SILVERCREST SMW 800 C3 User manual [pt]

MICROONDAS MICROONDE SMW 800 C3
MICROONDAS
Instrucciones de uso
MICRO-ONDAS
Manual de instruções
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
MICROONDE
Istruzioni per l’uso
MICROWAVE
Operating instructions
IAN 113360/113361
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 23 PT Manual de instruções Página 45 GB / MT Operating instructions Page 67 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 89
A
B C
Índice
Introducción 2
Uso previsto 2
Volumen de suministro 2
Descripción del aparato 2
Características técnicas 2
Indicaciones de seguridad 3
Indicaciones para la puesta a tierra/instalación 8
Interferencias con otros aparatos 8
Antes de comenzar 9
Principios básicos de la cocina con microondas 9
Recipientes apropiados 9
Primera puesta en funcionamiento 10
Instalación del aparato 10 Preparación del aparato 10
Manejo 11
Ajuste del reloj 11 Ajuste del temporizador de cocina 11 Bloqueo de seguridad para niños 12
ES
Menú automático 15
Inicio del menú automático 15
Programas en detalle 16
Programa 1: pasta 16 Programa 2: pescado 16 Programa 3: arroz 17 Programa 4: pollo 17 Programa 5: calentamiento 17 Programa 6: patatas 17 Programa 7: asados 17 Programa 8: pinchos morunos 18 Programa 9: bebidas 18
Descongelación 18
Preajuste de la hora de inicio (ajuste predeterminado) 19
Limpieza y mantenimiento 19
Almacenamiento 20
Solución de fallos 20
Garantía y asistencia técnica 21
Desecho 21
Importador 21
Cocción 12
Funcionamiento de microondas 12 Inicio rápido del modo de
funcionamiento de microondas 13
Modo de funcionamiento de grill 13
Proceso de cocción combinado 14
Combinación 1 14 Combinación 2 14
SMW 800 C3
1
Introducción
ES
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para calentar y preparar alimentos según el procedi­miento descrito.
Cualquier modificación del aparato se considera contraria al uso previsto y aumenta el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto.
Este aparato está destinado únicamente para el uso doméstico privado.
¡No lo utilice comercialmente en ámbitos industriales o de laboratorio!
Volumen de suministro
Microondas
Soporte giratorio
Plato de cristal
Soporte para el grill
Instrucciones de uso
Guía breve
Descripción del aparato
Figura A:
Pantalla Plato de cristal Soporte giratorio Asidero de la puerta Ranuras de ventilación
Figura B:
Tecla de temporizador/reloj Tecla de combinación Tecla "Stop" Regulador giratorio/tecla de inicio/inicio
rápido
Tecla de descongelar
- Tecla de grill 3 Tecla de microondas
Figura C: ! Soporte para el grill
Características técnicas
Tensión nominal: 230-240 V ~, 50 Hz Máx. consumo de potencia: 1200 W Máx. emisión de potencia del microondas: 800 W Máx. consumo de potencia del grill: 1000 W Frecuencia de microondas: 2450 MHz
2
SMW 800 C3
Indicaciones de seguridad
Lea detenidamente las siguientes indicaciones importantes de seguridad y consérvelas para un uso posterior.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conec-
tada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de características del aparato.
No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras el
aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no se dañe ni quede aprisionado durante el manejo.
Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor. No tienda el cable
frente a la puerta del microondas, ya que el calor podría dañarlo.
Para limpiar el aparato, o en caso de errores de funcionamiento, retire la
clavija de red de la base de enchufe. No es suficiente con desconectar el aparato, ya que, mientras esté insertada la clavija de red en la base de enchufe, el aparato seguirá estando bajo tensión.
Cuando no utilice el aparato, retire la clavija de red de la base de enchufe.Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustitu-
ción al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos.
El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de
los niños.
No sumerja nunca el cable de red ni la clavija de red en agua ni en otros
líquidos.
No vierta líquidos en los orificios de ventilación ni en los bloqueos de
seguridad de la puerta. Si penetra algún líquido, apague el aparato inmediatamente y extraiga la clavija de red de la base de enchufe. Encargue la revisión del microondas al personal técnico cualificado.
ES
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
SMW 800 C3
3
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No utilice nunca el microondas si la puerta o las juntas de la puerta están
dañadas. Encargue inmediatamente su reparación al personal técnico cualificado.
No intente nunca reparar usted mismo el aparato. Al retirar la carcasa,
puede liberarse energía en forma de microondas. Encargue las reparaciones exclusivamente al personal técnico cualificado.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por per-
sonas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no
ser que tengan más de 8 años de edad y estén bajo supervisión.
El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
Utilice este aparato exclusivamente para el uso previsto según la descripción
de este manual. No utilice ningún producto químico ni vapores corrosivos con este aparato. Este microondas está especialmente diseñado para calentar, cocinar, cocinar al grill o secar alimentos. No está concebido para su utilización en ámbitos industriales ni en laboratorios.
Mantenga a los niños alejados de la puerta del microondas mientras el
aparato esté en funcionamiento. ¡Peligro de quemaduras!
No desmonte nunca la carcasa del microondas. Encargue la sustitución de la lámpara del interior del microondas exclusiva-
mente al personal técnico especializado.
Las personas con marcapasos deben consultar a su médico acerca de los
posibles riesgos antes de poner el microondas en funcionamiento.
No deben calentarse líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados
porque podrían estallar.
¡Atención! ¡Superficie caliente!
4
SMW 800 C3
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Excepto para el personal especializado, es peligroso realizar cualquier
tarea de reparación o mantenimiento que requiera la retirada de una cubierta que garantice la protección frente a la radiación por microondas.
No realice ningún trabajo de reparación en el aparato. Debe encomendarse
cualquier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal espe­cializado con la debida cualificación.
No toque nunca la puerta del microondas, la carcasa, las ranuras de
ventilación, los accesorios ni la vajilla justo después del proceso de calen­tamiento. Las piezas se calientan mucho. Antes de la limpieza, deje que las piezas se enfríen.
Procure que la clavija de red esté siempre fácilmente accesible para poder
desconectarla de la red eléctrica rápidamente en caso de emergencia.
No permita que el cable de red cuelgue por encima de la mesa o de la
superficie de trabajo. Los niños podrían tirar de él.
Abra siempre los botes, bolsas de palomitas, etc. después de calentarlos
de modo que la abertura no apunte hacia su cuerpo. El vapor saliente podría provocar quemaduras.
Nunca se coloque justo delante del microondas al abrir la puerta.
El vapor saliente podría provocar quemaduras.
No fría dentro del microondas. El aceite caliente puede dañar las piezas
del aparato y los utensilios e incluso causar quemaduras en la piel.
Agite o remueva siempre los tarros de comida para bebés o los biberones
después de calentarlos. El contenido puede calentarse de forma desigual y el bebé podría quemarse. ¡Compruebe siempre la temperatura antes de alimentar a un bebé!
No realice ninguna transformación en el microondas.Antes de alimentar a un bebé, compruebe la temperatura para evitar po-
sibles quemaduras peligrosas. Los utensilios de cocina pueden calentarse por medio del calor que desprenden los alimentos calentados, por lo que es posible que deban asirse con guantes de cocina. Debe comprobarse si los utensilios de cocina son aptos para el microondas.
ES
SMW 800 C3
5
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Al calentar bebidas en el microondas, puede provocarse un burbujeo tardío
si entran en ebullición. Por lo tanto, tenga cuidado al asir el recipiente. Para evitar una ebullición repentina y el riesgo de lesiones:
– Si es posible, introduzca una varilla de vidrio en el líquido para calentarlo. – Después de calentarlo, deje reposar el líquido durante 20 segundos en
el microondas para evitar que rebose inesperadamente.
Tenga cuidado al calentar líquidos. Utilice solo recipientes abiertos para
que las burbujas de aire puedan salir.
Los huevos con cáscara y los huevos duros no deben calentarse en el
microondas, ya que, al terminar de calentarse, podrían estallar. Perfore los alimentos con piel gruesa, como patatas, salchichas, calabazas enteras, manzanas y castañas, antes de cocinarlos.
El secado de alimentos o prendas de ropa y el calentamiento de cojines,
zapatillas, esponjas, paños de limpieza húmedos u objetos similares puede provocar lesiones, igniciones o incendios.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
Si se calientan alimentos en recipientes de plástico o de papel, debe com-
probarse frecuentemente el microondas por la posibilidad de incendio.
No coloque materiales inflamables en las proximidades del microondas
o de las ranuras de ventilación.
Retire todos los cierres metálicos de los envases de los alimentos que desee
calentar. ¡Peligro de incendio!
Para preparar palomitas de maíz, utilice exclusivamente bolsas de palomitas
adecuadas para el microondas.
6
SMW 800 C3
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
No utilice el microondas para calentar cojines rellenos de semillas, de
huesos de cereza o de gel. ¡Peligro de incendio!
No utilice el microondas para guardar alimentos u otros objetos.Nunca sobrepase los tiempos de cocción indicados por el fabricante.No coloque ningún objeto sobre el microondas mientras esté en funciona-
miento. ¡Las ranuras de ventilación quedarían cubiertas!
No coloque el microondas cerca de otros aparatos emisores de calor,
como, por ejemplo, un horno.
Limpie cuidadosamente el aparato después de calentar alimentos grasos,
especialmente si no estaban cubiertos, ya que los restos podrían sobre­calentarse y arder. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo.
No descongele grasas ni aceites congelados en el microondas, ya que
podrían arder.
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control
remoto para accionar el aparato.
Si el aparato desprende humos, apáguelo o desconecte el enchufe de
la red eléctrica y mantenga la puerta cerrada para extinguir cualquier posible llama.
No coloque ningún recipiente de plástico en el microondas justo después
de un proceso de grill, de un proceso combinado o de proceso de menú automático, ya que el plástico podría fundirse.
Es indispensable mantener una distancia mínima de 10 cm entre el aparato
y las paredes limítrofes. Mantenga una distancia libre de al menos 20 cm por encima del microondas.
ES
SMW 800 C3
7
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
ES
No active nunca el aparato en el modo de funcionamiento de microondas
ni en los procesos de combinación si está vacío.
No ponga el microondas en funcionamiento si está vacío. No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación ni en los
bloqueos de seguridad de la puerta.
No utilice utensilios metálicos que reflejen las microondas y produzcan
chispas. No coloque latas en el microondas.
El microondas no debe colocarse en lugares con alto grado de humedad
o donde se concentre la humedad.
No se apoye en la puerta del microondas.La limpieza deficiente del microondas puede provocar daños en la
superficie, que, a su vez, influyen sobre su vida útil y, posiblemente, pueden provocar situaciones peligrosas.
No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento.
Indicaciones para la puesta a tierra/instalación
El aparato debe conectarse a tierra. Este aparato
solo debe conectarse a una base de enchufe reglamentaria con toma de tierra. Se recomienda utilizar un circuito eléctrico que solo alimente al microondas.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
El manejo inadecuado del conector de tierra
puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
INDICACIÓN
Si tiene preguntas acerca de la toma de tierra
o de las indicaciones del sistema eléctrico, consulte al personal electricista o de mante­nimiento.
Ni el fabricante ni el comerciante asumirán res-
ponsabilidad alguna por los daños materiales o personales derivados del incumplimiento del procedimiento para la conexión eléctrica.
8
Interferencias con otros aparatos
El funcionamiento del microondas puede provocar interferencias en su radio, televisor u otros aparatos similares.
Si se producen tales interferencias, aplique las siguientes medidas para mitigarlas o eliminarlas:
Limpie la puerta y la superficie de la junta del
microondas.
Vuelva a orientar la antena de la radio o del
televisor.
Coloque el microondas en un lugar distinto de
donde se encuentre el aparato receptor.
Aleje el microondas del aparato receptor.
Conecte el microondas a otra base de enchufe.
El microondas y el aparato receptor deberían utilizar diferentes ramales del circuito eléctrico.
SMW 800 C3
Antes de comenzar
Principios básicos de la cocina con microondas
Disponga los alimentos de forma organizada.
Las partes más gruesas deben colocarse cerca
de los bordes.
Observe el tiempo de cocción. Seleccione
el tiempo de cocción más breve indicado y prolónguelo según sea necesario. Los alimentos cocinados durante un tiempo excesivo pueden comenzar a humear o incendiarse.
Durante la cocción, cubra los alimentos con
una tapa apta para el microondas La tapa evita salpicaduras y, además, contribuye a que los alimentos se cocinen de forma homogénea.
Dé la vuelta a los alimentos en el microondas
durante la preparación para que platos como el pollo o las hamburguesas terminen de hacerse de forma rápida.
Los trozos grandes de alimentos, como los de
asados, deben darse la vuelta al menos una vez.
Redistribuya los alimentos, como, p. ej., las
albóndigas, una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Dé la vuelta a las albón­digas y desplácelas desde el centro del plato hasta el borde.
Recipientes apropiados
El material ideal para un horno microondas
es aquel permeable a las microondas y que, por tanto, permita que la energía atraviese el recipiente para calentar los alimentos. Las microondas no pueden atravesar el metal. Por este motivo, no deben utilizarse recipientes ni platos de metal.
Al calentar alimentos en el microondas, no
utilice productos de papel reciclado, ya que es posible que contengan minúsculos fragmentos metálicos que podrían provocar chispas y/o incendios.
Se recomienda utilizar platos redondos/ovalados
en lugar de cuadrados/alargados, ya que los alimentos que se encuentran en las esquinas adquieren un punto de cocción excesivo.
La siguiente lista supone una guía general para
la selección de la vajilla correcta.
Vajilla
Vidrio termorresis­tente
Vidrio no termorre­sistente
Cerámica termorre­sistente
Vajilla de plásti­co apta para el microondas
Papel de cocina No No Platos/bandejas de
metal Soporte para el grill No No Papel de aluminio No No Recipientes de
papel de aluminio
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
No utilice nunca el soporte para el grill !
ni otros objetos metálicos si emplea el micro­ondas en modo de funcionamiento de micro­ondas o en un proceso de cocción combi­nado. El metal refleja la radiación de las microondas, lo que provoca la formación de chispas. ¡Peligro de incendio y de daños irreparables en el aparato!
Micro­ondas
No No No
No No
No No
Grill
No No
Com­bina-
ción
ES
SMW 800 C3
9
Primera puesta
ES
en funcionamiento
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Nunca ponga el aparato en funcionamiento
si está vacío. Especialmente, en el modo de funcionamiento de microondas y en un pro­ceso de cocción combinado, existe el peligro de sobrecalentamiento.
Instalación del aparato
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
Este microondas no debe empotrarse dentro
de un armario de cocina. En los armarios cerrados, no puede garantizarse una ven­tilación suficiente del aparato. ¡El aparato podría dañarse además de existir peligro de incendio!
Seleccione una superficie plana con una distan-
cia suficiente para la ventilación y la salida de aire del aparato.
Es indispensable mantener una distancia mínima
de 10 cm entre el aparato y las paredes limítro­fes. Asegúrese de que la puerta del microondas pueda abrirse sin problemas.
Mantenga una distancia libre de al menos
20 cm por encima del microondas.
Procure que la clavija de red se encuentre fácil-
mente accesible para poder extraerla sin esfuerzo en caso de peligro.
No quite las patas de la parte inferior del
microondas.
No bloquee las ranuras de ventilación .
De lo contrario, podrían provocarse daños en el aparato.
Coloque el aparato lo más alejado posible de
los aparatos de radio y televisión. El funciona­miento del microondas puede producir interfe­rencias en la recepción de radio o televisión.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No coloque el microondas sobre una cocina
eléctrica o cualquier otro aparato que genere calor. Su emplazamiento en un lugar seme­jante podría provocar daños en el aparato y, con ello, anular las prestaciones de la garantía.
Preparación del aparato
1) Retire el material de embalaje y cualquier adhesivo del aparato.
INDICACIÓN
No extraiga la placa de cubierta de mica gris claro colocada en la cámara de cocción para la protec­ción del magnetrón.
2) Coloque el soporte giratorio sobre el eje de accionamiento de la cámara de cocción de forma que quede firmemente encajado.
3) Coloque el plato de cristal  en el centro encima del soporte giratorio .
4) Inserte la clavija de red en una base de en­chufe. Utilice una base de enchufe de 230­240 V ~, 50 Hz con un fusible de 16 A. Se recomienda utilizar un circuito eléctrico exclu­sivo para alimentar el microondas. Si no está seguro de cómo debe conectar el microondas, consulte al personal especializado.
Antes de utilizar el microondas, deberá calentar el aparato sin alimentos para que se evaporen los residuos procedentes de su fabricación.
Introduzca un recipiente termorresistente y apto para el microondas con agua en el aparato.
Active el aparato en el modo de funcionamiento de grill:
1) Pulse una vez la tecla de grill ­se selecciona el modo de grill. En la pantalla aparece el símbolo .
2) Ajuste con el regulador giratorio un tiempo de cocción de 3 minutos.
. Con esto,
10
SMW 800 C3
3) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido  para iniciar el funcionamiento del grill.
INDICACIÓN
Durante la primera puesta en funcionamiento,
es posible que se genere un ligero olor y se produzca humo debido a los residuos de fabricación. Este humo es inofensivo. Procure que haya suficiente ventilación. Por ejemplo, abra una ventana.
4) Después de 3 minutos, el aparato se apaga automáticamente. Tras esto, se emiten señales acústicas.
5) Abra la puerta. Espere hasta que el aparato se enfríe por completo.
6) Extraiga la clavija de red de la base de en­chufe, limpie el interior del aparato, el soporte giratorio y el plato de cristal  con un paño húmedo y séquelo cuidadosamente.
Ajuste del temporizador de cocina
El microondas está provisto de un temporizador de cocina que puede emplearse independientemente del modo de funcionamiento del microondas.
1) Pulse la tecla de temporizador/reloj cuando el aparato esté en el modo standby. En la pantalla , aparece "0:00" y el símbolo del temporizador
2) Ajuste el tiempo deseado con el regulador giratorio . Puede llevar a cabo ajustes de tiempo de entre 10 segundos y 95 minutos.
3) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido esto, se emite una señal acústica. El tiempo cuenta hacia atrás.
Para interrumpir la cuenta atrás, pulse la tecla
"Stop"  . Tras esto, se cancela el tempo­rizador, se apaga el símbolo y aparece la hora en la pantalla .
.
. Tras
ES
Manejo
Ajuste del reloj
Si pone en funcionamiento el microondas por primera vez o después de una caída de tensión, la pantalla muestra "1 : 0 1 ".
1) Mantenga pulsada la tecla de temporizador/ reloj hasta que en la pantalla  aparezca la indicación "Hr 12". Si desea cambiar al modo de 24 horas, gire el regulador giratorio  hasta que aparezca la indicación "Hr 24". Confirme su selección por medio de la tecla de inicio/inicio rápido
2) Ajuste la hora deseada con el regulador giratorio .
3) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido esto, aparecerá la indicación de los minutos.
4) Ajuste los minutos deseados con el regulador giratorio .
5) Tras ajustar la hora correcta, pulse la tecla de inicio/inicio rápido parpadeantes indican que el reloj está en funcionamiento.
.
. Los dos puntos
. Tras
Una vez transcurrido el tiempo ajustado, se emiten 3 señales acústicas.
INDICACIÓN
Si desea utilizar el temporizador durante la
función de cocción o de grill, actívelo de la forma descrita mientras el microondas esté en funcionamiento.
Tras iniciar el temporizador, vuelven a mos-
trarse la hora y los ajustes de la función de cocción y de grill después de unos 3 se­gundos. El temporizador sigue funcionando de fondo y el símbolo muestra que el temporizador está activo. Si, entre tanto, desea controlar el tiempo del temporizador, pulse la tecla de temporiza­dor/reloj . Tras esto, aparecerá brevemente el temporizador de cocina. Si la función de cocción o de grill ajustada termina antes que el temporizador, este seguirá funcionando de fondo. En cuanto finalice el tiempo, se emitirán 3 señales acústicas y se apagará el símbolo .
de la pantalla
SMW 800 C3
11
Bloqueo de seguridad para niños
Active este ajuste para evitar que los niños peque-
ES
ños, o cualquier persona que no entienda bien el funcionamiento del microondas, puedan ponerlo en funcionamiento sin vigilancia.
El símbolo de bloqueo de seguridad para niños aparece en la pantalla y el aparato queda bloqueado mientras la función esté activada.
Mantenga pulsada la tecla "Stop" 
que se emita una señal acústica y aparezca el símbolo de bloqueo de seguridad para niños
en la pantalla . Tras esto, las teclas y el regu­lador del microondas quedarán bloqueados.
Para desactivar el bloqueo de seguridad para
niños, mantenga pulsada la tecla "Stop" hasta que se emita una señal acústica y desapa­rezca el símbolo de bloqueo de seguridad para
niños
.
hasta
Cocción
INDICACIÓN
Para cancelar y salir de todos los procesos de ajuste, pulse la tecla "Stop"
Tras esto, el aparato vuelve a activarse en el modo standby.
Funcionamiento de microondas
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
No utilice nunca el soporte para el grill ! ni otros objetos metálicos si utiliza el aparato en el modo de funcionamiento de microondas. El me­tal refleja la radiación de las microondas, lo que provoca la formación de chispas. ¡Peligro de incendio y de daños irreparables en el aparato!
INDICACIÓN
En la puerta del microondas o en la carcasa pue­den formarse gotas de agua durante el proceso de cocción. Esto es normal y no supone ningún funcionamiento defectuoso del microondas. Tras enfriarse el aparato, elimine la humedad con un paño seco.
1) Pulse la tecla de microondas 3 pantalla aparece la indicación "P800" (800 vatios) y el símbolo .
2) Gire el regulador giratorio para ajustar la potencia deseada (P800-P100).
3) Confirme su selección con la tecla de inicio/ inicio rápido 
4) Seleccione ahora el tiempo de funcionamiento deseado con el regulador giratorio .
5) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido  para confirmar el tiempo de funcionamiento ajustado. El microondas inicia el proceso de cocción.
.
.
. En la
12
SMW 800 C3
INDICACIÓN
Interrupción del proceso de cocción
Pulse una vez la tecla "Stop"  pir un proceso de cocción. Tras esto, el aparato interrumpirá el proceso de cocción y detendrá el tiempo restante. Pulse la tecla de inicio/inicio rápi­do
Finalización del proceso de cocción
Pulse dos veces la tecla "Stop" zar un proceso de cocción. El aparato vuelve a activarse en el modo standby.
Consulta del nivel de potencia
Pulse la tecla de microondas 3 el proceso de cocción. Tras esto, se mostrará brevemente el nivel de potencia ajustado en la pantalla  (P100-P800).
6) Al finalizar el proceso de cocción, aparece la
para reanudar el proceso de cocción.
indicación "End" en la pantalla y se emiten 4 señales acústicas. Si no se abre la puerta del microondas, volve­rán a emitirse las señales acústicas después de unos 2 minutos.
para interrum-
para finali-
durante
Inicio rápido del modo de funcionamiento de microondas
Con esta función, puede comenzar a cocinar inme­diatamente durante 30 segundos (o más tiempo, hasta 12 minutos) a 800 W de potencia.
Pulse una vez la tecla de inicio/inicio rápido 
. En la pantalla , aparece el símbolo
y la indicación ":30". Tras un instante, el micro­ondas inicia el proceso de cocción durante 30 segundos. El tiempo cuenta hacia atrás.
Si desea prolongar el proceso de cocción, pulse la tecla de inicio/inicio rápido necesarias hasta alcanzar el tiempo deseado (hasta 12 minutos).
las veces
INDICACIÓN
Otra posibilidad de activar el microondas
es girar el regulador giratorio  hacia la derecha: Gire el regulador giratorio  hacia la derecha hasta que aparezca el tiempo deseado en la pantalla . En la pantalla , aparece el símbolo de Inicio/Inicio rápido se activa con una potencia de 800 W y se inicia la cuenta atrás con el tiempo ajustado.
. Tras esto, pulse la tecla
. El microondas
Modo de funcionamiento de grill
Puede utilizar la función de grill para lonchas finas de carne, filetes, hamburguesas, salchichas o trozos de pollo. Además, es especialmente apta para gratinados y sándwiches gratinados.
INDICACIÓN
Utilice siempre el soporte para el grill !
para la función de grill. Así conseguirá un resultado óptimo.
Coloque siempre el soporte para el grill !
sobre el plato de cristal .
1) Pulse la tecla de grill ­función de grill. En la pantalla , aparece el símbolo y la indicación ":10".
2) Ajuste el tiempo de cocción deseado con el regulador giratorio . El tiempo de cocción máximo ajustable es de 95 minutos.
3) Para iniciar la función de grill, pulse la tecla de inicio/inicio rápido
4) Dé la vuelta a la carne una vez haya transcu­rrido aproximadamente la mitad del tiempo.
5) Al finalizar el proceso de grill, aparece "End" en la pantalla  y se emiten 4 señales acústicas. Si no se abre la puerta del microondas, volve­rán a emitirse las señales acústicas después de unos 2 minutos.
para activar la
.
ES
SMW 800 C3
13
Proceso de cocción combinado
ES
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
Si se activa el aparato en el proceso de cocción combinado, los niños solo podrán utilizarlo bajo la supervisión de un adulto debido a las tempe­raturas generadas.
Esta función combina la función de grill y el funcio­namiento normal de microondas. Durante el proceso combinado, se aplica automáticamente un tiempo determinado para la cocción y el tiempo restante para el funcionamiento del grill en un solo proceso.
Puede reconocerse el momento de cambio del aparato por la emisión de un ligero chasquido.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
No utilice nunca un soporte para el grill ! ni otros objetos metálicos si utiliza el microondas en un proceso de cocción combinado. El metal refleja la radiación de las microondas, lo que provoca la formación de chispas. ¡Peligro de incendio y de daños irreparables en el aparato!
Combinación 1
En la combinación 1, la potencia del microondas es del 30 % y la potencia del grill es del 70 % del tiempo de cocción.
Este proceso resulta especialmente idóneo para, p. ej., pescado o gratinados.
1) Pulse la tecla de combinación pantalla , se muestra indicación ":10".
2) Confirme su selección con la tecla de inicio/ inicio rápido
3) Ajuste el tiempo de cocción deseado con el regulador giratorio . El tiempo de cocción máximo ajustable es de 95 minutos.
4) Para comenzar, pulse la tecla de inicio/inicio rápido
.
, ,
.
. En la
y la
Añada aprox. 150-200 ml de nata y condimente
con sal y pimienta.
Añada queso rallado.
El tiempo de cocción es de aprox. 30-40 minutos.
Combinación 2
En la combinación 2, la potencia del microondas es del 55 % y la potencia del grill es del 45 % del tiempo de cocción.
Este proceso resulta especialmente idóneo para flanes, tortillas, platos de carne de ave o lasañas.
1) Pulse la tecla de combinación pantalla , se muestra indicación ":10".
2) Gire el regulador giratorio para que aparezca
en la pantalla . Confirme su selección
con la tecla de inicio/inicio rápido
3) Ajuste el tiempo de cocción deseado con el regulador giratorio . El tiempo de cocción máximo ajustable es de 95 minutos.
4) Para comenzar, pulse la tecla de inicio/inicio rápido
Ejemplo: lasaña (precocinada, descongelada)
Una lasaña precocinada de 400 g precisa aprox. 15 minutos para cocinarse.
INDICACIÓN
Debido a la diversidad de los ingredientes o a sus distintas características, es posible que el tiempo de cocción especificado para los ejemplos de procesos de combinación difieran significativamente. Los tiempos de cocción son solo valores orientativos.
Compruebe el resultado y, en caso necesario, adapte el tiempo de cocción.
.
, ,
. En la
y la
.
Ejemplo, "gratinado de patatas sencillo":
Corte aprox. 500 g de patatas en rodajas finas
y colóquelas en una fuente resistente al calor.
14
SMW 800 C3
Menú automático
No es necesario introducir la duración del proceso de cocción ni el nivel de potencia para los alimentos que deban prepararse en el modo de menú auto­mático. Es suficiente con que introduzca el tipo de alimento que deba cocinarse y su peso.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
Es posible que la vajilla y los alimentos estén
muy calientes tras finalizar el proceso de cocción. Utilice siempre guantes de cocina o utensilios similares para extraer los alimentos del microondas.
mático 2 [pescado]) y el símbolo de "pescado" parpadea. Seleccione el menú automático adecuado para su alimento (de 1 a 9). Una vez dentro del modo de menú automático, también puede acceder al menú automático deseado con un giro a la derecha. Confirme su selección con la tecla de inicio/inicio rápido
N.º Símbolo
1
Alimen-
to
Pasta 100-300 g
Peso
(mililitros)
ES
.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
Si utiliza los programas con la función de grill activada (número de programa 4, 7 y 8), no use nunca tapas ni recipientes que no sean termorre­sistentes, ya que podrían fundirse o incendiarse.
INDICACIÓN
El microondas calcula el tiempo/nivel de potencia necesarios para los alimentos frescos. Los ali­mentos congelados no terminan de cocinarse con los tiempos prefijados por el microondas.
Por este motivo, deberá descongelar previamente los alimentos con el programa de descongela­ción (consulte el capítulo "Descongelación“).
Inicio del menú automático
INDICACIÓN
Coloque los alimentos en un recipiente apropiado o sobre un plato. Tenga en cuenta que, durante el proceso de cocción o de precalentamiento, es posible que salgan líquidos, como grasas o líquidos similares, de los alimentos. Por ello, el recipiente/plato debe ser lo suficien­temente grande para evitar que rebosen los líquidos.
1) Gire el regulador giratorio lentamente hacia la izquierda. En la pantalla , aparece un número (p. ej., "A-02" para el programa auto-
2
3
4
5
6
7
8
9
2) Ajuste el peso o la cantidad deseada con el regulador giratorio .
Pescado 100-1000 g
Arroz 100-1000 g
Pollo 800-1400 g
Calenta-
miento
Patatas 150-600 g
Asados 300-1300 g
Pinchos
de carne
Bebidas 200-600 ml
100-1000 g
100-700 g
SMW 800 C3
15
3) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido
ES
para iniciar el proceso de cocción.
4) Al finalizar el proceso de cocción/grill, aparece la indicación "End" en la pantalla y se emiten 4 señales acústicas. Si no se abre la puerta del microondas, volverán a emitirse las señales acústicas después de unos 2 minutos.
INDICACIÓN
Para lograr una cocción uniforme, debe darse
la vuelta a los alimentos en los programas 4, 7 y 8 una vez hayan transcurrido aprox. 2/3 del tiempo ajustado. El microondas le recor­dará que debe darle la vuelta al alimento:
– En la pantalla , aparece la indicación
"turn" y se emite una señal acústica.
– Abra la puerta y dele la vuelta al alimento.
Proceda con cuidado, ya que es posible que el alimento esté muy caliente.
– Pulse la tecla de inicio/inicio rápido
para reanudar el proceso de cocción.
Programas en detalle
Programa 1: pasta
Este programa solo funciona con la potencia de microondas. Según el peso ajustado,
el programa dura entre 25 y 35 minutos.
Para hervir pasta, utilice un recipiente alto para
evitar el riesgo de que rebose el líquido.
Utilice tanta agua como sea habitual en la
cocción convencional. La pasta debe "nadar" en agua.
Tras esto, haga hervir el agua:
– Ajuste el nivel de potencia máxima del
microondas (P800) y actívelo. Con un litro de agua, se precisan aprox. 10 minutos para que entre en ebullición.
A continuación, añada cuidadosamente la
pasta. Tras esto, puede iniciar la cocción de pasta en el menú automático.
Una vez lista, deje reposar la pasta durante
aprox. 3 minutos.
Si no desea dar la vuelta al alimento, basta con que espere tras emitirse las señales acústicas. El microondas reanudará automáticamente el programa.
INDICACIÓN
Tenga en cuenta que el tamaño, la forma y
el tipo de alimento son factores que influyen sobre el resultado de la cocción.
Si el plato de comida no está listo después de
finalizar el menú automático, puede conti­nuar con la cocción unos minutos más con el programa de inicio rápido. En los programas asociados a la función de grill (número de programa 4, 7 y 8), puede realizarse una cocción posterior de los alimentos con la función de grill. En la cocción posterior con la función de grill, aumenta el nivel de tueste de los alimentos.
16
Programa 2: pescado
Este programa solo funciona con la potencia de microondas.
Según el peso ajustado, el programa dura entre 3:30 y 16 minutos aproximadamente.
Coloque los trozos de pescado en un plato
apto para el microondas, añada un poco de mantequilla u otro tipo de grasa, condimente al gusto e inicie el menú automático en la opción para pescado.
SMW 800 C3
Programa 3: arroz
Este programa solo funciona con la potencia de microondas.
Según el peso ajustado, el programa dura entre 16 y 36 minutos.
Para hervir el arroz, utilice un recipiente alto
para evitar el riesgo de que rebose el líquido. Por ejemplo, utilice aprox. 400 ml de agua para unos 200 g de arroz. Pese al añadido de agua, utilice el ajuste de peso de "200 g". Siempre debe ajustarse el peso del arroz.
Introduzca el arroz en un recipiente, añada el
líquido necesario y deje que el arroz se hinche durante aprox. 3 minutos.
Tape el recipiente. Procure que el recipiente no
esté cerrado de forma hermética. A continua­ción, puede iniciar el modo automático en la opción de arroz.
Programa 4: pollo
Este programa se ejecuta en varios niveles de coc­ción con la potencia de microondas y la función de grill. Según el peso ajustado, el programa dura entre 39 y 50 minutos.
Coloque el pollo sobre un plato apto para el
microondas.
Condimente al gusto e inicie el menú automático
para pollo.
Si es un pollo entero, debe darse la vuelta, ya
que la parte superior podría secarse. Para ello, el microondas interrumpe automáticamente el programa una vez transcurridos aprox. 2/3 del tiempo ajustado y se emiten unas señales acústicas. Tras esto, dé la vuelta al pollo y pulse la tecla de inicio/inicio rápido reanudar el programa.
para
Programa 5: calentamiento
Este programa solo funciona con la potencia de microondas.
Según el peso ajustado, el programa dura entre 1:00 y 6:20 minutos.
Coloque el plato con los alimentos que desee
calentar sobre el plato de cristal  en la cámara de cocción e inicie el menú automático para calentar.
Programa 6: patatas
Este programa solo funciona con la potencia de microondas.
Según el peso ajustado, el programa dura entre 3:50 y 11 minutos.
Para el proceso de cocción, utilice patatas sin
pelar.
Si es posible, procure usar patatas con un
tamaño similar.
Perfore la piel unas cuantas veces.
Introduzca las patatas sin pelar en un plato
apto para el microondas o en un recipiente. Trate de evitar que las patatas se toquen entre sí.
Programa 7: asados
Este programa se ejecuta en varios niveles de coc­ción con la potencia de microondas y la función de grill. Según el peso ajustado, el programa dura entre 16 y 60 minutos.
Coloque el asado sobre un plato apto para el
microondas. Condimente la carne e inicie el menú automático para el asado.
Si se trata de un asado en una sola pieza, debe
darse la vuelta, ya que la parte superior podría secarse. Para ello, el microondas interrumpe automáticamente el programa una vez trans­curridos aprox. 2/3 del tiempo ajustado y se emiten unas señales acústicas. Dele la vuelta al asado y pulse la tecla de inicio/inicio rápido
para reanudar el programa.
ES
SMW 800 C3
17
Programa 8: pinchos morunos
Este programa se ejecuta en varios niveles de coc-
ES
ción con la potencia de microondas y la función de grill. Según el peso ajustado, el programa dura entre 9 y 27 minutos.
Coloque los pinchos morunos sobre un plato
apto para el microondas. Condimente la carne al gusto e inicie el menú automático para pinchos morunos.
Debe darse la vuelta a los pinchos para que se
asen uniformemente. Para ello, el microondas in­terrumpe automáticamente el programa una vez transcurridos aprox. 2/3 del tiempo ajustado y se emiten unas señales acústicas. Dé la vuelta a los pinchos y pulse la tecla de inicio/inicio rápido
para reanudar el programa.
Programa 9: bebidas
Este programa solo funciona con la potencia de microondas. Según la cantidad ajustada, el pro­grama dura entre 1:30 y 3:50 minutos.
Coloque la bebida que desee calentar sobre el
plato de cristal  en la cámara de cocción. Si coloca varios vasos o tazas en el microondas, procure que los recipientes no se toquen.
INDICACIÓN
Para evitar la ebullición repentina:
– Si es posible, introduzca una varilla de
vidrio en el líquido mientras se calienta.
– Tras calentarlo, deje reposar el líquido
durante 20 segundos en el microondas para evitar que rebose inesperadamente.
Descongelación
Con esta función, puede descongelar carne, carne de ave, verduras y pescado sin problemas. El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se calcularán y ajustarán automáticamente después de introducir el peso.
1) Pulse la tecla de descongelar pantalla  aparece el símbolo
2) Seleccione el peso de los alimentos que desee descongelar con el regulador giratorio . Puede ajustarse un peso entre 100 g y 1800 g.
3) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido El aparato indica el tiempo de descongelación automáticamente. Tras esto, se muestra el tiempo en la pantalla  y comienza la cuenta atrás.
Una vez transcurrida aprox. la mitad del tiempo, se emite una señal acústica y se muestra la indicación “turn” en la pantalla . Abra la puerta y gire los alimentos. Vuelva a cerrar la puerta y pulse la tecla de inicio/inicio rápido el proceso de descongelación.
INDICACIÓN
Si no desea dar la vuelta al alimento, basta con que espere tras emitirse las señales acústicas. A pesar de la señal acústica, el programa de descongelación reanudará su funcionamiento.
. En la
.
.
para reanudar
18
SMW 800 C3
Preajuste de la hora de inicio (ajuste predeterminado)
Con este programa, puede preprogramar una hora de inicio determinada para la cocción o la pre­paración al grill de los alimentos. Si ha realizado los ajustes correctamente, el aparato se activará automáticamente a la hora ajustada.
INDICACIONES
Debe ajustarse la hora para poder seleccionar
la función de "preajuste de la hora de inicio".
La función de "preajuste de la hora de inicio"
no funciona en combinación con la función de “descongelación”, con el programa auto­mático 5 ni con la función de inicio rápido.
1) Ajuste la función de microondas deseada (cocción, asado al grill o menú automático [excepto el programa automático 5]):
– Para el modo de funcionamiento de microon-
das: Pulse la tecla de microondas 3 seleccione un nivel de potencia y ajuste el tiem­po de cocción con el regulador giratorio .
– Para el modo de funcionamiento de grill:
Pulse la tecla de grill ­la función de grill. Ajuste el tiempo de grill deseado con el regulador giratorio .
– Para el menú automático: Seleccione el pro-
grama adecuado para sus alimentos con el regulador giratorio (excepto el programa automático 5). Confirme su selección con la tecla de inicio/ inicio rápido dad deseada con el regulador giratorio .
2) Pulse la tecla de temporizador/reloj En la pantalla , parpadea la indicación "01:"
y el símbolo
3) Gire el regulador giratorio para ajustar las horas.
4) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido tras esto, se muestra la cifra de los minutos.
5) Gire el regulador giratorio para ajustar los minutos.
. Ajuste el peso o la canti-
se muestra en la pantalla .
para activar
,
;
6) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido El símbolo
de inicio. El microondas inicia el proceso automáticamente a la hora ajustada. Durante el inicio, se emite una señal acústica.
INDICACIONES
Para borrar la hora de inicio memorizada y, con ello, el proceso memorizado, pulse la tecla
"Stop" a mostrarse la hora actual.
parpadea. Se muestra la hora
. El símbolo se apaga y vuelve
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siem-
pre la clavija de red de la base de enchufe! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasivos
ni agresivos, ya que pueden dañar las superficies.
Mantenga el interior del microondas siempre
limpio.
Si se producen salpicaduras de alimentos o se
vierten líquidos en las paredes del microondas, límpielos con un paño húmedo.
Utilice un producto de limpieza suave si el
microondas presenta suciedad incrustada.
.
Evite la utilización de sprays limpiadores y de
otros productos de limpieza agresivos, ya que pueden producir manchas, rayones o enturbiar la superficie de la puerta.
Limpie las paredes exteriores con un paño
húmedo.
Para evitar daños en las partes funcionales del
interior del microondas, evite la penetración de agua en las ranuras de ventilación .
.
ES
SMW 800 C3
19
Elimine regularmente las salpicaduras y la
ES
suciedad. Limpie la puerta y la ventana por los dos lados, las juntas de la puerta y las piezas cercanas con un paño húmedo. No utilice ningún producto abrasivo.
Si se deposita vaho en la parte exterior de la
puerta del aparato, límpiela con un trapo suave. Esto sucede al poner en funcionamiento el apa­rato en condiciones de mucha humedad.
Limpie también el plato de cristal  periódica-
mente. El plato de cristal  puede lavarse en el lavavajillas o en agua jabonosa caliente.
Limpie el soporte giratorio con un paño
húmedo.
Limpie el soporte para el grill ! en agua jabo-
nosa caliente y séquelo bien.
Elimine los olores regularmente. Introduzca un
recipiente profundo y apto para el microondas con una taza de agua y el zumo y la piel de un limón en el microondas. Caliéntelo durante 5 minutos. Limpie a fondo y seque con un trapo suave.
Si es necesario cambiar la lámpara del microon-
das, encargue su sustitución a un distribuidor autorizado o consulte a nuestro servicio de asistencia técnica.
El aparato no reacciona al pulsar las teclas.
El bloqueo de seguridad para niños está acti-
vado. Desactive el bloqueo de seguridad para niños (consulte el capítulo "Manejo").
El aparato no inicia el proceso de cocción.
La puerta no está cerrada correctamente. Cierre
la puerta correctamente.
La clavija de red no está conectada a una base
de enchufe. Conecte la clavija de red a la red eléctrica.
El plato de cristal genera ruidos intensos al girar.
El plato de cristal  no está apoyado correcta-
mente sobre el soporte giratorio .
Coloque el plato de cristal  de forma centrada
sobre el soporte giratorio .
El soporte giratorio  y/o el fondo de la cámara
de cocción están sucios. Limpie el soporte giratorio y el fondo.
Almacenamiento
Guarde el aparato limpio en un lugar limpio,
seco y sin polvo.
Solución de fallos
La pantalla  no indica nada.
La clavija de red no está conectada a una base
de enchufe. Compruebe la clavija de red.
La base de enchufe está defectuosa. Pruebe
otra base de enchufe.
La pantalla  está defectuosa. Póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica.
20
SMW 800 C3
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfo­no con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mis­mo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado. Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notificarse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra. Una vez transcurrido el periodo de garantía, debe­rá abonarse el costo de las reparaciones.
