SILVERCREST SMW 800 C2 User manual [es]

MICROONDAS MICROONDE SMW 800 C2
MICROONDAS
Instrucciones de uso
MICROONDE
MICROWAVE
Operating instructions
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
IAN 102982/102984
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 23 GB / MT Operating instructions Page 45 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 67
A
B C
Índice
Introducción 2
Uso previsto 2
Volumen de suministro 2
Descripción del aparato 2
ES
Proceso de cocción combinado 13
Combinación 1 14 Combinación 2 14
Menú automático 15
Inicio del menú automático 15
Características técnicas 2
Indicaciones de seguridad 3
Indicaciones para la puesta a tierra/instalación 8
Interferencias con otros aparatos 8
Antes de comenzar 9
Principios básicos de la cocina con microondas 9
Recipientes apropiados 9
Primera puesta en funcionamiento 10
Instalación del aparato 10 Preparación del aparato 10
Manejo 11
Ajuste del reloj 11 Ajuste del temporizador de cocina 11 Bloqueo de seguridad para niños 12
Cocción 12
Funcionamiento de microondas 12 Inicio rápido del modo de funcionamiento
de microondas 13
Programas en detalle 16
Programa 1: pasta 16 Programa 2: pescado 16 Programa 3: arroz 17 Programa 4: pollo 17 Programa 5: calentamiento 17 Programa 6: patatas 17 Programa 7: asados 17 Programa 8: pinchos morunos 18 Programa 9: bebidas 18
Descongelación 18
Preajuste de la hora de inicio (ajuste predeterminado) 19
Limpieza y mantenimiento 19
Almacenamiento 20
Solución de fallos 20
Garantía y asistencia técnica 21
Desecho 21
Importador 21
Modo de funcionamiento de grill 13
SMW 800 C2
1
Introducción
ES
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para calentar y preparar alimentos según el procedi­miento descrito.
Cualquier modifi cación del aparato se considera contraria al uso previsto y aumenta el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto.
Este aparato está destinado únicamente para el uso doméstico privado.
¡No lo utilice comercialmente en ámbitos industriales o de laboratorio!
Volumen de suministro
Microondas
Soporte giratorio
Plato de cristal
Soporte para el grill
Instrucciones de uso
Guía breve
Descripción del aparato
Figura A:
1 Pantalla 2 Plato de cristal 3 Soporte giratorio 4 Asidero de la puerta 5 Ranuras de ventilación
Figura B:
6 Tecla de temporizador/reloj 7 Tecla de combinación 8 Tecla "Stop" 9 Regulador giratorio/tecla de inicio/inicio
rápido
0 Tecla de descongelar q Tecla de grill w Tecla de microondas
Figura C: e Soporte para el grill
Características técnicas
Tensión nominal: 230-240 V ~, 50 Hz Máx. consumo de potencia: 1200 W Máx. emisión de potencia del microondas: 800 W Máx. consumo de potencia del grill: 1000 W Frecuencia de microondas: 2450 MHz
2
SMW 800 C2
Indicaciones de seguridad
Lea detenidamente las siguientes indicaciones importantes de seguridad y consérvelas para un uso posterior.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conec-
tada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de características del aparato.
No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras el
aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no se dañe ni quede aprisionado durante el manejo.
Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor. No tienda el cable
frente a la puerta del microondas, ya que el calor podría dañarlo.
Para limpiar el aparato, o en caso de errores de funcionamiento, retire la
clavija de red de la base de enchufe. No es sufi ciente con desconectar el aparato, ya que, mientras esté insertada la clavija de red en la base de enchufe, el aparato seguirá estando bajo tensión.
Cuando no utilice el aparato, retire la clavija de red de la base de enchufe.Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustitu-
ción al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fi n de evitar riesgos.
El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de
los niños.
No sumerja nunca el cable de red ni la clavija de red en agua ni en otros
líquidos.
No vierta líquidos en los orifi cios de ventilación ni en los bloqueos de
seguridad de la puerta. Si penetra algún líquido, apague el aparato inmediatamente y extraiga la clavija de red de la base de enchufe. Encargue la revisión del microondas al personal técnico cualifi cado.
ES
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
SMW 800 C2
3
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No utilice nunca el microondas si la puerta o las juntas de la puerta están
dañadas. Encargue inmediatamente su reparación al personal técnico cualifi cado.
No intente nunca reparar usted mismo el aparato. Al retirar la carcasa,
puede liberarse energía en forma de microondas. Encargue las reparaciones exclusivamente al personal técnico cualifi cado.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por per-
sonas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no
ser que tengan más de 8 años de edad y estén bajo supervisión.
El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
Utilice este aparato exclusivamente para el uso previsto según la descripción
de este manual. No utilice ningún producto químico ni vapores corrosivos con este aparato. Este microondas está especialmente diseñado para calentar, cocinar, cocinar al grill o secar alimentos. No está concebido para su utilización en ámbitos industriales ni en laboratorios.
Mantenga a los niños alejados de la puerta del microondas mientras el
aparato esté en funcionamiento. ¡Peligro de quemaduras!
No desmonte nunca la carcasa del microondas. Encargue la sustitución de la lámpara del interior del microondas exclusiva-
mente al personal técnico especializado.
Las personas con marcapasos deben consultar a su médico acerca de los
posibles riesgos antes de poner el microondas en funcionamiento.
No deben calentarse líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados
porque podrían estallar.
¡Atención! ¡Superfi cie caliente!
4
SMW 800 C2
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Excepto para el personal especializado, es peligroso realizar cualquier
tarea de reparación o mantenimiento que requiera la retirada de una cubierta que garantice la protección frente a la radiación por microondas.
No realice ningún trabajo de reparación en el aparato. Debe encomendarse
cualquier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal espe­cializado con la debida cualifi cación.
No toque nunca la puerta del microondas, la carcasa, las ranuras de
ventilación, los accesorios ni la vajilla justo después del proceso de calen­tamiento. Las piezas se calientan mucho. Antes de la limpieza, deje que las piezas se enfríen.
Procure que la clavija de red esté siempre fácilmente accesible para poder
desconectarla de la red eléctrica rápidamente en caso de emergencia.
No permita que el cable de red cuelgue por encima de la mesa o de la
superfi cie de trabajo. Los niños podrían tirar de él.
Abra siempre los botes, bolsas de palomitas, etc. después de calentarlos
de modo que la abertura no apunte hacia su cuerpo. El vapor saliente podría provocar quemaduras.
Nunca se coloque justo delante del microondas al abrir la puerta.
El vapor saliente podría provocar quemaduras.
No fría dentro del microondas. El aceite caliente puede dañar las piezas
del aparato y los utensilios e incluso causar quemaduras en la piel.
Agite o remueva siempre los tarros de comida para bebés o los biberones
después de calentarlos. El contenido puede calentarse de forma desigual y el bebé podría quemarse. ¡Compruebe siempre la temperatura antes de alimentar a un bebé!
No realice ninguna transformación en el microondas.Antes de alimentar a un bebé, compruebe la temperatura para evitar po-
sibles quemaduras peligrosas. Los utensilios de cocina pueden calentarse por medio del calor que desprenden los alimentos calentados, por lo que es posible que deban asirse con guantes de cocina. Debe comprobarse si los utensilios de cocina son aptos para el microondas.
ES
SMW 800 C2
5
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Al calentar bebidas en el microondas, puede provocarse un burbujeo tardío
si entran en ebullición. Por lo tanto, tenga cuidado al asir el recipiente. Para evitar una ebullición repentina y el riesgo de lesiones:
– Si es posible, introduzca una varilla de vidrio en el líquido para calentarlo. – Después de calentarlo, deje reposar el líquido durante 20 segundos en
el microondas para evitar que rebose inesperadamente.
Tenga cuidado al calentar líquidos. Utilice solo recipientes abiertos para
que las burbujas de aire puedan salir.
Los huevos con cáscara y los huevos duros no deben calentarse en el
microondas, ya que, al terminar de calentarse, podrían estallar. Perfore los alimentos con piel gruesa, como patatas, salchichas, calabazas enteras, manzanas y castañas, antes de cocinarlos.
El secado de alimentos o prendas de ropa y el calentamiento de cojines,
zapatillas, esponjas, paños de limpieza húmedos u objetos similares puede provocar lesiones, igniciones o incendios.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
Si se calientan alimentos en recipientes de plástico o de papel, debe com-
probarse frecuentemente el microondas por la posibilidad de incendio.
No coloque materiales infl amables en las proximidades del microondas
o de las ranuras de ventilación.
Retire todos los cierres metálicos de los envases de los alimentos que desee
calentar. ¡Peligro de incendio!
Para preparar palomitas de maíz, utilice exclusivamente bolsas de palomitas
adecuadas para el microondas.
6
SMW 800 C2
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
No utilice el microondas para calentar cojines rellenos de semillas, de
huesos de cereza o de gel. ¡Peligro de incendio!
No utilice el microondas para guardar alimentos u otros objetos.Nunca sobrepase los tiempos de cocción indicados por el fabricante.No coloque ningún objeto sobre el microondas mientras esté en funciona-
miento. ¡Las ranuras de ventilación quedarían cubiertas!
No coloque el microondas cerca de otros aparatos emisores de calor,
como, por ejemplo, un horno.
Limpie cuidadosamente el aparato después de calentar alimentos grasos,
especialmente si no estaban cubiertos, ya que los restos podrían sobre­calentarse y arder. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo.
No descongele grasas ni aceites congelados en el microondas, ya que
podrían arder.
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control
remoto para accionar el aparato.
Si el aparato desprende humos, apáguelo o desconecte el enchufe de
la red eléctrica y mantenga la puerta cerrada para extinguir cualquier posible llama.
No coloque ningún recipiente de plástico en el microondas justo después
de un proceso de grill, de un proceso combinado o de proceso de menú automático, ya que el plástico podría fundirse.
Es indispensable mantener una distancia mínima de 10 cm entre el aparato
y las paredes limítrofes. Mantenga una distancia libre de al menos 20 cm por encima del microondas.
ES
SMW 800 C2
7
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
ES
No active nunca el aparato en el modo de funcionamiento de microondas
ni en los procesos de combinación si está vacío.
No ponga el microondas en funcionamiento si está vacío. No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación ni en los
bloqueos de seguridad de la puerta.
No utilice utensilios metálicos que refl ejen las microondas y produzcan
chispas. No coloque latas en el microondas.
El microondas no debe colocarse en lugares con alto grado de humedad
o donde se concentre la humedad.
No se apoye en la puerta del microondas.La limpieza defi ciente del microondas puede provocar daños en la
superfi cie, que, a su vez, infl uyen sobre su vida útil y, posiblemente, pueden provocar situaciones peligrosas.
No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento.
Indicaciones para la puesta a tierra/instalación
El aparato debe conectarse a tierra. Este aparato
solo debe conectarse a una base de enchufe reglamentaria con toma de tierra. Se recomienda utilizar un circuito eléctrico que solo alimente al microondas.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
El manejo inadecuado del conector de tierra
puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
INDICACIÓN
Si tiene preguntas acerca de la toma de tierra
o de las indicaciones del sistema eléctrico, consulte al personal electricista o de mante­nimiento.
Ni el fabricante ni el comerciante asumirán res-
ponsabilidad alguna por los daños materiales o personales derivados del incumplimiento del procedimiento para la conexión eléctrica.
8
Interferencias con otros aparatos
El funcionamiento del microondas puede provocar interferencias en su radio, televisor u otros aparatos similares.
Si se producen tales interferencias, aplique las siguientes medidas para mitigarlas o eliminarlas:
Limpie la puerta y la superfi cie de la junta del
microondas.
Vuelva a orientar la antena de la radio o del
televisor.
Coloque el microondas en un lugar distinto de
donde se encuentre el aparato receptor.
Aleje el microondas del aparato receptor.
Conecte el microondas a otra base de enchufe.
El microondas y el aparato receptor deberían utilizar diferentes ramales del circuito eléctrico.
SMW 800 C2
Antes de comenzar
Principios básicos de la cocina con microondas
Disponga los alimentos de forma organizada.
Las partes más gruesas deben colocarse cerca
de los bordes.
Observe el tiempo de cocción. Seleccione
el tiempo de cocción más breve indicado y prolónguelo según sea necesario. Los alimentos cocinados durante un tiempo excesivo pueden comenzar a humear o incendiarse.
Durante la cocción, cubra los alimentos con
una tapa apta para el microondas La tapa evita salpicaduras y, además, contribuye a que los alimentos se cocinen de forma homogénea.
Dé la vuelta a los alimentos en el microondas
durante la preparación para que platos como el pollo o las hamburguesas terminen de hacerse de forma rápida.
Los trozos grandes de alimentos, como los de
asados, deben darse la vuelta al menos una vez.
Redistribuya los alimentos, como, p. ej., las
albóndigas, una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Dé la vuelta a las albón­digas y desplácelas desde el centro del plato hasta el borde.
Recipientes apropiados
El material ideal para un horno microondas
es aquel permeable a las microondas y que, por tanto, permita que la energía atraviese el recipiente para calentar los alimentos. Las microondas no pueden atravesar el metal. Por este motivo, no deben utilizarse recipientes ni platos de metal.
Al calentar alimentos en el microondas, no
utilice productos de papel reciclado, ya que es posible que contengan minúsculos fragmentos metálicos que podrían provocar chispas y/o incendios.
Se recomienda utilizar platos redondos/ovalados
en lugar de cuadrados/alargados, ya que los alimentos que se encuentran en las esquinas adquieren un punto de cocción excesivo.
La siguiente lista supone una guía general para
la selección de la vajilla correcta.
Vajilla
Vidrio termorresis­tente
Vidrio no termorre­sistente
Cerámica termorre­sistente
Vajilla de plásti­co apta para el microondas
Papel de cocina No No Platos/bandejas de
metal Soporte para el grill No No Papel de aluminio No No Recipientes de
papel de aluminio
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
INCENDIO!
No utilice nunca el soporte para el grill e
ni otros objetos metálicos si emplea el micro­ondas en modo de funcionamiento de micro­ondas o en un proceso de cocción combi­nado. El metal refl eja la radiación de las microondas, lo que provoca la formación de chispas. ¡Peligro de incendio y de daños irreparables en el aparato!
Micro­ondas
No No No
No No
No No
Grill
No No
Com­bina-
ción
ES
SMW 800 C2
9
Primera puesta en funciona-
ES
miento
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Nunca ponga el aparato en funcionamiento
si está vacío. Especialmente, en el modo de funcionamiento de microondas y en un pro­ceso de cocción combinado, existe el peligro de sobrecalentamiento.
Instalación del aparato
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
INCENDIO!
Este microondas no debe empotrarse dentro
de un armario de cocina. En los armarios cerrados, no puede garantizarse una ven­tilación sufi ciente del aparato. ¡El aparato podría dañarse además de existir peligro de incendio!
Seleccione una superfi cie plana con una distan-
cia sufi ciente para la ventilación y la salida de aire del aparato.
Es indispensable mantener una distancia mínima
de 10 cm entre el aparato y las paredes limítro­fes. Asegúrese de que la puerta del microondas pueda abrirse sin problemas.
Mantenga una distancia libre de al menos
20 cm por encima del microondas.
Procure que la clavija de red se encuentre fácil-
mente accesible para poder extraerla sin esfuerzo en caso de peligro.
No quite las patas de la parte inferior del
microondas.
No bloquee las ranuras de ventilación 5.
De lo contrario, podrían provocarse daños en el aparato.
Coloque el aparato lo más alejado posible de
los aparatos de radio y televisión. El funciona­miento del microondas puede producir interfe­rencias en la recepción de radio o televisión.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No coloque el microondas sobre una cocina
eléctrica o cualquier otro aparato que genere calor. Su emplazamiento en un lugar seme­jante podría provocar daños en el aparato y, con ello, anular las prestaciones de la garantía.
Preparación del aparato
1) Retire el material de embalaje y cualquier adhesivo del aparato.
INDICACIÓN
No extraiga la placa de cubierta de mica gris claro colocada en la cámara de cocción para la protec­ción del magnetrón.
2) Coloque el soporte giratorio 3 sobre el eje de accionamiento de la cámara de cocción de forma que quede fi rmemente encajado.
3) Coloque el plato de cristal 2 en el centro encima del soporte giratorio 3.
4) Inserte la clavija de red en una base de en­chufe. Utilice una base de enchufe de 230­240 V ~, 50 Hz con un fusible de 16 A. Se recomienda utilizar un circuito eléctrico exclu­sivo para alimentar el microondas. Si no está seguro de cómo debe conectar el microondas, consulte al personal especializado.
Antes de utilizar el microondas, deberá calentar el aparato sin alimentos para que se evaporen los residuos procedentes de su fabricación.
Introduzca un recipiente termorresistente y apto para el microondas con agua en el aparato.
Active el aparato en el modo de funcionamiento de grill:
1) Pulse una vez la tecla de grill q se selecciona el modo de grill. En la pantalla 1 aparece el símbolo .
2) Ajuste con el regulador giratorio 9 un tiempo de cocción de 3 minutos.
. Con esto,
10
SMW 800 C2
3) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9
para iniciar el funcionamiento del grill.
INDICACIÓN
Durante la primera puesta en funcionamiento,
es posible que se genere un ligero olor y se produzca humo debido a los residuos de fabricación. Este humo es inofensivo. Procure que haya sufi ciente ventilación. Por ejemplo, abra una ventana.
4) Después de 3 minutos, el aparato se apaga automáticamente. Tras esto, se emiten señales acústicas.
5) Abra la puerta. Espere hasta que el aparato se enfríe por completo.
6) Extraiga la clavija de red de la base de en­chufe, limpie el interior del aparato, el soporte giratorio 3 y el plato de cristal 2 con un paño húmedo y séquelo cuidadosamente.
Ajuste del temporizador de cocina
El microondas está provisto de un temporizador de cocina que puede emplearse independientemente del modo de funcionamiento del microondas.
1) Pulse la tecla de temporizador/reloj 6
cuando el aparato esté en el modo standby. En la pantalla 1, aparece "0:00" y el símbolo del temporizador
2) Ajuste el tiempo deseado con el regulador
giratorio 9. Puede llevar a cabo ajustes de tiempo de entre 10 segundos y 95 minutos.
3) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9
esto, se emite una señal acústica. El tiempo cuenta hacia atrás.
Para interrumpir la cuenta atrás, pulse la tecla
"Stop" 8 . Tras esto, se cancela el tempo­rizador, se apaga el símbolo y aparece la hora en la pantalla 1.
.
. Tras
ES
Manejo
Ajuste del reloj
Si pone en funcionamiento el microondas por primera vez o después de una caída de tensión, la pantalla 1 muestra "1 : 0 1 ".
1) Mantenga pulsada la tecla de temporizador/ reloj 6 hasta que en la pantalla 1 aparezca la indicación "Hr 12". Si desea cambiar al modo de 24 horas, gire el regulador giratorio 9 hasta que aparezca la indicación "Hr 24". Confi rme su selección por medio de la tecla de inicio/inicio rápido 9
2) Ajuste la hora deseada con el regulador giratorio 9.
3) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9 esto, aparecerá la indicación de los minutos.
4) Ajuste los minutos deseados con el regulador giratorio 9.
5) Tras ajustar la hora correcta, pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9 parpadeantes indican que el reloj está en funcionamiento.
.
. Tras
. Los dos puntos
Una vez transcurrido el tiempo ajustado, se emiten 3 señales acústicas.
INDICACIÓN
Si desea utilizar el temporizador durante la
función de cocción o de grill, actívelo de la forma descrita mientras el microondas esté en funcionamiento.
Tras iniciar el temporizador, vuelven a mos-
trarse la hora y los ajustes de la función de cocción y de grill después de unos 3 se­gundos. El temporizador sigue funcionando de fondo y el símbolo de la pantalla 1 muestra que el temporizador está activo. Si, entre tanto, desea controlar el tiempo del temporizador, pulse la tecla de temporiza­dor/reloj 6 . Tras esto, aparecerá brevemente el temporizador de cocina. Si la función de cocción o de grill ajustada termina antes que el temporizador, este seguirá funcionando de fondo. En cuanto fi nalice el tiempo, se emitirán 3 señales acústicas y se apagará el símbolo .
