SILVERCREST SMZC 500 B2 User manual [fi]

MINI CHOPPER SMZC 500 B2
MONITOIMILEIKKURI
Käyttöohje
ROZDRABNIACZ UNIWERSALNY
Instrukcja obsługi
MULTIZERKLEINERER
IAN 298743
MULTIMIXER
Bruksanvisning
DAUGIAFUNKCIS SMULKINTUVAS
Naudojimo instrukcija
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1 SE Bruksanvisning Sidan 17 PL Instrukcja obsługi Strona 33 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 49 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
Table des matières
Introduction ...................................................2
Utilisation conforme ............................................2
Matériel livré ..................................................2
Déballage ....................................................2
Élimination de l’emballage ................................................. 3
Description de l’appareil ........................................3
Caractéristiques techniques ......................................4
Consignes de sécurité ...........................................4
Avant la première mise en service ................................7
Utilisation .....................................................8
Broyer ................................................................. 8
Fouetter de la crème .....................................................10
Nettoyage et entretien .........................................11
Stockage ....................................................12
Résolution des pannes .........................................13
Annexe ......................................................13
Mise au rebut de l’appareil ................................................ 13
Garantie de Kompernass Handels GmbH .....................................14
Service après-vente ...................................................... 16
Importateur ............................................................ 17
SMZC 500 B2
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
FRBE  1
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil! Vous avez opté pour un produit moderne et de grande qualité. Le présent
mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez l’appareil que de la manière indiquée et pour les domaines d’application spécifiés. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à broyer des produits alimentaires en petite quantité ou à fouetter de la crème ou à émulsionner des liquides. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Un usage conforme consiste aussi à respecter toutes les informations figurant dans le présent mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels, voire des accidents. Aucune responsabilité ne peut être assumée au titre de dommages engendrés par un usage non conforme.
Matériel livré
L’appareil est livré équipé standard avec les composants suivants:
Hachoir multifonctionPorte-lame avec lameDisque émulsionneurAnneau antidérapantMode d’emploi
Déballage
1) Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
2) Retirez tout le matériel d’emballage de l’appareil.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez-vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
2 FR│BE
SMZC 500 B2
Élimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique.
Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté­riaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie.
Description de l’appareil
1 Touche de vitesse - Niveau II 2 Touche de vitesse - Niveau I 3 Bloc-moteur 4 Logement du porte-lame 5 Couvercle 6 Anneau d’étanchéité 7 Porte-lame 8 Lame 9 Bol 0 Axe de guidage q Anneau antidérapant w Disque émulsionneur e Verrouillage r Évidements
SMZC 500 B2
FRBE 3
Caractéristiques techniques
Tension secteur 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Puissance nominale 500 W
Classe de protection
Temps d'opération par inter­mittence
Capacité du bol 9 Quantité de remplissage max. jusqu'au repère 500 ml
TEMPS D'OPÉRATION PAR INTERMITTENCE
Le temps d'opération par intermittence indique pendant combien de temps l'appareil peut être opéré sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Suite au temps d'opération par intermittence, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur soit refroidi.
II 30 secondes en cas d'utilisation
de la lame 8
2 minutes en cas de travail avec le disque émulsionneur w
1200 ml
Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires.
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
L'appareil ne doit être branché que dans une prise régle-
mentairement installée et alimentée par une tension secteur de 220 - 240 V ~ en 50/60 Hz.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appa-
reil, débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, toujours prendre
soin de retirer la fiche de la prise et de ne pas tirer sur le cordon.
4 FR│BE
SMZC 500 B2
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Évitez de plier ou d'écraser le cordon d'alimentation et
posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ni trébucher dessus.
Il est interdit d'exposer l'appareil à l'humidité et de l'utiliser
à l'extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à un atelier spécialisé pour le réparer.
Ne jamais saisir l'appareil, le cordon ou la fiche avec des
mains humides.
