ahumado
377Bacalao*
378Atúnen aceite
379Palitos de
pescado
Cereales
Cereales y harina
380AmarantoVara de oro,
381Trigo sarracenograno pelado
Caviar alemán
en latas
lla ahumado
salmón en aceite
semilla
24
SNAW 1000 A1
382Alforfón grueso
383Harina de trigo
sarraceno
384Escaña mayorsin espiga, grano
385Harina de
escaña mayor
386Harina de
escaña mayor
387Cebadasin espiga,
388Cebada perlada
389Cebada gruesa
390Harina de
escanda
391Harina de
escanda
392Avenasin espiga, grano
393Copos de avena
394Avena gruesa
395Harina de avena
396Mijograno pelado
397Maízgrano entero
398Copos de maízCornfl akes, sin
399Harina de maíz
400QuínoaKinwa
401Arrozsin pulir
402Arrozpulido
403Arrozpulido, cocido,
404Harina de arroz
405Centenograno entero
406Harina de
centeno
407Harina de
centeno
Harina integral
entero
Tipo 630
Harina integral
grano entero
Escaña mayor,
espelta
entero
azúcar
escurrido
Tipo 815
Tipo 997
408Harina de
centeno
409Harina de
centeno
410Grano partido
de centeno
411SorgoSahína, sorgo
412Triticale
413Trigograno entero
414Sémola de trigo
415Harina de trigoTipo 405
416Harina de trigoTipo 550
417Harina de trigoTipo 630
418Harina de trigoTipo 812
419Harina de trigoTipo 1050
420Harina de trigoTipo 1700
421Germen de trigo
422Salvado de trigoSalvado comes-
423Harina para
rebozar
Pan y panecillos
424PanecillosSemillas
425Pan de GrahamPan de grano
426Pan sueco
427Pan negro de
Westfalia
428Pan de centeno
429Pan mixto de
centeno
430Pan mixto de
centeno
431Pan integral de
centeno
432Pan de (harina)
de trigo
Tipo 1150
Tipo 1370
Tipo 1800
tible
partido de trigo
con salvado de
trigo
Pan blanco
ES
SNAW 1000 A1
25
ES
433Pan mixto de
trigo
434Pan tostado de
trigo
435Pan integral de
trigo
Repostería/pastas
436Pastas de huevoFideos, macarro-
nes, espaguetis etc.
437Pastas de huevoFideos, cocidos,
escurridos
438GalletaGalletas de man-
tequilla, galleta
Hardtack
439Palitos saladosRosquillas sala-
das, como repostería permanente
440Pan de navidadPan de navidad,
ron, naranja,
café, etc.
441Base de pastel
442Bizcochosin huevo
443MantecadaMasa de
levadura
444Tarta de quesode masa
quebrada
445HojaldreProducto crudo
446Repostería de
queso
Almidón
447Fécula de patata
448Maicena
449Almidón de arroz
450Almidón de
tapioca
451Almidón de trigo
452Polvo para
pudding
Verduras
Raíces, bulbos y tubérculos
453BoniatoBatata
454MandiocaBulbo, mandioca,
tapioca
455HinojoBulbo
456Patata
457Patatacocida, con piel
458Patataasada, con piel
459Copos de patata Puré de patata,
producto seco
460"Knödel" de
patata
461"Knödel" de
patata
462Croquetas de
patata
463"Puff er" de pata-
ta (fritura)
464Rodajas de
patata
465Palitos de patataPalitos de patata,
466Sopa de patataProducto en seco
467Patatas fritasListas para tomar,
489Alcachofa
490Brotes de bambú
491Apio
492Colifl or
493Colifl orcocida, escurrida
494Brócoli
495Brócolicocida, escurrida
496Berro de agua
497Achicoria
498Col china
499EndiviaEscarola
500Brotes de
guisante
501CanónigoRaponchigo
502HinojoHoja, hinojo de
503Berro
504Col rizadaBerza col
Zumo de
zanahoria
Bolonia
505Ajo
506Lechuga
507Brotes de lenteja
508Hojas de Diente
de León
509Acelga
510Brotes de soja
verde
511PerejilHoja
512PuerroPuerro
513Verdolaga
514Ruibarbo
515Col de Bruselas
516Col de Bruselascocida, escurrida
517Col lombardaCol morada
518Chucrutescurrido
519Cebollino
520Brotes de soja
521Espárragos
522Espárragoscocida, escurrida
523Espárragosen latas
524Espinaca
525Espinacacocida, escurrida
526Espinacaen latas
527Zumo de es-
pinaca
528Col blancaCol blanca
529Col rizadaCol de Saboya
530Cebolla
531Cebollaseca
Hortalizas de fruto
532BerenjenaBerenjena
533HabasJudía verde
534HabasJudía verdes, en
Germen de soja
verde
conserva
ES
SNAW 1000 A1
27
ES
535HabasJudías verdes
tiernas, en seco
536Pepino
537PepinoPepinillos salado,
pepinillos en
eneldo, ácido
láctico
538Calabaza
539Plantas angios-
permas
540Calabaza
541Tomate
542Tomatesen latas
543Concentrado de
tomate
544Zumo de tomateMercancía
545CalabacínCalabaza de
582Judía mungoSemillas, seca
583SésamoSemillas, seca
584SojaSemillas, seca
585Harina de sojaGrasa
586Leche de soja
587GirasolSemillas, seca
588Harina de semi-
647Escaramujo
648Baya de saúconegra
649Cereza silvestreCornejo macho
650Baya de espino
amarillo
651EndrinaBaya mellifera
Frutas exóticas
652AcerolaSemeruco
653BlighiaAcki, nuez acki
654Piña
655Piñaen latas
656NaranjaNaranja
657Aguacate
658Banana
659Tomate de árbolTamarillo
660Árbol del pan
661CarissaCiruela de natal
662Anacardo-
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso
e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e
per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni
anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotomeccanica, la copia e la diff usione tramite
procedimenti particolari (ad es. elaborazione dei dati, supporto dati e reti di dati)
anche parziale, nonché le modifi che ai contenuti e le modifi che tecniche sono riservati.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati
e le indicazioni relativi all'uso corrispondono allo stato più aggiornato al momento
dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze e conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni
non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata
osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite
in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di
pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato solo per la pesatura di alimentari nonché per il
controllo dell’alimentazione. È destinato esclusivamente all’uso privato.
Non utilizzare l’apparecchio a fi ni commerciali!
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo.
► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.
► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Sono escluse le riv
uso non conforme.
Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
38
endicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da
SNAW 1000 A1
Volume della fornitura / ispezione per
eventuali danni di trasporto
AVVISO
Pericolo di soff ocamento!
► Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo.
P
ericolo di soff ocamento!
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Bilancia per il valore alimentarete
▯ 1 x pila a bottone, 3V, CR2032
▯ Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio
ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
insuffi
(v. scheda di garanzia).
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
norme vigenti localmente.