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Direc­tiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos auto­rizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
El embalaje consta de materiales ecoló-
gicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
ES
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 113360/113361
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
SMW 800 C3
21
22
SMW 800 C3
Indice
Introduzione 24
Uso conforme 24
Volume della fornitura 24
Descrizione dell’apparecchio 24
Dati tecnici 24
Indicazioni relative alla sicurezza 25
Istruzioni per la messa a terra / installazione 30
Interferenze con altri apparecchi 30
Prima di cominciare 31
Principi basilari per la cottura a microonde 31 Pentole di tipo idoneo 31
Prima messa in funzione 32
Installazione dell’apparecchio 32 Preparazione dell’apparecchio 32
Uso 33
Impostazione dell’ora 33 Impostazione del timer di cottura 33 Protezione bambini 34
Programmi in dettaglio 38
Programma 1: Pasta 38 Programma 2: Pesce 38 Programma 3: Riso 39 Programma 4: Pollo 39 Programma 5: Riscaldamento 39 Programma 6: Patate 39 Programma 7: Arrosto 39 Programma 8: Spiedini di carne 40 Programma 9: Bevande 40
Scongelamento 40
Preimpostazione del tempo di avvio (Predefinito) 41
Pulizia e manutenzione 41
Conservazione 42
Eliminazione dei guasti 42
Garanzia e assistenza 43
Smaltimento 43
Importatore 43
IT
MT
Bollitura e cottura 34
Modalità microonde 34 Funzione di avvio rapido del microonde 35
Modalità Grill 35
Procedimento di cottura combinato 36
Combinazione 1 36 Combinazione 2 36
Menu automatico 37
Avvio del menu automatico 37
SMW 800 C3
23
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
IT
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
MT
Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai co­mandi e alla sicurezza. Utilizzare l’apparecchio solo come descritto e per i campi d’impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, con­segnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente al riscal­damento e alla preparazione di alimenti secondo il procedimento prescritto.
Ogni modifica dell’apparecchio viene considerata non conforme alla destinazione e comporta con­siderevoli rischi d’infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti domestici!
Esso non è destinato all’uso industriale, commerciale o nei laboratori!
Volume della fornitura
Microonde
Supporto girevole
Piatto in vetro
Base grill
Istruzioni per l’uso
Breve guida
Descrizione dell’apparecchio
Figura A:
Display Piatto in vetro Supporto girevole Maniglia Aperture di aerazione
Figura B:
Tasto Ora/Timer Tasto Combinazione Tasto Stop Manopola / Tasto Avvio/Avvio rapido Tasto Scongelamento
- Tasto Grill 3 Taste Microonde
Figura C: ! Base grill
Dati tecnici
Tensione nominale: 230 - 240 V ~, 50 Hz Potenza max. assorbita: 1200 W Potenza max. erogata forno a microonde: 800 W Potenza max. assorbita grill: 1000 W Frequenza microonde: 2450 MHz
24
SMW 800 C3
Indicazioni relative alla sicurezza
Leggere attentamente le seguenti importanti indicazioni relative alla sicurezza e conservarle per poterle utilizzare anche in futuro!
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma e
provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio.
Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia esposto
all'acqua o all'umidità. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggiamento.
Tenere il cavo di rete lontano dalle fonti di calore. Non collocarlo davanti
allo sportello del microonde. Il calore potrebbe danneggiare il cavo.
Estrarre la spina dalla presa di corrente durante la pulizia dell'apparecchio
o in caso di guasti. Non è sufficiente spegnere l'apparecchio poiché esso continua ad essere sotto tensione fino a quando la spina è inserita nella presa.
Se non si utilizza l'apparecchio, scollegare la spina dalla presa di corrente.Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi dan-
neggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo.Non immergere mai il cavo o la spina in acqua o altri liquidi.Non versare mai liquidi nelle aperture di aerazione o nei blocchi di sicurezza
dello sportello. In caso di penetrazione di liquidi, spegnere immediatamente il microonde e staccare subito la spina dalla presa. Fare controllare il microonde da personale specializzato qualificato.
IT
MT
Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
SMW 800 C3
25
IT
MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
In caso di danni allo sportello o alle guarnizioni dello sportello, smettere
immediatamente di utilizzare il forno a microonde. Fare eseguire subito le riparazioni da personale specializzato qualificato.
Non tentare mai di riparare l'apparecchio autonomamente. La rimozione
dell'alloggiamento può liberare energia a microonde. Fare eseguire le riparazioni solo da personale specializzato qualificato.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8anni di
età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi­ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite
dai bambini a meno che non abbiano almeno 8anni di età e siano sorve­gliati.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo i bambini di età inferiore agli
8anni.
Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso conforme a quanto descritto nel
presente manuale. In questo apparecchio, non utilizzare sostanze chimiche o vapori corrosivi. Questo forno a microonde è stato costruito specificamente per il riscaldamento, la cottura, la grigliatura o l'essiccamento di alimenti. Non è stato progettato per l'uso industriale o in laboratorio.
Tenere i bambini lontano dallo sportello del microonde mentre esso è in
funzione. Pericolo di ustioni!
Non rimuovere assolutamente l'alloggiamento del microonde. Fare sostituire la lampadina all'interno del microonde solo da personale
specializzato qualificato.
I portatori di pace-maker devono informarsi presso il medico di fiducia
prima di cominciare a utilizzare un microonde, per conoscere gli eventuali pericoli collegati all'uso dell'apparecchio.
Liquidi o altri alimenti non devono venire riscaldati in recipienti chiusi, in
quanto possono facilmente esplodere.
26
Attenzione! Superficie rovente!
SMW 800 C3
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
È pericoloso per tutti, tranne che per una persona esperta in materia,
eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione o di riparazione che richieda la rimozione di un coperchio che garantisce la protezione dalle radiazioni emanate dall'energia delle microonde.
Non effettuare di propria iniziativa riparazioni all'apparecchio. Qualsiasi
riparazione deve essere effettuata dall'assistenza clienti o da personale specializzato qualificato.
Non toccare mai lo sportello del microonde, l'alloggiamento, le aperture di
aerazione, gli accessori o le stoviglie subito dopo la cottura. Queste parti diventano molto calde. Farle raffreddare prima di pulirle.
Assicurarsi che la spina dell'apparecchio sia sempre facilmente raggiungi-
bile, in modo da riuscire rapidamente a staccarla dalla presa di corrente in caso di emergenza.
Non lasciare mai il cavo appeso sul tavolo o sul piano di lavoro. I bambini
potrebbero tirarlo.
Dopo il riscaldamento di barattoli, buste di pop-corn ecc., aprire le confe-
zioni tenendo sempre l'apertura lontana dal corpo. Il vapore in fuoriuscita può dare luogo a ustioni.
Non collocarsi mai direttamente davanti al microonde mentre si apre lo
sportello. Il vapore in fuoriuscita può dare luogo a ustioni.
Non eseguire fritture nel forno a microonde. L'olio bollente può danneggiare
gli elementi dell'apparecchio e gli utensili, oltre a provocare ustioni.
Agitare o mescolare sempre i biberon o le bottigliette per bambini dopo
averle riscaldate nel microonde! Il contenuto potrebbe essersi riscaldato in modo disomogeneo e il bambino potrebbe riportare ustioni. Controllare in ogni caso la temperatura prima di somministrare l'alimento al bambino!
Non modificare il microonde.Prima del consumo, controllare la temperatura, per evitare scottature che
potrebbero dimostrarsi letali per i bambini piccoli. Gli utensili di cottura, a causa del calore rilasciato dagli alimenti riscaldati, potrebbero diventare bollenti ed essere maneggiabili solo con le presine. Controllare l'idoneità degli utensili di cottura all'uso con il forno a microonde.
IT
MT
SMW 800 C3
27
IT
MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Nel riscaldare bevande nel forno a microonde, si potrebbe verificare una
bollitura ritardata. Manipolare il contenitore con cautela. Per evitare un'im­provvisa bollitura e dunque il pericolo di incidenti ed infortuni:
– Se possibile, inserire un bastoncino di vetro nel liquido durante il riscal-
damento.
– Dopo il riscaldamento, lasciare il liquido nel microonde per 20secondi,
per evitare schizzi imprevisti.
Agire con cautela nel riscaldare i liquidi. Utilizzare solo contenitori aperti,
per consentire la fuoriuscita delle bolle d'aria.
Le uova nel guscio e le uova sode non devono essere riscaldate nel forno a
microonde, poiché possono esplodere anche dopo il termine del riscalda­mento nel forno a microonde. Prima della cottura, punzecchiare gli alimenti con la buccia spessa, come ad esempio patate, salsicce, zucche intere, mele e castagne.
L'asciugatura di alimenti o di indumenti e il riscaldamento di cuscini termici,
pantofole, spugne, canovacci umidi o simile potrebbero causare lesioni, infiammazioni o incendio.
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Quando si riscaldano cibi in recipienti di plastica o carta, occorre sorve-
gliare di frequente l'apparecchio per via della possibilità che si incendino.
Non collocare materiali infiammabili nelle vicinanze del microonde o delle
aperture di aerazione.
Rimuovere tutte le chiusure metalliche dalle confezioni degli alimenti che si
desiderano riscaldare. Pericolo d'incendio!
Per la preparazione di pop-corn, utilizzare solo buste di pop-corn idonee
per il microonde.
28
SMW 800 C3
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Non utilizzare il forno a microonde per riscaldare cuscini pieni di granaglie,
noccioli di ciliegie o gel. Pericolo d'incendio!
Non utilizzare il microonde per depositare alimenti o altri oggetti.Non superare mai i tempi di cottura indicati dal produttore.Non collocare oggetti sul forno a microonde in funzione. Le aperture di
aerazione verrebbero ostruite!
Non collocare il microonde nelle vicinanze di altri apparecchi che emettono
calore, come ad esempio forni.
Pulire accuratamente il microonde dopo aver riscaldato cibi grassi, soprattutto
se scoperchiati. Eventuali residui potrebbero surriscaldarsi e incendiarsi. Fare raffreddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo.
Non scongelare oli o grassi surgelati nel microonde. Gli oli o i grassi po-
trebbero incendiarsi.
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per
azionare l'apparecchio.
Se l'apparecchio rilascia fumo, spegnere l'apparecchio o staccare la spina
e tenere chiuso lo sportello per soffocare eventuali fiamme.
Non inserire contenitori in plastica nel microonde subito dopo un proce-
dimento di grill, combinazione o menu automatico. La plastica potrebbe sciogliersi.
È assolutamente necessario lasciare una distanza minima fra apparecchio
e pareti di almeno 10 cm. Al di sopra del forno a microonde dev’essere garantito uno spazio libero di almeno 20cm.
IT
MT
SMW 800 C3
29
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Nella modalità "microonde" e nei procedimenti di cottura combinati
IT
MT
l'apparecchio non deve mai funzionare a vuoto!
Non mettere mai in funzione il forno a microonde vuoto. Non inserire oggetti nelle aperture di aerazione o nei blocchi di sicurezza
dello sportello.
Non utilizzare utensili metallici, che riflettono le microonde e possono
provocare la formazione di scintille. Non collocare barattoli di metallo nel forno a microonde.
Il microonde non dev'essere collocato in luoghi ad alta umidità ambientale
o concentrazione di umidità.
Non poggiarsi sullo sportello del microonde.La pulizia insufficiente dell'apparecchio di cottura può provocare la distru-
zione delle superfici, influenzando la durata di utilizzo e creando circostan­ze di pericolo.
Non spostare il microonde mentre è in funzione.
Istruzioni per la messa a terra / installazione
Il presente apparecchio dev’essere provvisto di
messa a terra. Questo apparecchio dev’essere collegato solo a una presa di corrente installata a norma e provvista di messa a terra. Si consiglia di utilizzare un circuito elettrico proprio, destinato ad alimentare unicamente il forno a microonde.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
L'uso non conforme della messa a terra può
comportare il rischio di scossa elettrica.
AVVISO
In caso di domande relative alla messa a terra
o a istruzioni riguardanti la parte elettrica, rivolgersi a un elettricista o manutentore.
Né il produttore né il rivenditore si assumono
responsabilità per danneggiamenti all’appa­recchio o danni personali derivanti dal mancato rispetto delle indicazioni relative alla procedura di collegamento alla rete elettrica.
30
Interferenze con altri apparecchi
L’uso del forno a microonde può dare luogo a interferenze con apparecchi radiofonici, televisivi e simili.
In caso di presenza di tali interferenze, è possibile ridurle o eliminarle, ricorrendo ai seguenti provve­dimenti:
Pulire lo sportello e la superficie di tenuta del
microonde.
Cambiare l’orientamento dell’antenna di ricezione
della radio o del televisore.
Collocare il forno a microonde in un posto
diverso da quello del ricevitore.
Allontanare il forno al microonde dal ricevitore.
Collegare il forno a microonde a un’altra presa
di corrente. Il forno a microonde e il ricevitore dovrebbero utilizzare due diversi circuiti elettrici.
SMW 800 C3
Prima di cominciare
Principi basilari per la cottura a microonde
Disporre i cibi in modo appropriato.
Collocare le parti più spesse ai bordi.
Rispettare il tempo di cottura. Selezionare il
tempo di cottura più breve e prolungarlo in caso di necessità. I cibi cotti troppo a lungo possono cominciare a emettere fumo o a bruciarsi.
Durante la cottura, coprire i cibi con un coperchio
idoneo per il forno a microonde. Il coperchio trattiene gli spruzzi e contribuisce a una cottura uniforme dei cibi.
Durante la preparazione nel microonde, girare
i cibi una volta, per permettere la cottura rapida di alimenti come polli o hamburger.
Girare almeno una volta i pezzi di cibo più
grandi, come ad esempio gli arrosti.
Trascorsa la prima metà del tempo di cottura,
ridisporre i cibi, come ad esempio le polpette, in modo completamente diverso. Girarle e spostarle dal centro al margine.
Pentole di tipo idoneo
Il materiale ideale per un forno a microonde
è permeabile alle microonde, cioè permette il passaggio dell’energia attraverso il contenitore, per riscaldare i cibi. Le microonde non riescono a penetrare i metalli. Per tale motivo, non utilizzare recipienti e stoviglie in metallo.
Per riscaldare i cibi nel forno a microonde non
utilizzare prodotti a base di carta riciclata. Tali prodotti potrebbero contenere minuscoli fram­menti metallici, in grado di produrre scintille e/o provocare incendi.
Si consiglia di utilizzare stoviglie rotonde/ovali
invece che con spigoli/oblunghe, poiché i cibi cuociono troppo negli angoli.
La seguente lista è da intendersi come una guida
generale per la selezione delle stoviglie corrette.
Stoviglie di
cottura
Vetro resistente al calore
Vetro non resistente al calore
Ceramica resistente al calore
Stoviglie in plastica adatte al microonde No No
Carta da cucina No No Vassoio /piatti in
metallo Base grill No No Pellicole di alluminio No No Recipiente di
cellofan
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Non utilizzare mai la base grill ! o altri
oggetti metallici se si usa il microonde in mo­dalità microonde o procedimento di cottura combinato. Il metallo riflette la radiazione a microonde e provoca la formazione di scintille. Ciò può dare luogo a un incendio e danneg­giare l'apparecchio irreparabilmente!
Micro-
onde
No No No
No No
No No
Grill
Com­bina-
zione
IT
MT
SMW 800 C3
31
Prima messa in funzione
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
IT
MT
Non azionare mai l'apparecchio a vuoto!
In particolare nelle modalità "Microonde" e "Procedimento di cottura combinato" vi è il pericolo di surriscaldamento!
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non posizionare il forno a microonde su un
fornello da cucina o su altri apparecchi che producono calore. Ciò può provocare danni all'apparecchio e conseguente estinzione della garanzia.
Installazione dell’apparecchio
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Questo microonde non è indicato per l'instal-
lazione in un mobile da cucina chiuso. Nei mobili chiusi non è garantita una sufficiente aerazione. L'apparecchio può essere danneg­giato e sussiste il pericolo d'incendio!
Selezionare una superficie piana che consenta
uno spazio sufficiente per l’aerazione dell’ap­parecchio.
È assolutamente necessario lasciare una distanza
minima fra apparecchio e pareti di almeno 10 cm. Assicurarsi che lo sportello del forno si apra liberamente senza incontrare ostacoli.
Al di sopra del forno a microonde dev’essere
garantito uno spazio libero di almeno 20cm.
Provvedere a un collocamento accessibile della
spina di rete, in modo da poterla raggiungere e staccare facilmente in caso di pericolo.
Non rimuovere i piedini di supporto situati sul
lato inferiore del forno a microonde.
Non bloccare le aperture di aerazione .
In caso contrario, si possono verificare danni all’apparecchio.
Collocare l’apparecchio il più possibile lontano
da apparecchi radiofonici e televisivi. L’accen­sione del forno a microonde può dare luogo a interferenze nella ricezione dei segnali radiofo­nici e televisivi.
Preparazione dell’apparecchio
1) Rimuovere il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi dall’apparecchio.
AVVISO
Non rimuovere la placca di coper­tura grigio-chiaro in mica, applicata per proteggere i tubi a campi magnetici nel vano di cottura.
2) Mettere il supporto girevole sull’asse motore nel vano di cottura in modo tale che sia posi­zionato fisso su di esso.
3) Collocare il piatto di vetro  al centro del supporto girevole .
4) Inserire la spina in una presa di corrente. Utilizzare una presa di rete da 230 - 240 V ~, 50Hz, con un fusibile da 16 A. Si consiglia di utilizzare un unico circuito destinato esclusiva­mente al microonde. Se non si è sicuri delle modalità di collegamento del microonde, affidarsi ai consigli di un esperto.
Prima dell’uso del microonde, è necessario riscal­dare l’apparecchio senza cibi per vaporizzare i residui di lavorazione.
Mettere nel microonde una scodella adatta al microonde e resistente ad alte temperature piena di acqua.
Accendere l’apparecchio nella modalità grill:
1) premere una volta il tasto Grill ­modo viene selezionata la modalità Grill. Sul display compare il simbolo .
2) Con la manopola impostare un tempo di cottura di 3 minuti.
. In tal
32
SMW 800 C3
3) Premere il tasto Avvio/Avvio rapido  per dare avvio al procedimento di grigliatura.
AVVERTENZA
Durante la prima messa in funzione può avere
luogo una leggera formazione di fumi e odori, dovuti ai resti di lavorazione del prodotto. Si tratta di un evento innocuo. Provvedere a una sufficiente aerazione. Aprire ad esempio una finestra.
4) Dopo 3 minuti l’apparecchio si spegne auto­maticamente. Verranno emessi dei segnali acustici.
5) Aprire lo sportello. Attendere fino al suo com­pleto raffreddamento.
6) Staccare la spina dalla presa, poi pulire l’appa­recchio, il supporto girevole e il piatto di vetro con un panno umido e asciugare tutto con accuratezza.
Uso
Impostazione dell’ora
Se si accende il microonde per la prima volta o in caso di interruzione di corrente, il display mostra “1 : 0 1”.
1) Premere e tenere premuto il tasto “Ora/Timer di cottura” fino a quando sul display non compare “Hr 12”. Se si desidera passare alla modalità 24ore, ruotare la manopola fino a quando non compare “Hr24” Confermare la selezione premendo il tasto Avvio/Avvio rapido
2) Ora ruotando la manopola impostare l’ora desiderata.
3) Premere il tasto Avvio/Avvio rapido Comparirà l’indicazione dei minuti.
4) Ruotando la manopola impostare i minuti desiderati.
5) Dopo aver impostato correttamente l’ora, premere il tasto Avvio/Avvio rapido I due punti lampeggianti indicano che il tempo scorre.
.
.
.
Impostazione del timer di cottura
Il forno a microonde dispone di un timer di cottura utilizzabile indipendentemente dal forno a micro­onde.
1) Premere il tasto Ora/Timer di cottura se l’apparecchio è in modalità standby. Sul display compaiono “0:00” e il simbolo del timer di cottura
2) Adesso impostare il tempo desiderato con la manopola . Si possono eseguire impostazioni del tempo da un minimo di 10 secondi a un massimo di 95 minuti.
3) Premere il tasto Avvio/Avvio rapido Verrà emesso un segnale acustico. Il tempo scorre a ritroso.
Per interrompere il conto alla rovescia del timer
di cottura, premere il tasto Stop  . Il timer di cottura viene interrotto, il simbolo si spegne e sul display compare l’ora.
Non appena il tempo impostato è scaduto, risuo­neranno 3 segnali acustici.
AVVERTENZA
Se si desidera utilizzare il timer di cottura
durante la funzione di cottura o Grill, avviarlo come sopra descritto mentre il microonde è già in funzione.
Ca. 3 secondi dopo l'avvio del timer di
cottura vengono nuovamente visualizzati l'ora e le impostazioni della funzione di cottura o Grill selezionata. Il timer di cottura continua a funzionare senza essere visualizzato, il simbolo di cottura è attivo. Se nel frattempo si vuole controllare l'orario del timer di cottura, premere il tasto Ora/ Timer di cottura . Comparirà per breve tempo il timer da cucina. Se la funzione di cottura o Grill termina pri­ma della scadenza del tempo impostato sul timer di cottura, quest'ultimo prosegue il suo conteggio. Non appena il tempo è scaduto e il simbolo si spegne, vengono emessi 3 segnali acustici.
.
.
sul display indica che il timer
IT
MT
SMW 800 C3
33
Protezione bambini
Attivare questa impostazione per evitare una messa in funzione involontaria del forno a microonde da parte di bambini o altre persone non autorizzate all’utilizzo del forno.
IT
MT
Il simbolo della protezione bambini display e l’apparecchio non può venire acceso fintanto che questa funzione resta attivata.
Premere il tasto Stop 
fino all’emissione di un segnale acustico e alla comparsa del simbolo
bambini sul display . I tasti e la manopola del microonde non hanno più alcuna funzione.
Per disattivare la protezione bambini, premere il
tasto Stop  e tenerlo premuto fino a quando viene emessoun segnale acustico e scompare il
simbolo
per la protezione bambini.
e tenerlo premuto
per la protezione
compare sul
Bollitura e cottura
AVVERTENZA
Si possono interrompere o terminare completa­mente tutti i processi d'impostazione premendo il tasto Stop
L'apparecchio ritorna così alla modalità standby.
Modalità microonde
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Non utilizzare mai la base grill ! o altri oggetti metallici se si usa il microonde in modalità micro­onde. Il metallo riflette la radiazione a microonde e provoca la formazione di scintille. Ciò può dare luogo a un incendio e danneggiare l'apparecchio irreparabilmente!
AVVISO
Sullo sportello del microonde o dell'alloggiamento possono formarsi gocce d'acqua durante un procedimento di cottura. Si tratta di un fenomeno normale, e non di un malfunzionamento del microonde. Asciugare l'umidità con un panno asciutto dopo aver atteso il raffreddamento del forno.
