Silvercrest SMZCD 400 A1 User Manual [en, cs, de]

MINI CHOPPER SMZCD 400 A1
MINI CHOPPER
Operating instructions
MULTISEKLJALNIK
Navodila za uporabo
Návod na obsluhu
IAN 96823
KONYHAI APRÍTÓ
Használati utasítás
UNIVERZÁLNÍ DRTIČ
Návod k obsluze
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 HU Használati utasítás Oldal 13 SI Navodila za uporabo Stran 25 CZ Návod k obsluze Strana 37 SK Návod na obsluhu Strana 49 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
1
2
3
4
5 6
7
8
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Initial Preparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Chopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
GB
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SMZCD 400 A1
1
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high-quality product. These operating
instructions are a part of this product. They contain important information on its safety, use and disposal. Familiarise yourself with all of these operating and safety instructions before using the product. Use this appliance only as described and only for the specifi ed areas of application. Additionally, pass these instruc­tions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended exclusively for chopping small quantities of boneless foodstuff s.
This appliance in intended exclusively for use in domestic households. Do not use the appliance commercially!
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered if the appliance if used for unintended purposes and/or other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.Pay heed to the procedures described in these operating instructions.
Claims of all kinds resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of unauthorised spare parts are excluded.
The operator alone bears liability.
2
SMZCD 400 A1
Safety instructions
DANGER - RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
Connect the universal food processor only to properly installed
power sockets with a mains voltage of 220 - 240 V ~ and 50 Hz.
To avoid potentially fatal risks, arrange for a defective power
plug and/or cable to be replaced at once by qualifi ed techni­cians or our Customer Service Department.
Unplug the universal food processor from the socket if you notice
any faulty operation and when you decide to clean it.
Always remove the power cable from the socket by pulling on the
plug, do not pull on the cable itself.
Do not crease or crimp the power cable and place the power cable
in such a way to prevent anyone from stepping or tripping over it.
Do not submerse the motor block of the universal food processor in liquids at any time and do not permit liquids to penetrate into the housing of the motor block.
NEVER subject the appliance to moisture and do not use it
outdoors. If by chance liquids do enter into the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and have it repaired by a qualifi ed technician.
GB
Never grasp the universal food processor, the power cable or the
plug with wet hands.
Should the power cable or motor block become damaged, arrange
for the universal food processor to be repaired by a qualifi ed spe­cialist before using it again. Do not open the motor block housing of the universal food processor. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty becomes void.
Separate your universal food processor from the mains supply im-
mediately after use. The appliance is completely free of electrical power only when you unplug it.
SMZCD 400 A1
3
GB
WARNING - RISK OF INJURY!
Before changing accessories or additional parts that are in motion
during operation, the appliance must be switched off and discon­nected from mains power.
Never use the appliance for purposes other than those described
in these instructions.
Take care when emptying the bowl! The blade is very sharp!Take care when cleaning the appliance! The blade is very sharp!The appliance should always be disconnected from the mains when
not supervised and before assembly, disassembly or cleaning.
This appliance may not be used by children.The appliance and its connecting cable must be kept away from
children.
This appliance may be used by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised and have been instructed in how to use the appliance safely and have understood the potential risks.
Children must not play with the device.Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Handle the extremely sharp blade with caution, it can cause
injuries. Reassemble the universal food processor after using and cleaning it so that you do not injure yourself with the blade. Keep the blade out of the reach of children.
Never attempt to remove foodstuff s from the vessel as long as the
blade is still running. Risk of serious injury!
Before removing the motor block, wait until the knife has stopped
rotating. NEVER try to grasp the still rotating knife blade! Risk of serious injury!
4
SMZCD 400 A1
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Pay heed to the table of fi lling quantities in the chapter “Chopping”.
If you do not, there is a risk of soiling due to content being squeezed out.
Do NOT clean the motor block in the dish-washer, doing so
would damage it.
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
Mini Chopper consisting of:
Bowl with Stand Blade holderLid with sealing ringMotor unit
These operating instructions
NOTICE
Check the contents to ensure everything is present and available and for
signs of visible damage.