IT
MT
AVVERTENZA
► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
SNAW 1000 A1
l'imballaggio or
in caso di intervento in garanzia.
iginale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
39
IT
MT
Elementi di comando
1 Piatto di pesatura
2 Commutatore di unità
Per l’impostazione dell’unità desiderata (g/kg o oz/lb)
3 Display
M+
MR
MC
C
4 Tasto
Per il salvataggio dei valori di misurazione confermare l’immissione
5 Tasto
Per la visualizzazione dei valori di misurazione aggiunti
Virgola per i valori nutritivi salvati autonomamente
6 Tasto
Per cancellare i valori misurati salvati o il codice alimento inserito
7 Tasti numerici
Per l’immissione del codice alimento dei valori nutritivi
8 Tasti di funzione:
Accensione e spegnimento / funzione tara (posizione zero)
Unità pane
Mostra la componente di carboidrati in grammi (g)
Mostra la componente di grassi in grammi (g)
40
Mostra la componente di proteine in grammi (g)
Mostra il contenuto di colesterolo in milligrammi (mg)
indica il peso in grammi (g)/chilogrammi (kg) o once (oz)/libbre (lb) per il
de
salvataggio dei propri alimenti
Passaggio da unità kcal a kJ e viceversa
9 Vano pile
SNAW 1000 A1
Dati tecnici
Alimentazione
Carico max.
Carico min.
Messaggi in passi di 1 g - / 0,05 oz
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a lesioni.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
per
sonali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di ripor
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
1x pila a bottone CR2032
1 x 3 V
Pile al litio
5 kg
11 lb : 0,4 oz
2 g
0,1 oz
tare danni materiali.
IT
MT
AVVERTENZA
► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l’uso dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L’uso
non conforme può tuttavia comportare danni a persone e cose.
SNAW 1000 A1
dell'appar
ecchio.
41
IT
MT
AVVISO
Non assumere mai medicine (ad es. somministrazione di insulina)
solo sulla base dei valori alimentali della bilancia di analisi
alimentare!
Confermare i valori consultando al riguardo ad es. letteratura sul tema. In tal
modo si possono evitare possibili discrepanze dei valori nutritivi degli alimenti
da quelle dei valori orientativi inseriti nell'apparecchio.
► In caso contrario si possono ottenere dosaggi errati dei farmaci! In caso di
dubbi riv
olgersi al medico!
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI!
■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili.
Non metter
■ Le persone che a motivo di impedimenti di natura fi sica, psichica o motoria non
fosser
sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile.
■ Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza.
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai
clienti. Le ripar
pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
e in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
o in grado di utilizzare l'apparecchio in sicurezza devono utilizzarlo solo
azioni eff ettuate in modo non conformepossono causare gravi
42
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
■ I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio
originali. Solo con questi pezzi di ricambio è gar
di sicurezza.
■ Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
■ Non collocare alcun oggetto sulla bilancia quando non la si utilizza.
■ Proteggere la bilancia dagli urti, dall'umidità, dalla polvere, dagli agenti chimici,
da for
ti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore troppo ravvicinate
(forni, termosifoni).
■ Non premere i tasti con violenza o con oggetti acuminati.
■ Non esporre l'apparecchio a temperature troppo elevate o a forti campi
elettr
omagnetici (ad es. cellulari).
AVVERTENZA
► La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo
amite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario,
tr
in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
antita la conformità ai requisiti
SNAW 1000 A1
Uso delle pile
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
► Non gettare la pila nel fuoco.
► Non cortocircuitare la pila.
► Non tentare di ricaricare la pila.
► Controllare periodicamente la pila. L'acido fuoriuscito dalle pile può
causar
e danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela
in presenza di pila danneggiata o deteriorata. Pericolo di ustione chimica!
Indossare guanti di protezione.
► Tenere i bambini lontani dalla pila. In caso di ingestione, consultare
immediatamente un medico.
► Rimuovere la pila dall'apparecchio in caso di inutilizzo prolungato dello
stesso.
Messa in funzione
■ Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall'apparecchio. Rimuovere la
pellicola protettiva dal display 3.
■ Aprire il vano pile 9 sul lato inferior
di plastica che si trovano fra le pile e i contatti. Richiudere il vano pile 9 in
modo da inserire udibilmente il coperchio del vano pile.
■ La bilancia può visualizzare il peso in g (grammi) o oz (once). L'unità può es-
ser
e impostata sul retro dell'apparecchio. Spostare il commutatore di unità 2
sull'unità desiderata. In questo manuale verrà utilizzata come esempio sempre
l'unità g (grammi).
IT
MT
e della bilancia e rimuovere le striscette
Montaggio
Collocare la bilancia su una superfi cie piana e immobile. Una superfi cie immobile
rappresenta la premessa per una misurazione corretta.
AVVERTENZA
► Questo apparecchio è provvisto di piedini in gomma antisdrucciolo. Poiché
SNAW 1000 A1
ci dei mobili sono costituite da diversi materiali e vengono trattate
le superfi
con i più svariati prodotti per la cura, non è possibile escludere del tutto
che alcune di queste sostanze contengano componenti che aggrediscono
i piedini di gomma e li sciolgono. Collocare eventualmente un supporto
antisdrucciolo sotto i piedini dell'apparecchio.
43
IT
MT
Uso
Misurazione dei cibi
1) Premere il tasto ON/OFF TARE per accendere la bilancia. Inizialmente
appare il display iniziale, quindi viene visualizzato automaticamente „0 g“.
ATTENZIONE
Il sovraccarico o un carico errato provocano danni irreparabili
all'appar
► Non collocare mai più di 5000 g (11 lb) sul piatto di pesatura 1.
► Non collocare oggetti o alimenti sul display 3 o sui tasti.
) Se si desidera pesare senza vassoio/contenitore, collocare il materiale da pe-
2
Pesatura (funzione di taratura)
Per pesare ulteriori quantità (ad es. farina e acqua per un impasto), si può riportare
la bilancia a „0 g“.
■ Se dopo la prima misurazione si desidera riportare la bilancia a „0 g“ per
ecchio.
sare sul piatto di pesatura 1. Il peso verrà visualizzato. Se si desidera pesare
il materiale in un vassoio / contenitore, collocare prima il vassoio / contenitore
vuoto sul piatto di pesatura 1. Premere il tasto ON/OFF TARE
3 visualizza 0 g. Collocare il materiale da pesare nel vassoio / contenitore. Il
peso del materiale verrà visualizzato.
are l'ingrediente successivo, premere il tasto ON/OFF TARE
misur
Il display 3 mostra nuovamente „0 g“ e „T“ compare nel display 3.
. Il display
.
Visualizzazione dei valori alimentari ed energetici
1) Collocare il materiale da pesare sulla bilancia.
2) Cercare il codice relativo all'alimento da pesare dalla lista degli alimenti.
3) Inserire il codice a 3 cifre con l'aiuto dei tasti numerici 7, ad es. 024.
Il display 3 mostra quindi il codice e il peso.
AVVERTENZA
► Se ci si è sbagliati nell'inserimento del codice, premere il tasto
Il codice viene cancellato. Reinserire quindi il codice.
44
MC
6.
C
SNAW 1000 A1
4) Per richiamare i valori alimentari ed energetici, premere il tasto di funzione
8. Il dato desiderato compare nel display 3. Se non si premono ulteriori
tasti, il display torna alla modalità di pesatura dopo circa 8 secondi, e il
peso viene visualizzato. Se si desidera passare subito alla modalità di pesatura, premere il tasto
. L'apparecchio visualizza il peso.
de
AVVERTENZA
IT
MT
► Premendo un tasto di funzione 8 (fatta eccezione per
ne non sia stato ancora inserito alcun codice, nel Display 3 lampeggia
“Code” per 3 volte. In tal caso inserire il codice desiderato.