SMW 800 C2
11
Bloqueo de seguridad para niños
Active este ajuste para evitar que los niños peque-
ES
ños, o cualquier persona que no entienda bien el funcionamiento del microondas, puedan ponerlo en funcionamiento sin vigilancia.
El símbolo de bloqueo de seguridad para niños aparece en la pantalla 1 y el aparato queda bloqueado mientras la función esté activada.
Mantenga pulsada la tecla "Stop" 8 hasta
que se emita una señal acústica y aparezca el símbolo de bloqueo de seguridad para niños
en la pantalla 1. Tras esto, las teclas y el regu­lador del microondas quedarán bloqueados.
Para desactivar el bloqueo de seguridad para
niños, mantenga pulsada la tecla "Stop" 8 hasta que se emita una señal acústica y desapa­rezca el símbolo de bloqueo de seguridad para
niños
.
Cocción
INDICACIÓN
Para cancelar y salir de todos los procesos de ajuste, pulse la tecla "Stop" 8 .
Tras esto, el aparato vuelve a activarse en el modo standby.
Funcionamiento de microondas
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
INCENDIO!
No utilice nunca el soporte para el grill e ni otros objetos metálicos si utiliza el aparato en el modo de funcionamiento de microondas. El me­tal refl eja la radiación de las microondas, lo que provoca la formación de chispas. ¡Peligro de incendio y de daños irreparables en el aparato!
INDICACIÓN
En la puerta del microondas o en la carca­sa pueden formarse gotas de agua durante el proceso de cocción. Esto es normal y no supone ningún funcionamiento defectuoso del microondas. Tras enfriarse el aparato, elimine la humedad con un paño seco.
1) Pulse la tecla de microondas w . En la pantalla 1 aparece la indicación "P800" (800 vatios) y el símbolo .
2) Gire el regulador giratorio 9 para ajustar la potencia deseada (P800-P100).
3) Confi rme su selección con la tecla de inicio/ inicio rápido 9
4) Seleccione ahora el tiempo de funcionamiento deseado con el regulador giratorio 9.
5) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9 para confi rmar el tiempo de funcionamiento ajustado. El microondas inicia el proceso de cocción.
.
12
SMW 800 C2
INDICACIÓN
Interrupción del proceso de cocción
Pulse una vez la tecla "Stop" 8 pir un proceso de cocción. Tras esto, el aparato interrumpirá el proceso de cocción y detendrá el tiempo restante. Pulse la tecla de inicio/inicio rápi­do 9
Finalización del proceso de cocción
Pulse dos veces la tecla "Stop" 8 zar un proceso de cocción. El aparato vuelve a activarse en el modo standby.
Consulta del nivel de potencia
Pulse la tecla de microondas w el proceso de cocción. Tras esto, se mostrará brevemente el nivel de potencia ajustado en la pantalla 1 (P100-P800).
6) Al fi nalizar el proceso de cocción, aparece la
para reanudar el proceso de cocción.
indicación "End" en la pantalla 1 y se emiten 4 señales acústicas. Si no se abre la puerta del microondas, volve­rán a emitirse las señales acústicas después de unos 2 minutos.
para interrum-
para fi nali-
durante
Inicio rápido del modo de funciona­miento de microondas
Con esta función, puede comenzar a cocinar inme­diatamente durante 30 segundos (o más tiempo, hasta 12 minutos) a 800 W de potencia.
Pulse una vez la tecla de inicio/inicio rápido 9
. En la pantalla 1, aparece el símbolo
y la indicación ":30". Tras un instante, el micro­ondas inicia el proceso de cocción durante 30 segundos. El tiempo cuenta hacia atrás.
Si desea prolongar el proceso de cocción, pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9 necesarias hasta alcanzar el tiempo deseado (hasta 12 minutos).
las veces
Modo de funcionamiento de grill
Puede utilizar la función de grill para lonchas fi nas de carne, fi letes, hamburguesas, salchichas o trozos de pollo. Además, es especialmente apta para gratinados y sándwiches gratinados.
INDICACIÓN
Utilice siempre el soporte para el grill e
para la función de grill. Así conseguirá un resultado óptimo.
Coloque siempre el soporte para el grill e
sobre el plato de cristal 2.
1) Pulse la tecla de grill q
función de grill. En la pantalla 1, aparece el símbolo y la indicación ":10".
2) Ajuste el tiempo de cocción deseado con el
regulador giratorio 9. El tiempo de cocción máximo ajustable es de 95 minutos.
3) Para iniciar la función de grill, pulse la tecla
de inicio/inicio rápido 9
4) Dé la vuelta a la carne una vez haya transcu­rrido aproximadamente la mitad del tiempo.
5) Al fi nalizar el proceso de grill, aparece "End" en la pantalla 1 y se emiten 4 señales acústicas. Si no se abre la puerta del microondas, volve­rán a emitirse las señales acústicas después de unos 2 minutos.
para activar la
.
Proceso de cocción combinado
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
Si se activa el aparato en el proceso de cocción combinado, los niños solo podrán utilizarlo bajo la supervisión de un adulto debido a las tempe­raturas generadas.
Esta función combina la función de grill y el funcionamiento normal de microondas. Durante el proceso combinado, se aplica automáticamente un tiempo determinado para la cocción y el tiempo restante para el funcionamiento del grill en un solo proceso.
ES
SMW 800 C2
13
Puede reconocerse el momento de cambio del aparato por la emisión de un ligero chasquido.
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
INCENDIO!
No utilice nunca un soporte para el grill e ni otros objetos metálicos si utiliza el microondas en un proceso de cocción combinado. El metal refl eja la radiación de las microondas, lo que provoca la formación de chispas. ¡Peligro de incendio y de daños irreparables en el aparato!
Combinación 1
En la combinación 1, la potencia del microondas es del 30 % y la potencia del grill es del 70 % del tiempo de cocción.
Este proceso resulta especialmente idóneo para, p. ej., pescado o gratinados.
1) Pulse la tecla de combinación 7 pantalla 1, se muestra indicación ":10".
2) Confi rme su selección con la tecla de inicio/ inicio rápido 9
3) Ajuste el tiempo de cocción deseado con el regulador giratorio 9. El tiempo de cocción máximo ajustable es de 95 minutos.
4) Para comenzar, pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9
Ejemplo, "gratinado de patatas sencillo":
Corte aprox. 500 g de patatas en rodajas fi nas
y colóquelas en una fuente resistente al calor.
Añada aprox. 150-200 ml de nata y condimente
con sal y pimienta.
Añada queso rallado.
El tiempo de cocción es de aprox. 30-40 minutos.
.
, ,
.
. En la
y la
Combinación 2
En la combinación 2, la potencia del microondas es del 55 % y la potencia del grill es del 45 % del tiempo de cocción.
Este proceso resulta especialmente idóneo para fl anes, tortillas, platos de carne de ave o lasañas.
1) Pulse la tecla de combinación 7 pantalla 1, se muestra indicación ":10".
2) Gire el regulador giratorio para que aparezca
en la pantalla 1. Confi rme su selección
con la tecla de inicio/inicio rápido 9
3) Ajuste el tiempo de cocción deseado con el regulador giratorio 9. El tiempo de cocción máximo ajustable es de 95 minutos.
4) Para comenzar, pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9
Ejemplo: lasaña (precocinada, descongelada)
Una lasaña precocinada de 400 g precisa aprox. 15 minutos para cocinarse.
INDICACIÓN
Debido a la diversidad de los ingredientes o a sus distintas características, es posible que el tiempo de cocción especifi cado para los ejemplos de procesos de combinación difi eran signifi cativamente. Los tiempos de cocción son solo valores orientativos.
Compruebe el resultado y, en caso necesario, adapte el tiempo de cocción.
.
, ,
. En la
y la
.
14
SMW 800 C2
Menú automático
No es necesario introducir la duración del proceso de cocción ni el nivel de potencia para los alimentos que deban prepararse en el modo de menú auto­mático. Es sufi ciente con que introduzca el tipo de alimento que deba cocinarse y su peso.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
Es posible que la vajilla y los alimentos estén
muy calientes tras fi nalizar el proceso de cocción. Utilice siempre guantes de cocina o utensilios similares para extraer los alimentos del microondas.
automático 2 [pescado]) y el símbolo de "pescado" parpadea. Seleccione el menú automático adecuado para su alimento (de 1 a 9). Una vez dentro del modo de menú automático, también puede acceder al menú automático deseado con un giro a la derecha. Confi rme su selección con la tecla de inicio/ inicio rápido 9
N.º Símbolo
1
.
Alimen-
to
Pasta 100-300 g
Peso
(mililitros)
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
INCENDIO!
Si utiliza los programas con la función de grill activada (número de programa 4, 7 y 8), no use nunca tapas ni recipientes que no sean termorre­sistentes, ya que podrían fundirse o incendiarse.
INDICACIÓN
El microondas calcula el tiempo/nivel de potencia necesarios para los alimentos frescos. Los ali­mentos congelados no terminan de cocinarse con los tiempos prefi jados por el microondas.
Por este motivo, deberá descongelar previamente los alimentos con el programa de descongela­ción (consulte el capítulo "Descongelación“).
Inicio del menú automático
INDICACIÓN
Coloque los alimentos en un recipiente apropiado o sobre un plato. Tenga en cuenta que, durante el proceso de cocción o de precalentamiento, es posible que salgan líquidos, como grasas o líquidos similares, de los alimentos. Por ello, el recipiente/plato debe ser lo sufi cien­temente grande para evitar que rebosen los líquidos.
1) Gire el regulador giratorio 9 lentamente hacia la izquierda. En la pantalla 1, aparece un número (p. ej., "A-02" para el programa
2
3
4
5
6
7
8
9
Pescado 100-1000 g
Arroz 100-1000 g
Pollo 800-1400 g
Calenta-
miento
Patatas 150-600 g
Asados 300-1300 g
Pinchos
de carne
Bebidas 200-600 ml
100-1000 g
100-700 g
SMW 800 C2
15
2) Ajuste el peso o la cantidad deseada con el
ES
regulador giratorio 9.
3) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9 para iniciar el proceso de cocción.
4) Al fi nalizar el proceso de cocción/grill, aparece la indicación "End" en la pantalla 1 y se emiten 4 señales acústicas. Si no se abre la puerta del microondas, volverán a emitirse las señales acústicas después de unos 2 minutos.
INDICACIÓN
Para lograr una cocción uniforme, debe darse
la vuelta a los alimentos en los programas 4, 7 y 8 una vez hayan transcurrido aprox. 2/3 del tiempo ajustado. El microondas le recor­dará que debe darle la vuelta al alimento:
– En la pantalla 1, aparece la indicación
"turn" y se emite una señal acústica.
– Abra la puerta y dele la vuelta al alimento.
Proceda con cuidado, ya que es posible que el alimento esté muy caliente.
– Pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9
para reanudar el proceso de cocción.
Si no desea dar la vuelta al alimento, basta con que espere tras emitirse las señales acústicas. El microondas reanudará automáticamente el programa.
INDICACIÓN
Tenga en cuenta que el tamaño, la forma y
el tipo de alimento son factores que infl uyen sobre el resultado de la cocción.
Si el plato de comida no está listo después de
fi nalizar el menú automático, puede conti­nuar con la cocción unos minutos más con el programa de inicio rápido. En los programas asociados a la función de grill (número de programa 4, 7 y 8), puede realizarse una cocción posterior de los alimentos con la función de grill. En la cocción posterior con la función de grill, aumenta el nivel de tueste de los alimentos.
Programas en detalle
Programa 1: pasta
Este programa solo funciona con la potencia de microondas. Según el peso ajustado,
el programa dura entre 25 y 35 minutos.
Para hervir pasta, utilice un recipiente alto para
evitar el riesgo de que rebose el líquido.
Utilice tanta agua como sea habitual en la
cocción convencional. La pasta debe "nadar" en agua.
Tras esto, haga hervir el agua:
– Ajuste el nivel de potencia máxima del
microondas (P800) y actívelo. Con un litro de agua, se precisan aprox. 10 minutos para que entre en ebullición.
A continuación, añada cuidadosamente la
pasta. Tras esto, puede iniciar la cocción de pasta en el menú automático.
Una vez lista, deje reposar la pasta durante
aprox. 3 minutos.
Programa 2: pescado
Este programa solo funciona con la potencia de microondas.
Según el peso ajustado, el programa dura entre 3:30 y 16 minutos aproximadamente.
Coloque los trozos de pescado en un plato
apto para el microondas, añada un poco de mantequilla u otro tipo de grasa, condimente al gusto e inicie el menú automático en la opción para pescado.
16
SMW 800 C2
Programa 3: arroz
Este programa solo funciona con la potencia de microondas.
Según el peso ajustado, el programa dura entre 16 y 36 minutos.
Para hervir el arroz, utilice un recipiente alto
para evitar el riesgo de que rebose el líquido. Por ejemplo, utilice aprox. 400 ml de agua para unos 200 g de arroz. Pese al añadido de agua, utilice el ajuste de peso de "200 g". Siempre debe ajustarse el peso del arroz.
Introduzca el arroz en un recipiente, añada el
líquido necesario y deje que el arroz se hinche durante aprox. 3 minutos.
Tape el recipiente. Procure que el recipiente no
esté cerrado de forma hermética. A continua­ción, puede iniciar el modo automático en la opción de arroz.
Programa 4: pollo
Este programa se ejecuta en varios niveles de coc­ción con la potencia de microondas y la función de grill. Según el peso ajustado, el programa dura entre 39 y 50 minutos.
Coloque el pollo sobre un plato apto para el
microondas.
Condimente al gusto e inicie el menú automático
para pollo.
Si es un pollo entero, debe darse la vuelta, ya
que la parte superior podría secarse. Para ello, el microondas interrumpe automáticamente el programa una vez transcurridos aprox. 2/3 del tiempo ajustado y se emiten unas señales acústicas. Tras esto, dé la vuelta al pollo y pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9 reanudar el programa.
para
Programa 5: calentamiento
Este programa solo funciona con la potencia de microondas.
Según el peso ajustado, el programa dura entre 1:00 y 6:20 minutos.
Coloque el plato con los alimentos que desee
calentar sobre el plato de cristal 2 en la cámara de cocción e inicie el menú automático para calentar.
Programa 6: patatas
Este programa solo funciona con la potencia de microondas.
Según el peso ajustado, el programa dura entre 3:50 y 11 minutos.
Para el proceso de cocción, utilice patatas sin
pelar.
Si es posible, procure usar patatas con un
tamaño similar.
Perfore la piel unas cuantas veces.
Introduzca las patatas sin pelar en un plato
apto para el microondas o en un recipiente. Trate de evitar que las patatas se toquen entre sí.
Programa 7: asados
Este programa se ejecuta en varios niveles de coc­ción con la potencia de microondas y la función de grill. Según el peso ajustado, el programa dura entre 16 y 60 minutos.
Coloque el asado sobre un plato apto para el
microondas. Condimente la carne e inicie el menú automático para el asado.
Si se trata de un asado en una sola pieza, debe
darse la vuelta, ya que la parte superior podría secarse. Para ello, el microondas interrumpe automáticamente el programa una vez trans­curridos aprox. 2/3 del tiempo ajustado y se emiten unas señales acústicas. Dele la vuelta al asado y pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9
para reanudar el programa.
ES
SMW 800 C2
17
Programa 8: pinchos morunos
Este programa se ejecuta en varios niveles de coc-
ES
ción con la potencia de microondas y la función de grill. Según el peso ajustado, el programa dura entre 9 y 27 minutos.
Coloque los pinchos morunos sobre un plato
apto para el microondas. Condimente la carne al gusto e inicie el menú automático para pinchos morunos.
Debe darse la vuelta a los pinchos para que se
asen uniformemente. Para ello, el microondas in­terrumpe automáticamente el programa una vez transcurridos aprox. 2/3 del tiempo ajustado y se emiten unas señales acústicas. Dé la vuelta a los pinchos y pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9
para reanudar el programa.
Programa 9: bebidas
Este programa solo funciona con la potencia de microondas. Según la cantidad ajustada, el pro­grama dura entre 1:30 y 3:50 minutos.
Coloque la bebida que desee calentar sobre el
plato de cristal 2 en la cámara de cocción. Si coloca varios vasos o tazas en el microondas, procure que los recipientes no se toquen.
INDICACIÓN
Para evitar la ebullición repentina:
– Si es posible, introduzca una varilla de
vidrio en el líquido mientras se calienta.
– Tras calentarlo, deje reposar el líquido
durante 20 segundos en el microondas para evitar que rebose inesperadamente.
Descongelación
Con esta función, puede descongelar carne, carne de ave, verduras y pescado sin problemas. El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se calcularán y ajustarán automáticamente después de introducir el peso.
1) Pulse la tecla de descongelar 0 pantalla 1 aparece el símbolo
2) Seleccione el peso de los alimentos que desee descongelar con el regulador giratorio 9. Puede ajustarse un peso entre 100 g y 1800 g.
3) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9 El aparato indica el tiempo de descongelación automáticamente. Tras esto, se muestra el tiempo en la pantalla 1 y comienza la cuenta atrás.
Una vez transcurrida aprox. la mitad del tiempo, se emite una señal acústica y aparece la indica­ción "turn" en la pantalla 1. Abra la puerta y gire los alimentos. Vuelva a cerrar la puerta y pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9 el proceso de descongelación.
INDICACIÓN
Si no desea dar la vuelta al alimento, basta con que espere tras emitirse las señales acústicas. A pesar de la señal acústica, el programa de descongelación reanudará su funcionamiento.
. En la
.
.
para reanudar
18
SMW 800 C2
Preajuste de la hora de inicio (ajuste predeterminado)
Con este programa, puede preprogramar una hora de inicio determinada para la cocción o la pre­paración al grill de los alimentos. Si ha realizado los ajustes correctamente, el aparato se activará automáticamente a la hora ajustada.
INDICACIONES
Debe ajustarse la hora para poder seleccionar
la función de "preajuste de la hora de inicio".
La función de "preajuste de la hora de inicio"
no funciona en combinación con la función de “descongelación”, con el programa auto­mático 5 ni con la función de inicio rápido.
1) Ajuste la función de microondas deseada (cocción, asado al grill o menú automático [excepto el programa automático 5]):
– Para el modo de funcionamiento de microon-
das: Pulse la tecla de microondas w , seleccione un nivel de potencia y ajuste el tiempo de cocción con el regulador giratorio
9.
– Para el modo de funcionamiento de grill:
Pulse la tecla de grill q para activar la función de grill. Ajuste el tiempo de grill deseado con el regulador giratorio 9.
– Para el menú automático: Seleccione el pro-
grama adecuado para sus alimentos con el regulador giratorio 9 (excepto el programa automático 5). Confi rme su selección con la tecla de inicio/ inicio rápido 9 dad deseada con el regulador giratorio 9.
2) Pulse la tecla de temporizador/reloj 6 En la pantalla 1, parpadea la indicación "01:"
y el símbolo
3) Gire el regulador giratorio 9 para ajustar las horas.
4) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9 tras esto, se muestra la cifra de los minutos.
5) Gire el regulador giratorio 9 para ajustar los minutos.
. Ajuste el peso o la canti-
se muestra en la pantalla 1.
;
6) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido 9
El símbolo de inicio. El microondas inicia el proceso automáticamente a la hora ajustada. Durante el inicio, se emite una señal acústica.
INDICACIONES
Para borrar la hora de inicio memorizada y, con ello, el proceso memorizado, pulse la tecla
"Stop" 8 a mostrarse la hora actual.
parpadea. Se muestra la hora
. El símbolo se apaga y vuelve
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siem-
pre la clavija de red de la base de enchufe! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasivos
ni agresivos, ya que pueden dañar las superfi cies.
Mantenga el interior del microondas siempre
limpio.
Si se producen salpicaduras de alimentos o se
vierten líquidos en las paredes del microondas, límpielos con un paño húmedo.
Utilice un producto de limpieza suave si el
microondas presenta suciedad incrustada.
Evite la utilización de sprays limpiadores y de
.
otros productos de limpieza agresivos, ya que pueden producir manchas, rayones o enturbiar la superfi cie de la puerta.
Limpie las paredes exteriores con un paño
húmedo.