Si le cordon d'alimentation ou le bloc-moteur est endommagé,
il faut confier la réparation de l'appareil à du personnel qua­lifié avant de le réutiliser à nouveau. Il ne faut jamais ouvrir le corps du bloc-moteur. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
Après utilisation de l'appareil, débranchez-le immédiatement
du réseau électrique. L'appareil n'est entièrement hors tension que si vous débranchez la fiche mâle de la prise secteur.
Ne plongez jamais le bloc moteur dans des liquides et ne laissez jamais des liquides pénétrer dans le corps du bloc-moteur.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Avant de changer les accessoires ou les pièces supplémen-
taires mobiles lors de l'utilisation, l'appareil doit être à l'arrêt et débranché du secteur.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites
dans cette notice.
Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous videz
le bol ! La lame est extrêmement tranchante!
SMZC 500 B2
FRBE 5
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous net-
toyez l'appareil! La lame est extrêmement tranchante!
Il faut toujours débrancher l'appareil du réseau électrique s'il
doit rester sans surveillance, avant l'assemblage, le démon­tage ou le nettoyage.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de
portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçu des instruc­tions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Risque de blessures pendant le maniement de la lame extrê-
mement tranchante. Après l'utilisation et le nettoyage, remon­tez l'appareil afin de ne pas vous blesser au contact de la lame à nu. Rangez la lame hors de portée des enfants.
Ne retirez jamais les produits alimentaires du bol tant que la
lame tourne. Risque de blessures!
Avant de retirer le bloc-moteur, attendez que la lame se soit
immobilisée.
N'approchez jamais les doigts de la lame en train de tourner!
Risque de blessures!
6 FR│BE
SMZC 500 B2
AVERTISSEMENT! RISQUE D'INCENDIE!
Ne laissez jamais l'appareil fonctionner plus de 2 minutes
d'affilée. Laissez-le ensuite refroidir.
ATTENTION - DOMMAGES SUR L'APPAREIL!
N'utilisez pas l'appareil pour transformer des produits ali-
mentaires en ébullition ou très chauds.
N'utilisez pas l'appareil pour broyer des os, grains de café,
céréales, noix muscades ou des produits alimentaires conge­lés. Exception : les glaçons.
Respectez le contenu du tableau des quantités au chapitre
"Broyer". Il y a sinon risque de vous salir au contact du contenu en train de déborder.
Le bloc-moteur ne doit pas passer au lave-vaisselle car il
risque d'être endommagé.
N'opérez jamais l'appareil à vide.
Avant la première mise en service
Nettoyez l’appareil avant la première mise en service, comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien.
SMZC 500 B2
FRBE 7
Utilisation
Broyer
1) Posez le bol 9 sur l’anneau antidérapant q.
2) Placez le porte-lame 7 avec la lame 8 sur l’axe de guidage 0.
3) Préparez le contenu :
ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Avant de transformer des aliments particulièrement durs, il faut les couper en
4) Placez les aliments dans le bol 9. Basez-vous ce faisant sur le tableau suivant :
morceaux plus petits (2 cm env.). Le moteur risque sinon de se bloquer. Avec les aliments durs, utilisez de préférence une transformation par impulsions. Appuyez pour cela plusieurs fois brièvement sur la touche de vitesse respective 1/2.
– Coupez les aliments fermes en morceaux d’environ 2 cm. – Retirez les pédoncules et les tiges des herbes aromatiques. – Retirez la coque de tous les types de noix utilisés. – Retirez les os, la peau et les tendons de la viande.
Aliments Quantité
Ail 50 g
Oignons 150 g
Carottes 200 g 2 x 5 sec. Niveau I
Amandes 200 g
Viande (décou-
pée en dés de
2 x 2 cm)
Glaçons 100 g
Les temps et quantités indiqués dans ce tableau sont des valeurs indicatives
susceptibles de varier suivant la nature des produits alimentaires transformés !
250 g 6 x 5 sec Niveau II
Temps de
transformation
par impulsions
5 x 1 sec.
par impulsions
5 x 1 sec.
Broyage grossier:
1 x 5 sec.
Broyage moyen :
1 x 10 sec.
Broyage fin :
3 x 10 sec.
par impulsions
broyage grossier 10
x 1 sec.
broyage grossier 20
x 1 sec.
