SILVERCREST SMW 700 B1 User manual [gr]

MICROWAVE SMW 700 B1
MICROWAVE
Operating instructions
MIKROWELLE
IAN 270291
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
Οδηүίες χρήσης
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 GR Οδηүίες χρήσης Σελίδα 13 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
Contents
Introduction ...........................................................2
Intended use ..........................................................2
Package contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Appliance description ...................................................2
Technical data .........................................................2
Safety guidelines .......................................................3
Earthing information/correct installation ...................................8
Interference with other appliances ........................................8
Before starting .........................................................8
Basic principles of microwave cookery ..................................................8
Suitable cookware .................................................................8
First use ..............................................................9
Installation of the appliance ..........................................................9
Preparing the appliance .............................................................9
Operation ............................................................10
Cleaning and care .....................................................11
GB
Storage ..............................................................11
Troubleshooting .......................................................11
Warranty and service ..................................................12
Disposal .............................................................12
Importer .............................................................12
SMW 700 B1
1
Introduction
GB
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information con­cerning safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of the handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for heating and preparing foodstuffs according to the described procedures.
Any modifications to the appliance shall be deemed to be improper use and implies substantial danger of accidents. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) arising from usage that is contrary to the instructions specified below.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households!
Not for commercial use or in industrial or laboratory areas/applications!
Appliance description
Ventilation slots “Power” knob “Time” knob  Door opener button  Glass plate Rotator insert (small star and roller ring)
Technical data
Rated voltage: 230 - 240 V ~, 50 Hz Max. power consumption: 1200 W Max. output power: 700 W Microwave frequency: 2450 MHz
The cooking chamber and the glass
plate are food-safe.
Package contents
Microwave
Rotator insert (small star and roller ring)
Glass plate
Operating instructions
2
SMW 700 B1
Safety guidelines
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Never operate the microwave when it is empty.
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
The appliance must only be connected to a correctly installed and earthed
mains power socket. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
Ensure that the power cable does not become wet or moist during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
Keep the power cable well away from sources of heat. Do not lead it in
front of the microwave oven door. The heat could damage the cable.
Remove the plug from the mains power socket when the appliance is being
cleaned or in the event of a fault. It is not sufficient to switch off the appliance, since mains voltage is present for as long as the plug is connected to the mains power socket.
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance
is not in use.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced
immediately by a qualified specialist technician or our Customer Service Department.
The appliance and its connecting cable must be kept away from children.Never submerge the appliance, the power cable or the plug in water or
other liquids.
Never pour liquids into the ventilation openings or the safety door locking
mechanisms. If liquids enter these cavities, immediately switch the microwave oven off and remove the plug from the mains power socket. Arrange for the appliance to be checked by qualified specialists.
GB
Never submerge the appliance in water or other liquids.
SMW 700 B1
3
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
If the door or the door seal is damaged, under no circumstances may you
continue to use the appliance. Arrange for it to be repaired as soon as possible by qualified specialists.
Never attempt to repair the appliance yourself. Removal of the appliance
housing could cause the release of microwave energy. All repairs must be carried out by qualified specialists.
This appliance may be used by children aged 8 years or more and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex­perience and/or knowledge if they are supervised, or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless
they are aged 8 or over and are supervised.
Children younger than 8 years of age must be kept away from the appli-
ance and the power cable.
This appliance may only be used for its intended purpose, as described in
this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance. This microwave is designed especially for heating and cooking foods. It is not designed for use in industrial or laboratory areas.
Keep children well away from the microwave oven when it is in use.
Risk of burns!
Under no circumstances should you remove the microwave oven housing. Have the lamp in the interior of the microwave oven replaced by a qualified
specialist only.
Individuals with heart pacemakers should consult their physician regarding
possible risks before using a microwave oven.
Never heat up liquids or other foods in closed containers; this can result in
an explosion!
Caution! Hot surface!
4
SMW 700 B1
WARNING! RISK OF INJURY!
It is dangerous for anyone other than specially trained personnel to perform
any type of maintenance or repair work requiring removal of the cover, which provides protection against the radiation emitted by microwave ovens.
Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be performed
by our Customer Service Unit or by a qualified specialist technician.
Never touch the microwave oven door, housing, ventilation openings,
accessories or the dinnerware immediately after cooking. The parts will be extremely hot. Allow them to cool down before cleaning them.
Ensure that the plug is always easily accessible, so that it can be discon-
nected quickly in an emergency.
Do not allow the power cable to hang from the table or the worktop. Children
could pull on it.
After warming up containers, popcorn bags etc. always open them with the
opening pointing away from your body. Escaping steam could lead to scalds.
Never stand directly in front of the microwave oven when opening the door.
Escaping steam could lead to scalds.
Do not deep fry in the microwave. Hot oil can damage parts of the appli-
ance and utensils and even cause skin burns.
Always shake or stir jars of baby food or bottles after warming! The contents
could have heated up unevenly and the baby could be burned/scalded by them. Always check the temperature thereof before feeding the baby!
Do not modify the microwave oven.Before consumption, check the temperature in order to avoid potentially
life-threatening burns to babies. Cooking utensils may become hot from the heat emitted by the food - you may therefore need oven gloves to touch them. In this case, a check should also be made to ensure that the cooking utensils are suitable for use with the microwave oven.
GB
SMW 700 B1
5
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when
the drink boils. You should therefore take care when handling the container. To avoid sudden boiling and the risk of injury:
– If possible, place a glass rod in the liquid for as long as it is being
heated.
– After heating a liquid allow it to stand in the microwave oven for approx.
20 seconds to prevent it from boiling over unexpectedly.
Proceed with caution when warming up liquids. Use only open containers,
so that any air bubbles produced can escape.
Eggs in their shells and hard-boiled eggs should not be heated in the
micro wave oven, because they can explode, even after the heating process is completed. Always prick food with thick skins, such as potatoes, sausages, whole pumpkins, apples and chestnuts before cooking.
This appliance is designed for heating foods and drinks. Drying foods or
clothing or the warming of heating pads, slippers, sponges, damp cloths or similar can lead to injuries, ignition of the material or fires.
WARNING! RISK OF FIRE!
When heating foods in plastic or paper containers, ensure that they are
checked frequently to prevent possible combustion.
Never place flammable materials close to the microwave oven or the
ventilation openings.
Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff you intend
to warm up. Risk of fire!
Always use popcorn bags that are suitable for microwave ovens when making
popcorn.
Do not use the microwave oven to warm up cushions filled with kernels,
cherry stones or gels. Risk of fire!
Do not use the microwave oven for storing foodstuffs or other objects.
6
SMW 700 B1
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not exceed the cooking times specified by the manufacturer.Do not place any objects on the microwave oven when it is in use.