Para evitar daños en las partes funcionales del
interior del microondas, evite la penetración de agua en las ranuras de ventilación 5.
.
ES
SMW 800 C2
19
Elimine regularmente las salpicaduras y la
ES
suciedad. Limpie la puerta y la ventana por los dos lados, las juntas de la puerta y las piezas cercanas con un paño húmedo. No utilice ningún producto abrasivo.
Si se deposita vaho en la parte exterior de la
puerta del aparato, límpiela con un trapo suave. Esto sucede al poner en funcionamiento el apa­rato en condiciones de mucha humedad.
Limpie también el plato de cristal 2 periódica-
mente. El plato de cristal 2 puede lavarse en el lavavajillas o en agua jabonosa caliente.
Limpie el soporte giratorio 3 con un paño
húmedo.
Limpie el soporte para el grill e en agua jabo-
nosa caliente y séquelo bien.
Elimine los olores regularmente. Introduzca un
recipiente profundo y apto para el microondas con una taza de agua y el zumo y la piel de un limón en el microondas. Caliéntelo durante 5 minutos. Limpie a fondo y seque con un trapo suave.
Si es necesario cambiar la lámpara del microon-
das, encargue su sustitución a un distribuidor autorizado o consulte a nuestro servicio de asistencia técnica.
El aparato no reacciona al pulsar las teclas.
El bloqueo de seguridad para niños está acti-
vado. Desactive el bloqueo de seguridad para niños (consulte el capítulo "Manejo").
El aparato no inicia el proceso de cocción.
La puerta no está cerrada correctamente. Cierre
la puerta correctamente.
La clavija de red no está conectada a una base
de enchufe. Conecte la clavija de red a la red eléctrica.
El plato de cristal 2 genera ruidos intensos al girar.
El plato de cristal 2 no está apoyado correcta-
mente sobre el soporte giratorio 3.
Coloque el plato de cristal 2 de forma centrada
sobre el soporte giratorio 3.
El soporte giratorio 3 y/o el fondo de la cámara
de cocción están sucios. Limpie el soporte giratorio 3 y el fondo.
Almacenamiento
Guarde el aparato limpio en un lugar limpio,
seco y sin polvo.
Solución de fallos
La pantalla 1 no indica nada.
La clavija de red no está conectada a una base
de enchufe. Compruebe la clavija de red.
La base de enchufe está defectuosa. Pruebe
otra base de enchufe.
La pantalla 1 está defectuosa. Póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica.
20
SMW 800 C2
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi ­cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mis­mo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado. Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra. Una vez transcurrido el periodo de garantía, debe­rá abonarse el costo de las reparaciones.
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Direc­tiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos auto­rizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
El embalaje consta de materiales ecoló-
gicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
ES
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 102982/102984
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
SMW 800 C2
21
ES
22
SMW 800 C2
Indice
Introduzione 24
Uso conforme 24
Volume della fornitura 24
Descrizione dell’apparecchio 24
Dati tecnici 24
Indicazioni relative alla sicurezza 25
Istruzioni per la messa a terra / installazione 30
Interferenze con altri apparecchi 30
Prima di cominciare 31
Principi basilari per la cottura a microonde 31
Pentole di tipo idoneo 31
Prima messa in funzione 32
Installazione dell’apparecchio 32 Preparazione dell’apparecchio 32
Uso 33
Impostazione dell’ora 33 Impostazione del timer di cottura 33 Protezione bambini 34
Bollitura e cottura 34
Modalità microonde 34 Funzione di avvio rapido del
microonde 35
Procedimento di cottura combinato 35
Combinazione 1 36 Combinazione 2 36
Menu automatico 37
Avvio del menu automatico 37
Programmi in dettaglio 38
Programma 1: Pasta 38 Programma 2: Pesce 38 Programma 3: Riso 39 Programma 4: Pollo 39 Programma 5: Riscaldamento 39 Programma 6: Patate 39 Programma 7: Arrosto 39 Programma 8: Spiedini di carne 40 Programma 9: Bevande 40
Scongelamento 40
Preimpostazione del tempo di avvio (Predefi nito) 41
Pulizia e manutenzione 41
Conservazione 42
Eliminazione dei guasti 42
Garanzia e assistenza 43
Smaltimento 43
Importatore 43
IT
MT
Modalità Grill 35
SMW 800 C2
23
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
IT
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
MT
Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai co­mandi e alla sicurezza. Utilizzare l’apparecchio solo come descritto e per i campi d’impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, con­segnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente al riscal­damento e alla preparazione di alimenti secondo il procedimento prescritto.
Ogni modifi ca dell’apparecchio viene considerata non conforme alla destinazione e comporta con­siderevoli rischi d’infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti domestici!
Esso non è destinato all’uso industriale, commerciale o nei laboratori!
Volume della fornitura
Microonde
Supporto girevole
Piatto in vetro
Base grill
Istruzioni per l’uso
Breve guida
Descrizione dell’apparecchio
Figura A:
1 Display 2 Piatto in vetro 3 Supporto girevole 4 Maniglia 5 Aperture di aerazione
Figura B:
6 Tasto Ora/Timer 7 Tasto Combinazione 8 Tasto Stop 9 Manopola / Tasto Avvio/Avvio rapido 0 Tasto Scongelamento q Tasto Grill w Taste Microonde
Figura C: e Base grill
Dati tecnici
Tensione nominale: 230 - 240 V ~, 50 Hz Potenza max. assorbita: 1200 W Potenza max. erogata forno a microonde: 800 W Potenza max. assorbita grill: 1000 W Frequenza microonde: 2450 MHz
24
SMW 800 C2
Indicazioni relative alla sicurezza
Leggere attentamente le seguenti importanti indicazioni relative alla sicurezza e conservarle per poterle utilizzare anche in futuro!
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma e
provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identifi cazione dell'apparecchio.
Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia esposto
all'acqua o all'umidità. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggiamento.
Tenere il cavo di rete lontano dalle fonti di calore. Non collocarlo davanti
allo sportello del microonde. Il calore potrebbe danneggiare il cavo.
Estrarre la spina dalla presa di corrente durante la pulizia dell'apparecchio
o in caso di guasti. Non è suffi ciente spegnere l'apparecchio poiché esso continua ad essere sotto tensione fi no a quando la spina è inserita nella presa.
Se non si utilizza l'apparecchio, scollegare la spina dalla presa di corrente.Al fi ne di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi dan-
neggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo.Non immergere mai il cavo o la spina in acqua o altri liquidi.Non versare mai liquidi nelle aperture di aerazione o nei blocchi di sicurezza
dello sportello. In caso di penetrazione di liquidi, spegnere immediatamente il microonde e staccare subito la spina dalla presa. Fare controllare il microonde da personale specializzato qualifi cato.
IT
MT
Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
SMW 800 C2
25
IT
MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
In caso di danni allo sportello o alle guarnizioni dello sportello, smettere
immediatamente di utilizzare il forno a microonde. Fare eseguire subito le riparazioni da personale specializzato qualifi cato.
Non tentare mai di riparare l'apparecchio autonomamente. La rimozione
dell'alloggiamento può liberare energia a microonde. Fare eseguire le riparazioni solo da personale specializzato qualifi cato.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8anni di
età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ­ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite
dai bambini a meno che non abbiano almeno 8anni di età e siano sorve­gliati.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo i bambini di età inferiore agli
8anni.
Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso conforme a quanto descritto nel
presente manuale. In questo apparecchio, non utilizzare sostanze chimiche o vapori corrosivi. Questo forno a microonde è stato costruito specifi camente per il riscaldamento, la cottura, la grigliatura o l'essiccamento di alimenti. Non è stato progettato per l'uso industriale o in laboratorio.
Tenere i bambini lontano dallo sportello del microonde mentre esso è in
funzione. Pericolo di ustioni!
Non rimuovere assolutamente l'alloggiamento del microonde. Fare sostituire la lampadina all'interno del microonde solo da personale
specializzato qualifi cato.
I portatori di pace-maker devono informarsi presso il medico di fi ducia
prima di cominciare a utilizzare un microonde, per conoscere gli eventuali pericoli collegati all'uso dell'apparecchio.
Liquidi o altri alimenti non devono venire riscaldati in recipienti chiusi, in
quanto possono facilmente esplodere.
26
Attenzione! Superfi cie rovente!
SMW 800 C2
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
È pericoloso per tutti, tranne che per una persona esperta in materia,
eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione o di riparazione che richieda la rimozione di un coperchio che garantisce la protezione dalle radiazioni emanate dall'energia delle microonde.
Non eff ettuare di propria iniziativa riparazioni all'apparecchio. Qualsiasi
riparazione deve essere eff ettuata dall'assistenza clienti o da personale specializzato qualifi cato.
Non toccare mai lo sportello del microonde, l'alloggiamento, le aperture di
aerazione, gli accessori o le stoviglie subito dopo la cottura. Queste parti diventano molto calde. Farle raff reddare prima di pulirle.
Assicurarsi che la spina dell'apparecchio sia sempre facilmente raggiungi-
bile, in modo da riuscire rapidamente a staccarla dalla presa di corrente in caso di emergenza.
Non lasciare mai il cavo appeso sul tavolo o sul piano di lavoro. I bambini
potrebbero tirarlo.
Dopo il riscaldamento di barattoli, buste di pop-corn ecc., aprire le confe-
zioni tenendo sempre l'apertura lontana dal corpo. Il vapore in fuoriuscita può dare luogo a ustioni.
Non collocarsi mai direttamente davanti al microonde mentre si apre lo
sportello. Il vapore in fuoriuscita può dare luogo a ustioni.
Non eseguire fritture nel forno a microonde. L'olio bollente può danneggiare
gli elementi dell'apparecchio e gli utensili, oltre a provocare ustioni.
Agitare o mescolare sempre i biberon o le bottigliette per bambini dopo
averle riscaldate nel microonde! Il contenuto potrebbe essersi riscaldato in modo disomogeneo e il bambino potrebbe riportare ustioni. Controllare in ogni caso la temperatura prima di somministrare l'alimento al bambino!
Non modifi care il microonde.Prima del consumo, controllare la temperatura, per evitare scottature che
potrebbero dimostrarsi letali per i bambini piccoli. Gli utensili di cottura, a causa del calore rilasciato dagli alimenti riscaldati, potrebbero diventare bollenti ed essere maneggiabili solo con le presine. Controllare l'idoneità degli utensili di cottura all'uso con il forno a microonde.
IT
MT
SMW 800 C2
27
IT
MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Nel riscaldare bevande nel forno a microonde, si potrebbe verifi care una
bollitura ritardata. Manipolare il contenitore con cautela. Per evitare un'im­provvisa bollitura e dunque il pericolo di incidenti ed infortuni:
– Se possibile, inserire un bastoncino di vetro nel liquido durante il riscal-
damento.
– Dopo il riscaldamento, lasciare il liquido nel microonde per 20secondi,
per evitare schizzi imprevisti.
Agire con cautela nel riscaldare i liquidi. Utilizzare solo contenitori aperti,
per consentire la fuoriuscita delle bolle d'aria.
Le uova nel guscio e le uova sode non devono essere riscaldate nel forno a
microonde, poiché possono esplodere anche dopo il termine del riscalda­mento nel forno a microonde. Prima della cottura, punzecchiare gli alimenti con la buccia spessa, come ad esempio patate, salsicce, zucche intere, mele e castagne.
L'asciugatura di alimenti o di indumenti e il riscaldamento di cuscini termici,
pantofole, spugne, canovacci umidi o simile potrebbero causare lesioni, infi ammazioni o incendio.
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Quando si riscaldano cibi in recipienti di plastica o carta, occorre sorve-
gliare di frequente l'apparecchio per via della possibilità che si incendino.
Non collocare materiali infi ammabili nelle vicinanze del microonde o delle
aperture di aerazione.
Rimuovere tutte le chiusure metalliche dalle confezioni degli alimenti che si
desiderano riscaldare. Pericolo d'incendio!
Per la preparazione di pop-corn, utilizzare solo buste di pop-corn idonee
per il microonde.
28
SMW 800 C2
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Non utilizzare il forno a microonde per riscaldare cuscini pieni di granaglie,
noccioli di ciliegie o gel. Pericolo d'incendio!
Non utilizzare il microonde per depositare alimenti o altri oggetti.Non superare mai i tempi di cottura indicati dal produttore.Non collocare oggetti sul forno a microonde in funzione. Le aperture di
aerazione verrebbero ostruite!
Non collocare il microonde nelle vicinanze di altri apparecchi che emettono
calore, come ad esempio forni.
Pulire accuratamente il microonde dopo aver riscaldato cibi grassi, soprattutto
se scoperchiati. Eventuali residui potrebbero surriscaldarsi e incendiarsi. Fare raff reddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo.
Non scongelare oli o grassi surgelati nel microonde. Gli oli o i grassi po-
trebbero incendiarsi.
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per
azionare l'apparecchio.
Se l'apparecchio rilascia fumo, spegnere l'apparecchio o staccare la spina
e tenere chiuso lo sportello per soff ocare eventuali fi amme.
Non inserire contenitori in plastica nel microonde subito dopo un proce-
dimento di grill, combinazione o menu automatico. La plastica potrebbe sciogliersi.
È assolutamente necessario lasciare una distanza minima fra apparecchio
e pareti di almeno 10 cm. Al di sopra del forno a microonde dev’essere garantito uno spazio libero di almeno 20cm.
IT
MT
SMW 800 C2
29
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Nella modalità "microonde" e nei procedimenti di cottura combinati l'appa-
IT
MT
recchio non deve mai funzionare a vuoto!
Non mettere mai in funzione il forno a microonde vuoto. Non inserire oggetti nelle aperture di aerazione o nei blocchi di sicurezza
dello sportello.
Non utilizzare utensili metallici, che rifl ettono le microonde e possono
provocare la formazione di scintille. Non collocare barattoli di metallo nel forno a microonde.
Il microonde non dev'essere collocato in luoghi ad alta umidità ambientale
o concentrazione di umidità.
Non poggiarsi sullo sportello del microonde.La pulizia insuffi ciente dell'apparecchio di cottura può provocare la distru-
zione delle superfi ci, infl uenzando la durata di utilizzo e creando circostan­ze di pericolo.
Non spostare il microonde mentre è in funzione.
Istruzioni per la messa a terra / installazione
Il presente apparecchio dev’essere provvisto di
messa a terra. Questo apparecchio dev’essere collegato solo a una presa di corrente installata a norma e provvista di messa a terra. Si consiglia di utilizzare un circuito elettrico proprio, destinato ad alimentare unicamente il forno a microonde.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
L'uso non conforme della messa a terra può
comportare il rischio di scossa elettrica.
AVVISO
In caso di domande relative alla messa a terra
o a istruzioni riguardanti la parte elettrica, rivolgersi a un elettricista o manutentore.
Né il produttore né il rivenditore si assumono
responsabilità per danneggiamenti all’appa­recchio o danni personali derivanti dal mancato rispetto delle indicazioni relative alla procedura di collegamento alla rete elettrica.
30
Interferenze con altri appa­recchi
L’uso del forno a microonde può dare luogo a interferenze con apparecchi radiofonici, televisivi e simili.
In caso di presenza di tali interferenze, è possibile ridurle o eliminarle, ricorrendo ai seguenti provve­dimenti:
Pulire lo sportello e la superfi cie di tenuta del
microonde.
Cambiare l’orientamento dell’antenna di ricezione
della radio o del televisore.
Collocare il forno a microonde in un posto
diverso da quello del ricevitore.
Allontanare il forno al microonde dal ricevitore.
Collegare il forno a microonde a un’altra presa
di corrente. Il forno a microonde e il ricevitore dovrebbero utilizzare due diversi circuiti elettrici.
SMW 800 C2
Prima di cominciare
Principi basilari per la cottura a microonde
Disporre i cibi in modo appropriato.
Collocare le parti più spesse ai bordi.
Rispettare il tempo di cottura. Selezionare il
tempo di cottura più breve e prolungarlo in caso di necessità. I cibi cotti troppo a lungo possono cominciare a emettere fumo o a bruciarsi.
Durante la cottura, coprire i cibi con un coperchio
idoneo per il forno a microonde. Il coperchio trattiene gli spruzzi e contribuisce a una cottura uniforme dei cibi.
Durante la preparazione nel microonde, girare
i cibi una volta, per permettere la cottura rapida di alimenti come polli o hamburger.
Girare almeno una volta i pezzi di cibo più
grandi, come ad esempio gli arrosti.
Trascorsa la prima metà del tempo di cottura,
ridisporre i cibi, come ad esempio le polpette, in modo completamente diverso. Girarle e spostarle dal centro al margine.
Pentole di tipo idoneo
Il materiale ideale per un forno a microonde
è permeabile alle microonde, cioè permette il passaggio dell’energia attraverso il contenitore, per riscaldare i cibi. Le microonde non riescono a penetrare i metalli. Per tale motivo, non utilizzare recipienti e stoviglie in metallo.
Per riscaldare i cibi nel forno a microonde non
utilizzare prodotti a base di carta riciclata. Tali prodotti potrebbero contenere minuscoli fram­menti metallici, in grado di produrre scintille e/o provocare incendi.
Si consiglia di utilizzare stoviglie rotonde/ovali
invece che con spigoli/oblunghe, poiché i cibi cuociono troppo negli angoli.
La seguente lista è da intendersi come una guida
generale per la selezione delle stoviglie corrette.
Stoviglie di
cottura
Vetro resistente al calore
Vetro non resistente al calore
Ceramica resistente al calore
Stoviglie in plastica adatte al microonde No No
Carta da cucina No No Vassoio /piatti in
metallo Base grill No No Pellicole di alluminio No No Recipiente di
cellofan
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Non utilizzare mai la base grill e o altri
oggetti metallici se si usa il microonde in mo­dalità microonde o procedimento di cottura combinato. Il metallo rifl ette la radiazione a microonde e provoca la formazione di scintille. Ciò può dare luogo a un incendio e danneg­giare l'apparecchio irreparabilmente!
Micro-
onde
No No No
No No
No No
Grill
Com­bina-
zione
IT
MT
SMW 800 C2
31
Prima messa in funzione
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non azionare mai l'apparecchio a vuoto!
IT
MT
In particolare nelle modalità "Microonde" e "Procedimento di cottura combinato" vi è il pericolo di surriscaldamento!
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non posizionare il forno a microonde su un
fornello da cucina o su altri apparecchi che producono calore. Ciò può provocare danni all'apparecchio e conseguente estinzione della garanzia.
Installazione dell’apparecchio
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Questo microonde non è indicato per l'instal-
lazione in un mobile da cucina chiuso. Nei mobili chiusi non è garantita una suffi ciente aerazione. L'apparecchio può essere danneg­giato e sussiste il pericolo d'incendio!
Selezionare una superfi cie piana che consenta
uno spazio suffi ciente per l’aerazione dell’ap­parecchio.
È assolutamente necessario lasciare una distanza
minima fra apparecchio e pareti di almeno 10 cm. Assicurarsi che lo sportello del forno si apra liberamente senza incontrare ostacoli.
Al di sopra del forno a microonde dev’essere
garantito uno spazio libero di almeno 20cm.
Provvedere a un collocamento accessibile della
spina di rete, in modo da poterla raggiungere e staccare facilmente in caso di pericolo.
Non rimuovere i piedini di supporto situati sul
lato inferiore del forno a microonde.
Non bloccare le aperture di aerazione 5.
In caso contrario, si possono verifi care danni all’apparecchio.
Collocare l’apparecchio il più possibile lontano
da apparecchi radiofonici e televisivi. L’accen­sione del forno a microonde può dare luogo a interferenze nella ricezione dei segnali radiofo­nici e televisivi.
Preparazione dell’apparecchio
1) Rimuovere il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi dall’apparecchio.
AVVISO
Non rimuovere la placca di coper­tura grigio-chiaro in mica, applicata per proteggere i tubi a campi magnetici nel vano di cottura.
2) Mettere il supporto girevole 3 sull’asse motore nel vano di cottura in modo tale che sia posi­zionato fi sso su di esso.
3) Collocare il piatto di vetro 2 al centro del supporto girevole 3.