1) Premere il tasto Microonde 3 splay compaiono “P800” (800Watt) e il simbolo .
2) Per impostare la potenza desiderata, ruotare la manopola (P800 - P100).
3) Confermare la selezione premendo il tasto Avvio/Avvio rapido 
4) Selezionare ora la durata della cottura deside­rata ruotando la manopola .
5) Confermare la durata della cottura impostata premendo il tasto Avvio/Avvio rapido  Il microonde avvia il procedimento di cottura.
.
. Sul di-
.
.
34
SMW 800 C3
AVVERTENZA
Interruzione del procedimento di cottura
Per interrompere un procedimento di cottura, pre­mere una volta il tasto Stop  interrompe il procedimento di cottura e arresta il conto del tempo rimanente. Per riprendere il procedimento di cottura, premere il tasto Avvio/ Avvio rapido
Cessazione del procedimento di cottura
Per far cessare completamente un procedimento di cottura, premere due volte il tasto Stop L'apparecchio ritorna alla modalità standby.
Interrogazione del livello di potenza
Durante il procedimento di cottura premere il tasto Microonde 3 impostato viene visualizzato brevemente sul display  (P100 - P800).
6) Quando il procedimento di cottura è terminato, sul display compare “End” e risuonano 4 segnali acustici. Se lo sportello del microonde non viene aperto, i segnali acustici risuonano nuovamente per circa 2 minuti.
.
. Il livello di potenza
. L'apparecchio
.
Funzione di avvio rapido del microonde
Con questa funzione si può cominciare immediata­mente per 30secondi (o più a lungo, fino a 12 minuti) la cottura con una potenza di 800W.
Premere una volta il tasto Avvio/Avvio rapido 
. Sul display compaiono il simbolo e
“:30”. Dopo un breve istante il microonde avvia il procedimento di cottura per 30secondi. Il tempo scorre a ritroso.
Se si vuole prolungare il procedimento di cottura, premere il tasto Avvio/Avvio rapido volte fino a ottenere il tempo desiderato (fino a 12minuti).
tante
AVVERTENZA
Per avviare il microonde si può anche ruotare
la manopola verso destra: ruotare la manopola verso destra fino a quando sul display non compare il tempo desiderato. Sul display compare il simbolo Premere poi il tasto Avvio/Avvio rapido La cottura a microonde parte con 800 W e il tempo viene contato alla rovescia.
.
Modalità Grill
La funzione Grill si può utilizzare per fette sottili di carne, bistecche, polpette, salsicce o pezzi di pollo. È ottimale anche per sandwich gratinati e gratin.
AVVERTENZA
Per il grill utilizzare sempre la base grill !.
In tal modo si ottiene un risultato ottimale.
Collocare la base grill ! sempre sul piatto
di vetro .
1) Per attivare la funzione Grill, premere il tasto Grill ­Sul display compaiono il simbolo e “:10”.
2) Con la manopola impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo è pari a 95 minuti.
3) Per avviare la funzione Grill premere il tasto Avvio/Avvio rapido
4) Girare la carne a metà del tempo di cottura.
5) Quando il procedimento di grigliatura è terminato, sul display compare “End” e risuonano 4 segnali acustici. Se lo sportello del microonde non viene aperto, i segnali acustici risuonano nuovamente per circa 2 minuti.
.
.
IT
MT
.
SMW 800 C3
35
Procedimento di cottura combinato
IT
MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Se l'apparecchio viene fatto funzionare con procedimento di cottura combinato, per via delle temperature che in tal caso si sviluppano esso può venire utilizzato da bambini solo sotto la sorveglianza degli adulti.
Questa funzione combina la funzione Grill con il normale funzionamento a microonde. Durante il procedimento combinato, un determinato periodo di tempo viene utilizzato per la cottura, e il restante per la grigliatura, il tutto automaticamente e in un unico procedimento. Un leggero clic indica la commuta­zione dell’apparecchio da un procedimento all’altro.
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Non utilizzare mai la base grill ! o altri oggetti metallici se si usa il microonde in modalità Proce­dimento di cottura combinato. Il metallo riflette la radiazione a microonde e provoca la formazio­ne di scintille. Ciò può dare luogo a un incendio e danneggiare l'apparecchio irreparabilmente!
Combinazione 1
Nella combinazione 1 la potenza del microonde è al 30% e la potenza del grill al 70% del tempo di cottura.
Tale combinazione è indicata ad es. per il pesce o il gratin.
1) Premere il tasto Combinazione . Sul display compaiono “:10”.
2) Confermare la selezione premendo il tasto Avvio/Avvio rapido 
3) Con la manopola impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo è pari a 95minuti.
4) Per avviare, premere il tasto Avvio/Avvio rapido
.
, ,
.
nonché
Aggiungere circa 150- 200ml di panna e
condire il tutto con sale e pepe.
Cospargervi formaggio sbriciolato.
Il tempo di cottura è di circa 30-40minuti.
Combinazione 2
Nella combinazione 2 la potenza del microonde è al 55% e la potenza del grill al 45% del tempo di cottura.
Tale combinazione è adatta ad es. per budini, omelette, piatti a base di pollame o lasagne.
1) Premere il tasto Combinazione display compaiono “:10”.
2) Ruotare la manopola in modo tale che compaia la selezione premendo il tasto Avvio/Avvio rapido 
3) Con la manopola impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo è pari a 95 minuti.
4) Per avviare premere il tasto Avvio/Avvio rapido
Esempio lasagne (piatto precotto scongelato)
Un precotto di “lasagne” del peso di 400g ha bisogno di circa 15minuti di cottura.
AVVISO
I tempi indicati negli esempi delle combinazioni di cottura possono subire forti variazioni a causa della diversità degli ingredienti o delle caratte­ristiche degli alimenti. I dati esposti sono solo valori indicativi.
Controllare il risultato della cottura e adattare i tempi se necessario.
sul display . Confermare
.
.
, ,
. Sul
nonché
Esempio “gratin di patate facile”:
Tagliare circa 500g di patate a fette sottili e
collocarle in una pirofila per sformati.
36
SMW 800 C3
Menu automatico
Per i cibi da preparare nella modalità Menu automatico, non è necessario inserire la durata del procedimento di cottura e il livello di potenza. È sufficiente inserire il tipo e il peso dell’alimento che si deve cuocere/bollire.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Al termine della cottura le stoviglie e i cibi
sono probabilmente molto caldi. Per prele­vare i piatti dal microonde, utilizzare sempre delle presine o simili.
Quando si è nella modalità menu automatico, è possibile passare al menu automatico desi­derato girando la manopola verso destra. Confermare la selezione premendo il tasto Avvio/Avvio rapido
N. Simbolo
1
.
Ali-
mento
Pasta 100 - 300g
Peso
(millilitri)
IT
MT
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Con i programmi che hanno la funzione Grill (numeri di programma 4, 7 e 8) attivata, non utilizzare coperchi o stoviglie non resistenti al calore, poiché essi potrebbero sciogliersi o causare un incendio!
AVVISO
Il microonde calcola il tempo/livello di potenza per alimenti freschi. Gli alimenti surgelati non si cuociono con i tempi preimpostati del microonde.
È necessario scongelare prima gli alimenti surgelati con il programma di scongelamento (v.capitolo "Scongelamento").
Avvio del menu automatico
AVVISO
Mettere i cibi sempre in un contenitore adatto o su un piatto. Tenere presente che durante la cottura o il riscaldamento dai cibi potrebbero fuoriuscire dei liquidi (ad es. grasso). Pertanto mettere i cibi in un contenitore o su un piatto suf­ficientemente grande per evitare che trabocchi di liquido.
1) Ruotare la manopola lentamente verso sinistra. Sul display compare un numero (per es. “A-02” per il programma automatico 2 (pesce)), il simbolo “Pesce” lampeggia. Selezionare il menu automatico adatto per la propria vivanda (da 1 a 9).
2
3
4
5
6
7
8
9
2) Ruotando la manopola , impostare il peso desiderato ossia la quantità desiderata.
Pesce 100 - 1000g
Riso 100 - 1000g
Pollo 800 - 1400g
Riscalda-
mento
Patate 150 - 600g
Arrosto 300 - 1300g
Spiedini di carne
Bevande 200 - 600ml
100 - 1000g
100 - 700g
SMW 800 C3
37
3) Per dare avvio al procedimento di cottura, premere il tasto Avvio/Avvio rapido
4) Quando il procedimento di cottura/grigliatura è terminato, sul display compare “End” e
IT
MT
risuonano 4 segnali acustici. Se lo sportello del microonde non viene aperto, i segnali acustici risuonano nuovamente per circa 2minuti.
AVVERTENZA
Per ottenere una cottura uniforme, girare le
vivande a 2/3 del tempo di cottura, con i programmi 4, 7 e 8. Il microonde avvertirà quando è ora di girare i cibi:
– sul display compare "turn" e viene
emesso un segnale acustico.
– Aprire lo sportello e girare i cibi.
Procedere con cautela con le vivande che potrebbero essere bollenti.
– Per riprendere il procedimento di cottura,
premere il tasto Avvio/Avvio rapido
Se non si vogliono girare i cibi, continuare ad attendere dopo il segnale acustico. Il forno a microonde prosegue automaticamente con il programma.
AVVERTENZA
Ricordare che le dimensioni, la forma e i tipi di
alimenti contribuiscono al risultato di cottura.
Se il piatto non si è cotto correttamente al
termine della modalità automatica, continuare a cuocerlo per qualche altro minuto con il programma di avvio rapido. Per i programmi che funzionano con l'impiego della funzione Grill (numero di programma 4, 7 e 8), si possono finire di cuocere gli alimenti con la funzione Grill. Terminando la cottura con la funzione Grill si aumenta anche il grado di doratura degli alimenti.
Programmi in dettaglio
.
Programma 1: Pasta
Questo programma funziona solo con l’impiego di potenza a microonde. A seconda del peso impo-
stato, il programma dura da 25 a 35 minuti.
Per la cottura della pasta utilizzare un recipiente
più alto, poiché sussiste il rischio di fuoriuscita di acqua bollente.
Utilizzare la stessa quantità di acqua impiegata
con la cottura convenzionale. La pasta dovrebbe galleggiare nell’acqua.
Far innanzitutto bollire l’acqua:
– impostare il livello di potenza massimo del
microonde (P800) e avviare l’apparecchio. Per un litro di acqua sono necessari ca. 10minuti per portare l’acqua a ebollizione.
Aggiungere quindi con cautela la pasta. Dopo
di ciò è possibile avviare il menu automatico per
.
la pasta.
Lasciare infine riposare la pasta per ca. 3minuti.
Programma 2: Pesce
Questo programma funziona solo con l’impiego di potenza a microonde.
A seconda del peso impostato, il programma dura da 3:30 a 16 minuti.
Collocare i pezzi di pesce su un piatto idoneo
alla cottura con il microonde, aggiungere un po’ di burro o altro tipo di grasso, insaporire a pia­cere e avviare il menu automatico per il pesce.
38
SMW 800 C3
Programma 3: Riso
Questo programma funziona solo con l’impiego di potenza a microonde.
A seconda del peso impostato, il programma dura da 16 a 36 minuti.
Per la cottura del riso utilizzare un recipiente alto,
poiché sussiste il rischio di fuoriuscita di acqua bollente. Utilizzare ad es. 400ml di acqua per 200g di riso. Nonostante la presenza dell’ac­qua, impostare come peso “200g”. Viene infatti sempre impostato solo il peso del riso.
Versare il riso nel contenitore, aggiungere il
liquido necessario e fare gonfiare il riso per ca. 3minuti.
Coprire il contenitore. Assicurarsi che non sia
chiuso ermeticamente. Dopo di ciò si può avviare il menu automatico per il riso.
Programma 4: Pollo
Questo programma funziona in vari livelli di cottura con l’uso della potenza a microonde e funzione Grill. A seconda del peso impostato, il programma dura da 39 a 50minuti.
Collocare il pollo su un piatto idoneo alla cottura
a microonde.
Condire a piacere e avviare il menu automatico
per il pollo.
Il pollo intero dev’essere girato, altrimenti la parte
rivolta verso l’alto potrebbe seccarsi. A tale scopo, il microonde interrompe il programma automaticamente a circa 2/3 del tempo e ven­gono emessi dei segnali acustici. Per proseguire il programma, ruotare il pollo e premere il tasto Avvio/Avvio rapido
.
Programma 5: Riscaldamento
Questo programma funziona solo con l’impiego di potenza a microonde.
A seconda del peso impostato, il programma dura da 1:00 a 6:20minuti.
Collocare il piatto con la vivanda che si desidera
riscaldare sul piatto di vetro  nel vano di cottura e avviare il menu automatico per il riscaldamento.
Programma 6: Patate
Questo programma funziona solo con l’impiego di potenza a microonde.
A seconda del peso impostato, il programma dura da 3:50 a 11 minuti.
Utilizzare patate non sbucciate per il procedi-
mento di cottura.
Utilizzare patate di grandezza uniforme.
Bucare la buccia un paio di volte.
Collocare le patate non sbucciate in un piatto
idoneo alla cottura a microonde o in un conte­nitore. Se possibile, le patate non dovrebbero essere a contatto l’una con l’altra.
Programma 7: Arrosto
Questo programma funziona in vari livelli di cottura con l’uso della potenza a microonde e funzione Grill. A seconda del peso impostato, il programma dura da 16 a 60minuti.
Collocare l’arrosto su un piatto idoneo alla cot-
tura a microonde. Insaporire la carne a piacere e avviare il menu automatico per il pollo.
L’arrosto intero dev’essere girato, altrimenti la
parte rivolta verso l’alto potrebbe seccarsi. A tale scopo, il microonde interrompe il programma automaticamente a circa 2/3 del tempo e ven­gono emessi dei segnali acustici. Per proseguire il programma, ruotare l’arrosto e premere il tasto Avvio/Avvio rapido
.
IT
MT
SMW 800 C3
39
Programma 8: Spiedini di carne
Questo programma funziona in vari livelli di cottura con l’uso della potenza a microonde e funzione Grill. A seconda del peso impostato, il programma dura da 9 a 27 minuti.
IT
MT
Collocare gli spiedini di carne su un piatto
idoneo alla cottura a microonde. Insaporire la carne a piacere e avviare il menu automatico per gli spiedini.
Gli spiedini devono essere girati, per potersi
cuocere uniformemente. A tale scopo, il micro­onde interrompe il programma automaticamente a circa 2/3 del tempo e vengono emessi dei segnali acustici. Per proseguire il programma, ruotare gli spiedini e premere il tasto Avvio/ Avvio rapido
.
Scongelamento
Con questa funzione, è possibile scongelare senza problemi carne, pollame, verdura e pesce. Il tempo di scongelamento e il livello di potenza vengono calcolati e impostati automaticamente inserendo il peso.
1) Premere il tasto Scongelamento Sul display compare il simbolo
2) Con l’aiuto della manopola  selezionare il peso dell’alimento da scongelare. S può impo­stare un peso compreso fra i 100g e 1800g.
3) Premere il tasto Avvio/Avvio rapido L’apparecchio indica automaticamente il tem­po di scongelamento. Esso compare sul display e scorre a ritroso.
.
.
.
Programma 9: Bevande
Questo programma funziona solo con l’impiego di potenza a microonde. A seconda della quantità impostata, il programma ha una durata compresa fra 1:30 e 3:50minuti.
Collocare la bevanda da riscaldare sul piatto
di vetro nel vano di cottura. Collocando più bicchieri o più tazze nel microonde, impedire il contatto fra i vari contenitori.
AVVERTENZA
Per evitare bolliture improvvise:
– se possibile, inserire un bastoncino di
vetro nel liquido durante il riscaldamento.
– Per evitare che il liquido inizi improvvisa-
mente a bollire, dopo il riscaldamento lasciarlo ancora nel microonde per 20 secondi.
Trascorso metà del tempo impostato vengono emessi dei segnali acustici e compare “turn” sul display . Aprire lo sportello e girare i cibi. Per continuare con lo scongelamento, chiudere lo spor­tello e premere il tasto Avvio/Avvio rapido
AVVISO
Se non si vogliono girare i cibi, continuare ad at­tendere dopo il segnale acustico. Il programma di scongelamento continua malgrado sia stato emesse il segnale acustico!
.
40
SMW 800 C3
Preimpostazione del tempo di avvio (Predefinito)
Con questo programma è possibile impostare un tempo di avvio determinato per la cottura o gri­gliatura dei cibi. Se l’impostazione è stata eseguita correttamente, l’apparecchio si avvia automatica­mente all’ora impostata.
SUGGERIMENTI
L'orologio dev'essere impostato per poter
selezionare la funzione "Preimpostazione del tempo di avvio".
La funzione "Programmazione del tempo di
inizio" non funziona in combinazione con la funzione "Scongelamento", il programma automatico 5 e la funzione di avvio rapido.
1) Impostare la funzione desiderata del micro­onde (cottura, grigliatura o menu automatico (escluso programma automatico 5)):
– Per il funzionamento del microonde: preme-
re il tasto microonde 3 livello di potenza e impostare il tempo di cottura con la manopola .
– Per la modalità Grill: per attivare la funzione
Grill, premere il tasto Grill ­il tempo di grigliatura desiderato con la manopola .
– Per il menu automatico: con la manopola
selezionare il programma adatto per il cibo da cuocere (escluso programma automatico 5). Confermare la selezione premendo il tasto Avvio/Avvio rapido manopola , impostare il peso desiderato ossia la quantità desiderata.
2) Premere il tasto Ora/Timer di cottura Sul display lampeggia “01: “ e compare
il simbolo
3) Per impostare le ore ruotare la manopola .
4) Premere il tasto Avvio/Avvio rapido adesso compaiono le cifre dei minuti.
5) Per impostare i minuti ruotare la manopola .
.
, selezionare un
. Impostare
. Ruotando la
;
6) Premere il tasto Avvio/Avvio rapido Il simbolo
l’ora di avvio. Il microonde avvia automatica­mente il procedimento all’orario impostato. All’avvio risuona un segnale acustico.
SUGGERIMENTI
Per cancellare il tempo di avvio memorizzato e quindi interrompere il procedimento memoriz-
zato, premere il tasto Stop scompare e viene visualizzata l'ora.
lampeggia. Viene visualizzata
Pulizia e manutenzione
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Prima della pulizia staccare sempre la spina
dalla presa di rete! Sussiste il pericolo di scossa elettrica!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi.
Essi potrebbero danneggiare le superfici!
Tenere sempre pulito l’interno del forno a
microonde.
Rimuovere con un panno inumidito le pareti
imbrattate da spruzzi o da liquidi versati.
Utilizzare un detergente delicato in caso di
sporco resistente nel forno a microonde.
Evitare l’utilizzo di spray detergenti e di altri
utensili di pulizia acuminati, che potrebbero creare macchie, striature o opacizzare la
.
superficie dello sportello.
Pulire le pareti esterne con un panno umido.
Per evitare il danneggiamento dei componenti
funzionali all’interno del forno a microonde, im­pedire la penetrazione di acqua nelle aperture di aerazione .
.
IT
MT
. Il simbolo
SMW 800 C3
41
IT
MT
Rimuovere regolarmente gli spruzzi o la sporcizia.
Ripulire lo sportello, la finestra di ispezione da entrambi i lati, le guarnizioni e le parti circostanti con un panno inumidito. Non utilizzare agenti abrasivi.
Se sulla superficie intorno al lato esterno dello
sportello si depositasse del vapore, asciugarlo con un panno morbido. Ciò si verifica se il forno a microonde viene fatto funzionare in presenza di forte umidità.
Pulire periodicamente anche il piatto di vetro .
Il piatto di vetro può venire pulito nella lavastoviglie o a mano con acqua calda e un po’ di detergente.
Pulire il supporto girevole  con un panno
umido.
Pulire la base grill ! in acqua saponata calda
e farla asciugare bene.
Eliminare sempre gli odori. A tal fine, posizio-
nare nel forno una ciotola profonda adatta al forno a microonde, riempita con una tazza di acqua, il succo e la buccia di un limone. Riscal­dare per 5 minuti. Pulire a fondo e asciugare con un panno morbido.
Se dovesse rendersi necessaria la sostituzione
della lampadina del forno a microonde, farla sostituire dal rivenditore o dai nostri centri di assistenza autorizzati.
L’apparecchio non reagisce alla pressione dei tasti.
La protezione bambini è attivata. Disattivare la
protezione bambini (v. capitolo “Uso”).
L’apparecchio non avvia il procedimento di cottura.
Lo sportello non è chiuso correttamente.
Chiudere lo sportello correttamente.
La spina di rete non è inserita nella presa.
Collegare la spina di rete alla rete elettrica.
Il piatto di vetro fa molto rumore mentre ruota.
Il piatto di vetro  non è collocato correttamente
sul supporto rotante .
Collocare il piatto di vetro  correttamente sul
supporto girevole .
Il supporto rotante  e/o il fondo del vano di cottura sono sporchi. Pulire il supporto rotante  e il fondo del vano di cottura.
Conservazione
Riporre l’apparecchio pulito in un luogo asciut-
to, privo di polvere e pulito.
Eliminazione dei guasti
Il display non mostra niente.
La spina di rete non è inserita nella presa.
Controllare la spina.
La presa di corrente è guasta. Provare a utilizzare
un’altra presa di rete.
Il display  è difettoso. Contattare il centro di
assistenza.
42
SMW 800 C3
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a par­tire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione tele­fonica con il centro assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i dan­ni da trasporto, a parti soggette a usura o a parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do­mestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano­missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati immediata­mente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo
l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è sogget­to alla Direttiva Europea 2012/19/EU-RAEE.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smal­timento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
L'imballaggio è composto di materiali
ecocompatibili che possono venire smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio.