Vitesse
Niveau II
Niveau I ou niveau II
suivant le degré de
finesse souhaité
Niveau II
Niveau II
8 FR│BE
SMZC 500 B2
5) Posez le couvercle 5 sur le bol 9 de sorte que l’anneau d’étanchéité 6 repose sur le bord du bol 9 et que le porte-lame 7 dépasse de l’ouverture du couvercle 5. L’une des deux butées e qui se trouvent contre l’anneau intérieur du couvercle 5 devrait ce faisant pointer vers l’avant, vers vous.
6) Posez le bloc-moteur 3 centré sur le couvercle 5 de sorte que le logo pointe vers vous. Les deux butées e contre l’anneau intérieur du couvercle 5 engrènent maintenant dans les deux évidements r contre le côté inférieur du bloc-moteur 3. Si les butées e ne glissent pas immédiatement dans les évidements r sur le côté inférieur du bloc-moteur 3, tournez un peu le bloc­moteur 3 jusqu’à ce qu’il se retrouve en assise à ras sur le couvercle 5 et que les butées e aient glissé dans les évidements r.
7) Branchez la fiche mâle dans une prise secteur.
REMARQUE
Pendant le traitement des produits alimentaires, tenez fermement le bol 9
d'une main et de l'autre tenez le bloc moteur 3.
8) Appuyez sur la touche de vitesse 1/2 désirée. La lame 8 tourne aussi longtemps que vous maintenez la touche de vitesse 1/2 appuyée. Dès que vous la relâchez, le moteur stoppe.
ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Si la lame 8 tourne seulement par à-coups ou pas du tout, relâchez
immédiatement la touche de vitesse 1/2 et débranchez la fiche secteur de la prise secteur. Contrôlez si la lame 8 s'est coincée du fait de produits alimentaires trop durs/coriaces et détachez-les. Le moteur risque sinon de surchauffer.
REMARQUE
Si des produits alimentaires adhèrent contre la paroi intérieure du bol 9
9) Une fois que le contenu a été broyé, relâchez la touche de vitesse 1/2.
10) Retirez la fiche mâle de la prise secteur.
AVERTISSEMENT-RISQUE DE BLESSURE!
Ne retirez jamais d'aliments du bol 9 tant que la lame 8 tourne. Il y
11) Attendez que la lame 8 se soit immobilisée.
12) Soulevez le bloc-moteur 3 pour le détacher du couvercle 5.
SMZC 500 B2
ou s'il ne sont plus saisis par la lame 8, ouvrez le couvercle 5 et poussez les produits alimentaires vers le bas avec une spatule à pâte ou similaire.
a risque de blessures et le contenu risque de causer des salissures en jaillissant.
FRBE  9
13) Retirez le couvercle 5.
AVERTISSEMENT-RISQUE DE BLESSURE!
Pendant le maniement de la lame 8 qui est extrêmement tranchante, vous
risquez de vous blesser. Rangez la lame 8 hors de portée des enfants.
14) Extrayez prudemment le porte-lame 7 et la lame 8 du bol 9.
15) Retirez le contenu.
Fouetter de la crème
Avec le disque émulsionneur w, l’appareil vous permet également de fouetter de la crème (min. 200ml, max. 400ml):
1) Posez le bol 9 sur l’anneau antidérapant q.
2) Poussez le disque émulsionneur w sur le porte-lame 7 :
– Pour fouetter 200 - 400 ml de crème, montez le disque émulsionneur w
sur le porte-lame 7 de sorte que le disque émulsionneur w repose sur les deux parties de la lame 8 et s’encrante(fig. 1):
Fig. 1
3) Montez le porte-lame 7 avec le disque émulsionneur w sur l’axe de guidage 0.
4) Versez la crème.
5) Posez le couvercle 5 sur le bol 9 de sorte que l’anneau d’étanchéité 6 repose sur le bord du bol 9 et que le porte-lame 7 dépasse de l’ouverture du couvercle 5. L’une des deux butées e qui se trouvent contre l’anneau intérieur du couvercle 5 devrait ce faisant pointer vers l’avant, vers vous.