4) Inserire la spina in una presa di corrente. Utilizzare una presa di rete da 230 - 240 V ~, 50Hz, con un fusibile da 16 A. Si consiglia di utilizzare un unico circuito destinato esclusiva­mente al microonde. Se non si è sicuri delle modalità di collegamento del microonde, affi darsi ai consigli di un esperto.
Prima dell’uso del microonde, è necessario riscal­dare l’apparecchio senza cibi per vaporizzare i residui di lavorazione.
Mettere nel microonde una scodella adatta al microonde e resistente ad alte temperature piena di acqua.
Accendere l’apparecchio nella modalità grill:
1) premere una volta il tasto Grill q modo viene selezionata la modalità Grill. Sul display 1 compare il simbolo .
2) Con la manopola 9 impostare un tempo di cottura di 3 minuti.
. In tal
32
SMW 800 C2
3) Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9 per
dare avvio al procedimento di grigliatura.
AVVERTENZA
Durante la prima messa in funzione può avere
luogo una leggera formazione di fumi e odori, dovuti ai resti di lavorazione del prodotto. Si tratta di un evento innocuo. Provvedere a una suffi ciente aerazione. Aprire ad esempio una fi nestra.
4) Dopo 3 minuti l’apparecchio si spegne auto­maticamente. Verranno emessi dei segnali acustici.
5) Aprire lo sportello. Attendere fi no al suo com­pleto raff reddamento.
6) Staccare la spina dalla presa, poi pulire l’appa­recchio, il supporto girevole 3 e il piatto di vetro 2 con un panno umido e asciugare tutto con accuratezza.
Uso
Impostazione dell’ora
Se si accende il microonde per la prima volta o in caso di interruzione di corrente, il display 1 mostra “1 : 0 1”.
1) Premere e tenere premuto il tasto “Ora/Timer di cottura” 6 fi no a quando sul display 1 non compare “Hr 12”. Se si desidera passare alla modalità 24ore, ruotare la manopola 9 fi no a quando non compare “Hr24” Confermare la selezione premendo il tasto Avvio/Avvio rapido 9
2) Ora ruotando la manopola 9 impostare l’ora desiderata.
3) Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9 Comparirà l’indicazione dei minuti.
4) Ruotando la manopola 9 impostare i minuti desiderati.
5) Dopo aver impostato correttamente l’ora, premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9 I due punti lampeggianti indicano che il tempo scorre.
.
.
.
Impostazione del timer di cottura
Il forno a microonde dispone di un timer di cottura utilizzabile indipendentemente dal forno a micro­onde.
1) Premere il tasto Ora/Timer di cottura 6
se l’apparecchio è in modalità standby. Sul display 1 compaiono “0:00” e il simbolo del timer di cottura
2) Adesso impostare il tempo desiderato con la
manopola 9. Si possono eseguire impostazioni del tempo da un minimo di 10 secondi a un massimo di 95 minuti.
3) Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9
Verrà emesso un segnale acustico. Il tempo scorre a ritroso.
Per interrompere il conto alla rovescia del timer
di cottura, premere il tasto Stop 8 . Il timer di cottura viene interrotto, il simbolo si spegne e sul display 1 compare l’ora.
Non appena il tempo impostato è scaduto, risuo­neranno 3 segnali acustici.
AVVERTENZA
Se si desidera utilizzare il timer di cottura
durante la funzione di cottura o Grill, avviarlo come sopra descritto mentre il microonde è già in funzione.
Ca. 3 secondi dopo l'avvio del timer di
cottura vengono nuovamente visualizzati l'ora e le impostazioni della funzione di cottura o Grill selezionata. Il timer di cottura continua a funzionare senza essere visualizzato, il simbolo sul display 1 indica che il timer di cottura è attivo. Se nel frattempo si vuole controllare l'orario del timer di cottura, premere il tasto Ora/ Timer di cottura 6 . Comparirà per breve tempo il timer da cucina. Se la funzione di cottura o Grill termina pri­ma della scadenza del tempo impostato sul timer di cottura, quest'ultimo prosegue il suo conteggio. Non appena il tempo è scaduto e il simbolo si spegne, vengono emessi 3 segnali acustici.
.
.
IT
MT
SMW 800 C2
33
Protezione bambini
Attivare questa impostazione per evitare una messa in funzione involontaria del forno a microonde da parte di bambini o altre persone non autorizzate all’utilizzo del forno.
IT
MT
Il simbolo della protezione bambini display 1 e l’apparecchio non può venire acceso fi ntanto che questa funzione resta attivata.
Premere il tasto Stop 8 e tenerlo premuto
fi no all’emissione di un segnale acustico e alla comparsa del simbolo
bambini sul display 1. I tasti e la manopola del microonde non hanno più alcuna funzione.
Per disattivare la protezione bambini, premere il
tasto Stop 8 e tenerlo premuto fi no a quando viene emessoun segnale acustico e scompare il
simbolo
per la protezione bambini.
per la protezione
compare sul
Bollitura e cottura
AVVERTENZA
Si possono interrompere o terminare completa­mente tutti i processi d'impostazione premendo il tasto Stop 8
L'apparecchio ritorna così alla modalità standby.
Modalità microonde
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Non utilizzare mai la base grill e o altri oggetti metallici se si usa il microonde in modalità micro­onde. Il metallo rifl ette la radiazione a microonde e provoca la formazione di scintille. Ciò può dare luogo a un incendio e danneggiare l'apparecchio irreparabilmente!
AVVISO
Sullo sportello del microonde o dell'alloggiamento possono formarsi gocce d'acqua durante un procedimento di cottura. Si tratta di un fenomeno normale, e non di un malfunzionamento del microonde. Asciugare l'umidità con un panno asciutto dopo aver atteso il raff reddamento del forno.
1) Premere il tasto Microonde w . Sul di- splay 1 compaiono “P800” (800Watt) e il simbolo .
2) Per impostare la potenza desiderata, ruotare la manopola 9 (P800 - P100).
3) Confermare la selezione premendo il tasto Avvio/Avvio rapido 9
4) Selezionare ora la durata della cottura deside­rata ruotando la manopola 9.
5) Confermare la durata della cottura impostata premendo il tasto Avvio/Avvio rapido 9 Il microonde avvia il procedimento di cottura.
.
.
.
34
SMW 800 C2
AVVERTENZA
Interruzione del procedimento di cottura
Per interrompere un procedimento di cottura, pre­mere una volta il tasto Stop 8 interrompe il procedimento di cottura e arresta il conto del tempo rimanente. Per riprendere il procedimento di cottura, premere il tasto Avvio/ Avvio rapido 9
Cessazione del procedimento di cottura
Per far cessare completamente un procedimento di cottura, premere due volte il tasto Stop 8 L'apparecchio ritorna alla modalità standby.
Interrogazione del livello di potenza
Durante il procedimento di cottura premere il tasto Microonde w impostato viene visualizzato brevemente sul display 1 (P100 - P800).
6) Quando il procedimento di cottura è terminato,
sul display 1 compare “End” e risuonano 4 segnali acustici. Se lo sportello del microonde non viene aperto, i segnali acustici risuonano nuovamente per circa 2 minuti.
.
. Il livello di potenza
. L'apparecchio
.
Funzione di avvio rapido del microonde
Con questa funzione si può cominciare immediata­mente per 30secondi (o più a lungo, fi no a 12 minuti) la cottura con una potenza di 800W.
Premere una volta il tasto Avvio/Avvio rapido 9
. Sul display 1 compaiono il simbolo e
“:30”. Dopo un breve istante il microonde avvia il procedimento di cottura per 30secondi. Il tempo scorre a ritroso.
Se si vuole prolungare il procedimento di cottura, premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9 volte fi no a ottenere il tempo desiderato (fi no a 12minuti).
tante
Modalità Grill
La funzione Grill si può utilizzare per fette sottili di carne, bistecche, polpette, salsicce o pezzi di pollo. È ottimale anche per sandwich gratinati e gratin.
AVVERTENZA
Per il grill utilizzare sempre la base grill e.
In tal modo si ottiene un risultato ottimale.
Collocare la base grill e sempre sul piatto
di vetro 2.
1) Per attivare la funzione Grill, premere il tasto
Grill q Sul display 1 compaiono il simbolo e “:10”.
2) Con la manopola 9 impostare il tempo di
cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo è pari a 95 minuti.
3) Per avviare la funzione Grill premere il tasto
Avvio/Avvio rapido 9
4) Girare la carne a metà del tempo di cottura.
5) Quando il procedimento di grigliatura è
terminato, sul display 1 compare “End” e risuonano 4 segnali acustici. Se lo sportello del microonde non viene aperto, i segnali acustici risuonano nuovamente per circa 2 minuti.
.
.
Procedimento di cottura combinato
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Se l'apparecchio viene fatto funzionare con procedimento di cottura combinato, per via delle temperature che in tal caso si sviluppano esso può venire utilizzato da bambini solo sotto la sorveglianza degli adulti.
Questa funzione combina la funzione Grill con il normale funzionamento a microonde. Durante il procedimento combinato, un determinato periodo di tempo viene utilizzato per la cottura, e il restante per la grigliatura, il tutto automaticamente e in un unico procedimento. Un leggero clic indica la commutazione dell’apparecchio da un procedi­mento all’altro.
IT
MT
SMW 800 C2
35
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Non utilizzare mai la base grill e o altri oggetti metallici se si usa il microonde in modalità Proce­dimento di cottura combinato. Il metallo rifl ette la
IT
radiazione a microonde e provoca la formazio-
MT
ne di scintille. Ciò può dare luogo a un incendio e danneggiare l'apparecchio irreparabilmente!
Combinazione 1
Nella combinazione 1 la potenza del microonde è al 30% e la potenza del grill al 70% del tempo di cottura.
Tale combinazione è indicata ad es. per il pesce o il gratin.
1) Premere il tasto Combinazione 7 . Sul display 1 compaiono “:10”.
2) Confermare la selezione premendo il tasto Avvio/Avvio rapido 9
3) Con la manopola 9 impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo è pari a 95minuti.
4) Per avviare, premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9
Esempio “gratin di patate facile”:
Tagliare circa 500g di patate a fette sottili e
collocarle in una pirofi la per sformati.
Aggiungere circa 150- 200ml di panna e
condire il tutto con sale e pepe.
Cospargervi formaggio sbriciolato.
Il tempo di cottura è di circa 30-40minuti.
.
, ,
.
nonché
Combinazione 2
Nella combinazione 2 la potenza del microonde è al 55% e la potenza del grill al 45% del tempo di cottura.
Tale combinazione è adatta ad es. per budini, omelette, piatti a base di pollame o lasagne.
1) Premere il tasto Combinazione 7 display 1 compaiono “:10”.
2) Ruotare la manopola in modo tale che compaia la selezione premendo il tasto Avvio/Avvio rapido 9
3) Con la manopola 9 impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo è pari a 95 minuti.
4) Per avviare premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9
Esempio lasagne (piatto precotto scongelato)
Un precotto di “lasagne” del peso di 400g ha bisogno di circa 15minuti di cottura.
AVVISO
I tempi indicati negli esempi delle combinazioni di cottura possono subire forti variazioni a causa della diversità degli ingredienti o delle caratte­ristiche degli alimenti. I dati esposti sono solo valori indicativi.
Controllare il risultato della cottura e adattare i tempi se necessario.
sul display 1. Confermare
.
.
, ,
. Sul
nonché
36
SMW 800 C2
Menu automatico
Per i cibi da preparare nella modalità Menu automatico, non è necessario inserire la durata del procedimento di cottura e il livello di potenza. È suffi ciente inserire il tipo e il peso dell’alimento che si deve cuocere/bollire.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Al termine della cottura le stoviglie e i cibi
sono probabilmente molto caldi. Per prele­vare i piatti dal microonde, utilizzare sempre delle presine o simili.
Quando si è nella modalità menu automatico, è possibile passare al menu automatico desi­derato girando la manopola verso destra. Confermare la selezione premendo il tasto Avvio/Avvio rapido 9
N. Simbolo
1
.
Ali-
mento
Pasta 100 - 300g
Peso
(millilitri)
IT
MT
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Con i programmi che hanno la funzione Grill (numeri di programma 4, 7 e 8) attivata, non utilizzare coperchi o stoviglie non resistenti al calore, poiché essi potrebbero sciogliersi o causare un incendio!
AVVISO
Il microonde calcola il tempo/livello di potenza per alimenti freschi. Gli alimenti surgelati non si cuociono con i tempi preimpostati del microonde.
È necessario scongelare prima gli alimenti surgelati con il programma di scongelamento (v.capitolo "Scongelamento").
Avvio del menu automatico
AVVISO
Mettere i cibi sempre in un contenitore adatto o su un piatto. Tenere presente che durante la cottura o il riscaldamento dai cibi potrebbero fuoriuscire dei liquidi (ad es. grasso). Pertanto mettere i cibi in un contenitore o su un piatto suf­fi cientemente grande per evitare che trabocchi di liquido.
1) Ruotare la manopola 9 lentamente verso sinistra. Sul display 1 compare un numero (per es. “A-02” per il programma automatico 2 (pesce)), il simbolo “Pesce” lampeggia. Selezionare il menu automatico adatto per la propria vivanda (da 1 a 9).
2
3
4
5
6
7
8
9
2) Ruotando la manopola 9, impostare il peso
desiderato ossia la quantità desiderata.
Pesce 100 - 1000g
Riso 100 - 1000g
Pollo 800 - 1400g
Riscalda-
mento
Patate 150 - 600g
Arrosto 300 - 1300g
Spiedini di carne
Bevande 200 - 600ml
100 - 1000g
100 - 700g
SMW 800 C2
37
3) Per dare avvio al procedimento di cottura, premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9
4) Quando il procedimento di cottura/grigliatura è terminato, sul display 1 compare “End” e
IT
MT
risuonano 4 segnali acustici. Se lo sportello del microonde non viene aperto, i segnali acustici risuonano nuovamente per circa 2minuti.
AVVERTENZA
Per ottenere una cottura uniforme, girare le
vivande a 2/3 del tempo di cottura, con i programmi 4, 7 e 8. Il microonde avvertirà quando è ora di girare i cibi:
– sul display compare "turn" 1 e viene
emesso un segnale acustico.
– Aprire lo sportello e girare i cibi.
Procedere con cautela con le vivande che potrebbero essere bollenti.
– Per riprendere il procedimento di cottura,
premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9
Se non si vogliono girare i cibi, continuare ad attendere dopo il segnale acustico. Il forno a microonde prosegue automaticamente con il programma.
AVVERTENZA
Ricordare che le dimensioni, la forma e i tipi di
alimenti contribuiscono al risultato di cottura.
Se il piatto non si è cotto correttamente al
termine della modalità automatica, continuare a cuocerlo per qualche altro minuto con il programma di avvio rapido. Per i programmi che funzionano con l'impiego della funzione Grill (numero di programma 4, 7 e 8), si possono fi nire di cuocere gli alimenti con la funzione Grill. Terminando la cottura con la funzione Grill si aumenta anche il grado di doratura degli alimenti.
Programmi in dettaglio
.
Programma 1: Pasta
Questo programma funziona solo con l’impiego di potenza a microonde. A seconda del peso impo-
stato, il programma dura da 25 a 35 minuti.
Per la cottura della pasta utilizzare un recipiente
più alto, poiché sussiste il rischio di fuoriuscita di acqua bollente.
Utilizzare la stessa quantità di acqua impiegata
con la cottura convenzionale. La pasta dovrebbe galleggiare nell’acqua.
Far innanzitutto bollire l’acqua:
– impostare il livello di potenza massimo del
microonde (P800) e avviare l’apparecchio. Per un litro di acqua sono necessari ca. 10minuti per portare l’acqua a ebollizione.
Aggiungere quindi con cautela la pasta. Dopo
di ciò è possibile avviare il menu automatico per
.
la pasta.
Lasciare infi ne riposare la pasta per ca. 3minuti.
Programma 2: Pesce
Questo programma funziona solo con l’impiego di potenza a microonde.
A seconda del peso impostato, il programma dura da 3:30 a 16 minuti.
Collocare i pezzi di pesce su un piatto idoneo
alla cottura con il microonde, aggiungere un po’ di burro o altro tipo di grasso, insaporire a pia­cere e avviare il menu automatico per il pesce.
38
SMW 800 C2
Programma 3: Riso
Questo programma funziona solo con l’impiego di potenza a microonde.
A seconda del peso impostato, il programma dura da 16 a 36 minuti.
Per la cottura del riso utilizzare un recipiente alto,
poiché sussiste il rischio di fuoriuscita di acqua bollente. Utilizzare ad es. 400ml di acqua per 200g di riso. Nonostante la presenza dell’ac­qua, impostare come peso “200g”. Viene infatti sempre impostato solo il peso del riso.
Versare il riso nel contenitore, aggiungere il
liquido necessario e fare gonfi are il riso per ca. 3minuti.
Coprire il contenitore. Assicurarsi che non sia
chiuso ermeticamente. Dopo di ciò si può avviare il menu automatico per il riso.
Programma 4: Pollo
Questo programma funziona in vari livelli di cottura con l’uso della potenza a microonde e funzione Grill. A seconda del peso impostato, il programma dura da 39 a 50minuti.
Collocare il pollo su un piatto idoneo alla cottura
a microonde.
Condire a piacere e avviare il menu automatico
per il pollo.
Il pollo intero dev’essere girato, altrimenti la parte
rivolta verso l’alto potrebbe seccarsi. A tale scopo, il microonde interrompe il programma automaticamente a circa 2/3 del tempo e ven­gono emessi dei segnali acustici. Per proseguire il programma, ruotare il pollo e premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9
.
Programma 5: Riscaldamento
Questo programma funziona solo con l’impiego di potenza a microonde.
A seconda del peso impostato, il programma dura da 1:00 a 6:20minuti.
Collocare il piatto con la vivanda che si desidera
riscaldare sul piatto di vetro 2 nel vano di cottura e avviare il menu automatico per il riscaldamento.
Programma 6: Patate
Questo programma funziona solo con l’impiego di potenza a microonde.
A seconda del peso impostato, il programma dura da 3:50 a 11 minuti.
Utilizzare patate non sbucciate per il procedi-
mento di cottura.
Utilizzare patate di grandezza uniforme.
Bucare la buccia un paio di volte.
Collocare le patate non sbucciate in un piatto
idoneo alla cottura a microonde o in un conte­nitore. Se possibile, le patate non dovrebbero essere a contatto l’una con l’altra.
Programma 7: Arrosto
Questo programma funziona in vari livelli di cottura con l’uso della potenza a microonde e funzione Grill. A seconda del peso impostato, il programma dura da 16 a 60minuti.
Collocare l’arrosto su un piatto idoneo alla cot-
tura a microonde. Insaporire la carne a piacere e avviare il menu automatico per il pollo.
L’arrosto intero dev’essere girato, altrimenti la
parte rivolta verso l’alto potrebbe seccarsi. A tale scopo, il microonde interrompe il programma automaticamente a circa 2/3 del tempo e ven­gono emessi dei segnali acustici. Per proseguire il programma, ruotare l’arrosto e premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9
.
IT
MT
SMW 800 C2
39
Programma 8: Spiedini di carne
Questo programma funziona in vari livelli di cottura con l’uso della potenza a microonde e funzione Grill. A seconda del peso impostato, il programma dura da 9 a 27 minuti.
IT
MT
Collocare gli spiedini di carne su un piatto
idoneo alla cottura a microonde. Insaporire la carne a piacere e avviare il menu automatico per gli spiedini.
Gli spiedini devono essere girati, per potersi
cuocere uniformemente. A tale scopo, il micro­onde interrompe il programma automaticamente a circa 2/3 del tempo e vengono emessi dei segnali acustici. Per proseguire il programma, ruotare gli spiedini e premere il tasto Avvio/ Avvio rapido 9
.
Scongelamento
Con questa funzione, è possibile scongelare senza problemi carne, pollame, verdura e pesce. Il tempo di scongelamento e il livello di potenza vengono calcolati e impostati automaticamente inserendo il peso.
1) Premere il tasto Scongelamento 0 Sul display 1 compare il simbolo
2) Con l’aiuto della manopola 9 selezionare il peso dell’alimento da scongelare. S può impo­stare un peso compreso fra i 100g e 1800g.
3) Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9 L’apparecchio indica automaticamente il tem­po di scongelamento. Esso compare sul display 1 e scorre a ritroso.