AVVERTENZA
► A causa delle oscillazioni naturali dei valori energetici e alimentari, si
possono ottener
e solo dati orientativi.
Disattivazione della bilancia
Per spegnere la bilancia, premere per circa 3 secondi il tasto ON/OFF TARE
La bilancia si spegne.
Oppure
attendere circa 60 secondi dall'ultimo uso. La bilancia si spegne automaticamente.
Salvataggio della misurazione
Si possono salvare tutti i valori visualizzati di un alimento. La bilancia aggiunge
automaticamente i valori di ogni misurazione salvata. Così ad esempio si possono
salvare tutti gli alimenti consumati in un determinato giorno e richiamarli alla fi ne
della giornata. I valori restano salvati anche se si spegne la bilancia o si sostituiscono le pile.
La misurazione è stata precedentemente eseguita e il codice è stato inserito.
1) Premere il tasto di memoria
3 compare „M“, la posizione di memoria (ad es. 01) e il peso. M01 (o la
posizione di memoria occupata per ultima) compare quindi costantemente
nel display 3.
M+
, de), sebbe-
4, per salvare la misurazione. Nel display
.
AVVERTENZA
► Se si preme il tasto di memoria
SNAW 1000 A1
M+
4 senza aver prima inserito un
codice, il messaggio „Code“ lampeggia 3 volte nel display 3. Reinserire
quindi il codice.
45
IT
MT
2) Se si desidera salvare la misurazione seguente, premere nuovamente il tasto
di memoria
M+
4. Nel display 3 compare la posizione di memoria successiva
(ad es. M02).
3) Per eseguire ulteriori misurazioni, ripetere i passi precedentemente descritti.
AVVERTENZA
► Si possono salvare fi no a 99 misurazioni (M99). Se la memoria è piena,
non è possibile salv
salvati: premere il tasto
are ulteriori misurazioni. In tal caso cancellare i dati
MC
6 fi no alla scomparsa del messaggio M99
C
(o del numero della posizione di memoria utilizzata per ultima).
► Se si raggiunge il limite massimo del valore alimentare durante un salvataggio,
nel display 3 lampeggia il messaggio "M" e non si potr
à aggiungere alcuna
misurazione successiva.
Visualizzazione dei valori di misurazione addizionati
I valori di misurazione addizionati si possono richiamare in qualsiasi momento, ad
es. quotidianamente.
1) Premere il tasto
Nel display 3 compaiono le cifre dell'addizione, il numero delle posizioni di
memoria occupate e il valore di misurazione aggiunto.
2) Con l'ausilio dei tasti di funzione 8 (fatta eccezione per ON/OFF/TARE
scegliere fra i valori di alimentazione ed energia.
AVVERTENZA
► Se la somma del valore energetico supera i 199999 kJ, o se si supera un
o valore alimentare o energetico, il display 3 visualizza "E- - - -" .
altr
Se non si preme alcun altro tasto per circa 8 secondi, la bilancia torna nuovamente
alla modalità di pesatura.
MR
5.
)
AVVERTENZA
MR
► Se si preme il tasto
5 senza aver salvato alcun valore di misurazio-
ne, nel display 3 compare il messaggio "NULL".
Cancellazione dei valori di misurazione salvati
Se si desiderano cancellare i valori di misurazione salvati, premere il tasto
fi no alla cancellazione del messaggio della posizione di memoria occupata per
ultima.
46
MC
6
C
SNAW 1000 A1
Salvare i propri codici
Si possono salvare i propri alimenti e relativi valori nutritivi in 200 posizioni di
memoria, attribuendo loro un codice (codice 800 - 999). I valori inseriti autonomamente si riferiscono a 100 g del rispettivo alimento.
I valori nutritivi degli alimenti sono riportati sulle rispettive condizioni o nella
letteratura specializzata.
Procedere come segue:
IT
MT
1) premere il tasto ON/OFF TARE
per accendere la bilancia. Inizialmente
appare il display iniziale, quindi viene visualizzato automaticamente “0 g”.
2) Premere il tasto
de
per ca. 3 secondi, fi no alla comparsa nel display di
“Code 0”.
3) Inserire il codice desiderato con un numero compreso fra 800 e 999 e
confermare con il tasto
M+
.
4) Inserire quindi i valori nutritivi dell’alimento:
INDICAZIONE
► Si possono inserire i seguenti valori massimi:
Kilocalorie
Kj
Kilojoule
Colesterolo
Unità pane
Carboidrati
Lipidi
Proteine
0 - 65534
0 - 65534
0,0 - 6553,4
0,0 - 655,34
0,0 - 6553,4
0,0 - 6553,4
0,0 - 6553,4
SNAW 1000 A1
– Inizialmente lampeggia il messaggio
mare l’immissione con il tasto
– lampeggia il messaggio
M+
ne con il tasto
.
– lampeggia il messaggio
M+
ne con il tasto
.
M+
Kj
: inserire i kilojoule e confermare l’immissio-
: inserire i kilojoule e confermare l’immissio-
: inserire le kilocalorie e confer-
.
47
IT
MT
– lampeggia il messaggio : inserire le unità pane e confermare l’immis-
M+
sione con il tasto
.
Le unità pane possono essere ottenute dal valore dei carboidrati: Dividere
il valore dei carboidrati per “12”.
– lampeggia il messaggio
grammi confermare l’immissione con il tasto
: inserire la percentuale di carboidrati in
M+
.
– il display lampeggia
: inserire la percentuale di lipidi in grammi
confermare l’immissione con il tasto
– lampeggia il messaggio
confermare l’immissione con il tasto
Nel display compare “done” e l’alimento viene salvato con il codice selezionato
con tutti i valori nutritivi.
5) Ripetere i passaggi 3) - 4) se si desiderano inserire ulteriori codici. Premere il
de
tasto
se si desidera concludere il procedimento di salvataggio.
6) Riportare l’alimento nel rispettivo campo della tabella di alimenti del presente
manuale di istruzioni.
INDICAZIONE
► Si può anche sovrascrivere il codice appena salvato, reinserendo il codice
ando il nuovo valore nutritivo con tale codice.
e salv
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE
Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia!
Ciò pr
ovoca danni irreparabili all'apparecchio.
Non utilizzare abrasivi o solventi.
Essi possono danneggiare la superfi cie dell'apparecchio.
■ Pulire la bilancia con un panno leggermente inumidito con soluzione detergente
delicata.
■ Pulire il display 3 solo con un panno leggermente inumidito e asciugarlo con
un panno pr
■ Per la pulizia, rimuovere cautamente il piatto della bilancia 1, solle
verticalmente verso l’alto. Pulire il piatto della bilancia 1 con una soluzione
saponosa delicata. Asciugare il piatto di pesatura 1 prima di ricollocarlo
sulla bilancia e premere saldamente.
ivo di pelucchi.
M+
.
: inserire il contenuto di proteine in grammi
M+
.
vandolo
48
SNAW 1000 A1
Guasti e possibili rimedi
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed eliminare
i guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.
AVVISO
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni
materiali:
► Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da
sonale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non
per
eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente
e danni all'apparecchio.