10 FR│BE
SMZC 500 B2
6) Posez le bloc-moteur 3 centré sur le couvercle 5 de sorte que le logo pointe vers vous. Les deux butées e contre l’anneau intérieur du couvercle 5 en­grènent maintenant dans les deux évidements r contre le côté inférieur du bloc-moteur 3. Si les butées e ne glissent pas immédiatement dans les évidements r sur le côté inférieur du bloc-moteur 3, tournez un peu le bloc­moteur 3 jusqu’à ce qu’il se retrouve en assise à ras sur le couvercle 5 et que les butées e aient glissé dans les évidements r.
7) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
REMARQUE
Pour fouetter de la crème et obtenir une crème fouettée ferme, il faut
qu’elle soit bien froide (max. 8°C/température du réfrigérateur).
Nous recommandons de fouetter 200 ml de crème pendant env. 30 -
40 secondes au niveau de vitesse I 2.
Nous recommandons de fouetter 400 ml de crème pendant env.
40 secondes au niveau de vitesse I 2.
La durée de battage peut varier en fonction de la quantité et de différents
facteurs comme par ex. la teneur en matière grasse de la crème et la température ambiante ! Pendant que vous fouettez la crème, observez sa consistance et adaptez la durée selon vos besoins.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT-RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fiche secteur de la prise
secteur.
AVERTISSEMENT-RISQUE DE BLESSURE!
Pendant le maniement de la lame 8 qui est extrêmement tranchante, vous
ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Ne lavez jamais le bloc-moteur 3 au lave-vaisselle car cela l'endomma-
SMZC 500 B2
Lors du nettoyage, il ne faut en aucun cas plonger l'appareil dans
l'eau ou le maintenir sous l'eau du robinet.
risquez de vous blesser. Après avoir utilisé et nettoyé l'appareil, remontez-le afin de ne pas vous blesser au contact de la lame 8 à nu. Rangez la lame 8 hors de portée des enfants.
gerait.
FRBE  11
1) Retirez la fiche mâle de la prise secteur.
2) Démontez l’appareil pour le nettoyer. Retirez l’anneau d’étanchéité 6 du cou­vercle 5. Retirez la petite rondelle en caoutchouc qui se trouve à l’extrémité supérieure du porte-lame 7.
3) Nettoyez le bloc-moteur 3 à l’aide d’un chiffon humide. Le cas échéant, ajoutez du liquide vaisselle doux sur le chiffon. Pour enlever tous les résidus de produit vaisselle, essuyez avec un chiffon imbibé seulement d’eau claire.
4) Nettoyez le bol 9, le disque émulsionneur w, le couvercle 5 avec anneau d’étanchéité 6 le porte-lame 7 avec la lame 8, la petite rondelle en caoutchouc du porte-lame 7 et l’anneau antidérapant q à l’eau chaude en ajoutant du liquide vaisselle doux. Rincez toutes les pièces à l’eau claire afin qu’aucun résidu de produit n’y adhère. Séchez bien toutes les pièces.
REMARQUE
À titre d'alternative, il est possible de nettoyer le bol 9, le disque
émulsionneur w, le porte-lame 7 avec la lame 8 et le couvercle 5 avec l'anneau d'étanchéité 6 au lave-vaisselle. Si possible, placez les pièces dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que les pièces ne soient pas coincées.
5) Après le nettoyage, remontez l’anneau d’étanchéité 6 sur le collet du couvercle 5. Veillez bien à ce que le côté plat de l’anneau d’étanchéité 6 applique bien à plat sur le couvercle 5.
6) Montez à nouveau la petite bague en caoutchouc sur l’extrémité supérieure du porte-lame 7.
Vous pouvez maintenant réassembler l’appareil.
Stockage
Rangez l’appareil nettoyé dans un endroit sec et exempt de poussière.
12 FR│BE
SMZC 500 B2
Résolution des pannes
PROBLÈME
L'appareil n'est pas branché sur une prise secteur.
L'appareil est endommagé.
L'appareil ne fonctionne pas.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après­vente.
Un fusible est défectueux dans le logement.