.
.
.
Programma 9: Bevande
Questo programma funziona solo con l’impiego di potenza a microonde. A seconda della quantità impostata, il programma ha una durata compresa fra 1:30 e 3:50minuti.
Collocare la bevanda da riscaldare sul piatto
di vetro 2 nel vano di cottura. Collocando più bicchieri o più tazze nel microonde, impedire il contatto fra i vari contenitori.
AVVERTENZA
Per evitare bolliture improvvise:
– se possibile, inserire un bastoncino di
vetro nel liquido durante il riscaldamento.
– Per evitare che il liquido inizi improvvisa-
mente a bollire, dopo il riscaldamento lasciarlo ancora nel microonde per 20 secondi.
Dopo ca. 1/2 del tempo viene emesso un segnale acustico e sul display 1 compare “turn”. Aprire lo sportello e girare i cibi. Per continuare con lo scongelamento, chiudere lo sportello e premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9
AVVISO
Se non si vogliono girare i cibi, continuare ad at­tendere dopo il segnale acustico. Il programma di scongelamento continua malgrado sia stato emesse il segnale acustico!
.
40
SMW 800 C2
Preimpostazione del tempo di avvio (Predefi nito)
Con questo programma è possibile impostare un tempo di avvio determinato per la cottura o gri­gliatura dei cibi. Se l’impostazione è stata eseguita correttamente, l’apparecchio si avvia automatica­mente all’ora impostata.
SUGGERIMENTI
L'orologio dev'essere impostato per poter
selezionare la funzione "Preimpostazione del tempo di avvio".
La funzione "Programmazione del tempo di
inizio" non funziona in combinazione con la funzione "Scongelamento", il programma automatico 5 e la funzione di avvio rapido.
1) Impostare la funzione desiderata del micro­onde (cottura, grigliatura o menu automatico (escluso programma automatico 5)):
– Per il funzionamento del microonde: preme-
re il tasto microonde w , selezionare un livello di potenza e impostare il tempo di cottura con la manopola 9.
– Per la modalità Grill: per attivare la funzione
Grill, premere il tasto Grill q . Impostare il tempo di grigliatura desiderato con la manopola 9.
– Per il menu automatico: con la manopola 9
selezionare il programma adatto per il cibo da cuocere (escluso programma automatico 5). Confermare la selezione premendo il tasto Avvio/Avvio rapido 9 manopola 9, impostare il peso desiderato ossia la quantità desiderata.
2) Premere il tasto Ora/Timer di cottura 6 Sul display 1 lampeggia “01: “ e compare
il simbolo
3) Per impostare le ore ruotare la manopola 9.
4) Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9 adesso compaiono le cifre dei minuti.
5) Per impostare i minuti ruotare la manopola 9.
.
. Ruotando la
;
6) Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 9
Il simbolo l’ora di avvio. Il microonde avvia automatica­mente il procedimento all’orario impostato. All’avvio risuona un segnale acustico.
SUGGERIMENTI
Per cancellare il tempo di avvio memorizzato e quindi interrompere il procedimento memoriz-
zato, premere il tasto Stop 8 scompare e viene visualizzata l'ora.
lampeggia. Viene visualizzata
Pulizia e manutenzione
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Prima della pulizia staccare sempre la spina
dalla presa di rete! Sussiste il pericolo di scossa elettrica!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi.
Essi potrebbero danneggiare le superfi ci!
Tenere sempre pulito l’interno del forno a
microonde.
Rimuovere con un panno inumidito le pareti
imbrattate da spruzzi o da liquidi versati.
Utilizzare un detergente delicato in caso di
sporco resistente nel forno a microonde.
Evitare l’utilizzo di spray detergenti e di altri
utensili di pulizia acuminati, che potrebbero creare macchie, striature o opacizzare la
.
superfi cie dello sportello.
Pulire le pareti esterne con un panno umido.
Per evitare il danneggiamento dei componenti
funzionali all’interno del forno a microonde, im­pedire la penetrazione di acqua nelle aperture di aerazione 5.
.
IT
MT
. Il simbolo
SMW 800 C2
41
IT
MT
Rimuovere regolarmente gli spruzzi o la sporcizia.
Ripulire lo sportello, la fi nestra di ispezione da entrambi i lati, le guarnizioni e le parti circostanti con un panno inumidito. Non utilizzare agenti abrasivi.
Se sulla superfi cie intorno al lato esterno dello
sportello si depositasse del vapore, asciugarlo con un panno morbido. Ciò si verifi ca se il forno a microonde viene fatto funzionare in presenza di forte umidità.
Pulire periodicamente anche il piatto di vetro 2.
Il piatto di vetro 2 può venire pulito nella lavastoviglie o a mano con acqua calda e un po’ di detergente.
Pulire il supporto girevole 3 con un panno
umido.
Pulire la base grill e in acqua saponata calda
e farla asciugare bene.
Eliminare sempre gli odori. A tal fi ne, posizio-
nare nel forno una ciotola profonda adatta al forno a microonde, riempita con una tazza di acqua, il succo e la buccia di un limone. Riscal­dare per 5 minuti. Pulire a fondo e asciugare con un panno morbido.
Se dovesse rendersi necessaria la sostituzione
della lampadina del forno a microonde, farla sostituire dal rivenditore o dai nostri centri di assistenza autorizzati.
L’apparecchio non reagisce alla pressione dei tasti.
La protezione bambini è attivata. Disattivare la
protezione bambini (v. capitolo “Uso”).
L’apparecchio non avvia il procedimento di cottura.
Lo sportello non è chiuso correttamente.
Chiudere lo sportello correttamente.
La spina di rete non è inserita nella presa.
Collegare la spina di rete alla rete elettrica.
Il piatto di vetro 2 fa molto rumore mentre ruota.
Il piatto di vetro 2 non è collocato correttamente
sul supporto rotante 3.
Collocare il piatto di vetro 2 correttamente sul
supporto girevole 3.
Il supporto rotante 3 e/o il fondo del vano di cottura sono sporchi. Pulire il supporto rotante 3 e il fondo del vano di cottura.
Conservazione
Riporre l’apparecchio pulito in un luogo asciut-
to, privo di polvere e pulito.
Eliminazione dei guasti
Il display 1 non mostra niente.
La spina di rete non è inserita nella presa.
Controllare la spina.
La presa di corrente è guasta. Provare a utilizzare
un’altra presa di rete.
Il display 1 è difettoso. Contattare il centro di
assistenza.
42
SMW 800 C2
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collauda­to prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’ac­quisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i dan­ni da trasporto, a parti soggette a usura o a parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do­mestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano­missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati immediata­mente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo
l'apparecchio assieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è sogget­to alla Direttiva Europea 2012/19/EU-RAEE.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smal­timento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
L'imballaggio è composto di materiali
ecocompatibili che possono venire smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio.
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
IT
MT
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 102982/102984
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 102982/102984
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
SMW 800 C2
43
IT
MT
44
SMW 800 C2
Contents
Introduction 46
Intended use 46
Package contents 46
Appliance description 46
Technical data 46
Safety guidelines 47
Earthing information/ installation 52
Radio interference with other appliances 52
Before you begin 53
Basic principles of microwave cookery 53 Suitable cookware 53
First use 54
Setting up the appliance 54 Preparing the appliance 54
Operation 55
Setting the clock 55 Setting the kitchen timer 55 Child lock 56
Combination cooking 57
Combination 1 58 Combination 2 58
Automatic menu 59
Starting the Automatic Menu 59
Programmes in detail 60
Programme 1: Pasta 60 Programme 2: Fish 60 Programme 3: Rice 61 Programme 4: Chicken 61 Programme 5: Heating up 61 Programme 6: Potatoes 61 Programme 7: Roasting 61 Programme 8: Kebabs 62 Programme 9: Beverages 62
Defrosting 62
Preset start time (Preset) 63
Cleaning and care 63
Storage 64
Troubleshooting 64
Warranty and service 65
GB MT
Heating and cooking 56
Microwave operation 56 Microwave operation, quick start 57
Grill operation 57
SMW 800 C2
Disposal 65
Importer 65
45
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise
GB
yourself with all handling and safety instructions. Use the product only as described and for the range
MT
of applications specifi ed. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for heating up and preparing foodstuff s according to the described procedures.
Any modifi cations to the appliance shall be deemed to be improper use and implies substantial danger of accidents. The manufacturer shall assume no liability for damage attributable to misuse.
This appliance is intended solely for use in private homes.
Do not use it for commercial applications, or in industrial or laboratory situations!
Package contents
Microwave oven
Rotator assembly
Glass plate
Grill stand
Operating instructions
Quick guide
Appliance description
Figure A:
1 Display 2 Glass plate 3 Rotator assembly 4 Door handle 5 Ventilation slits
Figure B:
6 Timer/clock button 7 Combination button 8 Stop button 9 Control dial / Start/Quick start 0 Defrost button q Grill button w Microwave button
Figure C: e Grill stand
Technical data
Rated voltage: 230–240 V ~, 50Hz Max. power consumption: 1200 W Maximum power output – Microwave: 800 W Max. power consumption – Grill: 1000 W Microwave frequency: 2450 MHz
46
SMW 800 C2
Safety guidelines
Read the following important safety information carefully and keep it for further reference.
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
The appliance must only be connected to a correctly installed and earthed
mains power socket. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
Ensure that the power cable does not become wet or moist during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
Keep the power cable well away from sources of heat. Do not route it in
front of the microwave oven door. The heat could damage the cable.
Remove the plug from the mains power socket when the appliance is being
cleaned or in the event of a fault. Just switching off the appliance is not suffi cient, as the appliance is subject to mains voltage for as long as the plug is connected to the mains power socket.
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance
is not in use.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced
immediately by a qualifi ed specialist technician or our Customer Service department.
The appliance and its connecting cable must be kept away from children.Never submerse the appliance, the power cable or the plug in water or
other liquids.
Never pour fl uids into the ventilation openings or the safety locks. If liquids
ever get into the vents, switch off the microwave oven immediately and pull the plug from the mains power socket. Have the appliance checked by qualifi ed specialists.
GB MT
Never submerge the appliance in water or other liquids.
SMW 800 C2
47
GB MT
WARNING! RISK OF INJURY!
If the door or the door seal is damaged, do not continue using the appli-
ance under any circumstances. Have the appliance repaired as soon as possible by qualifi ed specialists.
Never attempt to repair the appliance yourself. Removal of the appliance
housing could cause the release of microwave energy. Arrange for the repair to be carried out only by qualifi ed specialists.
This appliance may be used by children aged 8 years or more and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex­perience and/or knowledge if they are supervised, or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
The appliance must not be used as a plaything by children.Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless
they are aged 8 or over and are supervised.
Children younger than eight years of age must be kept away from the
appliance and the power cable.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this
manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance. This microwave oven is designed especially for heating, cooking, grilling, or drying foodstuff s. It is not intended for use in industrial applications or laboratories.
Keep children well away from the microwave oven when it is in use.
Risk of burns!
Under no circumstances should you remove the microwave oven housing. If the lamp in the interior of the microwave oven needs replacing, have this
done by a qualifi ed specialist.
People fi tted with a heart pacemaker should consult their doctor about the
possible risks of using a microwave oven before using it.
Liquids or other food products should not be heated in sealed containers
as they can easily explode.
48
Caution! Hot surface!
SMW 800 C2
WARNING! RISK OF INJURY!
It is dangerous for anyone apart from trained technicians to carry out main-
tenance or repair work that requires the removal of the housing, since this provides protection against radiation exposure due to microwave energy.
Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be per-
formed by our Customer Service Unit or by a qualifi ed specialist technician.
Never touch the microwave oven door, housing, ventilation openings, ac-
cessories or the crockery directly after the cooking process. The parts will be very hot. Allow them to cool down before cleaning them.
Ensure that the plug is easily accessible at all times, so that it can be re-
moved quickly in the event of an emergency.
Do not allow the power cable to hang down from a table or work surface.
Children could pull on it.
After heating, always open containers, popcorn bags, etc. so that the
opening faces away from your body. Escaping steam could cause scalds.
Never stand directly in front of the microwave oven when opening the door.
Escaping steam could cause scalds.
Do not fry foods in the microwave. Hot oil can damage parts of the appli-
ance and utensils and even cause skin burns.
Always shake up or stir heated up jars of baby food or baby bottles!
The contents can heat up unevenly and burn or scold your baby. Always check the temperature before you feed your baby!
Do not modify the microwave oven.Always check the temperature before eating, to avoid a potentially life-
threatening burning injury, for instance, to babies. Cooking utensils can become hot from the heat emitted by the food, therefore you may require oven gloves to touch them. Cooking utensils must also be checked to ensure they are microwaveable.
GB MT
SMW 800 C2
49
GB MT
WARNING! RISK OF INJURY!
When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when
the drink boils. Therefore, be careful when handling the container. To avoid sudden boiling or risks of injury:
– Place a glass rod in the liquid, if possible, for as long as it is being
heated.
– To avoid an unexpected reboiling, leave the liquid to stand in the micro-
wave oven for about 20 seconds after heating.
Proceed with caution when heating liquids. Use only open containers, so
that any air bubbles produced can escape.
Eggs in their shells and hard-boiled eggs should not be heated in the micro-
wave oven as they could explode, even after completion of the heating process. Food with thick skins, such as potatoes, whole pumpkins, apples and chestnuts must be pricked before cooking.
The drying of foods or clothing or the warming of heating pads, slippers,
sponges, damp cloths or similar can lead to injuries, ignition of the material or fi res.
WARNING! RISK OF FIRE!
When heating food in plastic or paper containers, the cooking utensils
must be monitored frequently due to the danger of ignition.
Do not place fl ammable materials close to the microwave oven or the
ventilation openings.
Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff that you
intend to heat. Risk of fi re!
When making popcorn, use only microwaveable popcorn bags.
50
SMW 800 C2
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use the microwave oven to warm up cushions fi lled with kernels,
cherry stones or gels. Risk of fi re!
Do not use the microwave oven for storing foodstuff s or other objects.Do not exceed the cooking times given by the manufacturer.Do not place any objects on the microwave oven when it is in use.
This will block the ventilation openings!
Do not place the microwave oven next to other appliances discharging
heat, for example, an oven.
Clean the microwave oven thoroughly after warming up greasy foods,
especially if they were not covered. They could possibly overheat and ignite. Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
Do not thaw frozen fat or oil in the microwave oven. The fat or oil could
ignite.
Do not use an external timer switch or a separate remote control system to
operate the appliance.
If the appliance starts to give off smoke it should be switched off immediately
or the plug removed from the mains, and the door should be kept closed to smother any fl ames that might otherwise escape.
Do not place plastic containers in the microwave oven immediately after
a grill, combi or automatic menu process. The plastic could melt.
Ensure that you maintain a minimum clearance of 10 cm from neighbouring
walls/surfaces. Keep a gap of at least 20 cm free above the microwave.
GB MT
SMW 800 C2
51
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Never operate the appliance in the operating mode "microwave" or using
combination cooking processes if there is no food inside.
Never operate the microwave oven when it is empty. Never insert any foreign objects into the ventilation openings or the door
GB MT
safety locks.
Do not use metallic utensils which could refl ect microwaves and lead to
sparking. Do not place cans in the microwave oven.
The microwave oven may not be set up in areas with high humidity or
where moisture could collect.
Do not lean on the microwave oven door.Insuffi cient cleanliness of the appliance could lead to the destruction of
the upper surfaces, which themselves aff ect its useful lifespan and could possibly lead to dangerous situations.
Do not move the microwave oven when it is in use.
Earthing information/ installation
This appliance must be earthed. This appliance
is to be connected only to a correctly earthed power socket. An individual circuit solely for the connection of the microwave is recommended.
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Improper use of the earthing connector could
increase the risk of an electric shock.
NOTE
If you have any questions about earthing or
the instructions on the use of this electrical appliance, please consult an electrician or a maintenance technician.
Neither the manufacturer nor the dealer can
accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection.
52
Radio interference with other appliances
The operation of the microwave may cause interfer­ence on your radio, television or similar appliances.
If such interference occurs, it can be reduced or corrected by the following remedial measures:
Clean the door and the sealing surface of the
microwave.
Reorient the receiving antenna of the radio or
television.
Position the microwave in a diff erent location to
the receiver.
Move the microwave away from the receiver.
Plug the microwave into another wall socket.
The microwave and the receiver should be connected to diff erent circuits.
SMW 800 C2
Before you begin
Basic principles of microwave cookery
Arrange the food with consideration.
Place the thickest parts near the edges.
Pay attention to the cooking time. Select the
shortest possible stated cooking time and increase as required. Food that is cooked too long can begin to smoke or catch fi re.
Cover the food during cooking with a lid suit-
able for microwave cookery. The lid prevents splashing and helps in the even cooking of the food.
While cooking, turn the food in the microwave
once so that items such as chicken or hamburgers are cooked more quickly.
Large pieces of food, such as joints of meat,
must be turned at least once.
Completely rearrange foods, such as meatballs,
after half the cooking time. Turn them over and move the meatballs from the middle of the cook­ware to the edge.
Suitable cookware
The ideal material for a microwave oven is
microwave-permeable, allowing the energy to penetrate the container to heat the food. Microwaves cannot permeate metal. For this reason, metal containers and cookware should not be used.
When using the microwave for heating, do not
use products made of recycled paper. These can contain minute fragments of metal, which can generate sparks and/or fi res.
We recommend the use of round/oval cook-
ware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook.
The following list provides general hints to assist
you in selecting the correct cookware.
Micro-
Cookware
Heat-resistant glass
Non-heat-resistant glass
Heat-resistant ceramics
Microwaveable plastic dishes Yes No No
Kitchen roll Yes No No Metal trays/plates
Grill stand No Yes No Aluminium foil No Yes No Foil containers No Yes No
WARNING! RISK OF FIRE!
Never use the grill stand e or other metallic
objects when you are using the appliance in the microwave mode or in the combination cooking process. Metals refl ect the micro­wave radiation and this leads to the genera­tion of sparks. This can cause a fi re and irreparably damage the appliance!
wave
oven
Yes Yes Yes
No No No
Yes Yes Yes
No Yes No
Grill
Com-
bin-
ation
GB MT
SMW 800 C2
53
First use
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Never operate the appliance when it is empty.
There is a danger of overheating, especially in the "microwave" and "combination cooking process" modes!
GB
Setting up the appliance
MT
WARNING! RISK OF FIRE!
This microwave oven is not suitable for instal-
lation in a kitchen cabinet. Suffi cient ventila­tion for the appliance cannot be assured in enclosed cabinets. The appliance could be damaged and there is an additional risk of a fi re!
Select an level surface off ering suffi cient space
for the adequate ventilation of the appliance:
Ensure that you maintain a minimum clearance
of 10 cm from neighbouring walls/surfaces. Make sure that the door of the microwave oven can be opened easily.
Keep a gap of at least 20 cm free above the
microwave.
Ensure that the electrical plug is accessible with-
out problem, so that it can be easily reached and removed in case of danger.
Do not remove the feet underneath the micro-
wave oven.
Do not block the ventilation openings 5. If you
do, it could cause damage to the appliance.
Install the appliance as far away as possible
from radios and televisions. The operation of the microwave oven can cause malfunctions of radio and television reception.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not install the microwave above a cooker
or any other appliance generating heat. Installation in such a location could cause damage to the appliance and thus invalida­tion of the warranty.
Preparing the appliance
1) Remove all packaging materials and any stickers from the appliance.
NOTE
Do not remove the light grey mica cover plate, which is mounted in the cooking chamber to protect the magnetron.
2) Place the rotator assembly 3 on the drive axle in the cooking chamber so that this is fi tted securely onto the drive axle.
3) Place the glass plate 2 centrally on the rotator assembly 3.
4) Insert the plug into a mains power socket. Use a 230–240V ~, 50 Hz, mains power socket with a 16 amp fuse. It is recommended that the microwave oven is powered from its own power circuit. If you are unsure about how to connect the microwave oven, consult a specialist.
Before using the microwave oven, the appliance must be heated up without food to remove any remaining production residues.
Place a microwaveable and heat-proof bowl fi lled with water in the microwave.
Switch the appliance on in grill mode.