The ventilation openings would be blocked!
Do not place the microwave oven next to other appliances discharging
heat, for example, an oven.
Clean the microwave oven thoroughly after warming up greasy foods,
particularly if they were not covered. Any residue could possibly overheat and ignite. Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
Do not thaw frozen fat or oil in the microwave oven. The fat or oil could
ignite.
Do not use an external timer switch or a separate remote control system to
operate the appliance.
If the appliance starts to give off smoke it should be switched off immediate-
ly or the plug removed from the mains and the door should be kept closed to smother any flames that might otherwise escape.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not operate the microwave oven when it is empty. Never insert foreign objects into the ventilation openings or the door safety
locks.
Do not use metallic utensils which reflect microwaves and lead to sparking.
Do not place tins in the microwave oven.
Never place this microwave oven in areas with high humidity or where
moisture could collect.
Do not lean on the microwave oven door.Insufficient cleanliness of the appliance could lead to the destruction of the
upper surfaces, which themselves influence its useful lifespan and could possibly lead to dangerous situations.
Do not transport the microwave oven when it is in operation.
GB
SMW 700 B1
7
Earthing information/
GB
correct installation
This appliance must be earthed. This appliance
must only be connected to a correctly earthed power socket. A separate circuit that is devoted to connecting the microwave is recommended.
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Improper use of the earthing connector could
increase the risk of electric shock.
NOTE
If you have any questions about earthing or
the instructions concerning the use of this electrical appliance, please consult an electri­cian or a maintenance technician.
Neither the manufacturer nor the dealer can ac-
cept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to com­ply with the instructions for electrical connection.
Interference with other appliances
The operation of the microwave may cause interfer­ence on your radio, television or similar appliances.
If such interference should occur, it may be reduced or corrected by taking the following remedial measures:
Clean the door and the sealing surfaces of the
microwave oven.
Realign the radio or television antenna.
Put the microwave in a different location than
the receiver.
Move the microwave away from the receiver.
Plug the microwave into another wall socket.
The microwave and the receiver should be connected to different power circuits.
Before starting
Basic principles of microwave cookery
Think carefully about how to arrange the food
The thickest parts should be at the edges.
Pay attention to the cooking time. Select the
shortest possible specified cooking time and increase as required. Food that is cooked for too long can begin to smoke or catch fire.
Cover the food with a lid that is suitable for micro-
wave cookery during cooking. The lid prevents splashing and helps to cook the food evenly.
While cooking, turn the food in the microwave
once so that items such as chicken or hamburgers cook more quickly.
Turn large food items such as joints of meat at
least once.
Completely re-arrange foods such as meatballs
after half of the cooking time. Turn them and move the meatballs from the middle of the cookware to the edge.
Suitable cookware
The ideal material for a microwave oven is
microwave-permeable, allowing the energy to pass through the container to heat the food. Microwaves cannot pass through metal. For this reason metal containers and cookware should not be used.
Do not use products made from recycled paper
when using the microwave for heating. These may contain minute fragments of metal, which can generate sparks and/or fires.
We recommend the use of round/oval cookware
rather than square or oblong containers, since food in corner areas tends to overcook.
8
SMW 700 B1
The following list can be used as a general aid
in helping you to select the proper cookware.
Cookware
Heat-resistant glass Yes Non-heat-resistant glass No Heat-resistant ceramics Yes Microwave-compatible
plastic cookware Kitchen roll Yes Metal trays/plates No Aluminium foil No Foil containers No
WARNING! RISK OF FIRE!
Never use metallic objects in the microwave
oven. Metals reflect the microwave radiation and it leads to the generation of sparks. This could cause a fire and irreparably damage the appliance!
Suitable for
microwave
Yes
First use
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Never operate the microwave when it is
empty.
Keep a gap of at least 20 cm free above the
microwave.
Make sure that the power plug is easily acces-
sible and can be reached and disconnected in emergencies or dangerous situations.
Do not remove the pads beneath the microwave
oven.
Do not block the ventilation openings . If you
do, it could cause damage to the appliance.
Install the appliance as far away as possible
from radios and televisions. Operation of the microwave oven can cause interference with radio and television reception.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not install the microwave above a cooker
or any other appliance that generates heat. Installation in such a location could cause damage to the appliance and lead to a subsequent cancellation of the warranty provisions.
Preparing the appliance
1) Remove all packaging materials and any stickers from the appliance.
NOTE
Do not remove the light grey mica cover plate that is fitted in the cook­ing area to protect the magnetron.
GB
Installation of the appliance
WARNING! RISK OF FIRE!
This microwave oven is not suitable for instal-
lation in a kitchen cabinet. Sufficient ventila­tion for the appliance cannot be assured in closed cabinets. The appliance could be damaged and there would be the additional risk of fire!
Select a level surface that provides sufficient
room for ventilating the appliance:
Maintain minimum clearance of 10 cm from
adjacent walls/surfaces. Ensure that the door of the microwave oven can be opened easily.
SMW 700 B1
2) Place the star of the rotator insert  onto the drive shaft inside the oven.
3) Now place the roller ring of the rotator insert centrally in the oven.
4) Place the glass plate centrally onto the star of the rotator insert so that the star grips between the catches on the glass plate  and sits firmly in place.
5) Insert the plug into a mains power socket. Use a 230 - 240 V ~, 50 Hz, mains socket with 16 A fuse. We recommend connecting the microwave oven to a separate mains circuit. If you are unsure about how to connect the microwave oven, consult a specialist.
9
Operation
GB
1) Press the door opener button to open the door.
2) Place the food in the microwave oven in or on microwave-compatible cookware. Follow the instructions in the Chapter “Before starting”
3) Close the door.
4) Set the required power level using “Power” knob
. The table below provides a guide:
Power in
Watts
120 W – Thawing sensitive food
>120 - 335 W
>335 - 700 W – Heating and cooking
700 W
NOTE
This table is intended as an orientation aid
only. The power setting may vary depend­ing on the food. In the event of uncertainty regarding the power setting, always start with a low setting. If necessary increase the power or cooking time.
Application
such as butter, cheese, fish and small portions
– Keeping food warm.
– Quick thawing – Gentle cooking – Heating sensitive food
such as fish or baby food
– Warming up left-overs – Maximum power
– Quick warm-up
The table below provides a guide for thawing foods:
Weight Time
200 g 400 g – approx. 6 minutes 600 g 800 g – approx. 12.5 minutes 1 kg – approx. 15 minutes
NOTE
Please note that the times specified are only
intended as a guideline; the times specified may vary considerably depending on the characteristics or shape of the item that is being thawed!
5) Set the required cooking time using the “Time” knob mediately.