If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging
or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
GB
SMZCD 400 A1
5
GB
Operating components
1 Turbo button 2 Motor unit 3 Lid 4 Sealing ring 5 Blade holder 6 Blade 7 Bowl 8 Appliance base
Initial Preparations
Unpacking
Remove all components of the appliance and these operating instructions
from the carton.
Remove all packaging material. Clean all of the components as described in the section “Cleaning and care”.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appli­ance ideally for its return.
6
SMZCD 400 A1
Chopping
1) Place the bowl 7 in the appliance base 8.
2) Place the blade holder 5 with the blade 6 on the drive shaft in the interior
3) Prepare the items to be processed by cutting large pieces to a size that will
4) Place the food to be processed in the bowl 7. Thereby, pay heed to the
Hazelnuts 200 g
Cheese (Gouda, old, at refrigerator temperature)
Onions 100 g pulsating (max. 20 Seconds) turbo Garlic 100 g pulsating (max. 20 Seconds) normal Carrots 200 g 2 x 5 Seconds turbo Parsley 20 g pulsating (max. 20 Seconds) turbo
of the bowl 7.
fi t in the bowl 7.
following table:
Foodstuff
max.
fi lling
Processing time Speed
quantity
Coarse: 1 x 10 Seconds Middle: 2 x 10 Seconds
Fine: 3 x 10 Seconds
100 g 2 x 5 Seconds turbo
GB
turbo
Almonds 200 g
Apple 200 g 3 x 5 Seconds turbo Walnuts 100 g 1 x 8 Seconds turbo Ice cubes 100 g pulsating (max. 20 Seconds) turbo Whole milk/dark
chocolate (stand­ard 100 g bar)
Beef (tender, tendons/bones removed, cut into cubes (about 2 x 2cm))
SMZCD 400 A1
Coarse: 1 x 10 Seconds Middle: 2 x 10 Seconds
Fine: 3 x 10 Seconds
100 g 1 x 10 Seconds turbo
250 g pulsating (max. 20 Seconds) turbo
turbo
7
GB
5) Ensure that the sealing ring 4 is inserted into the lid 3: the two rubber lips
on the sealing ring 4 must engage in the plastic rail in the interior of the lid 3.
6) Then close the bowl 7 with the lid 3: Place it on the bowl 7 so that the
lugs on the lid 3 engage in the slots on the bowl 7. Then turn the lid 3 so that the lugs slide under the slots and the lid 3 locks into place.
7) Place the motor unit 2 on the lid 3.
8) Insert the plug into a mains power socket.
9) Press the motor unit 2 down to start the motor at normal operating speed.
10) To obtain the higher processing speed “Turbo“ for the contents, in addition to the motor unit 2 press and hold down the turbo button 1. As soon as you release the turbo button 1 the appliance returns to the normal operating speed.
NOTICE
Should larger pieces of the contents collect on the wall of the bowl while
processing, lift the motor unit 2 from the lid 3. Shake the bowl 7 vigor- ously and then continue with the processing. Remove possible residues with a dough scraper.
Before starting the processing, particularly hard foods must be cut into
smaller pieces (about 2cm). Otherwise, the motor will block. Select a pulsating processing for hard foodstuff s. For this, press the turbo button 1 repeatedly for a short time (in addition to the motor block 2). Should the foodstuff not be completely chopped, you can either cut it into smaller pieces or lift the motor unit 2 from the lid 3. Shake the bowl 7 vigorously and then continue with the processing.
11) When the contents have been suffi ciently chopped, release the motor unit 2 and, if necessary, the turbo button 1.
12) Remove the power plug from the mains power socket.
WARNING - RISK OF INJURY!
Never attempt to remove foodstuff s from the bowl 7 as long as the
blade 6 is still rotating. Contents could shoot out and make a mess.
13) Wait until the blade 6 has stopped rotating.
14) Lift the motor unit 2 from the lid 3 and remove it.
8
SMZCD 400 A1
WARNING - RISK OF INJURY!
To prevent injuries, exercise caution when handling the extremely sharp
blade 6. Keep the blade 6 out of the reach of children.
15) Carefully pull the blade holder 5 with the blade 6 out of the bowl 7.
16) Remove the contents.
NOTICE
Due to the grinding of hard and abrasive foodstuff s, the bowl 7 can take
on a dull appearance over time. This is normal and does not infl uence the functioning of the appliance.