1) Press the Grill button q This selects Grill mode. The icon appears in the display 1.
2) Adjust the control dial 9 to a cooking time of 3 minutes.
3) Press Start/Quick start 9 process.
once.
to start the grilling
54
SMW 800 C2
NOTE
During initial use, the generation of light
smoke and a slight smell can occur, this is due to the production residues. This not harmful. Provide for suffi cient ventilation. For example, open a window.
4) After 3 minutes, the appliance will switch itself off automatically. Signal tones sound.
5) Open the door. Wait until it has cooled down completely.
6) Pull the mains plug from the socket and then clean the appliance, the rotator assembly 3 and the glass plate 2 with a damp cloth and then dry it thoroughly.
Operation
Setting the kitchen timer
The microwave oven is provided with a kitchen timer which you can use independently of the microwave operation.
1) Press the Timer/clock button 6
appliance is in standby mode. “00:00” and the icon for the kitchen timer on the display 1.
2) Set the desired time using the rotary dial 9.
You can select any time range from 10 seconds to 95 minutes.
3) Press the Start/Quick start button 9
The appliance beeps. The countdown begins.
To stop the countdown timer, press the Stop
button 8 . The kitchen timer is cancelled, the icon disappears and the current time appears in the display 1.
when the
appear
.
GB MT
Setting the clock
When you use the microwave oven for the fi rst time, or there has been a power cut, the display 1 shows “1 : 0 1”.
1) Press and hold the Timer/clock button 6 until “Hr 12” appears on the display 1. If you want to switch to 24-hour mode, turn the control dial 9 until “Hr 24” appears. Confi rm your selection by pressing the Start/ Quick Start button 9
2) Now set the required hour by turning the control dial 9.
3) Press the Start/Quick start button 9 The minute indicator appears.
4) Now set the required minutes by turning the control dial 9.
5) When the clock is correctly set, press the Start/ Quick Start button 9 indicate that the clock is running.
.
.
. The colon blinks to
As soon as the programmed time period has expired, you will hear three beeps.
NOTE
If you want to use the timer at the same time
as a cooking or grilling function, start this as described previously while the microwave is already running.
After you have started the timer, the time and
settings of the selected cooking or grill function will be shown after about 3 seconds. The timer continues in the background, the icon appears on the display 1 to indicate that the timer is active. If you wish to check the progress of the kitchen timer, press the Timer/clock button 6
. The timer appears for a short time on the display. If the set cooking or grill function is fi nished before the time has expired, the timer will continue to run in the background. You will hear 3 beeps as soon as the time has expired and the icon disappears.
SMW 800 C2
55
Child lock
Activate this setting to prevent accidental operation by children or other persons not familiar with the operation of the appliance.
The child lock icon and the appliance cannot be put into operation as long as this function is activated.
GB MT
Press and hold the Stop button 8 until you
hear a beep and the child lock icon on the display 1. The buttons and the control dial are now deactivated.
To deactivate the child lock, press and hold the
Stop button 8 until you hear an extended beep and the child lock icon
appears in the display 1
appears
disappears.
Heating and cooking
NOTE
You can cancel all input processes by pressing the Stop 8 button.
The appliance reverts to standby mode.
Microwave operation
WARNING! RISK OF FIRE!
Never use the grill stand e or other metallic objects when you are using the appliance in the microwave mode. Metals refl ect the microwave radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fi re and irreparably damage the appliance!
NOTE
During the cooking process, drops of water can form on the oven door or on the housing. This is normal and is not an indication of a malfunction. When the appliance has cooled down, wipe the moisture off with a dry cloth.
1) Press the microwave button w . “P800 (800 watts) appears on the display 1 and the icon.
2) Turn the control dial 9 to set the desired output level (P800–P100).
3) Confi rm your selection by pressing the Start/ Quick Start button 9
4) Now select the desired operating time by turning the control dial 9.
5) Confi rm the set operating time by pressing the Start/Quick Start button 9
6) The microwave process starts.
.
.
56
SMW 800 C2
NOTE
Pausing the cooking process
Press the Stop button 8 cooking process. The appliance pauses the cooking process and stops countdown of the remaining time. Press the Start/Quick start button 9
Cancel the cooking process
Press the Stop button 8 cooking process. The appliance reverts to standby mode.
Check the output level
During the cooking process, press the Microwave button w briefl y on the display 1 (P100–P800)
7) When a cooking process is complete, “End”
appears on the display 1 and you will hear 4 beeps. If the door of the microwave is not opened, the appliance beeps again after about 2 minutes.
to resume the cooking process.
. The set output level is shown
once to pause a
twice to stop the
Microwave operation, quick start
With this function you can start cooking immedi­ately for 30 seconds (or longer, up to 12 minutes) at 800 W.
Press the button Start/Quick start button 9
once. The icon appears in the display 1 as well as “30”. After a brief moment, the cooking process starts for 30 seconds. The countdown begins.
If you wish to cook for a longer period, press the Start/Quick start button 9 desired time (up to 12 minutes) is reached.
repeatedly until the
Grill operation
You can use the grill function for thin slices of meat, steaks, burgers, sausages or chicken pieces. It is also excellent for use in making topped sandwiches and gratins.
NOTE
Always use the grill stand e for grilling. This
will help you to achieve an optimal grilling result.
Always place the grill stand e on the glass
plate 2.
1) Press the Grill button q
function. The icon appears on the display 1 as well as “10”.
2) Set the required cooking time with the control
dial 9. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3) To start the grill function, press the button
Start/Quick start 9
4) Turn the meat after about half of the cooking time.
5) When a grill process is complete, “End” ap­pears on the display 1 and you will hear 4 beeps. If the door of the microwave is not opened, the appliance beeps again after about 2 minutes.
to activate the grill
.
Combination cooking
WARNING! RISK OF INJURY!
If the appliance is operated in the combination cooking mode, children may only use the ap­pliance under adult supervision due to the high temperatures.
This function combines the grill function and the normal microwave operation. In combination mode, a certain amount of time is automatically set aside for cooking and the remaining time for grilling in a single process. You may notice a quiet clicking noise when the oven is switching between modes.
GB MT
SMW 800 C2
57
WARNING! RISK OF FIRE!
Never use the grill stand e or other metallic objects when you are using the appliance in the combination cooking mode. Metals refl ect the microwave radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fi re and irreparably damage the appliance!
GB MT
Combination 1
In Combination 1 the microwave component is 30% and the grill element amounts to 70% of the cooking time.
This is suitable for fi sh or gratins, for example.
1) Press the Combination button 7 .
and as “:10”.
2) Confi rm your selection by pressing the Start/
Quick Start button 9
3) Set the required cooking time with the control
dial 9. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
4) To start, press the Start/Quick start button 9
Example: “Simple potato gratin”:
Cut approx. 500 g of potatoes into thin slices,
and place these in an ovenproof gratin dish.
Pour between 150 and 200 ml of cream over
them, and then season everything with salt and pepper.
Sprinkle grated cheese on top.
The cooking time is approx. 30–40 minutes.
appear on the display 1 as well
.
Combination 2
In Combination 2 the microwave component is 55 % and the grill element amounts to 45 % of the cooking time.
This is suitable for puddings, omelettes, poultry dishes or lasagne.
1) Press the Combination button 7
and as “:10”.
2) Turn the control dial until
display 1. Confi rm your selection by pressing the Start/Quick Start button 9
3) Set the required cooking time with the control
,
dial 9. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
4) To start, press the Start/Quick start button 9
Example: lasagne (ready meal, defrosted)
A “lasagne” ready meal weighing 400 g requires around 15 minutes to cook.
NOTE
.
The time information for the combination cooking examples can vary considerably due to diff ering ingredients or food qualities. The specifi ed times are merely guidelines.
Please check the cooking results and adjust the cooking time to suit if necessary.
appear on the display 1 as well
.
,
appears on the
.
.
58
SMW 800 C2
Automatic menu
For foods that are prepared in the Automatic menu modus, it is not necessary to programme in the dur­ation of the cooking process and the power level. You only need to enter the type of food you wish to cook and its weight.
button 9
no. Symbol Food
1
.
Pasta 100–300 g
Weight
(millilitres)
WARNING! RISK OF INJURY!
The cooking utensils and the food may be
very hot after cooking! Use oven gloves or similar to remove the food from the micro­wave!
WARNING! RISK OF FIRE!
When using programmes with incorporated grill function (programme nos. 4, 7 and 8), you should not use any form of covering or cookware that is not heat resistant, as these could melt or ignite!
NOTE
The microwave calculates the time/output level for fresh foods. Frozen foods will not be adequately cooked with the times programmed into the microwave.
If required, defrost frozen foods using the defrost programme beforehand (see section "Defrosting").
Starting the Automatic Menu
NOTE
Always place the food item in a suitable container or on a plate. Bear in mind that liquids such as grease, etc. can drain from the food during the cooking or heating process. The container/plate should therefore be large enough to avoid the overfl owing of liquids.
1) Turn the control dial 9 slowly to the left. A
number (e.g. “A-02” for Auto Programme 2 (fi sh)) appears on the display 1, and the “Fish” icon fl ashes. Select the appropriate automatic menu for your foodstuff (1 to 9). After you have selected automatic menu mode, you can also access the desired automatic menu with a clockwise rotation. Confi rm your selection by pressing the Start/Quick Start
2
3
4
5
6
7
8
9
2) You can now set the desired weight/number
of servings by rotating the control dial 9.
3) Press Start/Quick start 9
cooking process.
4) When the cooking/grill process is complete,
“End” appears on the display 1 and you will hear 4 beeps.
Fish 100–1000 g
Rice 100–1000 g
Chicken 800–1400 g
Heating
up
Potatoes 150–600 g
Roasting 300–1300 g
Kebabs 100–700 g
Beverages 200–600 ml
100–1000 g
to start the
GB MT
SMW 800 C2
59
If the door of the microwave is not opened, the appliance beeps again after about 2 minutes.
NOTE
In order to achieve an even cooking or
heating result in programmes 4, 7 and 8, the food should be turned over after about two
GB MT
thirds of the cooking time. The microwave will remind you to turn the food over:
– "turn" appears in the display 1 and you
will hear a beep.
– Open the door and turn the food over.
Be careful, the food may already be very hot.
– Press the Start/Quick start button 9
to resume the cooking process.
If you wish to dispense with turning, simply ignore the beeps. The microwave will automatically continue its programme.
NOTE
Please note that the size, shape and the type
of foodstuff aff ects the result of the cooking process.
If the meal is not properly cooked upon
completion of the automatic menu, continue cooking for a couple of minutes using the Quick start programme. For programmes that involve the use of the grill function (programme numbers 4, 7 and 8), the food can be cooked further with the grill function. Continued cooking with the grill function also increases the browning of the food.
Programmes in detail
Programme 1: Pasta
This programme uses only microwave power. This programme runs for
between 25 and 35 minutes depending on the weight set.
When cooking pasta, use a tall container as
there is a risk of it boiling over.
Use the same amount of water as when cooking
pasta conventionally. The pasta should “fl oat” in the water.
Boil the water fi rst:
– set the highest possible microwave output
level of the microwave (P800) and start heating. You will need about 10 minutes to boil one litre of water.
Then carefully add the pasta. After this, you can
start the automatic menu for pasta.
Finally, allow the pasta to stand for approx.
3 minutes.
Programme 2: Fish
This programme uses only microwave power. This programme runs for between 3:30 and
16 minutes depending on the weight set.
Lay the pieces of fi sh on a microwaveable plate,
add a little butter or another fat, add fl avouring to taste and then start the automatic menu for fi sh.
60
SMW 800 C2
Programme 3: Rice
This programme uses only microwave power. Depending on the weight set, this programme runs
for between 16 and 36 minutes.
When cooking rice, use a tall container as there
is a risk of it boiling over. Use around 400 ml water for 200 g of rice. Regardless of the amount of water you use the weight setting “200 g”. Always use the weight of the rice for your setting.
Place the rice in the container, fi ll it with the
required volume of liquid and then allow the rice to swell for approx 3 minutes.
Cover the container. Ensure that it is not sealed
airtight. After this, you can start the automatic menu for rice.
Programme 4: Chicken
This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. Depending on the weight set, this programme runs for between 39 and 50 minutes.
Place the chicken on a microwaveable plate.
Season to taste and then start the automatic
menu for chicken.
A whole chicken must be turned over, otherwise
the side facing upwards could dry out. For this reason the microwave oven automatically halts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and beeps. Turn the chicken and then press the Start/Quick start button 9 again to resume the programme.
once
Programme 5: Heating up
This programme uses only microwave power. This programme runs for between 1:00 and
6:20 minutes depending on the the weight set.
Place the plate with the food that you wish to
heat up on the glass plate 2 in the cooking chamber and then start the automatic menu for heating up.
Programme 6: Potatoes
This programme uses only microwave power. This programme runs for between 3:50 and
11 minutes depending on the the weight set.
Use unpeeled potatoes for the cooking process.
As far as possible, use potatoes of the same
size.
Prick the skins a couple of times.
Place the unpeeled potatoes onto a microwave-
able plate or into a receptacle. If possible, the potatoes should not touch each other.
Programme 7: Roasting
This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. Depending on the weight set, this programme runs for between 16 and 60 minutes.
Place the roast on a microwaveable plate.
Season the meat to taste and then start the automatic menu for roasting.
A whole roast must be turned over, otherwise
the side facing upwards could dry out. For this reason the microwave oven automatically halts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and beeps. Turn the meat over and then press the button Start/Quick start 9 again to resume the programme.
once
GB MT
SMW 800 C2
61
Programme 8: Kebabs
This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. Depending on the weight set, this programme runs for between 9 and 27 minutes.
Place the kebabs on a microwaveable plate.
Season the meat to taste and then start the
GB MT
automatic menu for kebabs.
The kebabs must be turned over to ensure even
cooking. For this reason the microwave oven automatically halts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and beeps. Turn the kebabs over and then press the button Start/ Quick start 9 programme.
once again to resume the
Defrosting
You can use this function to defrost meat, poultry and fi sh. The defrosting time and the power level are calculated and set automatically once you have entered the weight.
1) Press the Defrost button 0 appears in the display 1.
2) Use the control dial 9 to enter the weight of the food to be defrosted. You can enter a weight of between 100 g and 1800 g.
3) Press the Start/Quick start button 9 The appliance calculates the defrosting time automatically. It appears in the display 1 and starts to count down.
. The icon
.
Programme 9: Beverages
This programme uses only microwave power. This programme runs for between 1:30 and 3:50 minutes depending on the the quantity set.
Place the beverage that you wish to heat up on
the glass plate 2 in the cooking chamber. If you wish to place several glasses or cups in the microwave oven, ensure that the receptacles do not touch each other.
NOTE
To avoid sudden boiling:
– If possible, place a glass rod in the liquid
while it is being heated.
– To avoid unexpected reboiling, leave the
liquid to stand in the microwave oven for about 20 seconds after heating.
After about 1/2 of the time, you will hear a beep and “turn” appears on the display 1. Open the door and turn the food. Close the door again and press the Start/Quick Start button 9 the defrosting process.
NOTE
If you wish to dispense with turning, simply ignore the beeps. The defrosting programme will continue despite the beeps!
to resume
62
SMW 800 C2
Preset start time (Preset)
With this programme, you can preset a specifi c start time to cook or grill your food. If the programming is carried out correctly, the appliance starts auto­matically at the programmed time.
6) Press the Start/Quick start button 9 The
icon fl ashes. The start time is displayed. The microwave oven automatically starts the cooking process at the programmed time. The appliance gives off a beep when it starts.
.
TIPS
The clock must be correctly set to be able to
select the function "Preset start time".
The "Preset start time" function does not work
in combination with the "Defrost" function, automatic programme 5 or the quick start function.
1) Set the desired microwave function (cook­ing, grilling or automatic menu (except auto programme 5)):
– For microwave operation: Press the micro-
wave button w , select a power output level and adjust the cooking time with the control dial 9.
– For grill operation: Press the Grill button q
to activate the grill function. Set the
desired grilling time with the control dial 9.
– For the automatic menu: Use the control
dial 9 to select the appropriate programme for your food (excluding auto programme 5). Confi rm your selection by pressing the Start/ Quick Start button 9 dial 9 to set the desired weight/number of servings.
2) Press the Timer/clock button 6 fl ashes on the display 1 and the
appear in the display 1.
3) Turn the control dial 9 to program the hours.
4) Press the Start/Quick Start button 9 now the minutes appear.
5) Turn the control dial 9 to program the minutes.
. Turn the control
. “01:”
icon will
,
TIPS
To erase the saved start time and thus cancel the saved procedure, press the Stop button 8 .
symbol disappears and the time is
The displayed.
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect
the power plug from the mains power socket! There is a risk of electric shock!
NEVER immerse the appliance in water or any other liquid!
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These may damage the surfaces of your appliance.
Always keep the interior of the microwave oven
clean.
If splashes of food or spilt liquids stick to the
walls of the microwave, wipe them off with a damp cloth.
Use a mild detergent if the microwave is more
heavily soiled.
Avoid using cleaning sprays and other aggres-
sive cleaning agents, as they can cause stains, smears or clouding of the door surface.
Clean the external surfaces with a damp cloth.
To avoid damage to the functional components
in the interior of the microwave, do not allow liquids to seep in through the ventilation slits 5.
GB MT
SMW 800 C2
63
GB MT
Remove splashes or soiling. Clean the door,
both sides of the viewing window, door seals and adjacent components with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents.
If condensation accumulates on or around the
outside of the door, wipe it off with a soft cloth. This can happen if the microwave is operated in extremely humid conditions.
Clean the glass plate 2 regularly. You can also
clean the glass plate 2 in the dishwasher or in hot water with a little washing-up liquid.
Wipe the rotator assembly 3 off with a damp
cloth.
Clean the grill stand e in hot dishwater and
dry it well.
Remove odours regularly. Put a deep microwave
bowl with a cup of water, juice and peel of a lemon into the microwave. Heat for 5 minutes. Wipe off thoroughly and rub dry with a soft cloth.
If the bulb in the microwave needs replacing,
arrange for it to be exchanged by a dealer or consult our Service Department.
Storage
Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry place.
The appliance does not respond to pressing the buttons.
The Child lock is activated. Deactivate the Child
lock (see chapter “Operation“).
The appliance does not start the cooking/ heating process.
The door is not properly closed. Close the door
properly.
The plug is not inserted into a mains power
socket. Connect the plug to the power supply.
The glass plate 2 makes a loud noise when turning.
The glass plate 2 is not correctly positioned
on the rotator assembly 3.
Centre the glass plate 2 on the rotator
assembly 3.
The rotator assembly 3 and/or the fl oor of the
cooking chamber are dirty. Clean the rotator assembly 3 and the fl oor of the cooking area.
Troubleshooting
There is nothing on the display 1.
The plug is not inserted into a mains power
socket. Check the plug.
The mains power socket is defective. Try another
mains power socket.
The display 1 is defective. Contact Customer
Service.
64
SMW 800 C2
Warranty and service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of pur­chase must be reported immediately after unpack­ing, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Disposal
Never dispose of the appli-
ance in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
The packaging for this product is made
from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB MT
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 102982/102984
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 102982/102984
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
SMW 800 C2
65
GB MT
66
SMW 800 C2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung 68
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 68
Lieferumfang 68
Gerätebeschreibung 68
Technische Daten 68
Sicherheitshinweise 69
Erdungshinweise/Installation 74
Funkstörungen bei anderen Geräten 74
Bevor Sie beginnen 75
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle 75
Geeignetes Kochgeschirr 75
Erste Inbetriebnahme 76
Gerät aufstellen 76 Gerät vorbereiten 76
Bedienen 77
Uhr einstellen 77 Küchentimer einstellen 77 Kindersicherung 78
Kombinations-Garvorgang 79
Kombination 1 80 Kombination 2 80
Automatik-Menü 81
Automatik-Menü starten 81
Programme im Detail 82
Programm 1: Nudeln 82 Programm 2: Fisch 82 Programm 3: Reis 83 Programm 4: Hähnchen 83 Programm 5: Aufwärmen 83 Programm 6: Kartoff eln 83 Programm 7: Braten 83 Programm 8: Fleischspieße 84 Programm 9: Getränke 84
Auftauen 84
Startzeit voreinstellen (Preset) 85
Reinigung und Pfl ege 85
Aufbewahrung 86
Fehler beheben 86
Garantie und Service 87
DE AT
CH
Kochen und Garen 78
Mikrowellenbetrieb 78 Mikrowellenbetrieb Schnellstart 79
Grillbetrieb 79
SMW 800 C2
Entsorgung 87
Importeur 87
67
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
DE
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
AT
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
CH
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen und Zubereiten von Lebensmitteln gemäß den beschrie­benen Vorgehensweisen.