NOTE
To set a cooking time of less then 2 minutes,
first turn the timer  to 5 minutes and then back to 2 minutes. This allows the time to be set more precisely.
6) When the set time has expired, an acoustic sig­nal is heard and the microwave oven shuts off.
7) Open the door and remove the food.
WARNING! RISK OF INJURY!
Both the cookware and the food may be
extremely hot. Always use a oven gloves or the like to remove dishes from the microwave oven!
– approx. 3 minutes
– approx. 9 minutes
. The cooking process starts im-
10
SMW 700 B1
NOTE
If you want to pause the cooking process,
press the door opener button . The microwave stops the cooking process and the set time immediately. As soon as the door is closed again, the set cooking process will be resumed.
Always turn the “Time” knob
if you have stopped the cooking process and do not want to continue!
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect
the plug from the mains power socket! Risk of electric shock!
NEVER immerse the appliance in water or any other liquid!
back to 0
Regularly remove splashes or contamination.
Clean the door, both sides of the viewing window, door seals and adjacent components with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents.
If a haze collects on or around the outside of the
appliance door 4, wipe it off with a soft towel. This can happen if the microwave is operated in extremely humid conditions.
Clean the glass plate  regularly. The glass
plate can be cleaned in the dishwasher or in hot water with a little detergent.
Wipe the parts of the rotator insert with a
damp cloth.
Regularly eliminate odours. Put a deep micro-
wave bowl with a cup of water, juice and peel of a lemon into the microwave. Heat for 5minutes. Wipe off thoroughly and rub dry with a cloth.
If it is necessary to replace the bulb in the micro-
wave, have it replaced by a dealer or consult our Service Department.
GB
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These may damage the surfaces of your appliance!
Always keep the interior of the microwave oven
clean.
If splashes of food or spilt liquids stick to the
walls of the microwave, wipe them off with a damp cloth.
Use a mild detergent if the microwave is heavily
soiled.
Avoid using cleaning sprays and other aggres-
sive cleaning agents, as they can cause stains, stripes or cloudiness on the door surface.
Clean the external walls with a moist cloth.
To avoid damage to the functional components
in the interior of the microwave, do not let liq­uids to seep in through the ventilation slits .
Storage
Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry place.
Troubleshooting
Appliance does not start cooking/warming process.
Door not properly closed. Close door properly.
Plug not inserted into mains power socket.
Connect plug to power supply.
SMW 700 B1
11
Glass plate generates loud noise when revolving.
GB
The glass plate  is not sitting correctly on the
rotator insert . Place the glass plate  cor- rectly onto the rotator insert .
The rotator insert  and/or the floor of the
cooking chamber are dirty. Clean the rotator insert and the floor.
Warranty and service
You are provided a 3-year warranty on this device, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service centre by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches or batteries. This appliance is intended sole­ly for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in the case of misuse or improper handling, use of force and re­pairs or modifications which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs effected after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 270291
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Disposal
Under no circumstances should
the appliance be disposed of in standard household waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the device via an approved waste dis­posal company or your municipal waste disposal facility. Please observe all currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
12
SMW 700 B1
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ............................................................14
Προβλεπόμενη χρήση ..................................................14
Παραδοτέος εξοπλισμός ................................................14
Περιγραφή συσκευής ..................................................14
Τεχνικά χαρακτηριστικά ................................................14
Υποδείξεις ασφαλείας ..................................................15
Υποδείξεις γείωσης/Εγκατάσταση σύμφωνη με τους κανονισμούς ..............20
Βλάβες λόγω παρεμβολών σε άλλες συσκευές ..............................20
Πριν ξεκινήσετε .......................................................20
Βασικές αρχές κατά το μαγείρεμα στα μικροκύματα ......................................20
Ενδεδειγμένο σκεύος μαγειρέματος ...................................................20
Πρώτη θέση σε λειτουργία ...............................................21
Τοποθέτηση συσκευής .............................................................21
Προετοιμασία συσκευής ............................................................21
Χειρισμός ............................................................22
Καθαρισμός και φροντίδα ..............................................23
Φύλαξη .............................................................23
Διόρθωση σφαλμάτων .................................................23
GR
Εγγύηση και σέρβις ....................................................24
Απόρριψη ............................................................24
Εισαγωγέας ...........................................................24
SMW 700 B1
13
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.
Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊό­ντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι
GR
τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτω­ση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτή η συσκευή εξυπηρετεί αποκλειστικά στο ζέσταμα και την ετοιμασία τροφίμων σύμφωνα με τους περιγραφόμενους τρόπους διαδικασίας.
Κάθε τροποποίηση της συσκευής ισχύει ως μη σύμ­φωνη με τους κανονισμούς και κρύβει σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων. Για βλάβες από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη.
Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε νοικοκυριά!
Μην τη χρησιμοποιείτε για επαγγελματικό σκοπό σε τομείς της βιομηχανίας ή εργαστηρίων!
Περιγραφή συσκευής
Οπή αερισμού Περιστρεφόμενος ρυθμιστής «Power»
(Απόδοση)
Περιστρεφόμενος ρυθμιστής «Time»
(Χρονοδιακόπτης)
 Πλήκτρο ανοίγματος πόρτας  Γυάλινο πιάτο Περιστρεφόμενο εξάρτημα (μικρό
αστέρι και κυλινδρικός δακτύλιος)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ονομαστική τάση: 230 - 240 V ~, 50 Hz Μέγ. κατανάλωση ισχύος: 1200 W Μέγ. απόδοση: 700 W Συχνότητα φούρνου
μικροκυμάτων: 2450 MHz
Ο χώρος ψησίματος και το γυάλινο
πιάτο είναι ασφαλή για τρόφιμα.
Παραδοτέος εξοπλισμός
Φούρνος μικροκυμάτων
Περιστρεφόμενο εξάρτημα
(μικρό αστέρι και κυλινδρικός δακτύλιος)
Γυάλινο πιάτο
Οδηγίες χρήσης
14
SMW 700 B1
Υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη λειτουργείτε ποτέ το φούρνο μικροκυμάτων όταν είναι άδειος.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια σύμφωνα με τις προδιαγραφές εγκατεστη-
μένη και γειωμένη πρίζα. Η τάση δικτύου πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Προσέχετε ώστε κατά τη λειτουργία το καλώδιο να μη βρέχεται ή υγραίνεται.
Περνάτε το κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην πιάνεται ή φθείρεται.
Κρατάτε το καλώδιο μακριά από πηγές θερμότητας. Μην το φέρνετε μπρο-
στά από την πόρτα του φούρνου μικροκυμάτων. Η θερμότητα μπορεί να καταστρέψει το καλώδιο.