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
IT
MT
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 113360/113361
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 113360/113361
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
SMW 800 C3
43
44
SMW 800 C3
Índice
Introdução 46
Utilização correta 46
Conteúdo da embalagem 46
Descrição do aparelho 46
Dados técnicos 46
Instruções de segurança 47
Indicações de ligação à terra/ instalação 52
Interferências de rádio em outros aparelhos 52
Antes de começar 53
Princípios básicos ao cozinhar no micro-ondas 53
Louça de cozinha adequada 53
Primeira colocação em funcionamento 54
Instalar o aparelho 54 Preparar o aparelho 54
Utilização 55
Acertar a hora 55 Ajustar temporizador de cozinha 55 Dispositivo de proteção para crianças 56
Programas em detalhe 60
Programa 1: Massas 60 Programa 2: Peixe 60 Programa 3: Arroz 61 Programa 4: Frango 61 Programa 5: Aquecer 61 Programa 6: Batatas 61 Programa 7: Assado 61 Programa 8: Espetadas de carne 62 Programa 9: Bebidas 62
Descongelar 62
Predefinir hora de início (Preset) 63
Limpeza e conservação 63
Armazenamento 64
Resolução de erros 64
Garantia e assistência técnica 65
Eliminação 65
Importador 65
PT
Cozinhar 56
Funcionamento de micro-ondas 56 Modo micro-ondas início rápido 57
Funcionamento de grelhador 57
Processo de cozedura combinado 58
Combinação 1 58 Combinação 2 58
Menu automático 59
Início do menu automático 59
SMW 800 C3
45
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de uti­lizar o produto, familiarize-se com todas as instru­ções de operação e segurança. Utilize o produto
PT
apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho destina-se exclusivamente ao aqueci­mento e preparação de alimentos de acordo com os procedimentos descritos.
Qualquer alteração no aparelho é considerada incorreta e inclui riscos consideráveis de acidentes. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela utilização incorreta.
Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização no âmbito privado.
Não utilize para fins comerciais em áreas industriais ou laboratoriais!
Conteúdo da embalagem
Micro-ondas
Estrela rotativa
Prato de vidro
Suporte de grelhador
Manual de instruções
Manual de instruções breve
Descrição do aparelho
Figura A:
Visor Prato de vidro Estrela rotativa Puxador da porta Ranhuras de ventilação
Figura B:
Tecla Temporizador/Hora Tecla Combinação Tecla Stop Botão rotativo / Tecla Início/Início rápido Tecla Descongelar
- Tecla Grelhador 3 Tecla Micro-ondas
Figura C: ! Suporte de grelhador
Dados técnicos
Tensão nominal: 230 - 240 V ~, 50 Hz Consumo máx. de energia: 1200 W Débito de potência máx. micro-ondas: 800 W Consumo de energia máx. grelhador: 1000 W Frequência do micro-ondas 2450 MHz
46
SMW 800 C3
Instruções de segurança
Leia as seguintes instruções de segurança importantes minuciosamente e guarde-as para a continuação de utilização!
PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO!
Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede devidamente instalada e
ligada à terra. A tensão de rede tem de estar de acordo com as indicações na chapa de identificação do aparelho.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica húmido ou molhado
durante o funcionamento. Disponha o cabo de modo a que não fique entalado ou danificado.
Mantenha o cabo de rede afastado de fontes de calor. Não o passe pela
frente da porta do micro-ondas. O calor pode danificar o cabo.
Retire a ficha de rede da tomada sempre que limpar o aparelho ou em
caso de falha. Não é suficiente desligar o aparelho, uma vez que ainda existe tensão de alimentação no aparelho enquanto a ficha se encontra encaixada na tomada.
Retire ficha de rede da tomada, se o aparelho não estiver a ser usado!Cabos ou fichas de rede danificados devem ser imediatamente substituídos
por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente, de modo a evitar situações de perigo.
O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos afastados
de crianças.
Não mergulhe o cabo de rede nem a ficha de rede em água ou outros
líquidos.
Nunca entorne líquidos nos orifícios de ventilação ou nos bloqueios de
segurança da porta. Caso ainda assim se infiltre líquido, desligue imedia­tamente o micro-ondas e retire a ficha de rede da tomada. O micro-ondas deve ser verificado por técnicos especializados.
PT
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos.
SMW 800 C3
47
PT
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Se a porta ou as vedações da porta estiverem danificadas, não continue a
utilizar o micro-ondas de forma alguma. Solicite a um técnico especializado que as repare de imediato.
Nunca tente reparar o aparelho sozinho. Retirando a caixa, a energia
de micro-ondas pode ser libertada. As reparações devem ser executadas exclusivamente por técnicos qualificados.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou inexperientes e/ou sem conhecimentos, se o fizerem com supervisão ou forem instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos daí resultantes.
As crianças não podem brincar com o aparelho.A limpeza e manutenção de utilizador não devem ser realizadas por
crianças, a não ser que tenham 8 ou mais anos e o façam com supervisão de um responsável.
Mantenha as crianças com idade inferior a 8 anos afastadas do aparelho
e do cabo de ligação.
Utilize este aparelho exclusivamente para a utilização correta de acordo
com o descrito neste manual. Não utilize neste aparelho quaisquer quími­cos ou vapores corrosivos. Este micro-ondas está construído especialmente para aquecer, cozinhar, grelhar ou secar alimentos. Não se destina ao uso industrial ou laboratorial.
Mantenha as crianças afastadas da porta do micro-ondas, quando este
estiver em funcionamento. Perigo de queimaduras!
Não retire a caixa do micro-ondas em caso algum. Mande substituir a lâmpada no interior do micro-ondas apenas por técnicos
especializados.
Pessoas que possuem um estimulador cardíaco devem consultar o seu
médico de família, antes da colocação em funcionamento do micro-ondas, sobre os riscos possíveis.
Líquidos ou outros alimentos não podem ser aquecidos em recipientes
fechados, porque podem explodir com facilidade.
48
Atenção! Superfície quente!
SMW 800 C3
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
É perigoso para todos os outros, com exceção de uma pessoa devidamente
formada para este fim, realizar quaisquer trabalhos de manutenção ou reparação, que exigem a remoção de uma cobertura, que garante a prote­ção contra a exposição à radiação por meio da energia do micro-ondas.
Não efetue quaisquer trabalhos de reparação no aparelho. Quaisquer
reparações devem ser efetuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou por técnicos especializados.
Nunca toque na porta, na caixa do micro-ondas, nos orifícios de ventila-
ção, nos acessórios nem na louça diretamente depois do processo de cozi­nhar. As peças ficam muito quentes. Deixe-as arrefecer antes de as limpar.
Preste atenção ao facto de que a ficha de rede deve ser sempre de fácil
acesso, para que a possa separar rapidamente da rede elétrica em caso de emergência.
Nunca deixe o cabo de rede pendurado sobre a mesa ou a bancada de
trabalho. As crianças poderiam puxá-lo.
Abra as caixas, os sacos de pipocas, etc. depois de aquecidos sempre
de tal forma que a abertura indique para o lado oposto ao seu corpo. A libertação de vapor pode provocar queimaduras.
Nunca se ponha diretamente em frente do micro-ondas, quando abre a
porta. A libertação de vapor pode provocar queimaduras.
Não frite no micro-ondas. O óleo quente pode danificar as peças do
aparelho e os utensílios e provocar até queimaduras na pele.
Agite ou mexa sempre os frasco de comida para bebé ou os biberões
aquecidos! O conteúdo pode ter aquecido de forma irregular e o bebé pode queimar-se com o conteúdo. Verifique sempre a temperatura antes de alimentar o seu bebé!
Não efetue alterações no seu micro-ondas.Antes do consumo, verifique a temperatura, para evitar queimaduras que
para bebés podem constituir perigo de vida. Os utensílios de cozinha po­dem ficar quentes devido ao calor transmitido pelos alimentos aquecidos, de forma que deve tocar-lhes apenas com pegas de cozinha. Deve verifi­car se os utensílios de cozinha se adequam à utilização no micro-ondas.
PT
SMW 800 C3
49
PT
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Ao aquecer bebidas no micro-ondas é possível que ocorra um borbulhar
retardado, se a bebida ferver. Seja, por isso, prudente ao manusear o recipiente. Para evitar uma ebulição repentina e perigo de ferimentos:
– Coloque uma vareta de vidro, se possível, dentro do líquido, enquanto
este é aquecido.
– Deixe o líquido depois de aquecido cerca de 20 segundos no micro-
-ondas, para evitar a formação de bolhas.
Tenha cuidado ao aquecer líquidos. Utilize apenas recipientes abertos
para que as bolhas de ar resultantes desse processo possam libertar-se.
Ovos com casca e ovos bem cozidos não podem ser aquecidos no micro-
-ondas, porque podem explodir no micro-ondas mesmo depois da conclu­são do aquecimento. Alimentos com uma casca rija como, por exemplo, batatas, abóboras intei­ras, maçãs e castanhas têm de ser picadas antes de cozinhar.
Secar alimentos ou vestuário ou aquecer almofadas térmicas, pantufas,
esponjas, panos de limpeza húmidos e coisas semelhantes pode provocar ferimentos, inflamações ou incêndios.
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, o aparelho de
cozinhar tem de ser supervisionado frequentemente devido à possibilidade de uma inflamação.
Certifique-se que não se encontram quaisquer materiais inflamáveis na
proximidade do micro-ondas ou dos orifícios de ventilação.
Retire todos os fechos metálicos das embalagens dos alimentos, que pre-
tende aquecer. Perigo de incêndio!
Para fazer pipocas utilize, apenas, sacos de pipocas adequados ao
micro-ondas.
50
SMW 800 C3
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
Não utilize o micro-ondas para aquecer almofadas cheias com grãos,
caroços de cerejas ou gel. Perigo de incêndio!
Não utilize o micro-ondas para armazenamento de alimentos ou outros
objetos.
Nunca exceda os tempos de cozedura indicados pelos fabricantes.Não coloque nenhuns objetos sobre o micro-ondas durante o funciona-
mento. Os orifícios de ventilação ficam cobertos!
Não coloque o micro-ondas na proximidade de outros aparelhos que
emitam calor como, por exemplo, um forno.
Limpe bem o micro-ondas depois do aquecimento de alimentos gorduro-
sos, especialmente, se estes não tiverem sido cobertos. Eventuais resíduos podem sobreaquecer e inflamar. Deixe o aparelho arrefecer totalmente antes de o limpar.
Não descongele gordura ou óleo congelados no micro-ondas. A gordura
ou óleo podem inflamar-se.
Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto
em separado para operar o aparelho.
Se o aparelho produzir fumo, este tem de ser desligado ou a ficha de rede
tem de ser retirada e a porta mantida fechada para sufocar chamas que possam eventualmente surgir.
Não coloque recipientes de plástico, imediatamente depois de um processo
de grelhar, de combinação ou de menu automático, no micro-ondas. O plástico pode derreter!
É estritamente necessário manter uma distância mínima, de 10 cm, entre
o aparelho e as paredes vizinhas. Por cima do micro-ondas mantenha uma distância de, no mínimo, 20 cm.
PT
SMW 800 C3
51
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
Nunca utilize o aparelho sem carga no modo de funcionamento "Micro-
-ondas" ou nos processos de combinação!
Não utilize o micro-ondas vazio. Não insira quaisquer objetos nos orifícios de ventilação ou nos bloqueios
PT
de segurança da porta.
Não utilize utensílios metálicos, que refletem as micro-ondas provocando
a formação de faíscas. Não coloque latas no micro-ondas.
O micro-ondas não pode ser colocado em espaços com humidade elevada
ou onde se acumula humidade.
Não se apoie na porta do micro-ondas.A limpeza insuficiente do aparelho de cozer pode provocar danos na su-
perfície do aparelho, que por seu lado influenciam o tempo de utilização e conduzem possivelmente a situações perigosas.
Não desloque o micro-ondas durante o funcionamento.
Indicações de ligação à terra/ instalação
O seguinte aparelho tem de ser ligado à terra.
Este aparelho só deve ser ligado a tomadas devidamente ligadas à terra. Recomenda-se a utilização de um único circuito para a alimenta­ção do micro-ondas.
PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO!
O manuseamento indevido da ficha de
ligação à terra pode provocar um risco de choque elétrico.
NOTA
Se tiver dúvidas em relação à ligação à terra
ou às instruções sobre a parte elétrica, consulte um eletricista ou um técnico de manutenção.
Nem o fabricante nem o revendedor podem
assumir a responsabilidade por uma danifica­ção do micro-ondas ou por danos pessoais, originados pela inobservância das indicações de procedimento em relação ligação elétrica.
52
Interferências de rádio em outros aparelhos
O funcionamento do micro-ondas pode causar interferências no seu rádio, televisor ou aparelhos semelhantes.
Se ocorrerem tais interferências, reduza-as ou exclua-as totalmente com a ajuda das seguintes medidas:
Limpe a porta e a superfície de vedação do
micro-ondas.
Reoriente a antena de receção do rádio ou da
televisão.
Coloque o micro-ondas num lugar diferente
daquele, onde está o recetor.
Afaste o micro-ondas do recetor.
Ligue o micro-ondas a uma outra tomada.
O micro-ondas e o recetor devem recorrer a diferentes derivações do circuito elétrico.
SMW 800 C3
Antes de começar
Princípios básicos ao cozinhar no micro-ondas
Disponha os alimentos de forma refletida.
As zonas mais grossas devem estar dispostas
próximas das beiras.
Tenha atenção ao tempo de cozedura. Selecione
o menor tempo de cozedura e prolongue-o se necessário. Alimentos demasiado cozinhados podem começar a fumegar ou incendiar-se.
Tampe os alimentos, durante o processo de
cozedura, com uma tampa própria para o micro-ondas. A tampa evita os salpicos e con­tribui, além disso, para uma cozedura uniforme dos alimentos.
Vire os alimentos durante a preparação no
micro-ondas uma vez, para que alimentos, como frango ou hambúrguer, fiquem "passados" mais depressa.
Grandes peças, como por exemplo um assado,
têm de ser viradas pelo menos uma vez.
Ordene completamente de novo os alimentos,
como por exemplo almôndegas, depois de metade do tempo de cozedura. Vire-as e mude as almôndegas do meio do prato para a beira do mesmo.
Louça de cozinha adequada
O material ideal para o micro-ondas é per-
meável às micro-ondas, ou seja deixa passar a energia através do recipiente, para aquecer os alimentos. As micro-ondas não são capazes de atravessar o metal. Por isso, não podem ser utilizados recipientes nem louça de metal.
Ao aquecer no micro-ondas, não utilize nenhuns
produtos de papel reciclado. Estes podem conter fragmentos minúsculos de metal, que podem provocar faíscas e/ou incêndios.
Aconselha-se a preferência de louça redonda/
oval em vez de louça quadrada/retangular, porque os alimentos queimam facilmente nos cantos.
A seguinte lista deve ser entendida como apoio
na escolha de louça adequada.
Louça de
cozinha
Vidro resistente ao calor
Vidro não resisten­te ao calor
Cerâmica resisten­te ao calor
Louça de papel adequada para micro-ondas
Papel de cozinha Sim Não Não Tabuleiro/placas
de metal Suporte de gre-
lhador Folhas de alu-
mínio Recipiente em
alumínio
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
Nunca utilize o suporte de grelhador ! ou
outros objetos metálicos, se utilizar o micro-
-ondas no modo de micro-ondas ou em processo de cozedura combinado. O metal reflete a radiação das micro-ondas, provo­cando a formação de faíscas. Tal pode provocar um incêndio e danificar o aparelho irreparavelmente!
Micro-
-ondas
Não Não Não
Não Sim Não
Não Sim Não
Não Sim Não
Não Sim Não
Grelha-
dor
Sim Sim Sim
Sim Sim Sim
Sim Não Não
Com­bina-
ção
PT
SMW 800 C3
53
Primeira colocação em funcionamento
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
Nunca utilize o aparelho vazio! Principalmente
nos modos de funcionamento "Micro-ondas" e "Processo de cozedura combinado" existe
PT
o perigo de sobreaquecimento!
Instalar o aparelho
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
Este micro-ondas não é adequado para
ser montado num armário de cozinha. Em armários fechados não é possível garantir uma ventilação suficiente do aparelho. O aparelho pode ficar danificado e existe o perigo de um incêndio!
Escolha uma superfície plana, que ofereça dis-
tância suficiente para a ventilação e arejamento do aparelho:
É estritamente necessário manter uma distância
mínima, de 10 cm, entre o aparelho e as paredes vizinhas. Garanta que a porta do micro-ondas pode abrir perfeitamente.
Por cima do micro-ondas mantenha uma distân-
cia de, no mínimo, 20 cm.
Garanta que a ficha de rede está acessível sem
problemas, para que possa ser alcançada e retirada sem esforço em caso de perigo.
Não retire os pés debaixo do micro-ondas.
Não bloqueie as ranhuras de ventilação .
Caso contrário, pode provocar danos no aparelho.
Coloque o aparelho de preferência longe dos
aparelhos de rádio e televisão. O funciona­mento do micro-ondas pode causar interferên­cias na receção de rádio ou da televisão.
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
Não coloque o micro-ondas sobre um fogão
ou outro aparelho produtor de calor. Isso poderia provocar danos no aparelho e a perda de validade da garantia.
Preparar o aparelho
1) Remova o material de embalagem e eventuais autocolantes do aparelho.
NOTA
Não retire a placa de cobertura cinzenta clara brilhante, que está montada no espaço de cozedura para proteção dos tubos de campos magnéticos.
2) Coloque a estrela rotativa  sobre o eixo de acionamento no espaço de cozedura, de forma que esta esteja bem fixa sobre o eixo de acionamento.
3) Coloque o prato de vidro  no centro da estrela rotativa .
4) Insira a ficha de rede numa tomada. Utilize uma tomada de 230 - 240 V ~, 50 Hz, com um fusível de 16 A. Aconselha-se que o micro-ondas seja abastecido por um circuito próprio. Se não tiver a certeza de como ligar o micro-ondas, aconselhe-se com um técnico.
Antes de utilizar o micro-ondas, o aparelho tem de ser aquecido primeiro sem alimentos, para que resíduos de fabrico possam evaporar.
Coloque uma tigela resistente ao calor e adequa­da ao micro-ondas com água no micro-ondas.
Ligue o aparelho no modo de funcionamento grelhar:
1) Carregue uma vez na tecla Grelhador ­Assim seleciona o modo de grelhador. No visor aparece o símbolo .
2) Ajuste com o botão rotativo um tempo de cozedura de 3 minutos.
.
54
SMW 800 C3
3) Carregue na tecla Início/Início rápido  , para iniciar o processo de grelhar.
NOTA
Durante a primeira colocação em funciona-
mento pode ocorrer uma ligeira formação de fumo e odores devido a resíduos resultantes da produção. Tal é inofensivo. Certifique-
-se de que existe uma ventilação suficiente. Abra, por exemplo, uma janela.
4) Após 3 minutos, o aparelho desliga-se automa­ticamente. Soam sinais sonoros.
5) Abra a porta. Aguarde até este arrefecer na totalidade.
6) Retire a ficha de rede da tomada e limpe o aparelho, a estrela rotativa e o prato de vidro em seguida com um pano húmido e seque tudo minuciosamente.
Utilização
Acertar a hora
Se colocar o micro-ondas pela primeira vez em funcionamento ou se tiver havido um corte de energia, o visor indica "1 : 0 1".
1) Carregue e mantenha premida a tecla Tempo­rizador de cozinha/Hora , até aparecer no visor "Hr 12". Se pretender mudar para o modo de 24 horas, rode o botão rotativo , até aparecer "Hr 24". Confirme a sua seleção, carregando na tecla Início/Início rápido
2) Ajuste agora a hora desejada, rodando o botão rotativo .
3) Carregue na tecla Início/Início rápido Surge a indicação dos minutos.
4) Ajuste os minutos desejados, rodando o botão rotativo .
5) Quando a hora estiver ajustada corretamente, carregue na tecla Início/Início rápido Os dois pontos indicam, ao piscar, que o relógio está a funcionar.
.
.
Ajustar temporizador de cozinha
O micro-ondas possui um temporizador de cozinha, que pode regular independentemente do funciona­mento do micro-ondas.
1) Carregue na tecla Temporizador/Hora , quando o aparelho estiver em modo
standby. No visor  aparece "0:00" e o sím- bolo para o temporizador de cozinha .
2) Ajuste agora o tempo desejado com o botão
rotativo . Pode regular o tempo de 10 segun­dos a 95 minutos.
3) Carregue na tecla Início/Início rápido
Soa um sinal de aviso. Começa a contagem decrescente.
Para interromper o tempo decorrido do tempori-
zador da cozinha, carregue na tecla Stop  . O temporizador de cozinha é interrompido, o símbolo apaga-se e a hora aparece no visor .
Assim que o tempo ajustado tiver decorrido, soam 3 sinais sonoros.
NOTA
Se pretender utilizar o temporizador de cozi-
nha durante a função de cozinhar ou grelhar, inicie este como descrito anteriormente, estando o micro-ondas já a trabalhar.
Depois de ter iniciado o temporizador de
cozinha, voltam a ser indicados, após aprox. 3 segundos, a hora e os ajustes da função de cozinhar ou grelhar selecionados. O tempo­rizador de cozinha continua a trabalho em plano de fundo, o símbolo indica que o temporizador de cozinha está
.
ativado. Se pretender controlar o tempo do temporizador de cozinha temporariamente, carregue na tecla Temporizador/Hora
. Surge durante alguns momentos o temporizador de cozinha. Se a função de cozinhar ou grelhar ajustada tiver terminado, antes do tempo do temporizador de cozinha ter terminado, o temporizador de cozinha continua a trabalhar em plano de fundo. Soam 3 sinais sonoros, assim que o tempo esteja terminado e o símbolo apaga-se.
no visor
PT
.
SMW 800 C3
55
Dispositivo de proteção para crianças
Ative este ajuste, para evitar uma colocação em funcionamento involuntária do micro-ondas por crianças e outras pessoas que não estejam familia­rizadas com o comando.