L'appareil est peut-être défectueux
Le bloc-moteur 3 n'est pas correctement en assise sur le porte-lame 7.
CAUSE
POSSIBLE
SOLUTIONS
POSSIBLES
Branchez l'appareil sur une prise secteur.
Adressez-vous au service après-vente.
Vérifiez les fusibles du logement et changez-les si nécessaire.
Adressez-vous au service après-vente.
Posez le bloc-moteur 3 correctement sur le porte-lame7.
Annexe
Mise au rebut de l’appareil
Ne jetez en aucun cas l’appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
SMZC 500 B2
FRBE 13
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou rem­placé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi­tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété­riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
14 FR│BE
SMZC 500 B2
Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com­merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-16 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des ins­tructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
– correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
SMZC 500 B2
FRBE 15
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica­tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la
page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 298743
16 FR│BE
SMZC 500 B2
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
SMZC 500 B2
FRBE 17
18 FR│BE
SMZC 500 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................20
Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................20
Lieferumfang .................................................20
Auspacken ...................................................20
Entsorgung der Verpackung ............................................... 21
Gerätebeschreibung ...........................................21
Technische Daten ..............................................22
Sicherheitshinweise ...........................................23
Vor der ersten Inbetriebnahme ..................................25
Bedienen ....................................................26
Zerkleinern ............................................................. 26
Sahne schlagen ......................................................... 28
Reinigung und Pflege ..........................................29
Lagerung ....................................................30
Fehlerbehebung ..............................................31
Anhang .....................................................31
Gerät entsorgen ......................................................... 31
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .................................... 32
Service ................................................................ 33
Importeur .............................................................. 33
SMZC 500 B2
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk­sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi­gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
DE│AT│CH 
 19
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Zerkleinern von Lebensmitteln in kleinen Mengen oder dem Schlagen von Sahne und Emulgieren von Flüssigkeiten. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt. Dazu gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Bedienungsan­leitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personen­schäden führen. Es werden keine Haftungen für Schäden, die durch nicht bestim­mungsgemäßen Gebrauch entstehen, übernommen.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
MultizerkleinererMesserhalter mit MesserEmulgierscheibeAntirutschringBedienungsanleitung
Auspacken
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
20 │ DE
│AT│
CH
SMZC 500 B2
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate­rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Gerätebeschreibung
1 Geschwindigkeitstaste - Stufe II 2 Geschwindigkeitstaste - Stufe I 3 Motorblock 4 Messerhalter-Aufnahme 5 Deckel 6 Dichtungsring 7 Messerhalter 8 Messer 9 Schüssel 0 Führungsachse q Antirutschring w Emulgierscheibe e Arretierung r Aussparungen
SMZC 500 B2
DE│AT│CH 
 21
Technische Daten
Netzspannung 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Nennleistung 500 W
Schutzklasse
KB-Zeit
Fassungsvermögen Schüssel 9 Max. Einfüllmenge bis zur 500 ml-Markierung
KB-ZEIT
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
II 30 Sekunden beim Arbeiten mit dem
Messer 8
2 Minuten beim Arbeiten mit der Emulgier­scheibe w
1200 ml
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
22 │ DE
│AT│
CH
SMZC 500 B2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V~, mit 50/60 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät
reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netz-
steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verle-
gen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht
im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerä­tegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi­ziertem Fachpersonal reparieren.
Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen
Händen an.
Wenn das Netzkabel oder der Motorblock beschädigt sind,
müssen Sie das Gerät vom Fachpersonal reparieren lassen, bevor Sie es erneut verwenden. Sie dürfen das Motorblock­gehäuse nicht öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom
Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netz­steckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
Sie dürfen den Motorblock keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen.
SMZC 500 B2
DE│AT│CH 
 23
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im
Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in
dieser Anleitung beschrieben.
Gehen Sie vorsichtig beim Leeren der Schüssel vor! Das
Messer ist sehr scharf!
Gehen Sie vorsichtig beim Reinigen des Gerätes vor! Das
Messer ist sehr scharf!
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen, stets vom Netz zu trennen.