Τραβάτε το βύσμα από την πρίζα, όταν καθαρίζετε τη συσκευή ή σε περί-
πτωση βλάβης. Η απενεργοποίηση από μόνη της δεν αρκεί, διότι υπάρχει ακόμα τάση στη συσκευή, όσο το βύσμα βρίσκεται στην πρίζα.
Αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα, εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται.Τα βύσματα ή τα καλώδια που έχουν υποστεί βλάβη πρέπει να αντικαθί-
στανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να φυλάσσονται μακριά
από τα παιδιά.
Ποτέ μη βυθίζετε το καλώδιο δικτύου ή το βύσμα σε νερό ή άλλα υγρά.Ποτέ μη ρίχνετε υγρά στα ανοίγματα αερισμού ή στις κλειδαριές των θυρών
ασφαλείας. Εάν ωστόσο εισχωρήσει υγρό μέσα, απενεργοποιήστε αμέσως τα μικροκύματα και τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα. Τα μικροκύματα πρέπει να ελεγχθούν από εξειδικευμένο προσωπικό.
GR
Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να βυθίσετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
SMW 700 B1
15
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Εάν η πόρτα ή οι στεγανοποιήσεις αυτής έχουν φθαρεί, σε καμία περίπτωση
μη συνεχίζετε τη λειτουργία της συσκευής μικροκυμάτων. Η συσκευή θα πρέπει να επισκευαστεί αμέσως από εξειδικευμένο προσωπικό.
Ποτέ μη δοκιμάζετε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι τη συσκευή. Βγάζοντας το
περίβλημα, μπορεί να απελευθερωθεί ενέργεια μικροκυμάτων. Οι επισκευές επιτρέπεται να διεξάγονται μόνο από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών
και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανό­τητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρού­νται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους προκύπτοντες κινδύνους.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται
από παιδιά εκτός εάν είναι 8 ετών ή μεγαλύτερα και επιτηρούνται.
Παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά από τη συσκευή
και το καλώδιο σύνδεσης.
Χρησιμοποιείστε αυτή τη συσκευή μόνο για τη σύμφωνη με τους κανο-
νισμούς χρήση σύμφωνα με την περιγραφή σε αυτό το εγχειρίδιο. Μη χρησιμοποιείτε σε αυτή τη συσκευή ερεθιστικά χημικά ή ατμούς. Αυτός ο φούρνος μικροκυμάτων έχει κατασκευαστεί ειδικά για το ζέσταμα και το μαγείρεμα τροφίμων. Δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε βιομηχανικούς ή εργαστηριακούς τομείς.
Κρατάτε τα παιδιά μακριά από την πόρτα του φούρνου μικροκυμάτων,
όσο η συσκευή είναι σε λειτουργία. Κίνδυνος εγκαύματος!
Σε καμία περίπτωση μην απομακρύνετε το περίβλημα της συσκευής μικρο-
κυμάτων.
Η λυχνία στο εσωτερικό των μικροκυμάτων πρέπει να αντικαθίσταται μόνο
από εξειδικευμένο προσωπικό.
Άτομα, τα οποία έχουν βηματοδότη, πρέπει να ενημερωθούν από το γιατρό
τους για πιθανούς κινδύνους, πριν από τη θέση σε λειτουργία της συσκευής.
Υγρά ή άλλα τρόφιμα δεν επιτρέπεται να θερμαίνονται σε κλειστά δοχεία,
διότι μπορεί εύκολα να εκραγούν.
16
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
SMW 700 B1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Είναι επικίνδυνο να διεξάγονται οποιεσδήποτε εργασίες συντήρησης ή επι-
σκευών από άλλα άτομα εκτός από εκπαιδευμένα και οι οποίες απαιτούν την απομάκρυνση ενός καλύμματος, το οποίο εξασφαλίζει την προστασία έναντι ακτινοβόλησης μέσω ενέργειας μικροκυμάτων.
Μην επισκευάζετε τη συσκευή. Οποιεσδήποτε επισκευές πρέπει να διεξάγο-
νται από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή από ειδικό προσωπικό.
Μην αγγίζετε ποτέ την πόρτα της συσκευής μικροκυμάτων, το περίβλημά
της, τα ανοίγματα αερισμού, εξαρτήματα ή σκεύη αμέσως μετά τη διαδι­κασία μαγειρέματος. Τα τμήματα αποκτούν πολύ υψηλή θερμοκρασία. Αφήνετε τα τμήματα να κρυώνουν πριν από τον καθαρισμό.
Προσέχετε ώστε το βύσμα να είναι πάντα εύκολα προσβάσιμο ώστε να
μπορείτε να το αποσυνδέσετε γρήγορα από το ρεύμα σε περίπτωση κινδύνου.
Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο δικτύου να κρέμεται πάνω από το τραπέζι
ή τον πάγκο εργασίας. Τα παιδιά μπορεί να το τραβήξουν.
Ανοίγετε δοχεία, σακούλες ποπκόρν, κλπ., μετά το ζέσταμα πάντα έτσι
ώστε το άνοιγμα να δείχνει μακριά από το σώμα σας. Ο εξερχόμενος ατμός μπορεί να οδηγήσει σε ζεμάτισμα.
Ποτέ μην στέκεστε απευθείας μπροστά από τα μικροκύματα, όταν ανοίγετε
την πόρτα. Ο εξερχόμενος ατμός μπορεί να οδηγήσει σε ζεμάτισμα.
Μην τηγανίζετε στα μικροκύματα. Το καυτό λάδι μπορεί να προκαλέσει
βλάβη σε τμήματα της συσκευής και σε σκεύη, καθώς και εγκαύματα.
Ανακινείτε ή ανακατεύετε πάντα τα ζεσταμένα ποτηράκια ή μπουκαλάκια
για τα μωρά! Το περιεχόμενο μπορεί να έχει ζεσταθεί ανομοιόμορφα και το μωρό μπορεί να καεί από το περιεχόμενο. Ελέγχετε σε κάθε περίπτωση τη θερμοκρασία, προτού ταΐσετε το μωρό σας!
Μην κάνετε μετατροπές στα μικροκύματα.Ελέγχετε πριν από την κατανάλωση τη θερμοκρασία, ώστε να αποφεύγετε
επικίνδυνα εγκαύματα σε μωρά. Σκεύη κουζίνας μπορεί να είναι καυτά από τη θερμότητα που εκπέμπεται από τις τροφές, έτσι ώστε να πρέπει ενδεχο­μένως να τα πιάνετε μόνο με πανιά για σκεύη. Τα σκεύη κουζίνας πρέπει για το λόγο αυτό να ελέγχονται για το εάν είναι κατάλληλα για συσκευές μικροκυμάτων.