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti
minori:
Display Possibile causaRimedio
Nel display 3 viene
visualizzato „L0“
e compare il simbolo
di una pila
Nessun messaggio
nel display 3.
Nel display 3
compare „0 - Ld“
Nel display 3
compare „NULL“ se si
desiderano richiamare
i valori salvati.
La pila è scarica.Sostituire la pila.
La pila è completamente
scarica.
Non è stata rimossa la
striscia di plastica nel
vano pile.
È stato superato il peso
massimo consentito di 5
kg/ 11lb.
Non è stato salvato alcun
valore.
La memoria è vuota.
Sostituire la pila.
Rimuovere la striscia di plastica dal
vano pile.
Rimuovere un po' di peso dalla
bilancia.
Salvare prima i valori di misurazione.
IT
MT
AVVERTENZA
► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente
SNAW 1000 A1
tate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
ripor
49
IT
MT
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea
2002/96/EC-RAEE (Rifi uti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche).
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile!
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Ogni utenteè obbligato per legge a consegnare pile/accumulatori usati presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere, o presso i punti
vendita. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o
degli accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo
modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni
da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori
o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a
quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della
forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa
garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo
di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale
anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all’acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non
oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza
del periodo di garanzia sono a pagamento.
con grassi animali di diversa origine, i valori di colesterolo per alcuni prodotti a base di carne
non sono stati inseriti nella bilancia e vengono visualizzati con "0,0". Questi alimenti sono
contrassegnati con *.
► Ottenere i valori del colesterolo dai dati del produttore.
cienza dei risultati degli studi e delle composizioni discrepanti degli alimenti
Latte
000Latte di bufala*
001Latte di asina*
002Latte umanoLatte materno
003Latte umano di
pretransizione*
004Latte umano di
transizione
005Latte di cammella*
006Latte di muccaLatte intero (latte
007Latte di muccaLatte alimentare
008Latte di muccamagro min. 1,5%,
009Latte di muccaLatte magro
010Latte di muccaUHT
011Latte di muccaLatte sterilizzato
012Latte di pecora*
013Latte di cavalla*
014Latte di capra
081Formaggio Tilsiter 30% grassi sost. s.
082Formaggio
Tilsiter
Uova
083Uovo di anatra*Contenuto totale
084PollameContenuto totale
085Tuorlo d'uovoTuorlo d'uovo
086Albume d'uovoAlbume d'uovo
087PollameContenuto totale,
088Tuorlo d'uovosecco, tuorlo
089Albume d'uovosecco, albume
Grassi
090Olio di
pesce-cane
091Burro chiarifi cato
45% grassi sost. s.
60% grassi sost.
s. Crema di
formaggio
s. Formaggio
Quark con panna
45% grassi sost. s.
liquido
liquido, trasparente
secco, uovo
intero essiccato
d'uovo essiccato
essiccato
Burro di panna
e burro di panna
acida
092Grasso di oca*
093Olio di
pescecane*
094Sego di montone Grasso di monto-
ne, non sciolto
095Olio di aringhe
096Grasso di pollo
097Olio di
capodoglio*
098Sego bovino
099Strutto di maiale
100Olio di semi di
cotone
101Olio di arachidiOlio di arachidi,
102Grasso di illipe
103Burro di cacao
104Grasso di cacaoraffi nato
105Olio di semi di
zucca
106Olio di lino
107Olio di germe di
mais
108Olio di papavero
109Olio di oliva
110Olio di cuori di
palma
111Olio di palma
112Olio di colzaOlio di colza,
113Olio di cartamoOlio di cardi,
114Olio di sesamoraffi nato
115Burro di karitèBurro di karitè
116Olio di soiaraffi nato
117Olio di semi di
girasole
Olio di semi di
cotone, raffi nato
raffi nato
Olio di mais,
raffi nato
raffi nato
raffi nato
raffi nato
raffi nato
54
SNAW 1000 A1
118Olio di vinaccioli
119Olio di noce
120Olio di germe di
grano
121Pasta di arachidiBurro di arachidi
122Burro sgrassatoda burro comune
123MargarinaMargarina
standard
124MargarinaMargarina
vegetale
125MargarinaMargarina
dietetica
126MargarinaMargarina
sgrassata
Carne
127Carne di
montone
128Carne di
montone*
129Carne di
montone*
130Carne di
montone
131Carne di
montone*
132Carne di
montone*
133Cuore di
montone
134Cervello di
montone
135Fegato di
montone
136Polmone di
montone
137Milza di
montone*
138Rene di montone
Muscolo, fi letto
Petto
Spalla
Cosciotto, coscia
Cotoletta
Lombo
139Lingua di
montone
140Carne di agnelloSolo muscolo
141Carne di agnelloTessuto grasso
intermuscolare
142Carne di agnelloTessuto grasso
subcutaneo
143Carne di agnelloPetto
144Carne di agnelloLombi disossati
145Carne di agnelloCotoletta con
strato di grasso
146Carne di agnelloCapocollo
147Carne di agnelloNoce
148Carne di agnelloControgirello,
disossato/a
149Carne di agnelloLombata senza
strato di grasso
150Carne di agnelloSpalla
disossato/a
151Carne di agnelloControgirello
disossato/a
152Carne di vitelloSolo muscolo
153Carne di vitelloPetto
154Carne di vitelloSpalla
155Carne di vitelloFiletto
156Carne di vitelloCollo, capocollo
con osso
157Carne di vitelloStinco con osso
158Carne di vitelloCosciotto, coscia
con osso
159Carne di vitelloLombo di vitello,
bistecca di lombo
con osso
160Animella di
vitello*
161Trippa di vitello*Intestini di vitello,
162Cuore di vitello*
Timo (animelle)
trippa
IT
MT
SNAW 1000 A1
55
IT
MT
163Cervello di vitello
164Fegato di vitello
165Polmone di vitello*
166Milza di vitello*
167Rene di vitello
168Lingua di vitello*
169Carne bovinaSolo muscolo
170Carne bovinaTessuto grasso
intermuscolare
171Carne bovinaTessuto grasso
subcutaneo
172Carne bovinaPetto, parte
centrale
173Carne bovinaSpalla
174Carne bovinaFiletto
175Carne bovinaSottospalla,
arrosto
176Carne bovinaLombi, pezzo
della coda
177Carne bovinaCoppa, pezzo
della lingua, collo
178Carne bovinaControgirello
179Carne bovinaRoastbeef, lombo
180Carne bovinaGirello
181Sangue di manzo
182Cuore di manzo
183Fegato di manzo
184Polmone di
manzo
185Milza di manzo*
186Rene di manzo
187Lingua di manzo
188Carne di maialeSolo muscolo
189Carne di maialeTessuto grasso
intermuscolare
190Carne di maialeTessuto grasso
subcutaneo
191Carne di maialeVentre
192Carne di maialeSpalla con cotica,
spalla
193Carne di maialeFiletto
194Carne di maialeStinco posteriore
195Carne di maialeCoppa, capo-
collo
196Carne di maialeCostoletta con
ossa
197Carne di maialeControgirello, car-
ne per cotoletta
198Lardo di maiale* Lardo dorsale,
fresco
199Sangue di maiale
200Cuore di maiale
201Cervello di
maiale
202Fegato di maiale
203Polmone di
maiale
204Milza di maiale*
205Reni di maiale