NOTICE
You can use the appliance base 8, after the processing of the foods has
been completed, as a lid for the bowl 7, to help keep the food fresh for
longer.
Take the motor unit 2 and lid 3 off of the bowl 7.The blade holder 5 with the blade 6 can, if you wish, remain in the
bowl 7.
Disconnect the appliance base 8 from the underside of the bowl 7. You
can now place the appliance base 8 on the bowl 7 and press it in the
middle so that it closes the bowl 7.
Cleaning and care
GB
WARNING - RISK OF INJURY!
SMZCD 400 A1
DANGER - RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket!
There is the risk of receiving an electric shock!
Do not open any part of the housing. There are no user-serviceable elements
inside. An open housing can create the risk of a lethal electrical shock.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! This would increase the risk of a potentially fatal electric shock should liquids come into contact with power carrying components.
To prevent injuries, exercise caution when handling the extremely sharp
blade 6. Reassemble the Universal Food Processor after using and/or
cleaning it so that you do not injure yourself on the exposed blade 6.
Keep the blade 6 out of the reach of children.
9
GB
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not clean the motor unit 2, the appliance base 8 and the sealing
ring 4 in a dishwasher, as this would damage them.
Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These could attack
the upper surfaces and irreparably damage the appliance.
Remove the plug from the mains power socket.
Clean the motor unit 2 with a moist cloth. Dry it well.
Remove the sealing ring 4 from the lid 3 and release the appliance base 8
from the bowl 7.
The bowl 7, the lid 3 and the blade holder 5 with the blade 6 are
dishwasher safe.
Clean the sealing ring 4 and the appliance base 8 in water and add a mild
detergent. Afterwards, rinse all parts with clean water so that no detergent residues remain. Ensure that everything is dryed thoroughly before reassem­bling the appliance.
Storage
Clean the appliance as described in the section “Cleaning and care”.
Store the appliance in a dry and clean location.
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
10
The appliance does not function.
The blade 6 does not rotate.
The plug is not inserted into a mains power socket.
The mains power socket is defective.
The appliance is defective.
The blade is blocked, for example by too much foodstuff .
The blade is blocked, for example by foodstuff which is too hard.
Insert the plug into a mains power socket.
Try another mains power socket.
In this case, contact Customer Services.
Remove the plug and take some of the foodstuff out.
Remove the plug and remove the hard foodstuff .
SMZCD 400 A1
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of this appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your local waste disposal centre.
Technical data
Power supply 220 - 240 V ~, 50 Hz Rated power 400 W
Protection class Maximum fi lling volume for
foodstuff s
Notes on the Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
up to the 400 ml marking
GB
II /
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SMZCD 400 A1
11
GB
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This product is for domestic use only and is not intended for commercial applica­tions. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorised service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 96823
The warranty covers only material or manufacturing faults, but not for transport damage, normal wear and tear or damage to fragile parts, such as switches.
12
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
SMZCD 400 A1
Tartalomjegyzék
Bevezetés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Szerzői jogvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Előkészítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A csomagolás ártalmatlanítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aprítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tisztítás és karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
A készülék ártalmatlanítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
HU
Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SMZCD 400 A1
13
HU
Bevezetés
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék
része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja a készülékhez valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint az
ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedé­lyével lehetséges.
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag kis mennyiségű, csontmentes élelmiszerek aprítására alkalmas.
Ez a készülék rendeltetésszerűen csak magánháztartásokban használható. Ne használja a készüléket kereskedelmi célokra!
FIGYELMEZTETÉS
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!
A készülék a nem rendeltetésnek megfelelő használatából és/vagy másfajta használatából veszélyek adódhatnak.
A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni.Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, engedély nélkül végzett változtatásbóll vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk miatti igények ki vannak zárva.
A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
14
SMZCD 400 A1
Biztonsági utasítások
VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
Az univerzális aprítót csak előírásszerűen beszerelt (220 - 240 V
50 Hz) dugaszoló aljzatba csatlakoztassa.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót
vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyeztetett szakem­berrel vagy az ügyfélszolgálattal.
Üzemzavar esetén, vagy az univerzális aprító tisztításának meg-
kezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a csatlakozóaljzatból.