GR
SMW 700 B1
17
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Κατά το ζέσταμα ποτών στη συσκευή μικροκυμάτων μπορεί να δημιουργηθεί
παφλασμός με χρονική καθυστέρηση, εάν το ποτό βράζει. Για το λόγο αυτό να είστε προσεκτικοί όταν χειρίζεστε το δοχείο. Προς αποφυγή ξαφνικής δημιουργίας φυσαλίδων και κινδύνου τραυματισμού:
– Τοποθετήστε, εάν γίνεται, μια γυάλινη ράβδο στο υγρό, όσο αυτό ζεσταίνεται. – Αφήστε το υγρό μέσα στα μικροκύματα μετά το ζέσταμα για 20 δευτερό-
λεπτα, ώστε να αποφύγετε μη αναμενόμενο ζεμάτισμα.
Να είστε προσεκτικοί κατά το ζέσταμα υγρών. Χρησιμοποιείτε μόνο ανοι-
χτά δοχεία, έτσι ώστε να διαφεύγουν οι φυσαλίδες αέρα που ενδεχομένως δημιουργούνται.
Αυγά σε μπολ και σφιχτά αυγά δεν επιτρέπεται να ζεσταίνονται στα μικρο-
κύματα, διότι μπορούν να εκραγούν μετά την ολοκλήρωση του ζεστάματος μέσα στα μικροκύματα. Τρυπήστε πριν από το μαγείρεμα τα τρόφιμα με χονδρή φλούδα, όπως πατάτες, λουκάνικα, ολόκληρες κολοκύθες, μήλα και κάστανα.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για το ζέσταμα τροφίμων και ποτών. Ξήρανση
τροφίμων ή στέγνωμα ρουχισμού και ζέσταμα θερμαινόμενων μαξιλαριών, παντοφλών, σφουγγαριών, υγρών πανιών καθαρισμού και παρόμοιων ειδών μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς, ανάφλεξη ή πυρκαγιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
Κατά το ζέσταμα τροφίμων σε πλαστικά ή χάρτινα δοχεία, πρέπει η συσκευή
μαγειρέματος να ελέγχεται τακτικά λόγω της πιθανότητας ανάφλεξης.
Μην τοποθετείτε εύφλεκτα υλικά κοντά στα μικροκύματα ή στα ανοίγματα
αερισμού.
Απομακρύνετε όλες τις μεταλλικές ασφαλίσεις των συσκευασιών από τρόφι-
μα, τα οποία θέλετε να ζεστάνετε. Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Για την παρασκευή ποπκόρν χρησιμοποιείτε μόνο ειδικές για μικροκύματα
σακούλες ποπκόρν.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μικροκυμάτων για να ζεσταίνετε μαξιλάρια
γεμάτα με σπόρους, κουκούτσια ή τζελ. Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Μη χρησιμοποιείτε τα μικροκύματα για την αποθήκευση τροφίμων ή άλλων ειδών.
18
SMW 700 B1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
Ποτέ μην υπερβαίνετε τους δοθέντες από τον κατασκευαστή χρόνους
μαγειρέματος.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στη συσκευή μικροκυμάτων, όσο αυτή
είναι σε λειτουργία. Τα ανοίγματα αερισμού καλύπτονται!
Μην τοποθετείτε τα μικροκύματα κοντά σε άλλες συσκευές που εκπέμπουν
θερμότητα, όπως π.χ. κοντά σε ένα φούρνο.
Καθαρίζετε τα μικροκύματα επιμελώς μετά το ζέσταμα τροφίμων με λίπη,
κυρίως εάν αυτά δεν είχαν σκεπαστεί. Ενδεχόμενα υπολείμματα θα μπο­ρούσαν να υπερθερμανθούν και να αναφλεγούν. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει καλά πριν την καθαρίσετε.
Μην κάνετε απόψυξη παγωμένου λίπους ή λαδιού στα μικροκύματα.
Το λίπος ή το λάδι μπορούν να αναφλεγούν.
Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλεχειριστήριο
για να λειτουργήσετε τη συσκευή.
Εάν από τη συσκευή αναδύεται καπνός, η συσκευή πρέπει να απενεργοποι-
είται ή να τραβιέται το βύσμα και η πόρτα να παραμένει κλειστή, ώστε να καταπνίγονται τυχόν εμφανιζόμενες φλόγες.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη λειτουργείτε τη συσκευή μικροκυμάτων όταν είναι άδεια. Μην εισάγετε αντικείμενα στα ανοίγματα αερισμού ή στις ασφαλίσεις
θυρών ασφαλείας.
Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη, τα οποία αντανακλούν μικροκύματα
και οδηγούν σε δημιουργία σπινθήρων. Μην τοποθετείτε κονσέρβες μέσα στη συσκευή μικροκυμάτων.
Τα μικροκύματα δεν επιτρέπεται να τοποθετηθούν σε σημεία με υψηλή
υγρασία αέρα ή εκεί όπου συγκεντρώνεται υγρασία.
Μην ακουμπάτε επάνω στην πόρτα του φούρνου μικροκυμάτων.Η ελλιπής καθαριότητα της συσκευής μαγειρέματος μπορεί να οδηγήσει
σε καταστροφή της επιφάνειας, κάτι που επηρεάζει τη διάρκεια χρήσης και πιθανώς να οδηγεί σε επικίνδυνες καταστάσεις.
Μη μετακινείτε τη συσκευή μικροκυμάτων όσο αυτή είναι σε λειτουργία.
GR
SMW 700 B1
19
Υποδείξεις γείωσης/ Εγκατάσταση σύμφωνη με τους κανονισμούς
GR
Η παρούσα συσκευή πρέπει να έχει γειωθεί.
Αυτή η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε μια σύμφωνα με τις προδιαγραφές γειωμένη πρίζα. Προτείνεται η χρήση ενός χωριστού κυκλώματος ρεύματος, το οποίο θα τροφοδοτεί μόνο τα μικροκύματα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Η ακατάλληλη μεταχείριση του βύσματος
γείωσης μπορεί να ενέχει κίνδυνο ηλεκτρο­πληξίας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν έχετε ερωτήσεις για τη γείωση ή τις υπο-
δείξεις σχετικά με τα ηλεκτρικά, ρωτήστε έναν ειδικό ηλεκτρολόγο ή συντηρητή.
Ούτε ο κατασκευαστής ούτε ο έμπορος μπο-
ρούν να αναλάβουν την ευθύνη για μια βλάβη των μικροκυμάτων ή για βλάβες ατόμων, οι οποίες προέρχονται από μη τήρηση των υποδεί­ξεων διαδικασιών για την ηλεκτρική σύνδεση.