206Lingua di maiale
207Carne di coniglio Taglio con osso
208Carne di cavallo* Taglio
209Carne di pecoraTaglio
210Carne di pecoraLombo, muscolo
Prodotti a base di carne
(esclusa la salsiccia)
211Carne secca
dei Grigioni*
212Carne in
gelatina*
213Carne in
gelatina*
214Estratto di carne*
Carne secca
americana
tedesca
56
SNAW 1000 A1
215Carne per la
colazione*
216GelatinaGelatina
alimentare
217Carne tritata
di manzo*
218Carne di manzo* in scatola
219Carne macinata* Carne alla tartara
220Carne di maiale* in scatola,
carne di maiale
nel proprio brodo
221Carne di maialein scatola,
carne cotta nello
strutto
222Carne di maiale* Carne di maiale
stile Kasseler
223Carne tritata di
maiale*
224Prosciutto di
maiale
225Prosciutto di
maiale*
226Pancetta di
maiale*
227Lardo di maiale* Strisce di
Salsiccia
228Cabanossi
229Salsiccia
campagnola*
230Prosciutto cotto*
231Aff ettati*
232Salsiccia di carne
magra*
233Cervellata*
234Salsicce in
scatola*
cotto, prosciutto
cotto
in scatola
aff umicato
pancetta per la
colazione
polacca
Insaccati scottati
235Pasticcio di carne
in cassetta*
236Insaccato*
237Salsiccetta di
Francoforte
238Salsiccia gialla*Cervellata
239Salsiccia tipo
Göttinger*
240Salsiccia di
maiale cotta*
241Salsiccia di vitello*
242Pasticcio di carne*
243Salsiccia di fe-
gato di vitello*
244Varietà di salsic-
ciotto tedesco*
245Specialità di sal-
siccia Landjäger*
246Paté di fegato*
247Pasticcio di
376Spratto*aff umicato/a
377Stoccafi sso*
378Tonnoin olio
379Bastoncini di
pesce
Caviale tedesco
in scatola
scatola
in olio
parti aff umicate
dello squalo
succedaneo del
salmone
Cereali
Cereali e farina
380AmarantoCoda di volpe,
seme
381Grano saracenoGrano sbramato
382Semola di grano
saraceno
383Farina di grano
saraceno
384SpeltaGrano intero
385Farina di farroTipo 630
386Farina di farroFarina di grano
387OrzoGrano intero
388Orzo mondato
389Tritello di orzo
390SpeltaSpelta, farro
391Farina di spelta
392AvenaGrano intero
393Fiocchi d'avena
394Tritello d'avena
395Farina d'avena
396MiglioGrano sbramato
397MaisGrano intero
398Fiocchi di mais
per la colazione
399Farina di mais
400QuinoaQuinoa
401Risonon lucidato/a
402Risolucidato
403Risolucidato, cotto,
404Farina di riso
Farina di grano
integrale
sbucciato
integrale
sbucciato
sbucciato
Fiocchi di mais,
non zuccherati
sgocciolato
sgocciolato
60
SNAW 1000 A1
405SegaleGrano intero
406Farina di segaleTipo 815
407Farina di segaleTipo 997
408Farina di segaleTipo 1150
409Farina di segaleTipo 1370
410Cruschello di
segale
411SorgoSorgo
412Triticale
413FrumentoGrano intero
414Semola di grano
duro
415Farina di
frumento
416Farina di
frumento
417Farina di
frumento
418Farina di
frumento
419Farina di
frumento
420Farina di
frumento
421Germe di grano
422Crusca di
frumento
423Impanatura
Pane e panini
424PaniniPanini
425Pane GrahamPane di cruschello
426Cracker
427Pane di segale
428Pane di segale
429Pane misto di
segale
Tipo 1800
Tipo 405
Tipo 550
Tipo 630
Tipo 812
Tipo 1050
Tipo 1700
Crusca
alimentare
di frumento
430Pane misto di
segale
431Pane integrale di
segale
432Pane di farina di
frumento
433Pane di farina di
frumento mista
434Pane a cassetta
di frumento
435Pane integrale di
frumento
Pasticceria/pasta
436Pasta all'uovoPasta,
437Pasta all'uovoPasta, cotta,
438Biscotti secchiBiscotto al burro,
439SalatiniSalatini, come
440Panettone
tedesco
441Fondo di torta
442Fette biscottatesenza uova
443Torta al burroImpasto lievitato
444Torta di ricotta/
formaggio fresco
445Pasta sfogliaProdotto grezzo/
446Pasticceria salata
al formaggio
con crusca di
frumento
Pane bianco
maccheroni,
spaghetti ecc.
sgocciolata
biscotto secco
prodotto di
pasticceria secca
Panettone di
Natale, al rum,
all'arancia, al
caff è, ecc.
di pasta frolla
crudo
IT
MT
SNAW 1000 A1
61
IT
MT
Amidi
447Amido di patate
448Amido di mais
449Amido di riso
450Amido di tapioca
451Amido di
582Fagiolo mungoSemente, secca
583SesamoSemente, secca
584Fagioli di soiaSemente, secca
585Farina di soiaIntero
586Latte di soia
587GirasoleSemente, secca
588Farina di semi di
Parabéns pela compra do seu aparelho novo.
Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções
é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com
todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como
descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o aparelho a terceiros
entregue todos os documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Reservados todos os direitos, mesmo os de reprodução fotomecânica, duplicação
e divulgação através de processos especiais (por exemplo, processamento de
dados, suportes de armazenamento de dados e redes de dados), mesmo que
parcialmente, bem como alterações técnicas e ao nível do conteúdo.
Limitação da responsabilidade
Todas as informações técnicas, dados e indicações presentes neste manual de
instruções relativos ao funcionamento correspondem à mais recente versão no
momento da impressão e foram elaborados de acordo com a nossa experiência
e conhecimentos actuais.
Excluem-se os direitos relativos a dados, imagens e descrições presentes neste
manual de instruções .
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da
inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes
não aprovadas.
Utilização correcta
Este aparelho foi concebido apenas para pesar alimentos, assim como para
o controlo da nutrição. Este destina-se exclusivamente à utilização doméstica.
Não utilize o aparelho para fi ns industriais!
Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta.
AVISO
Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou inadequada
do aparelho.
► O aparelho deve ser utilizado apenas para a fi nalidade descrita.
► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
Estão e
xcluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de
uma utilização incorrecta.
O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho.
74
SNAW 1000 A1
Volume de fornecimento /
Inspecção de transporte
AVISO
Perigo de asfi xia!
► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos.
Existe perigo de asfi
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
▯ Balança nutricional digital
▯ 1 x pilha tipo botão, 3V, CR2032
▯ Manual de instruções
NOTA
► Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis.
► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma
embalagem incompleta ou do tr
assistência técnica.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais
da embalagem foram seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança
energética e, como tal, são recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz
a acumulação de resíduos. Elimine os materiais da embalagem que já não são
necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
xia.
ansporte, contacte a linha directa de
PT
NOTA
► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de
SNAW 1000 A1
antia, para que possa embalar o aparelho correctamente em
gar
caso de devolução ou semelhante.