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er­fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer besteht Ver-
letzungsgefahr. Setzen Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusammen, damit Sie sich nicht am freilie­genden Messer verletzen. Halten Sie das Messer für Kinder unzugänglich.
24 │ DE
│AT│
CH
SMZC 500 B2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel,
solange sich das Messer noch dreht. Verletzungsgefahr!
Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Motorblock
abnehmen.
Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer!
Verletzungsgefahr!
Sie dürfen das Gerät nicht länger als 2 Minute laufen las-
sen. Lassen Sie es danach abkühlen.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
Benutzen Sie das Gerät nicht, um kochende oder heiße
Lebensmittel zu verarbeiten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, um Knochen, Kaffeebohnen,
Getreide, Muskatnüsse oder gefrorene Lebensmittel zu zer­kleinern. Ausgenommen hiervon sind Eiswürfel.
Beachten Sie die Tabelle über die Füllmengen im Kapitel
“Zerkleinern”. Andernfalls besteht Verschmutzungsgefahr durch herausquellendes Füllgut.
Sie dürfen den Motorblock nicht in der Geschirrspülmaschi-
ne reinigen, dieser würde dadurch beschädigt.
Betreiben Sie das Gerät niemals im Leerzustand.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme wie im Kapitel Reini­gung und Pflege beschrieben.
SMZC 500 B2
DE│AT│CH 
 25
Bedienen
Zerkleinern
1) Setzen Sie die Schüssel 9 auf den Antirutschring q.
2) Stecken Sie den Messerhalter 7 mit dem Messer 8 auf die Führungsachse 0.
3) Bereiten Sie das Füllgut vor:
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Besonders harte Lebensmittel müssen vor der Bearbeitung in kleinere Stücke
4) Geben Sie das Füllgut in die Schüssel 9. Orientieren Sie sich dabei an folgender Tabelle:
Lebensmittel Füllmenge Bearbeitungszeit Geschwindigkeit
zerteilt werden (ca. 2 cm). Ansonsten kann der Motor blockieren. Wählen Sie eine pulsierende Bearbeitung bei harten Lebensmitteln. Drücken Sie hierzu mehrfach kurzzeitig die jeweilige Geschwindigkeits-Taste 1/2.
– Schneiden Sie feste Lebensmittel in ca. 2 cm große Stücke. – Entfernen Sie Stängel und Stiele von Kräutern. – Entfernen Sie bei Nüssen, z. B. Walnüsse, die Schale. – Entfernen Sie Knochen, Haut und Sehnen vom Fleisch.
26 │ DE
Knoblauch 50 g
Zwiebeln 150 g
Karotten 200 g 2 x 5 Sek Stufe I
Mandeln 200 g
Fleisch
(gewürfelt 2 x
2 cm)
Eiswürfel 100 g
Die angegeben Zeiten und Mengen in dieser Tabelle sind Richtwerte und
können je nach Beschaffenheit der verarbeiteten Lebensmittel variieren!
│AT│
CH
250 g 6 x 5 Sek Stufe II
pulsierend
ca. 5 x 1 Sek.
pulsierend
ca. 5 x 1 Sek.
grob: 1 x 5 Sek.
mittel: 1 x 10 Sek.
fein: 3 x 10 Sek.
pulsierend
grob 10 x 1 Sek.
fein 20 x 1 Sek.
Stufe II
Stufe I oder Stufe II
je nach gewünsch-
tem Feinheitsgrad
Stufe II
Stufe II
SMZC 500 B2
5) Legen Sie den Deckel 5 so auf die Schüssel 9, dass der Dichtungsring 6 auf dem Rand der Schüssel 9 aufliegt und der Messerhalter 7 durch die Öffnung des Deckels 5 ragt. Eine der beiden Arretierungen e, die sich am inneren Ring des Deckels 5 befinden, sollte dabei nach vorne, zu Ihnen, weisen.