Βλάβες λόγω παρεμβολών σε άλλες συσκευές
Η λειτουργία των μικροκυμάτων μπορεί να προκα­λέσει παρεμβολές στο ραδιόφωνο, την τηλεόραση ή σε παρόμοιες συσκευές.
Στην περίπτωση που εμφανιστούν τέτοιες παρεμβο­λές, μπορείτε να τις μειώσετε ή να τις εξαφανίσετε με τη βοήθεια των ακόλουθων μέτρων:
καθαρίστε την πόρτα και την επιφάνεια στεγανο-
ποίησης του φούρνου μικροκυμάτων.
επανευθυγραμμίστε την κεραία λήψης του ραδι-
οφώνου ή της τηλεόρασης.
τοποθετήστε τα μικροκύματα σε ένα διαφορετικό
σημείο από αυτό που βρίσκεται ο δέκτης.
απομακρύνετε τα μικροκύματα από τον δέκτη.
συνδέστε τα μικροκύματα σε μια άλλη πρίζα. Τα
μικροκύματα και ο δέκτης πρέπει να καταλαμβά­νουν διαφορετική πορεία κυκλώματος ρεύματος.
Πριν ξεκινήσετε
Βασικές αρχές κατά το μαγείρεμα στα μικροκύματα
Κατανέμετε τα φαγητά έξυπνα.
Τα χοντρότερα σημεία πρέπει να είναι κοντά στα
άκρα.
Προσέξτε το χρόνο μαγειρέματος. Επιλέξτε το
συντομότερο δοθέντα χρόνο μαγειρέματος και παρατείνετέ τον εάν απαιτείται. Τρόφιμα που μαγειρεύονται για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσουν κάπνα ή να αναφλε­γούν.
Εφοδιάζετε τα τρόφιμα κατά το μαγείρεμα με
ένα κατάλληλο για τη συσκευή μικροκυμάτων καπάκι. Το καπάκι εμποδίζει το πιτσίλισμα και συνεισφέρει επίσης στο να μαγειρεύονται τα τρόφιμα ομοιόμορφα.
Γυρίζετε τα τρόφιμα κατά την ετοιμασία στα μι-
κροκύματα μια φορά, ώστε πιάτα, όπως κοτόπου­λο ή χάμπουργκερ, να γίνονται γρηγορότερα.
Τα μεγάλα κομμάτια τροφίμων, όπως το ψητό,
πρέπει να τα γυρίζετε τουλάχιστον μια φορά.
Ανακατανέμετε τα τμήματα τροφίμων, όπως
κεφτεδάκια, μετά τον μισό χρόνο μαγειρέματος. Γυρίστε τα κεφτεδάκια και τοποθετήστε τα από τη μέση του σκεύους στις άκρες.
Ενδεδειγμένο σκεύος μαγειρέματος
Το ιδανικό υλικό για μικροκύματα επιτρέπει στην
ενέργεια να περνά μέσα από το δοχείο ώστε να ζεσταίνονται τα τρόφιμα. Τα μικροκύματα δεν είναι σε θέση να διεισδύουν στο μέταλλο. Για το λόγο αυτό δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μεταλλικά δοχεία και σκεύη.
Κατά το ζέσταμα μη χρησιμοποιείτε στη
συσκευή μικροκυμάτων προϊόντα από χαρτί ανακύκλωσης. Αυτά ίσως περιέχουν μικροσκο­πικά μεταλλικά θραύσματα, τα οποία μπορούν να προκαλέσουν σπινθήρες και/ή πυρκαγιά.
Προτείνονται τα στρογγυλά/οβάλ σκεύη αντί
των γωνιωδών/μακριών, διότι τα τρόφιμα μαγει­ρεύονται εύκολα στις άκρες.
20
SMW 700 B1
Η παρακείμενη λίστα εννοείται ως γενική βοή-
θεια για την επιλογή του σωστού σκεύους.
Σκεύος
μαγειρέματος
Θερμανθεκτικό γυαλί ναι Μη θερμανθεκτικό γυαλί όχι Θερμανθεκτικό κεραμικό ναι Πλαστικά σκεύη κατάλληλα
για μικροκύματα Χαρτί κουζίνας ναι Μεταλλική ταμπλέτα/πλάκα όχι Αλουμινόχαρτο όχι Δοχείο μεμβράνης όχι
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα
όταν χρησιμοποιείτε το φούρνο μικροκυμάτων. Το μέταλλο αντανακλά την ακτινοβολία μικρο­κυμάτων, προκαλώντας έτσι σπινθηρισμούς. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και σε ανεπανόρθωτη βλάβη της συσκευής!
ενδείκνυται για το φούρνο μικροκυμάτων
ναι
Πρώτη θέση σε λειτουργία
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη λειτουργείτε ποτέ το φούρνο
μικροκυμάτων όταν είναι άδειος.
Τοποθέτηση συσκευής
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
Αυτή η συσκευή μικροκυμάτων δεν ενδείκνυ-
ται για την τοποθέτηση σε ράφι ντουλαπιού. Σε κλειστά ερμάρια δεν εξασφαλίζεται επαρ­κώς ο αερισμός της συσκευής. Η συσκευή μπορεί να χαλάσει και υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς!
Επιλέξτε μια επίπεδη επιφάνεια, η οποία θα
αφήνει επαρκή απόσταση για τον αερισμό και εξαερισμό της συσκευής:
Διατηρείτε απαραίτητα μεταξύ της συσκευής και
των κοντινών τοίχων μια ελάχιστη απόσταση 10 εκ. Εξασφαλίστε ότι η πόρτα του φούρνου μικροκυμάτων ανοίγει ελεύθερα.
Πάνω από τα μικροκύματα διατηρείτε μια από-
σταση το λιγότερο 20 εκ.
Φροντίστε ώστε το βύσμα να είναι άνετα προ-
σβάσιμο, ώστε σε περίπτωση κινδύνων να το φτάνετε και να το τραβάτε χωρίς ιδιαίτερο κόπο.
Μην απομακρύνετε τα πόδια κάτω από τη
συσκευή μικροκυμάτων.
Μην μπλοκάρετε την οπή αερισμού .
Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθούν ζημιές στη συσκευή.
Τοποθετείτε τη συσκευή όσο το δυνατόν μακρύ-
τερα από συσκευές ραδιοφώνου και τηλεόρα­σης. Η λειτουργία των μικροκυμάτων μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μην τοποθετείτε τα μικροκύματα πάνω από
ένα μάτι κουζίνας ή άλλη συσκευή που εκ­πέμπει θερμότητα. Τοποθέτηση σε ένα τέτοιο σημείο μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της συσκευής και σε ακύρωση της εγγύησης.