75
PT
Elementos de comando
1 Prato de pesagem
2 Botão selector da unidade
Para ajustar a unidade pretendida (g/kg ou oz/lb)
3 Visor
M+
MC
MR
C
4 Botões
Para memorizar os valores de medição
Confi rmação dos dados introduzidos
5 Botões
Para a indicação dos valores de medição adicionados
Vírgulas para os valores nutricionais gravados pelo utilizador
6 Tecla
Para apagar os valores de medição gravados ou
o código do alimento
7 Botões numéricos
Para a introdução dos códigos dos alimentos
dos valores nutricionais
8 Botões de função:
Ligar e desligar/ função Tare (reposição automática)
Unidades de hidratos de carbono
76
indica a proporção de hidratos de carbono em gramas (g)
indica a proporção de lípidos em gramas (g)
indica o teor de proteínas em gramas (g)
indica o teor de colesterol em miligramas (mg)
Indica o peso em gramas (g)/quilogramas (kg) ou onças (oz)/libras (lb)
de
Para memorizar os seus próprios alimentos
Mudança entre as unidades kcal e kJ
9 Compartimento das pilhas
SNAW 1000 A1
Dados técnicos
Alimentação de tensão
Carga máx.
Carga mín.
Indicação em intervalos de 1 g - / 0,05 oz
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma
situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
► Siga as indicações deste aviso, a fi m de evitar ferimentos.
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibilidade
de danos mat
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
► Siga as indicações deste aviso, a fi m de evitar danos materiais.
eriais.
1 pilha tipo botão CR2032
1x 3 V
Pilhas de lítio
5 kg
11 lb : 0,4 oz
2 g
0,1 oz
PT
NOTA
► A nota fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do
aparelho.
Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança em vigor.
Porém, uma utilização inadequada pode resultar em ferimentos e danos materiais.
SNAW 1000 A1
apar
elho.
77
PT
AVISO
Nunca tome qualquer medicamento (p. ex. insulina) unicamente
devido aos valores nutricionais indicados pela balança de análise dos valores nutricionais!
Assegure-se da correcção dos valores nutricionais consultando, por exemplo, bibliografi a sobre o tema. Dessa forma, podem ser evitadas possíveis
divergências do valor nutricional dos alimentos em relação aos valores de
referência armazenados no aparelho.
► Caso contrário podem ocorrer dosagens incorrectas dos medicamentos!
Em caso de dúvida, pr
ocure os conselhos de um médico!
Indicações importantes de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes
indicações de segurança:
AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS!
■ Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exteriores visíveis.
Não tente colocar em funcionamento um apar
a uma queda.
■ As pessoas impossibilitadas de utilizar o aparelho de forma segura, devido
às suas capacidades físicas, mentais ou motor
vigilância ou com instruções de uma pessoa responsável.
■ As crianças apenas podem utilizar o aparelho se forem supervisionadas por
um adulto.
■ Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao ser-
viço de assistência técnica. R
considerável para o utilizador. Adicionalmente, a garantia é anulada.
eparações indevidas podem acarretar perigo
elho avariado ou que foi sujeito
as, apenas o devem fazer sob
78
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS
■ Os componentes avariados devem ser substituídos apenas por peças sobres-
selentes originais. Apenas a utilização destas peças gar
dos requisitos de segurança.
■ Proteja o aparelho da humidade e da entrada de líquidos.
■ Não coloque objectos na balança, quando não estiver a utilizá-la.
■ Proteja a balança de embates, humidade, pó, químicos, fortes oscilações de
temper
atura e fontes de calor demasiado próximas (fornos, radiadores).
■ Não prima os botões com violência ou com objectos afi ados.
■ Não exponha o aparelho a temperaturas elevadas, nem o coloque perto de
campos electr
omagnéticos fortes (p. ex. telemóvel).
ante o cumprimento
SNAW 1000 A1
NOTA
► A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser efectua-
da apenas pelo ser
caso contrário extingue-se o direito de garantia na eventualidade de
danos subsequentes.
viço de assistência técnica autorizado pelo fabricante,
Manuseamento de pilhas
AVISO
Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança para um
manuseamento seguro das pilhas:
► Não atire as pilhas para o fogo.
► Não estabeleça curto-circuito nas pilhas.
► Não tente recarregar as pilhas.
► Verifi que as pilhas com regularidade. O ácido derramado das pilhas
pode causar danos permanentes no apar
pilhas danifi cadas ou que tenham vertido requer uma prudência especial.
Perigo de ferimentos! Utilizar luvas de protecção.
► Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão,
ocurar imediatamente auxílio médico.
pr
► Retire as pilhas do aparelho, caso não pretenda utilizar o aparelho durante
um longo período de tempo.
PT
elho. O manuseamento de
Colocação em funcionamento
■ Remova todos os materiais da embalagem do aparelho. Retire a película de
protecção do visor 3.
■ Abra o compartimento para as pilhas 9 na par
mova as pequenas tiras de plástico, que apertam entre as pilhas e os contactos. Depois feche novamente o compartimento para as pilhas 9, para que
a tampa do compartimento das pilhas se encaixe de forma audível.
■ A balança pode apresentar o peso em g (gramas) ou oz (onças). Pode
ajustar a unidade na par
da unidade 2 para a unidade pretendida. Nestas instruções a unidade em
g (gramas) é apresentada sempre como exemplo.
SNAW 1000 A1
te de trás do aparelho. Desloque o botão selector
te inferior da balança e re-
79
PT
Local de colocação
Coloque a balança sobre uma base plana e fi xa. Uma base fi xa é a condição
para uma medição correcta.
NOTA
► Este aparelho está equipado com bases em borracha antiderrapantes.
ez que as superfícies dos móveis são feitas dos mais variados ma-
Uma v
teriais e são tratadas com diferentes substâncias de conservação, não se
pode assegurar que muitas destas substâncias não contenham componentes
agressivos para as bases de borracha e que não se infi ltrem nas mesmas.
Se necessário coloque uma base antiderrapante por baixo da base do
aparelho.
Utilização
Medir os produtos a pesar
1) Prima o botão ON/OFF TARE para ligar a balança. O visor inicial surge
rapidamente, depois "0 g" é apresentado automaticamente.
ATENÇÃO
Sobrecarga ou carga incorrecta provoca danos irreparáveis no
apar
elho.
► Nunca coloque mais de 5000 g (11 lb) no prato de pesagem 1.
► Não coloque nenhum objecto ou alimento sobre o visor 3 ou sobr
botões.
2) Se desejar pesar sem tigela/recipiente, coloque o produto a pesar sobre o
prato de pesagem 1. O peso é apresentado. Se desejar pesar o produto
a pesar numa tigela/recipiente, coloque primeiro a tigela vazia/o recipiente vazio no prato de pesagem 1. Prima o botão ON/OFF TARE
O visor 3 apresenta 0 g. Coloque o produto a pesar na tigela/no recipiente.
O peso do produto a pesar é indicado.
e os
.
Adicionar produtos a pesar (Tara)
Para pesar outras quantidades (p. ex. farinha e água para uma massa), pode
colocar a balança em "0 g".
■ Se desejar colocar a balança novamente em "0 g" depois da primeira medição,
de forma a medir o pr
O visor 3 apresenta novamente "0 g" e "T" surge no visor 3.