Soha ne húzza ki a csatlakozót a konnektorból a kábelnél fogva,
a csatlakozóvéget fogja meg.
Ne hajlítgassa és ne nyomja össze a hálózati kábelt, és olyan
módon fektesse le a hálózati kábelt, hogy senki se taposhasson rá vagy botolhasson meg benne.
Az univerzális aprító motoregységét semmiképpen sem szabad folyadékba meríteni és nem szabad hagyni, hogy folyadék kerüljön a motorblokk házába.
A készüléket nem szabad nedvességnek kitenni és a szabadban
használni. Ha mégis folyadék kerülne a készülékházba, azonnal húzza ki a készülék hálózati dugóját a csatlakozó aljzatból és javíttassa képzett szakemberrel.
~
,
HU
Az univerzális aprítót, a hálózati kábelt és a dugaszt soha ne
fogja meg nedves kézzel.
Ha a hálózati kábel vagy a motorblokk sérült, javíttassa az
univerzális aprítót szakemberrel, mielőtt újra használná azt. Az univerzális aprító motorblokkjának házát tilos kinyitnia. Ez nem biztonságos és a garancia is érvényességét veszti.
Az univerzális aprítót használat után azonnal áramtalanítsa.
A készülék csak akkor árammentes, ha a hálózati dugót kihúzza a csatlakozó aljzatból.
SMZCD 400 A1
15
HU
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A használat közben mozgó tartozékok vagy kiegészítők cseréje
előtt a készüléket ki kell kapcsolni és le kell választani a hálózatról.
Ne használja a készüléket az ebben az útmutatóban leírtaktól
eltérő célra.
Óvatosan végezze a tál ürítését! A kés nagyon éles!Óvatosan végezze a készülék tisztítását! a kés nagyon éles!A készüléket felügyelet nélkül hagyva és az összeszerelés, a
szétszedés vagy a tisztítás előtt mindig válassza le a hálózatról.
A készüléket gyermekeknek nem szabad használni.A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől távol kell tartani.Ezt a készüléket korlátozott testi, érzékelési vagy szellemi képes-
séggel rendelkező illetve tapasztalat és ismeret híján lévő szemé­lyeknek használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára betanították őket és az abból eredő veszélyeket megértették.
Gyerekeknek nem szabad a készülékkel játszani.Vigyázni kell a gyerekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.A különlegesen éles kés megérintése balesetveszélyes. Használat
és tisztítás után szerelje össze az univerzális aprítót, hogy a szaba­don lévő kés ne okozhasson sérüléseket. Olyan módon helyezze el a kést, hogy a gyermekek ne férhessenek hozzá.
Addig ne távolítsa el az élelmiszert a tálból, amíg a kés még
mozog. Sérülésveszély!
Várja meg, amíg a kés megáll, mielőtt leszedné a motorblokkról.
Ne nyúljon bele a még forgó késbe! Sérülésveszély!
16
SMZCD 400 A1
FIGYELEM - ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Vegye fi gyelembe az “Aprítás” fejezetben megadott töltési meny-
nyiségeket tartalmazó táblázatot. Ellenkező esetben szennyeződés veszélye áll fenn a kitüremkedő betöltött élelmiszer miatt. fenn a kitüremkedő betöltött élelmiszer miatt.
A motorblokkot nem szabad mosogatógépben tisztítani, mert
ezáltal meghibásodna.
A csomag tartalma
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
Konyhai aprító az alábbi tartozékokkal:
talpas tálkéstartótömítőgyűrűs fedélmotorblokk
Kezelési útmutató
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz részben)
HU
SMZCD 400 A1
17
HU
Kezelőelemek
1 turbó gomb 2 motorblokk 3 fedél 4 tömítőgyűrű 5 késtartó 6 kés 7 tartály 8 talp
Előkészítés
Kicsomagolás
Vegye ki a dobozból a készüléket és a használati útmutatót.Távolítsa el az összes csomagolóanyagot! A „Tisztítás és ápolás“ részben leírtak alapján tisztítson meg minden alkatrészt.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól. A cso­magolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
18
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele.
SMZCD 400 A1
Aprítás
1) Helyezze a tálat 7 a talpba 8.
2) Dugja a késtartót 5 a késsel 6 a tál 7 belsejében lévő hajtótengelyre.