Προετοιμασία συσκευής
1) Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας και τυχόν αυτοκόλλητα από τη συσκευή.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μην απομακρύνετε την ανοιχτή γκρι πλάκα κάλυψης μίκας, η οποία έχει τοποθετηθεί για την προστασία των σωλήνων μαγνητικών πεδίων στο χώρο μαγειρέματος.
2) Τοποθετήστε το αστέρι του περιστρεφόμενου εξαρτήματος στον άξονα μετάδοσης κίνη­σης στο εσωτερικό του χώρου ψησίματος.
2) Τοποθετήστε τον κυλινδρικό δακτύλιο του περιστρεφόμενου εξαρτήματος στο μέσο του χώρου ψησίματος.
3) Τοποθετήστε το γυάλινο πιάτο στο μέσο του αστεριού του περιστρεφόμενου εξαρτήμα­τος , έτσι ώστε το αστέρι να μαγκώνει μεταξύ των ασφαλίσεων στο γυάλινο πιάτο και να εδράζεται καλά.
GR
SMW 700 B1
21
4) Συνδέστε το βύσμα σε μια πρίζα. Χρησιμο­ποιήστε μια πρίζα 230 - 240 V ~, 50 Hz, με ασφάλεια 16 A. Προτείνεται η συσκευή μικροκυμάτων να τροφοδοτείται από ένα δικό
GR
της κύκλωμα ρεύματος. Εάν δεν είστε σίγουροι για το πώς πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή, συμβουλευτείτε έναν ειδικό.
Χειρισμός
1) Ανοίξτε την πόρτα πιέζοντας το πλήκτρο ανοίγματος πόρτας .
2) Τοποθετήστε τα τρόφιμα, που βρίσκονται σε ένα κατάλληλο για φούρνο μικροκυμάτων σκεύος, μέσα στο φούρνο μικροκυμάτων. Προσέξτε τις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Προτού ξεκινήσετε».
3) Κλείστε την πόρτα.
4) Ρυθμίστε την επιθυμητή απόδοση με τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή «Power» 
αυτό θα προσανατολιστείτε από τον ακόλουθο πίνακα:
Απόδοση σε
Watt
120 W – Απόψυξη ευαίσθητων
– Για τη διατήρηση ζεστών
>120 - 335 W – Γρήγορη απόψυξη
– Ήπιο μαγείρεμα – Ζέσταμα ευαίσθητων
>335 - 700 W – Ζέσταμα και μαγείρεμα
– Αναθέρμανση έτοιμων
700 W – Μέγιστη απόδοση
– Γρήγορο ζέσταμα
Χρήση
φαγητών όπως βούτυρο, τυρί, ψάρι και μικρές μερίδες
φαγητών
φαγητών όπως π.χ. ψάρι και βρεφικές τροφές
φαγητών
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Αυτός ο πίνακας είναι μόνο μια κατατοπιστική
βοήθεια. Η ρύθμιση απόδοσης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το φαγητό! Εάν δεν είστε σίγουροι ποια απόδοση πρέπει να ρυθμιστεί, να ξεκινάτε πάντα με μια χαμηλή απόδοση. Αυξάνετε εάν απαιτείται την από­δοση ή το χρόνο ψησίματος.
Για την απόψυξη τροφίμων, μπορείτε να κατατοπι­στείτε από τον ακόλουθο πίνακα:
Βάρος Χρόνος
200 γρ. – περίπου 3 λεπτά 400 γρ. – περίπου 6 λεπτά 600 γρ. – περίπου 9 λεπτά 800 γρ. – περίπου 12,5 λεπτά
. Για
1 κιλό – περίπου 15 λεπτά
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Οι αναφερόμενοι χρόνοι αποτελούν μόνο
κατατοπιστική βοήθεια, οι αναφερόμενοι χρόνοι μπορεί να ποικίλουν σημαντικά ανά­λογα με την ποιότητα ή το σχήμα του είδους απόψυξης!
5) Ρυθμίστε τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος με τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή «Time»
Η διαδικασία μαγειρέματος ξεκινάει αμέσως.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν θέλετε να ρυθμίσετε έναν χρόνο ψησί-
ματος μικρότερο των 2 λεπτών, γυρίστε τον χρονοδιακόπτη πρώτα στα 5 λεπτά και κατόπιν πάλι πίσω στα 2 λεπτά. Έτσι ο ρυθμι­σμένος χρόνος είναι ακριβέστερος.
6) Μόλις λήξει ο ρυθμισμένος χρόνος, ακού­γεται ένα σήμα και ο φούρνος μικροκυμάτων σταματάει τη λειτουργία.
7) Ανοίξτε την πόρτα και αφαιρέστε τα τρόφιμα.
.
22
SMW 700 B1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Το σκεύος και τα φαγητά ίσως να είναι πολύ
καυτά! Χρησιμοποιείτε πάντα γάντια κουζί­νας ή παρόμοια ώστε να βγάζετε τα τρόφιμα από τη συσκευή μικροκυμάτων!
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν θέλετε να διακόψετε τη διαδικασία μα-
γειρέματος, πιέστε το πλήκτρο ανοίγματος πόρτας . Ο φούρνος μικροκυμάτων στα­ματάει τη διαδικασία μαγειρέματος και τον ρυθμισμένο χρόνο αμέσως. Μόλις κλείσετε πάλι την πόρτα, συνεχίζεται η ρυθμισμένη διαδικασία μαγειρέματος.
Γυρίζετε πάντα τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή
"Time" τη διαδικασία μαγειρέματος και δε θέλετε να συνεχίσετε!
πίσω στο 0, εάν έχετε διακόψει
Καθαρισμός και φροντίδα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Πριν από κάθε καθαρισμό αποσυνδέετε το
βύσμα από την πρίζα! Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά!
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη χρησιμοποιείτε τριβικά ή επιθετικά
απορρυπαντικά. Αυτά μπορεί να φθείρουν τις επιφάνειες.
Διατηρείτε το εσωτερικό της συσκευής μικροκυ-
μάτων πάντα καθαρό.
Εάν έχουν κολλήσει φαγητά ή πιτσιλιές από
υγρά στα τοιχώματα των μικροκυμάτων, καθαρί­στε τα με ένα νωπό πανί.
Χρησιμοποιείτε ένα απαλό απορρυπαντικό, εάν
τα μικροκύματα παρουσιάζουν εντονότερες ακαθαρσίες.
Αποφεύγετε τη χρήση καθαριστικών σπρέι και
άλλων επιθετικών καθαριστικών μέσων, διότι αυτά μπορεί να προκαλέσουν λεκέδες, γραμμές ή θολότητα στην επιφάνεια της πόρτας.