Jede Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge­fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt!
Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Laborbereichen!
Lieferumfang
Mikrowelle
Rollenstern
Glasteller
Grillständer
Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Display 2 Glasteller 3 Rollenstern 4 Türgriff 5 Lüftungsschlitze
Abbildung B:
6 Taste Timer/Uhr 7 Taste Kombination 8 Taste Stop 9 Drehregler / Taste Start/Schnellstart 0 Taste Auftauen q Taste Grill w Taste Mikrowelle
Abbildung C: e Grillständer
Technische Daten
Nennspannung: 230 - 240 V ~, 50 Hz Max. Leistungsaufnahme: 1200 W Max. Leistungsabgabe Mikrowelle: 800 W Max. Leistungsaufnahme Grill: 1000 W Mikrowellen-Frequenz: 2450 MHz
68
SMW 800 C2
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf!
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht
wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern. Führen Sie es nicht vor der
Mikrowellentür her. Die Hitze kann das Kabel beschädigen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät
gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Netzsteckdose steckt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät nicht
benutzt wird!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier-
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in die Lüftungsöff nungen oder die Si-
cherheits-Türverriegelungen. Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifi ziertem Fachpersonal überprüfen.
DE AT
CH
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
SMW 800 C2
69
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, betreiben Sie die
Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen Sie sie sofort von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren.
Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren. Durch das Abnehmen
des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchführen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzu-
halten.
Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem Gerät keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe. Diese Mikrowelle ist speziell für Erhitzen, Kochen, Grillen oder Trocknen von Nahrungsmitteln konstruiert. Sie ist nicht für eine Nutzung im Industrie- oder Laborbereich konzipiert.
Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern, während diese in Betrieb ist.
Verbrennungsgefahr!
Entfernen Sie unter keinen Umständen das Mikrowellengehäuse. Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowelle nur von qualifi ziertem
Fachpersonal austauschen.
Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnah-
me der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren.
Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen
Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können.
70
Achtung! Heiße Oberfl äche!
SMW 800 C2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Es ist gefährlich für alle anderen, außer für eine dafür ausgebildete Person,
irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeit auszuführen, die die Entfer­nung einer Abdeckung erfordert, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenernergie sicherstellt.
Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Reparaturen
müssen durch den Kundendienst oder von qualifi ziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Berühren Sie nie die Mikrowellentür, das Mikrowellengehäuse, die Lüftungs-
öff nungen, Zubehörteile oder das Essgeschirr direkt nach dem Garvor­gang. Die Teile werden sehr heiß. Lassen Sie vor dem Reinigen die Teile abkühlen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu erreichen ist, damit
Sie diesen im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tisch oder die Arbeitsplatte hän-
gen. Kinder könnten daran ziehen.
Öff nen Sie Dosen, Popcorntüten etc. nach dem Erhitzen immer so, dass die
Öff nung von Ihrem Körper weg zeigt. Austretender Dampf kann zu Verbrü­hungen führen.
Stellen Sie sich nie direkt vor die Mikrowelle, wenn Sie die Tür öff nen. Aus-
tretender Dampf kann zu Verbrühungen führen.
Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Heißes Öl kann Geräteteile und Uten-
silien beschädigen und sogar Hautverbrennungen hervorrufen.
Schütteln oder rühren Sie aufgewärmte Babygläschen oder Babyfl äschchen
auf jeden Fall um! Der Inhalt kann sich ungleichmäßig erhitzt haben und das Baby kann sich am Inhalt verbrennen. Kontrollieren Sie auf jeden Fall die Temperatur, bevor Sie Ihr Baby füttern!
Bauen Sie die Mikrowelle nicht um. Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um für Babys u. U. lebens-
gefährliche Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topfl appen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind.
DE AT
CH
SMW 800 C2
71
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu einem zeitlich
verzögerten Sprudeln kommen, wenn das Getränk kocht. Seien Sie des­halb vorsichtig beim Hantieren mit dem Gefäß. Um plötzliches Sieden und Verletzungsgefahr zu vermeiden:
– Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange
diese erhitzt wird.
– Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikro-
welle stehen, um unerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden.
Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten. Benutzen Sie nur off e-
ne Gefäße, damit entstehende Luftblasen entweichen können.
Eier in der Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht in der Mikrowelle
erhitzt werden, da sie selbst noch nach der Beendigung des Erhitzens in der Mikrowelle explodieren können. Nahrungsmittel mit dicker Schale, wie etwa Kartoff eln, Würstchen, ganze Kürbisse, Äpfel und Kastanien vor dem Kochen einstechen.
Das Trocknen von Speisen oder Kleidung und Erwärmung von Heizkissen,
Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Beim Erwärmen von Speisen in Kunststoff - oder Papierbehältern muss das
Kochgerät häufi g wegen der Möglichkeit einer Entzündung beaufsichtigt werden.
Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der Mikrowelle oder
der Lüftungsöff nungen auf.
Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen von Lebens-
mittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr!
Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete
Popcorn-Tüten.
72
SMW 800 C2
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit Körnern, Kirschkernen oder Gel
gefüllte Kissen zu erhitzen. Brandgefahr!
Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung von Lebensmitteln oder
anderen Dingen.
Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen Garzeiten.Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mikrowelle, während diese in Be-
trieb ist. Die Lüftungsöff nungen werden verdeckt!
Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von anderen Hitze absondern-
den Geräten, wie zum Beispiel einem Backofen, auf.
Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzen von fetthaltigen Speisen,
insbesondere wenn diese nicht abgedeckt waren, gründlich. Eventuelle Rückstände könnten überhitzen und sich entzünden. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikrowelle auf. Das Fett oder
Öl kann sich entzünden.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksys-
tem, um das Gerät zu betreiben.
Wenn das Gerät Rauch abgibt, ist das Gerät abzuschalten oder der Ste-
cker zu ziehen und die Tür geschlossen zu halten, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken.
Stellen Sie keine Plastikbehälter sofort nach einem Grill-, Kombi- oder
Automatikmenü-Vorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kann schmelzen!
Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen Mindest-
abstand von 10 cm unbedingt ein. Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand von mindestens 20 cm.
DE AT
CH
SMW 800 C2
73
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
Betreiben Sie das Gerät in der Betriebsart „Mikrowelle“ oder den Kombi-
nations-Garvorgängen niemals ohne Beladung!
Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leerzustand. Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöff nungen oder die Sicher-
heits-Türverriegelungen.
Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellen refl ektieren und
DE AT
CH
zu Funkenbildung führen. Stellen Sie keine Blechdosen in die Mikrowelle.
Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, oder wo sich
Feuchtigkeit sammelt, aufgestellt werden.
Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zu einer Zerstörung der
Oberfl äche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinfl usst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, während sie in Betrieb ist.
Erdungshinweise/Installation
Das vorliegende Gerät muss geerdet sein.
Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu verwen­den, der nur die Mikrowelle versorgt.
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungs-
stecker kann das Risiko eines elektrischen Schlages nach sich ziehen.
HINWEIS
Sollten Sie Fragen zum Erden oder den An-
weisungen in Sachen Elektrik haben, fragen Sie eine Elektro- oder Wartungsfachkraft.
Weder der Hersteller noch der Händler können
die Haftung für eine Beschädigung der Mikro­welle oder für Personenschäden übernehmen, die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshin­weise für den Elektroanschluss zurückgehen.
74
Funkstörungen bei anderen Geräten
Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen bei Ihrem Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten hervorrufen.
Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassen sie sich mit Hilfe der folgenden Maßnahmen vermindern oder ausschalten:
Säubern Sie die Tür und die Dichtfl äche der
Mikrowelle.
Richten Sie die Empfangsantenne des Radios
oder Fernsehers neu aus.
Stellen Sie die Mikrowelle an einen anderen Ort
als den, an dem der Empfänger steht.
Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfänger.
Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere Steck-
dose ein. Mikrowelle und Empfänger sollten einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises in Anspruch nehmen.
SMW 800 C2
Bevor Sie beginnen
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle
Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an.
Die dicksten Stellen kommen in Randnähe.
Achten Sie auf die Garzeit. Wählen Sie die
kürzeste angegebene Garzeit und verlängern Sie diese bei Bedarf. Massiv zu lange gekochte Speisen können zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Versehen Sie die Speisen während des Garens
mit einem für die Mikrowelle geeigneten Deckel. Der Deckel verhindert ein Spritzen und trägt außerdem dazu bei, dass Speisen gleichmäßig gar werden.
Wenden Sie die Speisen während der Zuberei-
tung in der Mikrowelle einmal, damit Gerichte wie Hähnchen oder Hamburger schneller „durch“ sind.
Große Lebensmittelstücke, wie etwa Braten,
müssen mindestens einmal gewendet werden.
Sortieren Sie Lebensmittelteile wie etwa Hack-
bällchen nach der halben Garzeit komplett um. Wenden Sie sie und platzieren Sie die Hackbäll­chen von der Mitte des Geschirrs an den Rand.
Geeignetes Kochgeschirr
Das ideale Material für einen Mikrowellenherd
ist mikrowellendurchlässig, lässt also die Energie durch den Behälter hindurch, um die Speise zu erwärmen. Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall zu durchdringen. Aus diesem Grund dürfen keine Metallgefäße und kein Metallgeschirr verwen­det werden.
Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle
keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brände erzeugen können.
Es empfi ehlt sich eher rundes/ovales Geschirr
statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbe­reich leicht verkochen.
Die nachstehende Liste versteht sich als allgemeine
Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs.
Kochgeschirr
hitzebeständiges Glas
nicht hitzebeständi­ges Glas
hitzebeständige Keramik
mikrowellengeeigne­tes Plastikgeschirr ja nein nein
Küchenpapier ja nein nein Metalltablett/-
platten Grillständer nein ja nein Alufolien nein ja nein Folienbehälter nein ja nein
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie niemals den Grillständer e oder
andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Mikrowellenbetrieb oder im Kombinations-Garvorgang verwenden. Metall refl ektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!
Mikro-
welle
nein nein nein
nein ja nein
Grill
ja ja ja
ja ja ja
Kom-
binati-
on
DE AT
CH
SMW 800 C2
75
Erste Inbetriebnahme
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Betreiben Sie das Gerät niemals im Leerzu-
stand! Insbesonders in den Betriebsarten „Mi­krowelle“ und „Kombinations-Garvorgang“ besteht die Gefahr von Überhitzung!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem
Küchenherd oder einem sonstigen Hitze erzeugenden Gerät auf. Eine Aufstellung an einem solchen Ort könnte zur Beschädigung des Gerätes und damit auch zum Erlöschen der Garantie führen.
Gerät aufstellen
DE AT
CH
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in
einen Küchenschrank geeignet. In geschlosse­nen Schränken ist die Belüftung des Gerätes nicht ausreichend gewährleistet. Das Gerät kann beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Brandes!
Wählen Sie eine ebene Fläche, die genug
Abstand für die Be- und Entlüftung des Gerätes lässt:
Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzen-
den Wänden einen Mindestabstand von 10 cm unbedingt ein. Stellen Sie sicher, dass sich die Tür der Mikrowelle einwandfrei öff nen lässt.
Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand
von mindestens 20 cm.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker
problemlos zugänglich ist, damit dieser im Fall von Gefahren mühelos erreicht und gezogen werden kann.
Entfernen Sie nicht die Füße unter dem Mikro-
wellengerät.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze 5.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Geräts kommen.
Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt
von Radio- und Fernsehgeräten auf. Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs hervorrufen.
Gerät vorbereiten
1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht die hellgraue Glimmer-Abdeckplatte, die zum Schutz der Magnetfeldröhre im Garraum angebracht ist.
2) Setzen Sie den Rollenstern 3 auf die Antriebs­achse im Garraum, so dass dieser fest auf der Antriebsachse sitzt.
3) Legen Sie den Glasteller 2 mittig auf den Rollenstern 3.
4) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose. Benutzen Sie eine 230 - 240 V ~, 50 Hz, Netzsteckdose mit einer 16 A Sicherung. Es wird empfohlen, dass ein eigener Stromkreis die Mikrowelle versorgt. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie die Mikrowelle anschließen sollen, ziehen Sie einen Fachmann zu Rate.
Vor dem Verwenden der Mikrowelle muss das Ge­rät zunächst ohne Lebensmittel aufgeheizt werden, damit fertigungsbedingte Rückstände verdampfen können.
Stellen Sie eine mikrowellengeeignete und hitzefes­te Schüssel mit Wasser in die Mikrowelle.
Schalten Sie das Gerät in der Betriebsart Grillen ein:
1) Drücken Sie einmal die Taste Grill q wählen damit den Grillbetrieb. Im Display 1 erscheint das Symbol .
2) Stellen Sie mit dem Drehregler 9 eine Garzeit von 3 Minuten ein.
. Sie
76
SMW 800 C2
3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 9 ,
um den Grillvorgang zu starten.
HINWEIS
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es durch
fertigungsbedingte Rückstande zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dieses ist unschädlich. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster.
4) Nach 3 Minuten schaltet sich das Gerät auto­matisch aus. Signaltöne erklingen.
5) Öff nen Sie die Tür. Warten Sie, bis es vollstän­dig abgekühlt ist.
6) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie das Gerät, den Rollenstern 3 und den Glasteller 2 anschließend mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie alles sorgfältig ab.
Küchentimer einstellen
Die Mikrowelle verfügt über einen Küchentimer, den Sie unabhängig vom Mikrowellenbetrieb einsetzen können.
1) Drücken Sie die Taste Timer/Uhr 6
wenn das Gerät im Standby-Betrieb ist. Im Display 1 erscheint „0:00“ und das Symbol für den Küchentimer
2) Stellen Sie nun mit dem Drehregler 9 die
gewünschte Zeit ein. Sie können Zeiteinstellungen von 10 Sekunden bis 95 Minuten vornehmen.
3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 9
Ein Signalton ertönt. Die Zeit zählt rückwärts herunter.
Um die ablaufende Zeit des Küchentimers abzu-
brechen, drücken Sie die Taste Stop 8 . Der Küchentimer wird abgebrochen, das Symbol erlischt und die Uhrzeit erscheint im Display 1.
.
.
DE AT
CH
Bedienen
Uhr einstellen
Wenn Sie die Mikrowelle zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder ein Stromausfall vorlag, zeigt das Display 1 „1 : 0 1“ an.
1) Drücken und halten Sie die Taste Küchentimer/ Uhr 6, bis im Display 1 „Hr 12“ erscheint. Wenn Sie in den 24-Stunden- Modus wechseln wollen, drehen Sie am Drehregler 9, bis „Hr 24“ erscheint. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart
2) Stellen Sie nun durch Drehen am Drehregler 9 die gewünschte Stunde ein.
3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 9 Die Minutenangabe erscheint.
4) Stellen Sie durch Drehen am Drehregler 9 die gewünschten Minuten ein.
5) Wenn die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 9 Doppelpunkt zeigt durch Blinken an, dass die Uhr läuft.
9
.
. Der
Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönen 3 Signaltöne.
HINWEIS
Wenn Sie den Küchentimer während einer
Gar- oder Grillfunktion benutzen wollen, starten Sie diesen wie zuvor beschrieben, während die Mikrowelle schon arbeitet.
Nachdem Sie den Küchentimer gestartet
haben, werden nach ca. 3 Sekunden wieder die Zeit und Einstellungen der gewählten Gar- oder Grillfunktion angezeigt. Der Küchentimer läuft im Hintergrund weiter, das Symbol im Display 1 zeigt an, dass der Küchentimer aktiv ist.
.
Wenn Sie zwischendurch die Zeit des Kü­chentimers kontrollieren wollen, drücken Sie die Taste Timer/Uhr 6 . Es erscheint für kurze Zeit der Küchentimer. Wenn die eingestellte Gar- oder Grillfunktion beendet ist, bevor die Zeit des Küchenti­mers abgelaufen ist, läuft der Küchentimer dennoch im Hintergrund weiter. 3 Signaltöne erklingen, sobald die Zeit abgelaufen ist und das Symbol erlischt.
SMW 800 C2
77
Kindersicherung
Aktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbeauf­sichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durch Kleinkinder und andere, nicht mit der Bedienung vertraute Personen zu verhindern.
Das Symbol im Display 1 und das Gerät kann solange, wie diese Funktion aktiviert ist, nicht in Betrieb genom­men werden.
Drücken Sie die Taste Stop 8 und halten Sie
DE AT
CH
sie solange gedrückt, bis ein Signalton ertönt und das Symbol
Display 1 erscheint. Die Tasten und der Regler der Mikrowelle haben nun keine Funktion mehr.
Um die Kindersicherung zu deaktivieren, drü-
cken Sie die Taste Stop 8 und halten Sie sie solange gedrückt, bis ein Signalton ertönt und
das Symbol
für die Kindersicherung erscheint
für die Kindersicherung im
für die Kindersicherung erlischt.
Kochen und Garen
HINWEIS
Sie können alle Eingabevorgänge abbrechen und beenden, indem Sie die Taste Stop 8 drücken.
Das Gerät schaltet dann wieder in den Standby­Betrieb zurück.
Mikrowellenbetrieb
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie niemals den Grillständer e oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Mikrowellenbetrieb verwenden. Metall refl ektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschä­digen!
HINWEIS
Auf der Mikrowellentür oder dem Gehäuse kön­nen sich während eines Garvorgangs Wasser­tropfen bilden. Das ist normal und kein Zeichen für eine Fehlfunktion der Mikrowelle. Wischen Sie die Feuchtigkeit, nachdem sie abgekühlt ist, mit einem trockenen Tuch ab.
1) Drücken Sie die Taste Mikrowelle w . Im Display 1 erscheint „P800“ (800 Watt)und das Symbol .
2) Drehen Sie den Drehregler 9, um die ge­wünschte Leistung einzustellen (P800 - P100).
3) Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart 9
4) Wählen Sie nun die gewünschte Betriebszeit durch Drehen des Drehreglers 9.
5) Bestätigen Sie die eingestellte Betriebszeit durch Drücken der Taste Start/Schnellstart
.
9
Die Mikrowelle startet den Garvorgang.
.
78
SMW 800 C2
HINWEIS
Garvorgang unterbrechen
Drücken Sie einmal die Taste Stop 8 einen Garvorgang zu unterbrechen. Das Gerät unterbricht den Garvorgang und stoppt die noch verbleibende Zeit. Drücken Sie die Taste Start/ Schnellstart 9 fortzusetzen.
Garvorgang abbrechen
Drücken Sie zweimal die Taste Stop 8 einen Garvorgang abzubrechen. Das Gerät schaltet wieder in den Standby-Betrieb zurück.
Leistungsstufe abfragen
Drücken Sie während des Garvorganges die Taste Mikrowelle w Leistungsstufe wird kurz im Display 1 angezeigt (P100 - P800).
6) Wenn ein Garvorgang beendet ist, erscheint
im Display 1 „End“ und 4 Signaltöne erklin­gen. Wenn die Tür der Mikrowelle nicht geöff net wird, erklingen die Signaltöne nach ca. 2 Minuten erneut.
, um den Garvorgang wieder
. Die eigestellte
, um
, um
Mikrowellenbetrieb Schnellstart
Mit dieser Funktion können Sie unverzüglich für 30 Sekunden (oder länger, bis zu 12 Minuten) bei 800 W Leistung mit dem Garen beginnen.
Drücken Sie einmal die Taste Start/Schnellstart 9
. Im Display 1 erscheint das Symbol ,
sowie „:30“. Nach einem kurzen Moment startet die Mikrowelle den Garvorgang für 30 Sekunden. Die Zeit zählt rückwärts herunter.
Wenn Sie den Garvorgang verlängern wollen, drücken Sie so oft auf die Taste Start/Schnellstart
, bis die gewünschte Zeit (bis zu 12 Minuten)
9 erreicht ist.