6) Setzen Sie den Motorblock 3 mittig auf den Deckel 5, so dass das Logo zu Ihnen weist. Die beiden Arretierungen e am inneren Ring des Deckels 5, greifen nun in die beiden Aussparungen r an der Unterseite des Motorblocks 3. Sollten die Arretierungen e nicht sofort in die Aussparungen r an der Unterseite des Motorblocks 3 rutschen, drehen Sie den Motorblock 3 ein wenig, bis dieser bündig auf dem Deckel 5 sitzt und die Arretierungen e in die Aussparungen r gerutscht sind.
7) Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netzsteckdose.
HINWEIS
Halten Sie während der Verarbeitung der Lebensmittel mit der einen Hand
die Schüssel 9 fest und mit der anderen den Motorblock 3.
8) Drücken Sie die gewünschte Geschwindigkeitstaste 1/2. Das Messer 8 dreht sich, solange Sie die Geschwindigkeitstaste 1/2 gedrückt halten. Sobald Sie diese lösen, stoppt der Motor.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Falls sich das Messer 8 nur stockend oder gar nicht dreht, lösen Sie
sofort die Geschwindigkeitstaste 1/2 und ziehen Sie den Netzstecker. Kontrollieren Sie, ob das Messer 8 durch zu harte/zähe Lebensmittel eingeklemmt ist und lösen Sie diese. Ansonsten kann der Motor überhitzen.
HINWEIS
Sollten Lebensmittel an der Innenseite der Schüssel 9 hängen bleiben und
9) Wenn das Füllgut zerkleinert worden ist, lassen Sie die Geschwindigkeitstaste 1/2 los.
10) Ziehen Sie den Netzstecker.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel 9, solange sich
11) Warten Sie, bis das Messer 8 stillsteht.
12) Heben Sie den Motorblock 3 vom Deckel 5.
SMZC 500 B2
nicht mehr von dem Messer 8 erfasst werden, öffnen Sie den Deckel 5 und schieben Sie die Lebensmittel mit einem Teigschaber o. Ä. wieder nach unten.
das Messer 8 noch dreht. Es besteht Verletzungsgefahr und heraussprit­zender Inhalt könnte zu Verschmutzungen führen.
DE│AT│CH 
 27
13) Nehmen Sie den Deckel 5 ab.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer 8 besteht Verletzungsge-
fahr. Machen Sie das Messer 8 für Kinder unzugänglich.
14) Ziehen Sie den Messerhalter 7 mit dem Messer 8 vorsichtig aus der Schüs­sel 9.
15) Entnehmen Sie das Füllgut.
Sahne schlagen
Mit der Emulgierscheibe w können Sie mit diesem Gerät auch Sahne (min. 200 ml, max. 400 ml) schlagen:
1) Setzen Sie die Schüssel 9 auf den Antirutschring q.
2) Schieben Sie die Emulgierscheibe w auf den Messerhalter 7:
– Um 200 - 400 ml Sane zu schlagen, stecken Sie die Emulgierscheibe w
so auf den Messerhalter 7, dass die Emulgierscheibe w auf beiden Teilen des Messers 8 aufliegt und einrastet (Abb.1):
3) Stecken Sie den Messerhalter 7 mit der Emulgierscheibe w auf die Führungs-
4) Füllen Sie die Sahne ein.
5) Legen Sie den Deckel 5 so auf die Schüssel 9, dass der Dichtungsring 6
28 │ DE
Abb. 1
achse 0.
auf dem Rand der Schüssel 9 aufliegt und der Messerhalter 7 durch die Öffnung des Deckels 5 ragt. Eine der beiden Arretierungen e, die sich am inneren Ring des Deckels 5 befinden, sollte dabei nach vorne, zu Ihnen, weisen.
│AT│
CH
SMZC 500 B2
6) Setzen Sie den Motorblock 3 mittig auf den Deckel 5, so dass das Logo zu Ihnen weist. Die beiden Arretierungen e am inneren Ring des Deckels 5, greifen nun in die beiden Aussparungen r an der Unterseite des Motorblocks 3. Sollten die Arretierungen e nicht sofort in die Aussparungen r an der Unterseite des Motorblocks 3 rutschen, drehen Sie den Motorblock 3 ein wenig, bis dieser bündig auf dem Deckel 5 sitzt und die Arretierungen e in die Aussparungen r gerutscht sind.
7) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
HINWEIS
Um Sahne zu schlagen, sollte diese vor dem Steifschlagen gut gekühlt sein
(max. 8°C/Kühlschranktemperatur).
Wir empfehlen bei 200 ml Sahne eine Schlagzeit von ca. 30 - 40 Sekun-
den bei Geschwindigkeitsstufe I 2.
Bei 400 ml Sahne empfehlen wir eine Schlagzeit von ca. 40 Sekunden bei
Geschwindigkeitsstufe I 2.
Bedingt durch die Menge und verschiedene Einflüsse, wie z. B. Fettgehalt
der Sahne oder die Außentemperatur, kann die Schlagzeit variieren! Beobachten Sie die Sahne während des Steifschlagens und passen Sie die Schlagzeit Ihren Bedürfnissen an.
Reinigung und Pflege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer 8 besteht Verletzungsge-
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Sie dürfen den Motorblock 3 nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen,
SMZC 500 B2
Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen
oder unter fließendes Wasser halten.
fahr. Setzen Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusam­men, damit Sie sich nicht am freiliegenden Messer 8 verletzen. Machen Sie das Messer 8 für Kinder unzugänglich.
dieser würde dadurch beschädigt.
DE│AT│CH 
 29
1) Ziehen Sie den Netzstecker.
2) Nehmen Sie das Gerät zum Reinigen auseinander. Ziehen Sie den Dichtungs­ring 6 vom Deckel 5. Entfernen Sie die kleine Gummischeibe, die sich am oberen Ende des Messerhalters 7 befindet.
3) Reinigen Sie den Motorblock 3 mit einem feuchten Tuch. Geben Sie gege­benenfalls ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie mit einem nur mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass alle Spülmittelreste entfernt werden.
4) Reinigen Sie die Schüssel 9, die Emulgierscheibe w, den Deckel 5 mit Dichtungsring 6, den Messerhalter 7 mit Messer 8, die kleine Gummi­scheibe des Messerhalters 7 und den Antirutschring q in warmem Wasser und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie alle Teile mit klarem Wasser nach, so dass keine Spülmittelreste daran haften. Trocknen Sie alle Teile gut ab.
HINWEIS
Alternativ können die Schüssel 9, die Emulgierscheibe w, der
Messerhalter 7 mit Messer 8 und der Deckel 5 mit Dichtungsring 6 in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Legen Sie dabei, wenn möglich, die Teile in den oberen Korb der Spülmaschine. Achten Sie darauf, dass die Teile nicht eingeklemmt werden.
5) Schieben Sie nach der Reingung den Dichtungsring 6 wieder auf den Bund des Deckels 5. Achten Sie darauf, dass die flache Seite des Dichtungsringes 6 plan auf dem Deckel 5 aufliegt.
6) Stecken Sie den kleinen Gummiring wieder auf das obere Ende des Messer­halters 7.
Sie können das Gerät nun wieder zusammenstecken.
Lagerung
Lagern Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort.
30 │ DE
│AT│
CH
SMZC 500 B2
Fehlerbehebung
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE
Das Gerät ist nicht mit einer Netzsteckdose verbunden.
Das Gerät ist beschädigt.
Das Gerät funktioniert nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Eine Haushaltssicherung ist defekt.
Das Gerät ist möglicherweise defekt.
Der Motorblock 3 sitzt nicht korrekt auf dem Messerhalter 7.
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den Service.
Überprüfen Sie die Haushaltssicherungen und erneuern Sie diese gegebe­nenfalls.
Wenden Sie sich an den Service.
Setzen Sie den Motorblock 3 korrekt auf den Messer­halter 7.
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
SMZC 500 B2
DE│AT│CH 
 31
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
32 │ DE
│AT│
CH
SMZC 500 B2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 298743
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak­tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SMZC 500 B2
DE│AT│CH 
 33
34 │ DE
│AT│
CH
SMZC 500 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 02 / 2018 · Ident.-No.: SMZC500B2-022018-1
IAN 298743
3
Loading...