O símbolo crianças aparece no visor  e o aparelho não pode ser colocado em funcionamento durante o
PT
tempo em que esta função estiver ativada.
Carregue na tecla Stop 
premida até soar um sinal sonoro e o símbolo
ças aparecer no visor . As teclas e o dispo­sitivo de regulação do micro-ondas deixam de funcionar.
Para desativar o dispositivo de proteção para
crianças, carregue na tecla Stop  e mantenha-a premida, até soar um sinal sonoro
e o símbolo para crianças se apagar.
para o dispositivo de proteção para
e mantenha-a
para o dispositivo de proteção para crian-
para o dispositivo de proteção
Cozinhar
NOTA
Pode interromper e terminar todos os processos de introdução, carregando na tecla Stop
Depois o aparelho volta a comutar para o modo standby.
Funcionamento de micro-ondas
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
Nunca utilize o suporte de grelhador ! ou ou- tros objetos metálicos, se utilizar o micro-ondas em funcionamento de micro-ondas. O metal reflete a radiação das micro-ondas, provocando a formação de faíscas. Tal pode provocar um in­cêndio e danificar o aparelho irreparavelmente!
NOTA
Na porta do micro-ondas ou na caixa podem formar-se gotas de água durante o processo de cozedura. Isso é normal, não se trata de uma anomalia do micro-ondas. Limpe a humidade, depois de arrefecer com um pano seco.
1) Carregue na tecla Micro-ondas 3 No visor aparece "P800" (800 Watt) e o símbolo .
2) Rode o botão rotativo , para ajustar a potência desejada (P800 - P100).
3) Confirme a sua seleção, carregando na tecla Início/Início rápido 
4) Selecione agora o tempo de funcionamento desejado, rodando o botão rotativo .
5) Confirme tempo de funcionamento ajustado, carregando na tecla Início/Início rápido  O micro-ondas inicie o processo de cozedura.
.
.
.
.
56
SMW 800 C3
NOTA
Interromper o processo de cozedura
Carregue uma vez na tecla Stop  interromper um processo de cozedura. O apare­lho interrompe o processo de cozedura e para o tempo restante. Carregue na tecla Início/Início rápido processo de cozedura.
Cancelar processo de cozedura
Carregue duas vezes na tecla Stop parar um processo de cozedura. O aparelho retrocede para o modo Standby.
Consultar o nível de potência
Carregue, durante o processo de cozedura, na tecla Micro-ondas 3 ajustado é indicado brevemente no visor (P100 - P800).
6) Se um processo de cozedura estiver concluído, é exibido no visor "End" e soam 4 sinais sonoros. Se a porta do micro-ondas não for aberta, os sinais sonoros voltam a soar depois de aprox. 2 minutos.
, para continuar novamente o
. O nível de potência
, para
, para
Modo micro-ondas início rápido
Com esta função pode iniciar imediatamente a cozinhar por 30 segundos (ou por mais tempo, até 12 minutos) com uma potência de 800 W.
Carregue uma vez na tecla Início/Início rápido

. No visor aparece o símbolo , bem como ":30". Depois de um curto momento, o micro-ondas inicia o processo de cozedura por 30 segundos. Começa a contagem decrescente.
Se pretender prolongar o processo de cozedura, carregue tantas vezes na tecla Início/Início rápido
, até atingir o tempo desejado (até 12
minutos).
NOTA
Uma outra possibilidade para iniciar o
microondas é girar o botão rotativo  para a direita: Gire o botão rotativo  para direita até o tempo desejado ser indicado no visor . No visor  aparece o símbolo depois na tecla Início/Início rápido  O processo do microondas começa com 800 W e o tempo conta de forma decrescente.
. Carregue
.
Funcionamento de grelhador
A função grelhar pode ser utilizada para fatias finas de carne, bifes, hambúrgueres, salsichas ou frango. É também especialmente adequada para sandes cobertas com queijo e gratinados.
NOTA
Utilize para grelhar sempre o suporte de
grelhador !.
Desta modo, conseguirá grelhados ótimos.Coloque sempre o suporte de grelhador !
sobre o prato de vidro .
1) Carregue na tecla Grelhador ­ativar a função de grelhador. No visor  aparece o símbolo e ":10".
2) Regule o tempo de cozedura pretendido com o botão rotativo. O tempo de cozedura máximo é de 95 minutos.
3) Para iniciar a função de grelhador carregue no botão Início/Início rápido
4) Vire a carne depois de cerca de metade do tempo.
5) Quando um processo de grelhar estiver terminado, aparece no visor "End" e soam 4 sinais sonoros. Se a porta do micro-ondas não for aberta, os sinais sonoros voltam a soar depois de aprox. 2 sminutos.
, para
.
PT
SMW 800 C3
57
Processo de cozedura combinado
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Se o aparelho for utilizado no processo de coze­dura combinado, as crianças só o podem usar com supervisão de adultos devido às temperaturas atingidas.
PT
Esta função combina a função de grelhador com o modo normal do micro-ondas. Durante o processo combinado é executado automaticamente e num único processo um determinado tempo para cozi­nhar e o tempo restante para grelhar. Pode aper­ceber-se do momento de comutação do aparelho através de um leve clique.
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
Nunca utilize o suporte de grelhador ! ou ou­tros objetos metálicos, se utilizar o micro-ondas no processo de cozedura combinado. O metal reflete a radiação das micro-ondas, provocando a formação de faíscas. Tal pode provocar um in­cêndio e danificar o aparelho irreparavelmente!
Combinação 1
Na combinação 1 o desempenho do micro-ondas é 30 % e do grelhador 70 % do tempo de cozedura.
Esta é adequada, por exemplo, para peixe ou gratinados.
1) Carregue na tecla Combinação . No visor  aparece como ":10".
2) Confirme a seleção, carregando na tecla Início/Início rápido
3) Regule o tempo de cozedura pretendido com o botão rotativo . O tempo de cozedura máximo é de 95 minutos.
4) Carregue para iniciar na tecla Início/Início rápido
.
, ,
.
bem
Cubra, com aprox. 150 - 200 ml de natas, e
tempere tudo com sal e pimenta.
Polvilhe com um pouco de queijo ralado.
O tempo de cozedura é de aprox. 30-40 minutos.
Combinação 2
Na combinação 2 o desempenho do micro-ondas é 55 % e do grelhador 45 % do tempo de cozedura.
Esta é adequada, por exemplo, para pudins, omeletes, pratos de aves ou lasanha.
1) Carregue na tecla Combinação No visor  aparece como ":10".
2) Rode o botão rotativo, de forma a que apareça no visor. Confirme a seleção, car­regando na tecla Início/Início rápido
3) Regule o tempo de cozedura pretendido com o botão rotativo. O tempo de cozedura máxi­mo é de 95 minutos.
4) Carregue para iniciar na tecla Início/Início rápido
Exemplo lasanha (prato pronto, descongelado)
Uma refeição pronta "Lasanha" com 400 g de peso, necessita de aprox. 15 minutos para cozer.
NOTA
Devido aos diferentes ingredientes ou às texturas dos alimentos, as indicações temporais, em re­lação aos exemplos dos processos de cozedura de combinados podem variar muito. Os dados são valores de referência.
Verifique o resultado de cozedura e, se necessá­rio, adapte o tempo de cozedura.
.
, ,
.
bem
.
Exemplo "Gratinado de batata simples”:
Corte aprox. 500 de batatas em rodelas finas
e coloque-as numa caçarola refratária.
58
SMW 800 C3
Menu automático
Para alimentos que sejam preparados no modo de menu automático, é necessário introduzir a duração do processo de cozedura e o nível de potência. Basta introduzir o tipo de alimento a ser cozinhado, assim como o peso deste alimento.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
A louça de cozinha e os alimentos estão
possivelmente muito quentes depois da conclusão do processo de cozedura! Utilize sempre pegas ou algo semelhante, para retirar os alimentos do micro-ondas!
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
Não utilize, nos programas com a função de grelhador ligada (número do programa 4, 7 e
8), de forma alguma coberturas ou louça não resistente ao calor, porque esta pode derreter ou incendiar-se!
NOTA
O micro-ondas calcula o tempo/nível de potência para alimentos frescos. Os alimentos congelados não ficam cozinhados com os tempos prescritos pelo micro-ondas.
Se necessário, descongele previamente os alimentos congelados, utilizando o programa Descongelar (ver capítulo "Descongelar").
(1 a 9). Pode aceder ao menu automático pretendido também com uma rotação para a direita, depois de estar no modo menu auto­mático. Confirme a sua seleção, carregando na tecla Início/Início rápido
N.º Símbolo
1
2
3
4
5
6
Ali-
mento
Massas 100 - 300 g
Peixe 100 - 1000 g
Arroz 100 - 1000 g
Frango 800 - 1400 g
Aquecer 100 - 1000 g
Batatas 150 - 600 g
.
Peso
(milílitros)
PT
Início do menu automático
NOTA
Coloque a comida sempre num recipiente ade­quado ou num prato. Tenha em consideração que, durante o processo de cozedura ou aqueci­mento, os líquidos como gordura ou algo seme­lhante podem sair dos alimentos. O recipiente/o prato deverá ser suficiente grande para evitar que haja fugas de líquidos.
1) Rode o botão rotativo  devagar para a esquerda. No visor  aparece um número (p. ex. "A-02" para o programa automático 2 (peixe)), o símbolo "Peixe" pisca. Selecione o menu automático adequado ao seu alimento
SMW 800 C3
7
8
9
2) Ajuste agora, rodando o botão rotativo , a quantidade ou o peso desejado.
Assado 300 - 1300 g
Espetadas
de carne
Bebidas 200 - 600 ml
100 - 700 g
59
3) Carregue na tecla Início/Início rápido , para iniciar o processo de cozedura.
4) Quando o processo de cozinhar/grelhar estiver terminado, aparece no visor  "End" e soam 4 sinais sonoros. Se a porta do micro-ondas não for aberta, os sinais sonoros voltam a soar depois de aprox. 2 minutos.
PT
NOTA
Para alcançar uma cozedura uniforme, os
alimentos devem ser virados, no caso dos programas 4, 7 e 8, após cerca de 2/3 do tempo de cozedura. O micro-ondas lembra-o de virar:
– "turn" aparece no visor  e soa um sinal
sonoro.
– Abra a porta e vire os alimentos.
Proceda com cuidado com os alimentos que podem estar já quentes.
– Carregue na tecla Início/Início rápido
, para continuar novamente o processo
de cozedura.
Caso não pretenda virar os alimentos, limite-se a aguardar após o sinal sonoro. O micro-ondas prossegue com o seu programa automaticamente.
NOTA
Por favor, tenha atenção que o tamanho,
a forma e os tipos dos alimentos também determinam o resultado do cozinhado.
Se, após terminar o menu automático, o pra-
to não se encontrar devidamente cozinhado, volte a cozer durante mais alguns minutos com o programa de início rápido. No caso de programas que utilizam a função de grelhar (programas número 4, 7 e 8), pode acabar de cozinhar os alimentos com a função de grelhar. Após terminar de cozinhar com a função de grelhar aumenta o grau para tostar dos alimentos.
Programas em detalhe
Programa 1: Massas
Este programa apenas decorre, se for utilizado o desempenho do micro-ondas. Conforme o peso
ajustado, o programa dura entre 25 e 35 minutos.
Para cozer massa, utilize um recipiente alto,
porque há perigo de ebulição.
Utilize a mesma quantidade de água utiliza-
da na cozinha convencional. A massa deve "nadar" na água.
Ferva primeiro a água:
– Ajuste nível de potência máximo do micro-
-ondas (P800) e inicie-o. Para um litro de água necessita de aprox. 10 minutos, para ferver a água.
Introduza a massa com cuidado. Depois pode
iniciar o menu automático para massa.
Deixe depois a massa descansar aprox.
3 minutos.
Programa 2: Peixe
Este programa funciona apenas com a potência do micro-ondas.
Conforme o peso ajustado, o programa dura entre aprox. 3:30 e 16 minutos.
Coloque os pedaços de peixe sobre um prato
adequado a micro-ondas, coloque um pouco de manteiga ou outra gordura, tempere a gosto e inicie o menu automático para peixe.
60
SMW 800 C3
Programa 3: Arroz
Este programa funciona apenas com a potência do micro-ondas.
Conforme o peso ajustado, o programa dura entre 16 e 36 minutos.
Para cozer arroz, utilize um recipiente alto,
porque há perigo de ebulição. Por exemplo, para 200 g de arroz utilize cerca de 400 ml de água. Apesar da da água utilize o ajuste de peso "200 g". É sempre ajustado o peso do arroz.
Introduza o arroz no recipiente, encha o líquido
necessário e deixe inchar o arroz aprox. 3 minutos.
Tape o recipiente. Certifique-se de que não
fique tapado hermeticamente. De seguida pode iniciar o menu automático para arroz.
Programa 4: Frango
Este programa funciona com diferentes níveis de cozedura, utilizando tanto a potência do micro-
-ondas como a função de grelhar. Conforme o peso ajustado, o programa dura entre 39 e 50 minutos.
Coloque o frango num prato adequado para
o micro-ondas.
Tempere a gosto e inicie o menu automático
para frango.
Um frango inteiro tem de ser virado, caso
contrário o lado virado para cima poderia ficar ressequido. Após aprox. 2/3 do tempo, o micro-ondas interrompe automaticamente, para este fim, o programa e soam sinais sonoros. Vire o frango e carregue na tecla Início/Início rápido
, para continuar o programa.
Programa 5: Aquecer
Este programa funciona apenas com a potência do micro-ondas.
Conforme o peso ajustado, o programa dura entre 1:00 e 6:20 minutos.
Coloque o prato com a comida, que pretende
aquecer no prato de vidro , dentro do espaço de cozedura e inicie o menu automático para aquecer.
Programa 6: Batatas
Este programa funciona apenas com a potência do micro-ondas.
Conforme o peso ajustado, o programa dura entre 3:50 e 11 minutos.
Para o processo de cozedura utilize batatas
com a casca.
Utilize batatas com tamanho o mais uniforme
possível.
Pique as cascas várias vezes.
Coloque as batatas por descascar num prato
ou recipiente adequado ao micro-ondas. Se possível, as batatas não tocar umas nas outras
Programa 7: Assado
Este programa funciona com diferentes níveis de cozedura, utilizando tanto a potência do micro-
-ondas como a função de grelhar. Conforme o peso ajustado, o programa dura entre 16 e 60 minutos.
Coloque a peça para assar num prato ade-
quado para o micro-ondas. Tempere a carne conforme necessário e inicie o menu automático para assar.
Uma peça para assar inteira tem de ser virada,
caso contrário o lado virado para cima poderia ficar ressequido. Após aprox. 2/3 do tempo, o micro-ondas interrompe automaticamente, para este fim, o programa e soam sinais sonoros. Vire a peça para assar e carregue na tecla Início/ Início rápido
, para continuar o programa.
PT
SMW 800 C3
61
Programa 8: Espetadas de carne
Este programa funciona com diferentes níveis de cozedura, utilizando tanto a potência do micro-
-ondas como a função de grelhar. Conforme o peso ajustado, o programa dura entre 9 e 27 minutos.
Coloque as espetadas de carne num prato
PT
adequado para o micro-ondas. Tempere a carne a gosto e inicie o menu automático para espetadas de carne.
As espetadas têm de ser viradas para ficarem
cozinhadas de forma uniforme. Após aprox. 2/3 do tempo, o micro-ondas interrompe auto­maticamente, para este fim, o programa e soam sinais sonoros. Vire as espetadas e carregue na tecla Início/Início rápido o programa.
, para continuar
Programa 9: Bebidas
Este programa funciona apenas com a potên­cia do micro-ondas. Consoante a quantidade ajustada, o programa funciona entre 1:30 e 3:50 minutos.
Coloque a bebida que pretende aquecer sobre
o prato de vidro no espaço de cozedura. Se colocar vários copos ou chávenas no micro-ondas, certifique-se que estes não tocam uns nos outros.
NOTA
Para evitar uma ebulição repentina:
– Coloque uma vareta de vidro, se possível,
dentro do líquido, enquanto ele é aquecido.
– Deixe o líquido depois de aquecido cerca
de 20 segundos no micro-ondas, para evitar a ebulição.
Descongelar
Com esta função é possível descongelar carne, aves e peixe sem problemas. O tempo de descon­gelação e o nível de potência são calculados e regulados automaticamente após a introdução do peso.
1) Carregue na tecla Descongelar No visor  aparece o símbolo
2) Selecione, com a ajuda do botão rotativo, o peso dos alimentos a descongelar. Pode ajustar um peso entre 100 g e 1800 g.
3) Carregue na tecla Início/Início rápido O aparelho indica automaticamente o tempo para descongelar. Este aparece no visor  e começa a decorrer.
Após aprox. 1/2 do tempo são emitidos sinais sonoros e no visor é apresentada a palavra “turn”. Abra a porta e vire os alimentos. Volte a fechar a porta e carregue na tecla Início/Início rápido congelação.
NOTA
Caso não pretenda virar os alimentos, limite-se a aguardar após o sinal sonoro. O programa de descongelamento continua apesar do sinal de aviso!
, para continuar o processo de des-
.
.
.
62
SMW 800 C3
Predefinir hora de início (Preset)
Com este programa pode programar uma hora determinada de início para cozer ou grelhar os alimentos. Caso as configurações tenham sido corretamente efetuadas, o aparelho inicia automa­ticamente à hora ajustada.
INDICAÇÕES
O relógio deve estar ajustado, para poder
selecionar a função "Predefinir hora de início".
A função "Predefinir hora de início" não
funciona em conjunto com a função "Descon­gelar", o programa automático 5 e a função de início rápido.
1) Ajuste a função do micro-ondas desejada (cozinhar, grelhar ou menu automático (com exceção do programa automático 5)):
– Para o funcionamento do micro-ondas:
Carregue na tecla micro-ondas 3 cione um nível de potência e ajuste o tempo de cozinhar do botão rotativo .
– Para o funcionamento do grelhador: Carre-
gue na tecla Grelhador ­a função de grelhador. Ajuste o tempo de grelhar desejado com o botão rotativo .
– Para o menu de programas automáticos: Se-
lecione com o botão rotativo o programa adequado aos seus alimentos (com exceção do programa automático 5). Confirme a sua seleção, carregando a tecla Início/Início rápido rodando o botão rotativo , a quantidade ou o peso desejado.
2) Carregue na tecla Temporizador/Hora
. No visor  "01: " e o símbolo apa-
rece no visor .
3) Rode o botão rotativo , para ajustar as horas.
4) Carregue na tecla Início/Início rápido agora aparecem os algarismos dos minutos.
5) Rode o botão rotativo , para ajustar os minutos.
. Ajuste agora,
, sele-
, para ativar
6) Carregue na tecla Início/Início rápido O símbolo
da. O micro-ondas inicia o processo automati­camente à hora predefinida. Soa um sinal de aviso no início.
INDICAÇÕES
Para eliminar a hora de início memorizada e, deste modo, interromper o processo memori-
zado, prima a tecla Stop apaga-se e é indicada a hora.
pisca. A hora de início é indica-
. O símbolo
Limpeza e conservação
PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO!
Antes de cada limpeza, retire a ficha da
tomada de alimentação elétrica! Perigo de choque elétrico!
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos!
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
Não utilize detergentes abrasivos ou agressi-
vos. Estes podem danificar as superfícies!
Mantenha o interior do micro-ondas sempre
limpo.
Se colarem salpicos ou líquidos entornados nas
paredes do micro-ondas, limpe estes com um pano húmido.
Utilize um detergente para a louça suave, se
o micro-ondas possuir sujidades mais fortes.
Evite o uso de sprays de limpeza e outros produ-
tos de limpeza fortes, porque estes podem provo­car manchas, riscos ou opacidade da superfície da porta.
Limpe as paredes exteriores com um pano
húmido.
Para evitar uma danificação das peças fun-
cionais no interior do micro-ondas, não deixe
,
entrar água nas ranhuras de ventilação .
.
PT
SMW 800 C3
63
Retire regularmente salpicos e sujidade. Limpe
a porta, a janela de visualização de ambos os lados, as vedações da porta e as peças adjacentes com um pano húmido. Não utilize qualquer produto abrasivo.
Se vapor se depositar na ou à volta da parte
exterior da porta, limpe-o com um pano macio. Isto sucede quando o micro-ondas é operado
PT
sob elevadas condições de humidade.
Limpe também o prato de vidro  regularmen-
te. Pode lavar o prato de vidro  na máquina de lavar louça ou em água quente com um pouco de detergente para a louça.
Limpe a estrela rotativa  com um pano
húmido.
Limpe o suporte de grelhador ! em água
quente com detergente para a louça e seque-o bem.
Elimine regularmente cheiros. Coloque um prato
fundo no micro-ondas com uma chávena cheia de água, sumo e casca de limão. Aqueça-o du­rante 5 minutos. Limpe profundamente e seque com um pano macio.
Se for necessário substituir a lâmpada no micro-
-ondas, mande-a substituir pelo revendedor ou consulte a nossa Assistência Técnica.
O aparelho não reage ao premir nas teclas.
O dispositivo de proteção para crianças está
ativado. Desative o dispositivo de proteção para crianças (ver capítulo "Utilização").
O aparelho não inicia o processo de cozedura.
A porta não está fechada devidamente. Feche
corretamente a porta.
A ficha não está ligada à tomada. Ligue a ficha
à rede elétrica.
O prato de vidro produz ruídos fortes ao rodar.
O prato de vidro  não está colocado devi-
damente sobre a estrela rotativa . Coloque o prato de vidro  corretamente sobre a estrela rotativa .
A estrela rotativa  e/ou o fundo do espaço de
cozinhar estão sujos. Limpe a estrela rotativa e o fundo.
Armazenamento
Guarde o aparelho limpo num local seco, limpo
e sem pó.