80
óximo ingrediente, prima o botão ON/OFF TARE .
SNAW 1000 A1
Visualizar o valor nutricional e energético
1) Coloque o produto a pesar na balança.
2) Procure na lista de alimentos o código correspondente ao alimento a pesar.
3) Digite o código de 3 dígitos com a ajuda dos botões numéricos 7, p. ex.
024. O visor 3 apresenta então o código e o peso.
NOTA
► No caso de se enganar ao inserir o código, prima o botão
código é apagado. De seguida digite o novo código.
4) Para aceder ao valor nutricional e energético, prima o botão de função pretendido 8. Os dados pretendidos surgem no visor 3. Se não premir nenhum botão, a indicação altera-se novamente após aprox. 8 segundos para
o modo de pesagem e o peso surgirá. Se pretender alterar imediatamente
para o modo de pesagem, prima o botão
NOTA
► Se premir um botão de função 8 (e
ainda não tenha sido introduzido nenhum código, “Code” pisca no visor
3 3 vezes. Neste caso, introduza o código pretendido.
NOTA
► Devido às oscilações naturais do valor energético e nutricional apenas são
eis indicações aproximadas.
possív
Desligar a balança
Para desligar a balança prima durante aprox. 3 segundos o botão ON/OFF
TARE
ou
Aguarde aprox. 60 segundos após a última utilização. A balança desliga-se
automaticamente.
. A balança desliga-se.
MC
6. O
C
. O aparelho exibe o peso.
de
xceptuando , de), embora
PT
SNAW 1000 A1
81
Memorizar a medição
Pode memorizar todos os valores de um alimento apresentados. A balança adiciona automaticamente os valores de cada medição memorizada. Assim pode,
por exemplo, memorizar o total de alimentos que consumiu num dia e consultar
no fi m do dia. Os valores memorizados mantêm-se, mesmo quando a balança se
desliga ou as pilhas são substituídas.
PT
Anteriormente efectuou uma medição e introduziu um código.
1) Para memorizar a medição, prima o botão de memória
é exibido "M", a posição de memória (p. ex. 01) e o peso. M01 (ou a última
posição de memória ocupada) surge continuamente no visor 3.
NOTA
M+
► Se premir o botão de memória
4, sem antes introduzir um código,
"Code" pisca 3 vezes no visor 3. De seguida introduza o código pretendido.
2) Se pretender efectuar e memorizar a próxima medição, prima novamente
o botão de memória
M+
4. No visor 3 surge a próxima posição de me-
mória (p. ex. M02).
3) De forma a efectuar mais medições, repita os passos descritos anteriormente.
NOTA
► Pode memorizar até 99 medições (M99). Quando a memória estiver
cheia, não é possív
apague os dados memorizados: prima o botão
el memorizar mais nenhuma medição. Neste caso,
MC
6, até a indicação
C
M99 (ou o número da última posição de memória ocupada) desaparecer.
► Se alcançar o limite máximo do valor nutricional, "M" pisca no visor 3 e
não podem ser adicionadas mais medições.
Visualizar os valores de medição adicionados
Pode consultar a qualquer altura os valores de medição adicionados, p. ex.
diariamente.
1) Prima o botão
No visor 3 surgem o sigma, o número das posições de memória ocupadas e os
valores de medição adicionados.
2) Alterne entre o valor nutricional e o energético com a ajuda das teclas de
função 8 (exceptuando
MR
5.
).
M+
4. No visor 3
82
NOTA
► Se a soma do valor energético exceder os 199999 kJ, ou se um valor
nutricional ou ener
gético for excedido, o visor 3 indica "E- - - -".
SNAW 1000 A1
Se não for premido nenhum botão durante aprox. 8 segundos, a balança liga-se
novamente no modo de pesagem.
NOTA
MR
► Se premir o botão
5, apesar de nenhum valor de medição estar
memorizado, a indicação "NULL" surge no visor 3.
Apagar valores de medição memorizados
Se pretender apagar os valores de medição memorizados, prima o botão
6 até desaparecer a indicação da última posição de memória ocupada.
Memorizar os seus próprios códigos
Pode memorizar os seus próprios alimentos e respectivos valores nutricionais em
200 posições de memorização e atribuir-lhes um código (código 0 - 999). Os
valores introduzidos dizem respeito a respectivamente 100 g de alimento.
Pode consultar o valor nutricional do alimento nas respectivas embalagens ou
na literatura.
Para tal, proceda da seguinte forma:
1) Prima o botão ON/OFF TARE
rapidamente, depois “0 g” é apresentado automaticamente.
de
2) Prima o botão
cerca de 3 segundos, até que pisque no visor “código 0”.
3) Introduza o código pretendido entre 800 e 999 e confi rme-os com o botão
4) Introduza agora o valor nutricional dos alimentos:
NOTA
► É possível introduzir os seguintes valores máximos:
Quilocalorias
Kj
Quilojoule
Colesterol
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
, para ligar a balança. O visor inicial surge
M+
MC
PT
C
.
SNAW 1000 A1
Unidades de
hidratos de
carbono
Glícidos
Lípidos
Proteínas
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
83
– primeiro pisca a indicação : introduza as quilocalorias e confi rme o
M+
valor com o botão
– a indicação
Kj
introduzido com o botão
.
pisca: introduza os quilojoules e confi rme o valor
M+
.
PT
– a indicação
confi rme o valor introduzido com o botão
– a indicação
e confi rme o valor introduzido com o botão
pisca: introduza o teor de colesterol em miligramas e
M+
.
pisca: introduza as unidades de hidratos de carbono
M+
.
as unidades de hidratos de carbono podem ser calculadas a partir do
valor dos glícidos : divida o valor dos glícidos por “12”.
– a indicação
em gramas e confi rme o valor introduzido com o botão
– a indicação
confi rme o valor introduzido com o botão
– a indicação
confi rme o valor introduzido com o botão
pisca: introduza a proporção de hidratos de carbono
M+
.
pisca: introduza a proporção de lípidos em gramas e
M+
.
pisca: introduza o teor de proteínas em gramas e
M+
.
No visor surge “done” e o alimento é agora guardado com todos os valores
nutricionais no código seleccionado.
5) Repita os passos 3) - 4) quando pretender introduzir outros códigos. Prima o
botão
de
quando pretender terminar o processo de memorização.
6) Registe o alimento no campo respectivo da tabela de alimentos neste manual
de instruções.
NOTA
► Pode também substituir um dos códigos já memorizados, bastando para
isso fornecer um no
vo código e memorizar os novos valores nutricionais
sob este código.
Limpeza e conservação
ATENÇÃO
Certifi
que-se de que não há infi ltração de líquidos na balança!
Tal pode provocar danos irreparáveis no aparelho.
Não utilize quaisquer detergentes abrasivos ou solventes.
Estes podem danifi car a superfície do aparelho.
84
SNAW 1000 A1
■ Limpe a balança com um pano ligeiramente humedecido em água com sabão.
■ Limpe o visor 3 apenas com um pano le
um pano que não largue fi os.