3) Készítse elő a felaprítani kívánt élelmiszert: annyira aprítsa fel a nagy dara­bokat, hogy beleférjenek a tálba 7.
4) Tegye az aprítandó élelmiszereket a tálba 7. Közben vegye fi gyelembe az alábbi táblázatot:
HU
Élelmiszer
mogyoró 200 g
sajt (Gouda, régi, hűtőszekrény hőmérsékleten)
hagyma 10 dkg impulzus (max. 20 mp) turbó fokhagyma 10 dkg impulzus (max. 20 mp) normál sárgarépa 200 g 2 x 5 mp turbó petrezselyem 20 g impulzus (max. 20 mp) turbó
mandula 200 g
alma 200 g 3 x 5 mp turbó dióbél 10 dkg 1 x 8 mp turbó jégkocka 10 dkg impulzus (max. 20 mp) turbó tejcsokoládé/étcso-
koládé (hagyomá­nyos 10 dkg-os tábla)
marhahús (zsenge, inak és csont nélkül, kockára vágva (kb. 2 x 2 cm))
Max. betöltési
mennyiség
10 dkg 2 x 5 mp turbó
10 dkg 1 x 10 mp turbó
250 g impulzus (max. 20 mp) turbó
Feldolgozási idő
durva: 1 x 10 mp
közepes: 2 x 10 mp
fi nom: 3 x 10 mp
durva: 1 x10 mp
közepes: 2 x 10 mp
apró: 3 x 10 mp
Sebesség-
fokozat
turbó
turbó
SMZCD 400 A1
19
HU
5) Ügyeljen arra, hogy a fedélbe 3 be legyen téve a tömítőgyűrű 4:
a tömítőgyűrűn 4 lévő két gumicsík a fedél 3 belsejében lévő műanyag sínbe nyúljon.
6) Zárja le a tálat 7 a fedéllel 3: úgy helyezze rá a tálra 7, hogy a
fedélen 3 lévő fül a tálon 7 lévő sínbe nyúljon. Ezután úgy fordítsa el a fedelet 3, hogy a fülek a sínbe csússzanak és a fedél 3 bepattanjon a helyére.
7) llessze a motorblokkot 2 a fedél peremére 3.
8) Dugja a hálózati dugaszt egy konnektorba.
9) Nyomja le a motorblokkot 2, hogy a motort rendes feldolgozási sebes-
séggel indíthassa.
10) A nagyobb feldolgozási sebesség „Turbo“ használatához a motorblokk 2
lenyomásán kívűl nyomja meg Turbó gombot 1 és tartsa lenyomva. Ha elengedi a Turbó gombot 1, a készülék megint rendes feldolgozási sebességgel működik.
TUDNIVALÓ
Ha feldolgozás közben nagyobb darab élelmiszerek gyűlnének össze az
tál falán, emelje fel a motorblokkot 2 a fedélről 3. Rázza meg erősen a tálat 7 és kezdje előről a feldolgozást. Az esetleges maradékokat tészta­simító kanállal távolíthatja el.
A különösen kemény élelmiszereket feldolgozás előtt kisebb (kb. 2 cm-es)
darabokra kell vágni. Különben a motor leállhat. Kemény élelmiszerekhez válasszon pulzus üzemmódot. Ehhez nyomja meg többször rövid ideig a Turbó gombot 1 (plusz a motorblokkhoz 2). Ha a készülék nem aprítaná fel teljesen az élelmiszert, vágja fel kisebb darabokra, vagy emelje le a motorblokkot 2 a fedélről 3. Rázza meg erősen a táslat 7 és kezdje előről a feldolgozást.
11) Ha az élelmiszer aprítása készen van, engedje el a motorblokkot 2 és ha használta, a Turbó gombot 1 is.
12) Húzza ki a hálózati dugót.
20
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Addig ne távolítsa el az élelmiszert a tálból 7, amíg a kés 6 még
mozog. Ez balesetveszélyes és a kifröccsenő élelmiszer szennyeződést okozhat.
13) Várja meg, amíg a kés 6 leáll.
14) Emelje a motorblokkot 2 a fedélről 3 és vegye le.
SMZCD 400 A1
Loading...
+ 53 hidden pages