Resolução de erros
O visor não mostra nada.
A ficha não está ligada à tomada. Verifique a
ficha de rede.
A tomada de alimentação elétrica está avaria-
da. Experimente outra tomada.
O visor está avariado. Contacte a assistência.
64
SMW 800 C3
Garantia e assistência técnica
Recebe uma garantia de 3 anos sobre este apare­lho a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Caso deseje acionar a garantia, entre em contacto, por telefone, com o seu Serviço de Assistência Técnica. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico e não inclui danos durante o transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores ou acumuladores. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incor­reta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho
no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU.
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu municí­pio. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o seu Centro de Receção de REEE.
A embalagem é feita de materiais
ecológicos, que pode eliminar através dos ecopontos locais.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
PT
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 113360/113361
Horário de atendimento da linha de apoio:
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC)
SMW 800 C3
65
66
SMW 800 C3
Contents
Introduction 68
Intended use 68
Package contents 68
Appliance description 68
Technical data 68
Safety guidelines 69
Earthing information/ installation 74
Radio interference with other appliances 74
Before you begin 75
Basic principles of microwave cookery 75 Suitable cookware 75
First use 76
Setting up the appliance 76 Preparing the appliance 76
Operation 77
Setting the clock 77 Setting the kitchen timer 77 Child lock 78
Programmes in detail 82
Programme 1: Pasta 82 Programme 2: Fish 82 Programme 3: Rice 83 Programme 4: Chicken 83 Programme 5: Heating up 83 Programme 6: Potatoes 83 Programme 7: Roasting 83 Programme 8: Kebabs 84 Programme 9: Beverages 84
Defrosting 84
Preset start time (Preset) 85
Cleaning and care 85
Storage 86
Troubleshooting 86
Warranty and service 87
Disposal 87
Importer 87
GB MT
Heating and cooking 78
Microwave operation 78 Microwave operation, quick start 79
Grill operation 79
Combination cooking 80
Combination 1 80 Combination 2 80
Automatic menu 81
Starting the Automatic Menu 81
SMW 800 C3
67
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
GB MT
Intended use
This appliance is intended exclusively for heating up and preparing foodstuffs according to the described procedures.
Any modifications to the appliance shall be deemed to be improper use and implies substantial danger of accidents. The manufacturer shall assume no liability for damage attributable to misuse.
This appliance is intended solely for use in private homes.
Do not use it for commercial applications, or in industrial or laboratory situations!
Package contents
Microwave
Rotator assembly
Glass plate
Grill stand
Operating instructions
Quick guide
Appliance description
Figure A:
Display Glass plate Rotator assembly Door handle Ventilation slits
Figure B:
Timer/clock button Combination button Stop button Control dial / Start/Quick start Defrost button
- Grill button 3 Microwave button
Figure C: ! Grill stand
Technical data
Rated voltage: 230–240 V ~, 50Hz Max. power consumption: 1200 W Maximum power output – Microwave: 800 W Max. power consumption – Grill: 1000 W Microwave frequency: 2450 MHz
68
SMW 800 C3
Safety guidelines
Read the following important safety information carefully and keep it for further reference.
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
The appliance must only be connected to a correctly installed and earthed
mains power socket. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
Ensure that the power cable does not become wet or moist during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
Keep the power cable well away from sources of heat. Do not route it in
front of the microwave oven door. The heat could damage the cable.
Remove the plug from the mains power socket when the appliance is being
cleaned or in the event of a fault. Just switching off the appliance is not sufficient, as the appliance is subject to mains voltage for as long as the plug is connected to the mains power socket.
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance
is not in use.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced
immediately by a qualified specialist technician or our Customer Service department.
The appliance and its connecting cable must be kept away from children.Never submerse the appliance, the power cable or the plug in water or
other liquids.
Never pour fluids into the ventilation openings or the safety locks. If liquids
ever get into the vents, switch off the microwave oven immediately and pull the plug from the mains power socket. Have the appliance checked by qualified specialists.
GB MT
Never submerge the appliance in water or other liquids.
SMW 800 C3
69
GB MT
WARNING! RISK OF INJURY!
If the door or the door seal is damaged, do not continue using the appli-
ance under any circumstances. Have the appliance repaired as soon as possible by qualified specialists.
Never attempt to repair the appliance yourself. Removal of the appliance
housing could cause the release of microwave energy. Arrange for the repair to be carried out only by qualified specialists.
This appliance may be used by children aged 8 years or more and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex­perience and/or knowledge if they are supervised, or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
The appliance must not be used as a plaything by children.Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless
they are aged 8 or over and are supervised.
Children younger than eight years of age must be kept away from the
appliance and the power cable.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this
manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance. This microwave oven is designed especially for heating, cooking, grilling, or drying foodstuffs. It is not intended for use in industrial applications or laboratories.
Keep children well away from the microwave oven when it is in use.
Risk of burns!
Under no circumstances should you remove the microwave oven housing. If the lamp in the interior of the microwave oven needs replacing, have this
done by a qualified specialist.
People fitted with a heart pacemaker should consult their doctor about the
possible risks of using a microwave oven before using it.
Liquids or other food products should not be heated in sealed containers
as they can easily explode.
70
Caution! Hot surface!
SMW 800 C3
WARNING! RISK OF INJURY!
It is dangerous for anyone apart from trained technicians to carry out main-
tenance or repair work that requires the removal of the housing, since this provides protection against radiation exposure due to microwave energy.
Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be per-
formed by our Customer Service Unit or by a qualified specialist technician.
Never touch the microwave oven door, housing, ventilation openings, ac-
cessories or the crockery directly after the cooking process. The parts will be very hot. Allow them to cool down before cleaning them.
Ensure that the plug is easily accessible at all times, so that it can be re-
moved quickly in the event of an emergency.
Do not allow the power cable to hang down from a table or work surface.
Children could pull on it.
After heating, always open containers, popcorn bags, etc. so that the
opening faces away from your body. Escaping steam could cause scalds.
Never stand directly in front of the microwave oven when opening the door.
Escaping steam could cause scalds.
Do not fry foods in the microwave. Hot oil can damage parts of the appli-
ance and utensils and even cause skin burns.
Always shake up or stir heated up jars of baby food or baby bottles!
The contents can heat up unevenly and burn or scold your baby. Always check the temperature before you feed your baby!
Do not modify the microwave oven.Always check the temperature before eating, to avoid a potentially life-
threatening burning injury, for instance, to babies. Cooking utensils can become hot from the heat emitted by the food, therefore you may require oven gloves to touch them. Cooking utensils must also be checked to ensure they are microwaveable.
GB MT
SMW 800 C3
71
GB MT
WARNING! RISK OF INJURY!
When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when
the drink boils. Therefore, be careful when handling the container. To avoid sudden boiling or risks of injury:
– Place a glass rod in the liquid, if possible, for as long as it is being
heated.
– To avoid an unexpected reboiling, leave the liquid to stand in the micro-
wave oven for about 20 seconds after heating.
Proceed with caution when heating liquids. Use only open containers, so
that any air bubbles produced can escape.
Eggs in their shells and hard-boiled eggs should not be heated in the
microwave oven as they could explode, even after completion of the heating process. Food with thick skins, such as potatoes, whole pumpkins, apples and chestnuts must be pricked before cooking.
The drying of foods or clothing or the warming of heating pads, slippers,
sponges, damp cloths or similar can lead to injuries, ignition of the material or fires.
WARNING! RISK OF FIRE!
When heating food in plastic or paper containers, the cooking utensils
must be monitored frequently due to the danger of ignition.
Do not place flammable materials close to the microwave oven or the
ventilation openings.
Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff that you
intend to heat. Risk of fire!
When making popcorn, use only microwaveable popcorn bags.
72
SMW 800 C3
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use the microwave oven to warm up cushions filled with kernels,
cherry stones or gels. Risk of fire!
Do not use the microwave oven for storing foodstuffs or other objects.Do not exceed the cooking times given by the manufacturer.Do not place any objects on the microwave oven when it is in use.
This will block the ventilation openings!
Do not place the microwave oven next to other appliances discharging
heat, for example, an oven.
Clean the microwave oven thoroughly after warming up greasy foods,
especially if they were not covered. They could possibly overheat and ignite. Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
Do not thaw frozen fat or oil in the microwave oven. The fat or oil could
ignite.
Do not use an external timer switch or a separate remote control system to
operate the appliance.
If the appliance starts to give off smoke it should be switched off immediately
or the plug removed from the mains, and the door should be kept closed to smother any flames that might otherwise escape.
Do not place plastic containers in the microwave oven immediately after
a grill, combi or automatic menu process. The plastic could melt.
Ensure that you maintain a minimum clearance of 10 cm from neighbouring
walls/surfaces. Keep a gap of at least 20 cm free above the microwave.
GB MT
SMW 800 C3
73
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Never operate the appliance in the operating mode "microwave" or using
combination cooking processes if there is no food inside.
Never operate the microwave oven when it is empty. Never insert any foreign objects into the ventilation openings or the door
safety locks.
Do not use metallic utensils which could reflect microwaves and lead to
GB MT
sparking. Do not place cans in the microwave oven.
The microwave oven may not be set up in areas with high humidity or
where moisture could collect.
Do not lean on the microwave oven door.Insufficient cleanliness of the appliance could lead to the destruction of
the upper surfaces, which themselves affect its useful lifespan and could possibly lead to dangerous situations.
Do not move the microwave oven when it is in use.
Earthing information/ installation
This appliance must be earthed. This appliance
is to be connected only to a correctly earthed power socket. An individual circuit solely for the connection of the microwave is recommended.
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Improper use of the earthing connector could
increase the risk of an electric shock.
NOTE
If you have any questions about earthing or
the instructions on the use of this electrical appliance, please consult an electrician or a maintenance technician.
Neither the manufacturer nor the dealer can
accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection.
74
Radio interference with other appliances
The operation of the microwave may cause interfer­ence on your radio, television or similar appliances.
If such interference occurs, it can be reduced or corrected by the following remedial measures:
Clean the door and the sealing surface of the
microwave.
Reorient the receiving antenna of the radio or
television.
Position the microwave in a different location to
the receiver.
Move the microwave away from the receiver.
Plug the microwave into another wall socket.
The microwave and the receiver should be connected to different circuits.
SMW 800 C3
Before you begin
Basic principles of microwave cookery
Arrange the food with consideration.
Place the thickest parts near the edges.
Pay attention to the cooking time. Select the
shortest possible stated cooking time and increase as required. Food that is cooked too long can begin to smoke or catch fire.
Cover the food during cooking with a lid suit-
able for microwave cookery. The lid prevents splashing and helps in the even cooking of the food.
While cooking, turn the food in the microwave
once so that items such as chicken or hamburgers are cooked more quickly.
Large pieces of food, such as joints of meat,
must be turned at least once.
Completely rearrange foods, such as meatballs,
after half the cooking time. Turn them over and move the meatballs from the middle of the cook­ware to the edge.
Suitable cookware
The ideal material for a microwave oven is
microwave-permeable, allowing the energy to penetrate the container to heat the food. Microwaves cannot permeate metal. For this reason, metal containers and cookware should not be used.
When using the microwave for heating, do not
use products made of recycled paper. These can contain minute fragments of metal, which can generate sparks and/or fires.
We recommend the use of round/oval cook-
ware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook.
The following list provides general hints to assist
you in selecting the correct cookware.
Micro-
Cookware
Heat-resistant glass
Non-heat-resistant glass
Heat-resistant ceramics
Microwaveable plastic dishes Yes No No
Kitchen roll Yes No No Metal trays/plates
Grill stand No Yes No Aluminium foil No Yes No Foil containers No Yes No
WARNING! RISK OF FIRE!
Never use the grill stand ! or other metallic
objects when you are using the appliance in the microwave mode or in the combination cooking process. Metals reflect the micro­wave radiation and this leads to the genera­tion of sparks. This can cause a fire and irreparably damage the appliance!
wave
oven
Yes Yes Yes
No No No
Yes Yes Yes
No Yes No
Grill
Combi-
nation
GB MT
SMW 800 C3
75
First use
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Never operate the appliance when it is empty.
There is a danger of overheating, especially in the "microwave" and "combination cooking process" modes!
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not install the microwave above a cooker
or any other appliance generating heat. Installation in such a location could cause damage to the appliance and thus invalidation of the warranty.
Setting up the appliance
GB MT
WARNING! RISK OF FIRE!
This microwave oven is not suitable for installa-
tion in a kitchen cabinet. Sufficient ventilation for the appliance cannot be assured in enclosed cabinets. The appliance could be damaged and there is an additional risk of a fire!
Select an level surface offering sufficient space
for the adequate ventilation of the appliance:
Ensure that you maintain a minimum clearance
of 10 cm from neighbouring walls/surfaces. Make sure that the door of the microwave oven can be opened easily.
Keep a gap of at least 20 cm free above the
microwave.
Ensure that the electrical plug is accessible with-
out problem, so that it can be easily reached and removed in case of danger.
Do not remove the feet underneath the micro-
wave oven.
Do not block the ventilation openings . If you
do, it could cause damage to the appliance.
Install the appliance as far away as possible
from radios and televisions. The operation of the microwave oven can cause malfunctions of radio and television reception.
Preparing the appliance
1) Remove all packaging materials and any stickers from the appliance.
NOTE
Do not remove the light grey mica cover plate, which is mounted in the cooking chamber to protect the magnetron.
2) Place the rotator assembly on the drive axle in the cooking chamber so that this is fitted securely onto the drive axle.
3) Place the glass plate  centrally on the rotator assembly .
4) Insert the plug into a mains power socket. Use a 230 - 240V ~, 50 Hz, mains power socket with a 16 amp fuse. It is recommended that the microwave oven is powered from its own power circuit. If you are unsure about how to connect the microwave oven, consult a specialist.
Before using the microwave oven, the appliance must be heated up without food to remove any remaining production residues.
Place a microwaveable and heat-proof bowl filled with water in the microwave.
Switch the appliance on in grill mode.
1) Press the Grill button ­This selects Grill mode. The icon appears in the display .
2) Adjust the control dial to a cooking time of 3 minutes.
once.
76
SMW 800 C3
3) Press Start/Quick start  to start the grilling process.
NOTE
During initial use, the generation of light
smoke and a slight smell can occur, this is due to the production residues. This not harmful. Provide for sufficient ventilation. For example, open a window.
4) After 3 minutes, the appliance will switch itself off automatically. Signal tones sound.
5) Open the door. Wait until it has cooled down completely.
6) Pull the mains plug from the socket and then clean the appliance, the rotator assembly and the glass plate  with a damp cloth and then dry it thoroughly.
Setting the kitchen timer
The microwave oven is provided with a kitchen timer which you can use independently of the microwave operation.
1) Press the Timer/clock button appliance is in standby mode. “00:00” and the icon for the kitchen timer on the display .
2) Set the desired time using the rotary dial . You can select any time range from 10 seconds to 95 minutes.
3) Press the Start/Quick start button The appliance beeps. The countdown begins.
To stop the countdown timer, press the Stop
button  . The kitchen timer is cancelled, the icon disappears and the current time appears in the display .
when the
appear
.
GB MT
Operation
Setting the clock
When you use the microwave oven for the first time, or there has been a power cut, the display shows “1 : 0 1”.
1) Press and hold the Timer/clock button  until “Hr 12” appears on the display . If you want to switch to 24-hour mode, turn the control dial  until “Hr 24” appears. Confirm your selection by pressing the Start/ Quick Start button
2) Now set the required hour by turning the control dial .
3) Press the Start/Quick start button The minute indicator appears.
4) Now set the required minutes by turning the control dial .
5) When the clock is correctly set, press the Start/ Quick Start button indicate that the clock is running.
.
.
. The colon blinks to
As soon as the programmed time period has expired, you will hear three beeps.
NOTE
If you want to use the timer at the same time
as a cooking or grilling function, start this as described previously while the microwave is already running.
After you have started the timer, the time and
settings of the selected cooking or grill function will be shown after about 3 seconds. The timer continues in the background, the icon appears on the display to indicate that the timer is active. If you wish to check the progress of the kitchen timer, press the Timer/clock button
. The timer appears for a short time on the display. If the set cooking or grill function is finished before the time has expired, the timer will continue to run in the background. You will hear 3 beeps as soon as the time has expired and the icon disappears.
SMW 800 C3
77
Child lock
Activate this setting to prevent accidental operation by children or other persons not familiar with the operation of the appliance.
The child lock icon and the appliance cannot be put into operation as long as this function is activated.
Press and hold the Stop button
hear a beep and the child lock icon
GB MT
on the display . The buttons and the control dial are now deactivated.
To deactivate the child lock, press and hold the
Stop button  until you hear an extended beep and the child lock icon
appears in the display
until you
appears
disappears.
Heating and cooking
NOTE
You can cancel all input processes by pressing the Stop
The appliance reverts to standby mode.
Microwave operation
WARNING! RISK OF FIRE!
Never use the grill stand ! or other metallic objects when you are using the appliance in the microwave mode. Metals reflect the microwave radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fire and irreparably damage the appliance!
NOTE
During the cooking process, drops of water can form on the oven door or on the housing. This is normal and is not an indication of a malfunction. When the appliance has cooled down, wipe the moisture off with a dry cloth.
1) Press the microwave button 3 (800 watts) appears on the display and the icon.
2) Turn the control dial to set the desired output level (P800–P100).
3) Confirm your selection by pressing the Start/ Quick Start button
4) Now select the desired operating time by turning the control dial .
5) Confirm the set operating time by pressing the Start/Quick Start button
6) The microwave process starts.
button.
. “P800
.
.
78
SMW 800 C3
NOTE
Pausing the cooking process
Press the Stop button cooking process. The appliance pauses the cooking process and stops countdown of the remaining time. Press the Start/Quick start button
Cancel the cooking process
Press the Stop button cooking process. The appliance reverts to standby mode.
Check the output level
During the cooking process, press the Microwave button 3 briefly on the display  (P100–P800)
7) When a cooking process is complete, “End” appears on the display  and you will hear 4 beeps. If the door of the microwave is not opened, the appliance beeps again after about 2 minutes.
to resume the cooking process.
. The set output level is shown
once to pause a
twice to stop the
Microwave operation, quick start
With this function you can start cooking immedi­ately for 30 seconds (or longer, up to 12 minutes) at 800 W.
Press the button Start/Quick start button
once. The icon appears in the display as well as “30”. After a brief moment, the cooking process starts for 30 seconds. The countdown begins.
If you wish to cook for a longer period, press the Start/Quick start button  desired time (up to 12 minutes) is reached.
repeatedly until the
NOTE
Another way of starting the microwave is to
turn the control dial to the right: Turn the control dial to the right until the desired time appears on the display . The icon appears on the display . Press the Start/ Quick start button  cooking process starts at 800 W and time starts counting down.
. The microwave
Grill operation
You can use the grill function for thin slices of meat, steaks, burgers, sausages or chicken pieces. It is also excellent for use in making topped sandwiches and gratins.
NOTE
Always use the grill stand ! for grilling. This
will help you to achieve an optimal grilling result.
Always place the grill stand ! on the glass
plate .
1) Press the Grill button ­function. The icon appears on the display as well as “10”.
2) Set the required cooking time with the control dial . The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3) To start the grill function, press the button Start/Quick start
4) Turn the meat after about half of the cooking time.
5) When a grill process is complete, “End” ap­pears on the display  and you will hear 4 beeps. If the door of the microwave is not opened, the appliance beeps again after about 2 minutes.
to activate the grill
.
GB MT
SMW 800 C3
79
Combination cooking
WARNING! RISK OF INJURY!
If the appliance is operated in the combination cooking mode, children may only use the ap­pliance under adult supervision due to the high temperatures.
This function combines the grill function and the normal microwave operation. In combination mode, a certain amount of time is automatically set aside for cooking and the remaining time for grilling in a
GB
single process. You may notice a quiet clicking noise
MT
when the oven is switching between modes.
WARNING! RISK OF FIRE!
Never use the grill stand ! or other metallic objects when you are using the appliance in the combination cooking mode. Metals reflect the microwave radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fire and irreparably damage the appliance!
Combination 1
In Combination 1 the microwave component is 30% and the grill element amounts to 70% of the cooking time.
This is suitable for fish or gratins, for example.
1) Press the Combination button . and
as “:10”.
2) Confirm your selection by pressing the Start/ Quick Start button
3) Set the required cooking time with the control dial . The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
4) To start, press the Start/Quick start button
appear on the display  as well
.
Sprinkle grated cheese on top.
The cooking time is approx. 30–40 minutes.
Combination 2
In Combination 2 the microwave component is 55 % and the grill element amounts to 45 % of the cooking time.
This is suitable for puddings, omelettes, poultry dishes or lasagne.
1) Press the Combination button and
as “:10”.
2) Turn the control dial until display . Confirm your selection by pressing the Start/Quick Start button
3) Set the required cooking time with the control dial . The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
4) To start, press the Start/Quick start button
Example: lasagne (ready meal, defrosted)
A “lasagne” ready meal weighing 400 g requires around 15 minutes to cook.
NOTE
The time information for the combination cooking
,
examples can vary considerably due to differing ingredients or food qualities. The specified times are merely guidelines.
Please check the cooking results and adjust the cooking time to suit if necessary.
.
appear on the display  as well
.
,
appears on the
.
.
Example: “Simple potato gratin”:
Cut approx. 500 g of potatoes into thin slices,
and place these in an ovenproof gratin dish.
Pour between 150 and 200 ml of cream over
them, and then season everything with salt and pepper.
80
SMW 800 C3
Automatic menu
For foods that are prepared in the Automatic menu modus, it is not necessary to programme in the dur­ation of the cooking process and the power level. You only need to enter the type of food you wish to cook and its weight.
no. Symbol Food
1
Pasta 100–300 g
Weight
(millilitres)
WARNING! RISK OF INJURY!
The cooking utensils and the food may be
very hot after cooking! Use oven gloves or similar to remove the food from the micro­wave!