Grillbetrieb
Die Grill-Funktion können Sie für dünne Scheiben Fleisch, Steaks, Frikadellen, Würstchen oder Hähn­chenteile verwenden. Sie eignet sich auch hervorra­gend für überbackene Sandwiches und Gratins.
HINWEIS
Benutzen Sie zum Grillen immer den Grill-
ständer e. So erzielen Sie ein optimales Grillergebnis.
Stellen Sie den Grillständer e immer auf den
Glasteller 2.
1) Drücken Sie die Taste Grill q
Funktion zu aktivieren. Im Display 1 erscheint das Symbol und „:10“.
2) Stellen Sie mit dem Drehregler 9 die ge-
wünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
3) Drücken Sie zum Starten der Grill-Funktion die
Taste Start/Schnellstart 9
4) Wenden Sie das Fleisch nach etwa der Hälfte der Zeit.
5) Wenn ein Grillvorgang beendet ist, erscheint im Display 1 „End“ und 4 Signaltöne erklin­gen. Wenn die Tür der Mikrowelle nicht geöff net wird, erklingen die Signaltöne nach ca. 2 Minuten erneut.
, um die Grill-
.
Kombinations-Garvorgang
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wenn das Gerät im Kombinations-Garvorgang betrieben wird, dürfen Kinder wegen der vor­kommenden Temperaturen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem normalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kombinationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für Garen und die übrige Zeit für Grillen automatisch und in einem Vorgang ausgeführt. Den Umschalt­zeitpunkt des Gerätes können Sie durch ein leises Klicken wahrnehmen.
DE AT
CH
SMW 800 C2
79
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie niemals den Grillständer e oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Kombinations-Garvorgang ver­wenden. Metall refl ektiert die Mikrowellenstrah­lung und führt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!
Kombination 1
DE
Bei der Kombination 1 beträgt die Mikrowellenleis-
AT
tung 30 % und die Grill-Leistung 70 % der Garzeit.
CH
Dies ist z. B. geeignet für Fisch oder Gratins.
1) Drücken Sie die Taste Kombination 7 . Im Display 1 erscheinen „:10“.
2) Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart 9
3) Stellen Sie mit dem Drehregler 9 die ge- wünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
4) Drücken Sie zum Starten die Taste Start/ Schnellstart 9
Beispiel „Einfaches Kartoff elgratin”:
Schneiden Sie ca. 500 g Kartoff eln in dünne
Scheiben und legen Sie diese in eine feuerfeste Aufl auff orm.
Geben Sie ca. 150 - 200 ml Sahne darüber
und würzen Sie alles mit Salz und Pfeff er.
Streuen Sie geraspelten Käse darüber.
Die Garzeit beträgt ca. 30-40 Minuten.
.
, ,
.
sowie
Kombination 2
Bei der Kombination 2 beträgt die Mikrowellenleis­tung 55 % und die Grill-Leistung 45 % der Garzeit.
Dies eignet sich beispielsweise für Puddings, Ome­lettes, Gefl ügelgerichte oder Lasagne.
1) Drücken Sie die Taste Kombination 7 Im Display 1 erscheinen „:10“.
2) Drehen Sie den Drehregler , so dass im Display 1 erscheint. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste Start/ Schnellstart 9
3) Stellen Sie mit dem Drehregler 9 die ge- wünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
4) Drücken Sie zum Starten die Taste Start/ Schnellstart 9
Beispiel Lasagne (Fertiggericht, aufgetaut)
Ein Fertiggericht “Lasagne”, 400 g Gewicht, benö­tigt ca. 15 Minuten zum Garen.
HINWEIS
Aufgrund von verschiedenen Zutaten oder Lebensmittelbeschaff enheiten können die Zeit­angaben zu den Beispielen der Kombinations­Garvorgängen stark variieren. Die Angaben sind nur Richtwerte.
Kontrollieren Sie das Garergebnis und gleichen Sie gegebenenfalls die Garzeit an.
.
.
, ,
.
sowie
80
SMW 800 C2
Automatik-Menü
Für Speisen, die im Automatik-Menümodus zuberei­tet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzuge­ben. Es reicht vielmehr aus, wenn Sie eingeben, welche Art Lebensmittel gegart/gekocht werden soll, sowie das Gewicht dieses Lebensmittels.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Kochgeschirr und die Speisen sind
eventuell sehr heiß nach dem Beenden des Garvorganges! Benutzen Sie immer Topfl ap­pen oder ähnliches, um die Speisen aus der Mikrowelle zu entnehmen!
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie bei Programmen mit zugeschalteter Grillfunktion (Programm-Nummer 4, 7 und 8) auf keinen Fall Abdeckungen oder nicht hitzebe­ständiges Geschirr, da diese schmelzen oder in Brand geraten können!
HINWEIS
Die Mikrowelle berechnet die Zeit/Leistungsstufe für frische Lebensmittel. Tiefgekühlte Lebensmittel werden mit den von der Mikrowelle vorgegebe­nen Zeiten nicht gar.
Tauen Sie ggf. tiefgekühlte Lebensmittel mit dem Auftau-Programm vorher auf (siehe Kapitel „Auftauen“).
sende Automatik-Menü zu Ihrer Speise aus (1 bis 9). Sie können, nachdem Sie im Automatik­Menü-Modus sind, auch mit einer Rechtsdre­hung zu dem gewünschten Automatik-Menü gelangen. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart 9
Nr. Symbol
1
2
3
4
5
6
Lebens-
mittel
Nudeln 100 - 300 g
Fisch 100 - 1000 g
Reis 100 - 1000 g
Hähnchen 800 - 1400 g
Aufwär-
men
Kartoff eln 150 - 600 g
Gewicht
(Mililiter)
100 - 1000 g
.
DE AT
CH
Automatik-Menü starten
HINWEIS
Legen Sie die Speisen immer in ein geeignetes Gefäß oder auf einen Teller. Bedenken Sie dabei, dass während des Gar- oder Aufwärm­vorganges Flüssigkeiten wie Fett o.ä. aus den Speisen austreten können. Das Gefäß/der Teller sollte daher ausreichend groß sein, um überlau­fende Flüssigkeiten zu vermeiden.
1) Drehen Sie den Drehregler 9 langsam nach links. Im Display 1 erscheint eine Nummer (z. B. „A-02“ für Autoprogramm 2 (Fisch)), das Symbol „Fisch“ blinkt. Wählen Sie das pas-
SMW 800 C2
7
8
9
2) Stellen Sie nun durch Drehen des Drehreg-
lers 9 das gewünschte Gewicht bzw. die gewünschte Menge ein.
Braten 300 - 1300 g
Fleisch­spieße
Getränke 200 - 600 ml
100 - 700 g
81
3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 9 , um den Garvorgang zu starten.
4) Wenn der Gar-/Grillvorgang beendet ist, erscheint im Display 1 „End“ und 4 Signaltö­ne erklingen. Wenn die Tür der Mikrowelle nicht geöff net wird, erklingen die Signaltöne nach ca. 2 Minuten erneut.
HINWEIS
Um ein gleichmäßiges Kochen oder Garen
DE AT
CH
zu erreichen, sollten die Speisen bei den Programmen 4, 7 und 8 nach etwa 2/3 der Garzeit umgedreht werden. Die Mikrowelle erinnert Sie an das Wenden:
– „turn“ erscheint im Display 1 und ein
Signalton erklingt.
– Öff nen Sie die Tür und wenden Sie die
Speisen. Gehen Sie vorsichtig mit den eventuell schon heißen Speisen um.
– Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart
, um den Garvorgang wieder
9 fortzusetzen.
Wenn Sie auf das Wenden der Speisen verzich­ten wollen, warten Sie nach den Signaltönen einfach ab. Die Mikrowelle setzt ihr Programm automatisch fort.
HINWEIS
Bitte beachten Sie, dass Größe, Form und die
Sorten der Lebensmittel das Kochergebnis mitbestimmen.
Wenn das Gericht nach dem Beenden des
Automatik-Menüs nicht richtig durchgegart ist, garen Sie es noch einmal ein paar Minuten mit dem Schnellstartprogramm nach. Bei Programmen, die unter Verwendung der Grillfunktion ablaufen (Programm-Nummer 4, 7 und 8), können Sie die Speisen mit der Grillfunktion nachgaren. Beim Nachgaren mit der Grillfunktion erhöht sich auch der Bräunungsgrad der Speisen.
Programme im Detail
Programm 1: Nudeln
Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestelltem
Gewicht läuft das Programm zwischen 25 und 35 Minuten.
Verwenden Sie für das Kochen von Nudeln ein
hohes Gefäß, da die Gefahr des Überkochens besteht.
Verwenden Sie so viel Wasser wie beim konven-
tionellen Kochen. Die Nudeln sollten im Wasser „schwimmen“.
Kochen Sie zunächst das Wasser auf:
– Stellen Sie die höchste Leistungsstufe der
Mikrowelle (P800) ein und starten Sie sie. Für einen Liter Wasser benötigen Sie ca. 10 Minuten, um das Wasser zum Kochen zu bringen.
Geben Sie dann vorsichtig die Nudeln hinzu.
Danach können Sie das Automatik-Menü für Nudeln starten.
Lassen Sie die Nudeln anschließend ca. 3
Minuten ruhen.
Programm 2: Fisch
Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Mikrowellenleistung ab.
Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen ca. 3:30 und 16 Minuten.
Legen Sie die Fischstücke auf einen mikrowel-
lengeeigneten Teller, geben Sie ein wenig Butter oder anderes Fett dazu, würzen Sie nach Geschmack und starten Sie das Automatik Menü für Fisch.
82
SMW 800 C2
Programm 3: Reis
Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Mikrowellenleistung ab.
Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen 16 und 36 Minuten.
Verwenden Sie für das Kochen von Reis ein
hohes Gefäß, da die Gefahr des Überkochens besteht. Nehmen Sie z. B. für 200 g Reis ca. 400 ml Wasser. Benutzen Sie trotz des Wassers die Gewichtseinstellung „200 g“. Es wird immer das Gewicht des Reises eingestellt.
Geben Sie den Reis in das Behältnis, füllen Sie
die benötigte Flüssigkeit auf und lassen Sie den Reis ca. 3 Minuten quellen.
Decken Sie das Behältnis ab. Achten Sie darauf,
dass es nicht luftdicht verschlossen ist. Danach können Sie das Automatik-Menü für Reis starten.
Programm 4: Hähnchen
Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Verwendung von Mikrowellenleistung und Grill­funktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen 39 und 50 Minuten.
Legen Sie das Hähnchen auf einen mikrowellen-
geeigneten Teller.
Würzen Sie nach Geschmack und starten Sie
das Automatik-Menü für Hähnchen.
Ein ganzes Hähnchen muss gewendet wer-
den, da die nach oben gerichtete Seite sonst austrocknen könnte. Die Mikrowelle unterbricht zu diesem Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltöne erklingen. Drehen Sie das Hähnchen und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 9 Programm fortzusetzen.
, um das
Programm 5: Aufwärmen
Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Mikrowellenleistung ab.
Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen 1:00 und 6:20 Minuten.
Stellen Sie den Teller mit dem Gericht, das Sie
aufwärmen wollen, auf den Glasteller 2 in den Garraum und starten Sie das Automatik-Menü zum Aufwärmen.
Programm 6: Kartoff eln
Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Mikrowellenleistung ab.
Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen 3:50 und 11 Minuten.
Verwenden Sie ungeschälte Kartoff eln für den
Garvorgang.
Verwenden Sie möglichst gleich große Kartof-
feln.
Stechen Sie die Schalen ein paar Mal ein.
Geben Sie die ungeschälten Kartoff eln in einen
mikrowellengeeigneten Teller oder ein Gefäß. Wenn möglich, sollten sich die Kartoff eln nicht berühren
Programm 7: Braten
Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Verwendung von Mikrowellenleistung und Grill­funktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen 16 und 60 Minuten.
Legen Sie den Braten auf einen mikrowellenge-
eigneten Teller. Würzen Sie das Fleisch nach Bedarf und starten Sie das Automatik-Menü für Braten.
Ein ganzer Braten muss gewendet werden, da
die nach oben gerichtete Seite sonst austrock­nen könnte. Die Mikrowelle unterbricht zu diesem Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltöne erklingen. Drehen Sie den Braten und drücken Sie die Tas­te Start/Schnellstart 9 fortzusetzen.
, um das Programm
DE AT
CH
SMW 800 C2
83
Programm 8: Fleischspieße
Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Verwendung von Mikrowellenleistung und Grill­funktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen 9 und 27 Minuten.
Legen Sie die Fleischspieße auf einen mikrowel-
lengeeigneten Teller. Würzen Sie das Fleisch nach Geschmack und starten Sie das Automatik­Menü für Fleischspieße.
Die Spieße müssen gewendet werden, um
DE AT
CH
gleichmäßig zu garen. Die Mikrowelle unter­bricht zu diesem Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltöne erklingen. Drehen Sie die Spieße und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 9 Programm fortzusetzen.
, um das
Auftauen
Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch, Gefl ügel, Gemüse und Fisch auftauen. Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden nach Eingabe des Gewichts automatisch errechnet und eingestellt.
1) Drücken Sie die Taste Auftauen 0 Display 1 erscheint das Symbol
2) Wählen Sie mit Hilfe des Drehreglers 9 das Gewicht der aufzutauenden Speise. Sie kön­nen ein Gewicht zwischen 100 g und 1800 g einstellen.
3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 9 Das Gerät gibt die Auftauzeit automatisch vor. Diese erscheint im Display 1 und läuft ab.
. Im
.
.
Programm 9: Getränke
Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestellter Menge läuft das Programm zwischen 1:30 und 3:50 Minuten.
Stellen Sie das Getränk, das Sie erhitzen wollen,
auf den Glasteller 2 im Garraum. Wenn Sie mehrere Gläser bzw. Tassen in die Mikrowelle stellen, achten Sie darauf, dass sich die Gefäße nicht berühren.
HINWEIS
Um plötzliches Sieden zu vermeiden:
– Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab
in die Flüssigkeit, solange sie erhitzt wird.
– Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem
Erhitzen 20 Sekunden in der Mikrowel­le stehen, um unerwartetes Sieden zu vermeiden.
Nach ca. 1/2 der Zeit erklingt ein Signalton und “turn” erscheint im Display 1. Öff nen Sie die Tür und wenden Sie die Speisen. Schließen Sie die Tür wieder und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart
, um den Auftauvorgang wieder fortzusetzen.
9
HINWEIS
Wenn Sie auf das Wenden der Speisen verzich­ten wollen, warten Sie nach den Signaltönen einfach ab. Das Auftauprogramm läuft trotz des Signaltones weiter!
84
SMW 800 C2
Startzeit voreinstellen (Preset)
Sie können mit diesem Programm eine bestimmte Startzeit für das Garen oder Grillen der Speisen vorprogrammieren. Wenn Sie die Einstellungen korrekt vorgenommen haben, startet das Gerät automatisch zur eingestellten Zeit.
HINWEISE
Die Uhr muss eingestellt sein, um die Funktion
„Startzeit voreinstellen“ wählen zu können.
Die Funktion „Startzeit voreinstellen“ funkti-
oniert nicht in Verbindung mit der Funktion “Auftauen”, dem Automatikprogramm 5 und der Schnellstartfunktion.
1) Stellen Sie die gewünschte Mikrowellenfunk­tion (Garen, Grillen oder Automatik-Menü (ausgenommen Autoprogramm 5)) ein:
– Für den Mikrowellenbetrieb: Drücken Sie die
Taste Mikrowelle w , wählen Sie eine Leistungsstufe und stellen Sie die Garzeit mit dem Drehregler 9 ein.
– Für den Grillbetrieb: Drücken Sie die Taste
Grill q , um die Grill-Funktion zu aktivie- ren. Stellen Sie mit dem Drehregler 9 die gewünschte Grillzeit ein.
– Für das Automatik-Menü: Wählen Sie mit
dem Drehregler 9 das passende Programm zu Ihrer Speise aus (ausgenommen Autopro­gramm 5). Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart 9 nun durch Drehen des Drehreglers 9 das gewünschte Gewicht bzw. die gewünschte Menge ein.
2) Drücken Sie die Taste Timer/Uhr 6 Display 1 blinkt „01: “ und das Symbol
erscheint im Display 1.
3) Drehen Sie den Drehregler 9, um die Stunden einzustellen.
4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 9 nun erscheinen die Minutenziff ern.
5) Drehen Sie den Drehregler 9, um die Minuten einzustellen.
. Stellen Sie
. Im
6) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 9
Das Symbol zeigt. Die Mikrowelle startet den Vorgang zur eingestellten Zeit automatisch. Ein Signalton ertönt beim Start.
HINWEISE
Um die gespeicherte Startzeit zu löschen und somit den gespeicherten Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste Stop 8 . Das Symbol
erlischt und die Uhrzeit wird angezeigt.
blinkt. Die Startzeit wird ange-
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfl ächen beschädigen!
Halten Sie das Innere der Mikrowelle stets
sauber.
Sollten Speisespritzer oder verschüttete Flüssig-
keiten an den Wänden der Mikrowelle haften, wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie ein mildes Spülmittel, sollte die
Mikrowelle stärkere Verschmutzungen aufweisen.
Vermeiden Sie die Benutzung von Reinigungs-
sprays und anderen scharfen Putzmitteln, da diese Flecken, Streifen oder eine Trübung der Türoberfl äche hervorrufen können.
Säubern Sie die Außenwände mit einem feuch-
ten Tuch.
Um eine Beschädigung der Funktionsteile im
,
Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen Sie kein Wasser in die Lüftungsschlitze 5 einsickern.
.
DE AT
CH
SMW 800 C2
85
DE AT
CH
Entfernen Sie regelmäßig Spritzer oder Ver-
unreinigungen. Reinigen Sie Tür, Sichtfenster beidseitig, Türdichtungen und benachbarte Teile mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Sollte sich in oder um die Außenseite der Tür
Dunst ablagern, wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab. Hierzu kommt es, wenn die Mikrowelle unter hohen Feuchtigkeitsbedingun­gen betrieben wird.
Reinigen Sie auch den Glasteller 2 regelmäßig.
Sie können den Glasteller 2 in der Spülmaschine reinigen oder in warmem Wasser mit etwas Spülmittel.
Wischen Sie den Rollenstern 3 mit einem
feuchten Tuch ab.
Reinigen Sie den Grillständer e im warmen
Spülwasser und trocknen Sie ihn gut ab.
Beseitigen Sie regelmäßig Gerüche. Stellen Sie
eine tiefe Mikrowellenschüssel mit einer Tasse Wasser, Saft und Haut einer Zitrone gefüllt in die Mikrowelle. Erhitzen Sie diese für 5 Minuten. Gründlich abwischen und mit einem weichen Lappen trockenreiben.
Sollte ein Auswechseln der Lampe in der Mikro-
welle erforderlich werden, lassen Sie diese bitte von einem Händler ersetzen oder fragen Sie unseren Service.
Das Gerät reagiert nicht auf das Drücken der Tasten.
Die Kindersicherung ist aktiviert. Deaktivieren
Sie die Kindersicherung (siehe Kapitel „Bedie­nen“).
Das Gerät startet den Gar-/Kochvorgang nicht.
Die Tür ist nicht richtig verschlossen. Schließen
Sie die Tür richtig.
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteck-
dose. Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz.
Der Glasteller 2 erzeugt beim Drehen laute Geräusche.
Der Glasteller 2 liegt nicht richtig auf dem Rol-
lenstern 3. Legen Sie den Glasteller 2 korrekt auf den Rollenstern 3.
Der Rollenstern 3 und/oder der Boden des
Garraumes sind verschmutzt. Reinigen Sie den Rollenstern 3 und den Boden.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Fehler beheben
Das Display 1 zeigt nichts an.
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdo-
se. Kontrollieren Sie den Netzstecker.
Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine
andere Netzsteckdose.
Das Display 1 ist defekt. Kontaktieren Sie den
Service.
86
SMW 800 C2
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 102982/102984
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 102982/102984
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 102982/102984
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
DE AT
CH
SMW 800 C2
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
87
DE AT
CH
88
SMW 800 C2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2014 · Ident.-No.: SMW800C2-092014-2
IAN 102982/102984
5
Loading...