■ Para limpar, retire cuidadosamente o prato de pesagem 1, tir
na vertical. Lave o prato de pesagem 1 com água e sabão suave. Seque o
prato de pesagem 1 antes de o colocar e pressionar contra a balança.
vemente humedecido e seque-o com
ando-o para cima
Reparação de avarias
Este capítulo contém indicações importantes acerca da determinação de anomalias e a respectiva resolução. Tenha em consideração as indicações, a fi m de
evitar perigos e danos.
AVISO
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança, a fi m de evitar
perigos e danos materiais:
► As reparações em aparelhos eléctricos devem ser efectuadas apenas por
técnicos especializados, instruídos pelo fabricante. P
para o utilizador e danos no aparelho resultantes de reparações incorrectas.
A seguinte tabela permite determinar e eliminar com mais facilidade anomalias
de menor dimensão:
Visor Causa possívelReparação
No visor 3 é apresen-
tado "L0" e surge um
símbolo de bateria.
Nenhuma indicação
no visor 3.
Surge no visor 3
"0 - Ld".
No visor 3 é exibido
"NULL" quando
pretende consultar os
valores memorizados.
A bateria está muito
fraca.
A bateria está descarregada.
A tira de plástico do
compartimento para as
pilhas não foi retirada.
O peso máximo permitido de 5 kg / 11lb foi
ultrapassado.
Não estão memorizados
quaisquer valores.
A memória está vazia.
Substitua a bateria.
Substitua a bateria.
Retire a tira de plástico do c
ompartimento para as pilhas.
Retire algum peso da balança.
Primeiro memorize os valores de
medição.
PT
odem surgir perigos
NOTA
► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencio-
SNAW 1000 A1
nados, contacte o ser
viço de apoio ao cliente.
85
PT
Eliminação
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto
é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC-WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha atenção aos
regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com
a entidade de eliminação de resíduos.
Eliminação das pilhas
As pilhas/pilhas recarregáveis não podem ser depositadas no lixo doméstico.
Todo o consumidor deve entregar as pilhas/baterias num ponto de recolha da
sua freguesia/região ou num estabelecimento comercial. Esta obrigação tem
como fi nalidade garantir uma eliminação ecológica das pilhas/pilhas recarregáveis. Devolva as pilhas/pilhas recarregáveis apenas quando estas estiverem
vazias.
Garantia e Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho
foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua
distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso
de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência
técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis,
por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e
não ao uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de
intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência
técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados
por esta garantia.
O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também
se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventualmente já
existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição.
As reparações realizadas após o fi nal do período de garantia comportam custos.
subcutâneo
172Carne de vacaPeito
173Carne de vacaOmbro, pá
174Carne de vacaFilé
175Carne de vacaCostelas, lombo
176Carne de vacaPá, rabo
177Carne de vacaPescoço, língua
178Carne de vacaAcém
179Carne de vacarosbife, lombo
180Carne de vacaPá
181Sangue
182Coração
183Fígado
184Pulmões
185Baço*
186Rins
187Língua
188Carne de porcocarne de músculo
limpa
189Carne de porcotecido adiposo
intermuscular
190Carne de porcotecido adiposo
subcutâneo
191Carne de porcoBarriga
192Carne de porcoOmbro com pele,
cabaço, ombro,
pá
193Carne de porcoFilé
194Carne de porcoPerna, Chispe
195Carne de porcoPescoço, vão
196Carne de porcoCosteletas com
lata*
235Rolo de carne*Rolo de fígado
236Salsicha de
carne*
237Salsichas tipo
Frankfurt
238Salsicha de
porco e vitela*
239Salsicha
Göttinger*
240Salsicha de
caça*
241Salsicha para
fritar de vitela*
Fiambre
de porco
Polaca
salsichas cozidas
Salsicha de
porco e vitela
Salpicão
PT
SNAW 1000 A1
93
PT
242Rolo de carne de
porco e vitela*
243Chouriço de
fígado de vitela*
244Salsicha
Knackwurst*
245Salame
Landjäger*
246Pasta de fígado*
247Salsicha de
fígado*
248Salsicha de
fígado*
249Pasta de carne
e fígado de
porco *
250Salsicha de
Lyon*
251Salsicha de
carne de porco/
de vaca fuma-
da*
252Salsicha de
carne de porco/
de vaca fuma-
da*
253Mortadela*
254Salsicha de vi-
tela* de Munique
255Salsicha
Plockwurst*
256Salsicha feita da
cabeça do porco
ou da vitela*
257Salsicha de pre-
sunto e porco,
vermelha*
258Salsicha de pre-
sunto e porco,
branco*
cru
tipo caseiro
Salsicha de carne de porco/de
vaca fumada
de Braunschweig
cru
Salsicha feita da
cabeça do porco
ou da vitela
Bucho, vermelho
Bucho, branco
259Salsicha de
Regensburg*
260Salsicha de
sangue*
261Salsicha de
sangue*
262Salame*alemão
263Chouriço*fi no
264Salsicha de
bratwurst
de porco*
265Salsichas de
Viena*
266Salsichão de
língua de boi*
Selvagem
267LebreCorte transversal
268Carne de veadoCorte transversal
269Carne de corça* Sela, alcatra
270Carne de corça* Costelas
271Carne de JavaliCorte transversal
dês (em fi lete)*
368Cantarilho*fumado
369Arenque sal-
gado*
370Sardinhas em óleo
371Arinca*fumada
372Tiras em espiral
de cação
fumado*
373Enguia do mar* partes fumadas
fumado
Arenque de
Bismarck
do, fumado
de Esturjão
Caviar alemão
em lata
tico, em lata
tico, em lata
de cação-galhudo
96
SNAW 1000 A1
374Salmão de
rocha*
375Salmão de
rocha*
376Espadilha*fumada
377Bacalhau*
378Atumem óleo
379Douradinhos de
peixe
Cereais
Cereais e farinha
380AmarantoBredo-branco,
381Trigo sarracenogrão descascado
382Sêmola de trigo
sarraceno
383Farinha de trigo
sarraceno
384Espeltadescascada,
385Farinha de
espelta
386Farinha de
espelta
387Cevadadescascada,
388Cevada descas-
cada
389Sêmola de
cevada
390Espelta secaEspelta
391Farinha de
espelta seca
392Aveiadescascada,
393Flocos de aveia
fumado
em óleo,
sucedâneo de
salmão
sementes
Farinha integral
integral
Tipo 630
Farinha integral
integral
integral
394Sêmola de aveia
395Farinha de aveia
396Milho-painçogrão descascado
397Milhointegral
398Flocos de milho
para pequeno-
-almoço
399Farinha de milho
400QuinoaQuinoa
401Arrozintegral
402Arrozbranco
403Arrozbranco, cozido,
404Farinha de arroz
405Centeiointegral
406Farinha de
centeio
407Farinha de
centeio
408Farinha de
centeio
409Farinha de
centeio
410Sêmola de
centeio
411SorgoSorgo-bravo,
412Triticale
413Trigointegral
414Semolina de trigo
415Farinha de trigoTipo 405
416Farinha de trigoTipo 550
417Farinha de trigoTipo 630
418Farinha de trigoTipo 812
419Farinha de trigoTipo 1050
420Farinha de trigoTipo 1700
Flocos de milho
(cornfl akes), não
açucarados
escorrido
Tipo 815
Tipo 997
Tipo 1150
Tipo 1370
Tipo 1800
kefi r
PT
SNAW 1000 A1
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.