WARNING! RISK OF FIRE!
When using programmes with incorporated grill function (programme nos. 4, 7 and 8), you should not use any form of covering or cookware that is not heat resistant, as these could melt or ignite!
NOTE
The microwave calculates the time/output level for fresh foods. Frozen foods will not be adequately cooked with the times programmed into the microwave.
If required, defrost frozen foods using the defrost programme beforehand (see section "Defrosting").
Starting the Automatic Menu
NOTE
Always place the food item in a suitable container or on a plate. Bear in mind that liquids such as grease, etc. can drain from the food during the cooking or heating process. The container/plate should therefore be large enough to avoid the overflowing of liquids.
1) Turn the control dial  slowly to the left. A number (e.g. “A-02” for Auto Programme 2 (fish)) appears on the display , and the “Fish” icon flashes. Select the appropriate automatic menu for your foodstuff (1 to 9). After you have selected automatic menu mode, you can also access the desired automatic menu with a clock­wise rotation. Confirm your selection by pressing the Start/Quick Start button
.
2
3
4
5
6
7
8
9
2) You can now set the desired weight/number of servings by rotating the control dial .
3) Press Start/Quick start cooking process.
4) When the cooking/grill process is complete, “End” appears on the display and you will hear 4 beeps. If the door of the microwave is not opened, the appliance beeps again after about 2 minutes.
Fish 100–1000 g
Rice 100–1000 g
Chicken 800–1400 g
Heating
up
Potatoes 150–600 g
Roasting 300–1300 g
Kebabs 100–700 g
Beverages 200–600 ml
100–1000 g
to start the
GB MT
SMW 800 C3
81
NOTE
In order to achieve an even cooking or
heating result in programmes 4, 7 and 8, the food should be turned over after about two thirds of the cooking time. The microwave will remind you to turn the food over:
– "turn" appears in the display  and you
will hear a beep.
– Open the door and turn the food over.
GB MT
Be careful, the food may already be very hot.
– Press the Start/Quick start button
to resume the cooking process.
If you wish to dispense with turning, simply ignore the beeps. The microwave will automatically continue its programme.
NOTE
Please note that the size, shape and the type
of foodstuff affects the result of the cooking process.
If the meal is not properly cooked upon
completion of the automatic menu, continue cooking for a couple of minutes using the Quick start programme. For programmes that involve the use of the grill function (programme numbers 4, 7 and 8), the food can be cooked further with the grill function. Continued cooking with the grill function also increases the browning of the food.
Programmes in detail
Programme 1: Pasta
This programme uses only microwave power. This programme runs for
between 25 and 35 minutes depending on the weight set.
When cooking pasta, use a tall container as
there is a risk of it boiling over.
Use the same amount of water as when cooking
pasta conventionally. The pasta should “float” in the water.
Boil the water first:
– set the highest possible microwave output
level of the microwave (P800) and start heating. You will need about 10 minutes to boil one litre of water.
Then carefully add the pasta. After this, you can
start the automatic menu for pasta.
Finally, allow the pasta to stand for approx.
3 minutes.
Programme 2: Fish
This programme uses only microwave power. This programme runs for between 3:30 and
16 minutes depending on the weight set.
Lay the pieces of fish on a microwaveable plate,
add a little butter or another fat, add flavouring to taste and then start the automatic menu for fish.
82
SMW 800 C3
Programme 3: Rice
This programme uses only microwave power. Depending on the weight set, this programme runs
for between 16 and 36 minutes.
When cooking rice, use a tall container as there
is a risk of it boiling over. Use around 400 ml water for 200 g of rice. Regardless of the amount of water you use the weight setting “200 g”. Always use the weight of the rice for your setting.
Place the rice in the container, fill it with the
required volume of liquid and then allow the rice to swell for approx 3 minutes.
Cover the container. Ensure that it is not sealed
airtight. After this, you can start the automatic menu for rice.
Programme 4: Chicken
This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. Depending on the weight set, this programme runs for between 39 and 50 minutes.
Place the chicken on a microwaveable plate.
Season to taste and then start the automatic
menu for chicken.
A whole chicken must be turned over, otherwise
the side facing upwards could dry out. For this reason the microwave oven automatically halts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and beeps. Turn the chicken and then press the Start/Quick start button again to resume the programme.
once
Programme 5: Heating up
This programme uses only microwave power. This programme runs for between 1:00 and
6:20 minutes depending on the the weight set.
Place the plate with the food that you wish to
heat up on the glass plate in the cooking chamber and then start the automatic menu for heating up.
Programme 6: Potatoes
This programme uses only microwave power. This programme runs for between 3:50 and
11 minutes depending on the the weight set.
Use unpeeled potatoes for the cooking process.
As far as possible, use potatoes of the same
size.
Prick the skins a couple of times.
Place the unpeeled potatoes onto a microwave-
able plate or into a receptacle. If possible, the potatoes should not touch each other.
Programme 7: Roasting
This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. Depending on the weight set, this programme runs for between 16 and 60 minutes.
Place the roast on a microwaveable plate.
Season the meat to taste and then start the automatic menu for roasting.
A whole roast must be turned over, otherwise
the side facing upwards could dry out. For this reason the microwave oven automatically halts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and beeps. Turn the meat over and then press the button Start/Quick start again to resume the programme.
once
GB MT
SMW 800 C3
83
Programme 8: Kebabs
This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. Depending on the weight set, this programme runs for between 9 and 27 minutes.
Place the kebabs on a microwaveable plate.
Season the meat to taste and then start the automatic menu for kebabs.
The kebabs must be turned over to ensure even
cooking. For this reason the microwave oven
GB MT
automatically halts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and beeps. Turn the kebabs over and then press the button Start/ Quick start programme.
once again to resume the
Defrosting
You can use this function to defrost meat, poultry and fish. The defrosting time and the power level are calculated and set automatically once you have entered the weight.
1) Press the Defrost button appears in the display .
2) Use the control dial  to enter the weight of the food to be defrosted. You can enter a weight of between 100 g and 1800 g.
3) Press the Start/Quick start button The appliance calculates the defrosting time automatically. It appears in the display and starts to count down.
. The icon
.
Programme 9: Beverages
This programme uses only microwave power. This programme runs for between 1:30 and 3:50 minutes depending on the the quantity set.
Place the beverage that you wish to heat up on
the glass plate in the cooking chamber. If you wish to place several glasses or cups in the microwave oven, ensure that the receptacles do not touch each other.
NOTE
To avoid sudden boiling:
– If possible, place a glass rod in the liquid
while it is being heated.
– To avoid unexpected reboiling, leave the
liquid to stand in the microwave oven for about 20 seconds after heating.
After about 1/2 the time you will hear some beeps and „turn“ appears on the display . Open the door and turn the food. Close the door again and press the Start/Quick Start button the defrosting process.
NOTE
If you wish to dispense with turning, simply ignore the beeps. The defrosting programme will continue despite the beeps!
to resume
84
SMW 800 C3
Preset start time (Preset)
With this programme, you can preset a specific start time to cook or grill your food. If the programming is carried out correctly, the appliance starts auto­matically at the programmed time.
6) Press the Start/Quick start button icon flashes. The start time is displayed.
The The microwave oven automatically starts the cooking process at the programmed time. The appliance gives off a beep when it starts.
.
TIPS
The clock must be correctly set to be able to
select the function "Preset start time".
The "Preset start time" function does not work
in combination with the "Defrost" function, automatic programme 5 or the quick start function.
1) Set the desired microwave function (cook­ing, grilling or automatic menu (except auto programme 5)):
– For microwave operation: Press the micro-
wave button 3 level and adjust the cooking time with the control dial .
– For grill operation: Press the Grill button -
to activate the grill function. Set the
desired grilling time with the control dial .
– For the automatic menu: Use the control
dial to select the appropriate programme for your food (excluding auto programme 5). Confirm your selection by pressing the Start/ Quick Start button dial to set the desired weight/number of servings.
2) Press the Timer/clock button flashes on the display and the
appear in the display .
3) Turn the control dial  to program the hours.
4) Press the Start/Quick Start button now the minutes appear.
5) Turn the control dial to program the minutes.
, select a power output
. Turn the control
. “01:”
icon will
,
TIPS
To erase the saved start time and thus cancel the saved procedure, press the Stop button
symbol disappears and the time is
The displayed.
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect
the power plug from the mains power socket! There is a risk of electric shock!
NEVER immerse the appliance in water or any other liquid!
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These may damage the surfaces of your appliance.
Always keep the interior of the microwave oven
clean.
If splashes of food or spilt liquids stick to the
walls of the microwave, wipe them off with a damp cloth.
Use a mild detergent if the microwave is more
heavily soiled.
Avoid using cleaning sprays and other aggres-
sive cleaning agents, as they can cause stains, smears or clouding of the door surface.
Clean the external surfaces with a damp cloth.
To avoid damage to the functional components
in the interior of the microwave, do not allow liquids to seep in through the ventilation slits .
.
GB MT
SMW 800 C3
85
GB MT
Remove splashes or soiling. Clean the door,
both sides of the viewing window, door seals and adjacent components with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents.
If condensation accumulates on or around the
outside of the door, wipe it off with a soft cloth. This can happen if the microwave is operated in extremely humid conditions.
Clean the glass plate  regularly. You can also
clean the glass plate in the dishwasher or in hot water with a little washing-up liquid.
Wipe the rotator assembly  off with a damp
cloth.
Clean the grill stand ! in hot dishwater and
dry it well.
Remove odours regularly. Put a deep microwave
bowl with a cup of water, juice and peel of a lemon into the microwave. Heat for 5 minutes. Wipe off thoroughly and rub dry with a soft cloth.
If the bulb in the microwave needs replacing,
arrange for it to be exchanged by a dealer or consult our Service Department.
Storage
Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry place.
The appliance does not respond to pressing the buttons.
The Child lock is activated. Deactivate the Child
lock (see chapter “Operation“).
The appliance does not start the cooking/ heating process.
The door is not properly closed. Close the door
properly.
The plug is not inserted into a mains power
socket. Connect the plug to the power supply.
The glass plate  makes a loud noise when turning.
The glass plate  is not correctly positioned
on the rotator assembly . Centre the glass plate on the rotator assembly .
The rotator assembly  and/or the floor of the
cooking chamber are dirty. Clean the rotator assembly and the floor of the cooking area.
Troubleshooting
There is nothing on the display .
The plug is not inserted into a mains power
socket. Check the plug.
The mains power socket is defective. Try another
mains power socket.
The display  is defective. Contact Customer
Service.
86
SMW 800 C3
Warranty and service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of pur­chase must be reported immediately after unpack­ing, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Disposal
Never dispose of the appliance
in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
The packaging for this product is made
from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB MT
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 113360/113361
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 113360/113361
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
SMW 800 C3
87
88
SMW 800 C3
Inhaltsverzeichnis
Einleitung 90
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 90
Lieferumfang 90
Gerätebeschreibung 90
Technische Daten 90
Sicherheitshinweise 91
Erdungshinweise/Installation 96
Funkstörungen bei anderen Geräten 96
Bevor Sie beginnen 97
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle 97
Geeignetes Kochgeschirr 97
Erste Inbetriebnahme 98
Gerät aufstellen 98 Gerät vorbereiten 98
Bedienen 99
Uhr einstellen 99 Küchentimer einstellen 99 Kindersicherung 100
Programme im Detail 104
Programm 1: Nudeln 104 Programm 2: Fisch 104 Programm 3: Reis 105 Programm 4: Hähnchen 105 Programm 5: Aufwärmen 105 Programm 6: Kartoffeln 105 Programm 7: Braten 105 Programm 8: Fleischspieße 106 Programm 9: Getränke 106
Auftauen 106
Startzeit voreinstellen (Preset) 107
Reinigung und Pflege 107
Aufbewahrung 108
Fehler beheben 108
Garantie und Service 109
Entsorgung 109
Importeur 109
DE AT
CH
Kochen und Garen 100
Mikrowellenbetrieb 100 Mikrowellenbetrieb Schnellstart 101
Grillbetrieb 101
Kombinations-Garvorgang 102
Kombination 1 102 Kombination 2 102
Automatik-Menü 103
Automatik-Menü starten 103
SMW 800 C3
89
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
DE
Bestimmungsgemäßer
AT
CH
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen und Zubereiten von Lebensmitteln gemäß den beschrie­benen Vorgehensweisen.
Jede Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge­fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt!
Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Laborbereichen!
Lieferumfang
Mikrowelle
Rollenstern
Glasteller
Grillständer
Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Display Glasteller Rollenstern Türgriff Lüftungsschlitze
Abbildung B:
Taste Timer/Uhr Taste Kombination Taste Stop Drehregler / Taste Start/Schnellstart Taste Auftauen
- Taste Grill 3 Taste Mikrowelle
Abbildung C: ! Grillständer
Technische Daten
Nennspannung: 230 - 240 V ~, 50 Hz Max. Leistungsaufnahme: 1200 W Max. Leistungsabgabe Mikrowelle: 800 W Max. Leistungsaufnahme Grill: 1000 W Mikrowellen-Frequenz: 2450 MHz
90
SMW 800 C3
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf!
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht
wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern. Führen Sie es nicht vor der
Mikrowellentür her. Die Hitze kann das Kabel beschädigen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät
gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Netzsteckdose steckt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät nicht
benutzt wird!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier-
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in die Lüftungsöffnungen oder die Si-
cherheits-Türverriegelungen. Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
DE AT
CH
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
SMW 800 C3
91
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, betreiben Sie die
Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen Sie sie sofort von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren. Durch das Abnehmen
des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzu-
halten.
Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem Gerät keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe. Diese Mikrowelle ist speziell für Erhitzen, Kochen, Grillen oder Trocknen von Nahrungsmitteln konstruiert. Sie ist nicht für eine Nutzung im Industrie- oder Laborbereich konzipiert.
Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern, während diese in Betrieb ist.
Verbrennungsgefahr!
Entfernen Sie unter keinen Umständen das Mikrowellengehäuse. Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowelle nur von qualifiziertem
Fachpersonal austauschen.
Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnah-
me der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren.
Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen
Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können.
92
Achtung! Heiße Oberfläche!
SMW 800 C3
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Es ist gefährlich für alle anderen, außer für eine dafür ausgebildete Person,
irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeit auszuführen, die die Entfer­nung einer Abdeckung erfordert, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenernergie sicherstellt.
Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Reparaturen
müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Berühren Sie nie die Mikrowellentür, das Mikrowellengehäuse, die Lüftungs-
öffnungen, Zubehörteile oder das Essgeschirr direkt nach dem Garvor­gang. Die Teile werden sehr heiß. Lassen Sie vor dem Reinigen die Teile abkühlen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu erreichen ist, damit
Sie diesen im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tisch oder die Arbeitsplatte hän-
gen. Kinder könnten daran ziehen.
Öffnen Sie Dosen, Popcorntüten etc. nach dem Erhitzen immer so, dass die
Öffnung von Ihrem Körper weg zeigt. Austretender Dampf kann zu Verbrü­hungen führen.
Stellen Sie sich nie direkt vor die Mikrowelle, wenn Sie die Tür öffnen. Aus-
tretender Dampf kann zu Verbrühungen führen.
Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Heißes Öl kann Geräteteile und Uten-
silien beschädigen und sogar Hautverbrennungen hervorrufen.
Schütteln oder rühren Sie aufgewärmte Babygläschen oder Babyfläschchen
auf jeden Fall um! Der Inhalt kann sich ungleichmäßig erhitzt haben und das Baby kann sich am Inhalt verbrennen. Kontrollieren Sie auf jeden Fall die Temperatur, bevor Sie Ihr Baby füttern!
Bauen Sie die Mikrowelle nicht um.Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um für Babys u. U. lebens-
gefährliche Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind.
DE AT
CH
SMW 800 C3
93
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu einem zeitlich
verzögerten Sprudeln kommen, wenn das Getränk kocht. Seien Sie des­halb vorsichtig beim Hantieren mit dem Gefäß. Um plötzliches Sieden und Verletzungsgefahr zu vermeiden:
– Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange
diese erhitzt wird.
– Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikro-
welle stehen, um unerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden.
Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten. Benutzen Sie nur offe-
ne Gefäße, damit entstehende Luftblasen entweichen können.
Eier in der Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht in der Mikrowelle
erhitzt werden, da sie selbst noch nach der Beendigung des Erhitzens in der Mikrowelle explodieren können. Nahrungsmittel mit dicker Schale, wie etwa Kartoffeln, Würstchen, ganze Kürbisse, Äpfel und Kastanien vor dem Kochen einstechen.
Das Trocknen von Speisen oder Kleidung und Erwärmung von Heizkissen,
Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Beim Erwärmen von Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern muss das
Kochgerät häufig wegen der Möglichkeit einer Entzündung beaufsichtigt werden.
Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der Mikrowelle oder
der Lüftungsöffnungen auf.
Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen von Lebens-
mittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr!
Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete
Popcorn-Tüten.
94
SMW 800 C3
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit Körnern, Kirschkernen oder Gel
gefüllte Kissen zu erhitzen. Brandgefahr!
Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung von Lebensmitteln oder
anderen Dingen.
Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen Garzeiten.Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mikrowelle, während diese in Be-
trieb ist. Die Lüftungsöffnungen werden verdeckt!
Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von anderen Hitze absondern-
den Geräten, wie zum Beispiel einem Backofen, auf.
Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzen von fetthaltigen Speisen,
insbesondere wenn diese nicht abgedeckt waren, gründlich. Eventuelle Rückstände könnten überhitzen und sich entzünden. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikrowelle auf. Das Fett oder
Öl kann sich entzünden.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksys-
tem, um das Gerät zu betreiben.
Wenn das Gerät Rauch abgibt, ist das Gerät abzuschalten oder der Ste-
cker zu ziehen und die Tür geschlossen zu halten, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken.
Stellen Sie keine Plastikbehälter sofort nach einem Grill-, Kombi- oder
Automatikmenü-Vorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kann schmelzen!
Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen Mindest-
abstand von 10 cm unbedingt ein. Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand von mindestens 20 cm.
DE AT
CH
SMW 800 C3
95
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
Betreiben Sie das Gerät in der Betriebsart „Mikrowelle“ oder den Kombi-
nations-Garvorgängen niemals ohne Beladung!
Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leerzustand. Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen oder die Sicher-
heits-Türverriegelungen.
Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellen reflektieren und
zu Funkenbildung führen. Stellen Sie keine Blechdosen in die Mikrowelle.
Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, oder wo sich
DE AT
CH
Feuchtigkeit sammelt, aufgestellt werden.
Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zu einer Zerstörung der
Oberfläche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, während sie in Betrieb ist.
Erdungshinweise/Installation
Das vorliegende Gerät muss geerdet sein.
Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu verwen­den, der nur die Mikrowelle versorgt.
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungs-
stecker kann das Risiko eines elektrischen Schlages nach sich ziehen.
HINWEIS
Sollten Sie Fragen zum Erden oder den An-
weisungen in Sachen Elektrik haben, fragen Sie eine Elektro- oder Wartungsfachkraft.
Weder der Hersteller noch der Händler können
die Haftung für eine Beschädigung der Mikro­welle oder für Personenschäden übernehmen, die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshin­weise für den Elektroanschluss zurückgehen.
96
Funkstörungen bei anderen Geräten
Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen bei Ihrem Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten hervorrufen.
Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassen sie sich mit Hilfe der folgenden Maßnahmen vermindern oder ausschalten:
Säubern Sie die Tür und die Dichtfläche der
Mikrowelle.
Richten Sie die Empfangsantenne des Radios
oder Fernsehers neu aus.
Stellen Sie die Mikrowelle an einen anderen Ort
als den, an dem der Empfänger steht.
Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfänger.
Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere Steck-
dose ein. Mikrowelle und Empfänger sollten einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises in Anspruch nehmen.
SMW 800 C3
Bevor Sie beginnen
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle
Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an.
Die dicksten Stellen kommen in Randnähe.
Achten Sie auf die Garzeit. Wählen Sie die
kürzeste angegebene Garzeit und verlängern Sie diese bei Bedarf. Massiv zu lange gekochte Speisen können zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Versehen Sie die Speisen während des Garens
mit einem für die Mikrowelle geeigneten Deckel. Der Deckel verhindert ein Spritzen und trägt außerdem dazu bei, dass Speisen gleichmäßig gar werden.
Wenden Sie die Speisen während der Zuberei-
tung in der Mikrowelle einmal, damit Gerichte wie Hähnchen oder Hamburger schneller „durch“ sind.
Große Lebensmittelstücke, wie etwa Braten,
müssen mindestens einmal gewendet werden.
Sortieren Sie Lebensmittelteile wie etwa Hack-
bällchen nach der halben Garzeit komplett um. Wenden Sie sie und platzieren Sie die Hackbäll­chen von der Mitte des Geschirrs an den Rand.
Geeignetes Kochgeschirr
Das ideale Material für einen Mikrowellenherd
ist mikrowellendurchlässig, lässt also die Energie durch den Behälter hindurch, um die Speise zu erwärmen. Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall zu durchdringen. Aus diesem Grund dürfen keine Metallgefäße und kein Metallgeschirr verwen­det werden.
Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle
keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brände erzeugen können.
Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr
statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbe­reich leicht verkochen.
Die nachstehende Liste versteht sich als allgemeine
Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs.
Kochgeschirr
hitzebeständiges Glas
nicht hitzebeständi­ges Glas
hitzebeständige Keramik
mikrowellengeeigne­tes Plastikgeschirr ja nein nein
Küchenpapier ja nein nein Metalltablett/-
platten Grillständer nein ja nein Alufolien nein ja nein Folienbehälter nein ja nein
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie niemals den Grillständer ! oder
andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Mikrowellenbetrieb oder im Kombinations-Garvorgang verwenden. Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!
Mikro-
welle
nein nein nein
nein ja nein
Grill
ja ja ja
ja ja ja
Kom-
binati-
on
DE AT
CH
SMW 800 C3
97
Loading...