Καθαρίζετε τα εξωτερικά τοιχώματα με ένα νωπό
πανί.
Για να αποφύγετε φθορά των λειτουργικών
τμημάτων στο εσωτερικό της συσκευής μικροκυ­μάτων, μην αφήνετε να διεισδύει νερό στην οπή αερισμού .
Απομακρύνετε τακτικά πιτσιλιές ή ακαθαρσίες.
Καθαρίζετε την πόρτα, το παράθυρο παρακο­λούθησης και από τις δύο πλευρές, τα παρεμ­βύσματα θυρών και τα γειτονικά τμήματα με ένα νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε μέσα τριβής.
Εάν στο εσωτερικό ή γύρω από την εξωτερική
πλευρά της πόρτας εναποτεθεί υγρασία, σκου­πίστε την με ένα μαλακό πανί. Αυτό γίνεται όταν τα μικροκύματα λειτουργούν σε συνθήκες με υψηλό ποσοστό υγρασίας.
Καθαρίζετε και το γυάλινο πιάτο τακτικά.
Μπορείτε να καθαρίσετε το γυάλινο πιάτο στο πλυντήριο πιάτων ή σε ζεστό νερό με λίγο απορρυπαντικό.
Σκουπίστε τα τμήματα του περιστρεφόμενου
εξαρτήματος με ένα νωπό πανί.
Απομακρύνετε τακτικά τις μυρωδιές. Τοποθετή-
στε ένα βαθύ μπολ για μικροκύματα γεμισμένο με ένα φλιτζάνι νερό, χυμό και φλούδα λεμο­νιού μέσα στα μικροκύματα. Ζεστάνετέ το για 5 λεπτά. Καθαρίστε λεπτομερώς και στεγνώστε με ένα μαλακό πανί.
Εάν απαιτείται αντικατάσταση της λυχνίας στη
συσκευή μικροκυμάτων, η αντικατάσταση αυτή πρέπει να γίνει στο κατάστημα ή ρωτήστε στο σέρβις μας.
Φύλαξη
Φυλάξτε την καθαρή συσκευή σε έναν καθαρό
και στεγνό χώρο χωρίς σκόνη.
Διόρθωση σφαλμάτων
Η συσκευή δεν εκκινεί τη διαδικασία σύντομου μαγειρέματος/μαγειρέματος.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει καλά. Κλείστε την
πόρτα σωστά.
Το βύσμα δεν είναι στην πρίζα. Συνδέστε το
βύσμα με το δίκτυο ρεύματος.
GR
SMW 700 B1
23
Το γυάλινο πιάτο δημιουργεί κατά την περιστροφή δυνατούς θορύβους.
Το γυάλινο πιάτο δεν εδράζεται σωστά επά-
νω στο περιστρεφόμενο εξάρτημα . Τοποθετή-
GR
στε το γυάλινο πιάτο σωστά στο κέντρο του περιστρεφόμενου εξαρτήματος .
Το περιστρεφόμενο εξάρτημα και/ή ο πάτος
του χώρου ψησίματος έχουν ακαθαρσίες. Καθαρίστε το περιστρεφόμενο εξάρτημα και το δάπεδο.
Εγγύηση και σέρβις
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύ­ηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση απαίτησης εγγύησης επικοινωνή­στε τηλεφωνικώς με το τμήμα σέρβις. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης.
Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγ­γύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμε­νες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 270291
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 270291
Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline):
Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET)
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην
απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρω­παϊκή Οδηγία 2012/19/EU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοι­νωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά
προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών σημείων ανακύκλωσης.
Εισαγωγέας
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
24
SMW 700 B1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ............................................................26
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................................26
Lieferumfang .........................................................26
Gerätebeschreibung ...................................................26
Technische Daten ......................................................26
Sicherheitshinweise ....................................................27
Erdungshinweise/ordnungsgemäße Installation ............................32
Funkstörungen bei anderen Geräten .....................................32
Bevor Sie beginnen ....................................................32
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle .........................................32
Geeignetes Kochgeschirr ...........................................................32
Erste Inbetriebnahme ..................................................33
Gerät aufstellen ...................................................................33
Gerät vorbereiten .................................................................33
Bedienen ............................................................34
Reinigung und Pflege ..................................................35
Aufbewahrung .......................................................35
Fehler beheben .......................................................35
Garantie und Service ..................................................36
DE AT
CH
Entsorgung ...........................................................36
Importeur ............................................................36
SMW 700 B1
25
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
DE
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
AT
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
CH
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen und Zubereiten von Lebensmitteln gemäß den beschrie­benen Vorgehensweisen.
Jede Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge­fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt!
Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Laborbereichen!
Gerätebeschreibung
Lüftungsschlitze Drehregler „Power“ (Leistung) Drehregler „Time“ (Timer) Taste Türöffner Glasteller Dreheinsatz
(kleiner Stern und Rollen-Ring)
Technische Daten
Nennspannung: 230 - 240 V ~, 50 Hz Max. Leistungsaufnahme:1200 W Max. Leistungsabgabe: 700 W Mikrowellen-Frequenz: 2450 MHz
Der Garraum und der Glasteller  sind
lebensmittelecht.
Lieferumfang
Mikrowelle
Dreheinsatz (kleiner Stern und Rollen-Ring)
Glasteller
Bedienungsanleitung
26
SMW 700 B1
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
Betreiben Sie die Mikrowelle niemals im Leerzustand.
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht
wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern. Führen Sie es nicht vor der
Mikrowellentür her. Die Hitze kann das Kabel beschädigen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät
gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Netzsteckdose steckt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät nicht
benutzt wird!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier-
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in die Lüftungsöffnungen oder die Si-
cherheits-Türverriegelungen. Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
DE AT
CH
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
SMW 700 B1
27
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, betreiben Sie die
Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen Sie sie sofort von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren. Durch das Abnehmen
des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzu-
halten.
Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem Gerät keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe. Diese Mikrowelle ist speziell für das Erhitzen und Kochen von Nahrungsmitteln konstruiert. Sie ist nicht für eine Nutzung im Industrie- oder Laborbereich konzipiert.
Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern, während diese in Betrieb ist.
Verbrennungsgefahr!
Entfernen Sie unter keinen Umständen das Mikrowellengehäuse. Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowelle nur von qualifiziertem
Fachpersonal austauschen.
Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnah-
me der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren.
Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen
Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können.
28
Achtung! Heiße Oberfläche!
SMW 700 B1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Es ist gefährlich für alle anderen, außer für eine dafür ausgebildete Person,
irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeit auszuführen, die die Entfer­nung einer Abdeckung erfordert, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenernergie sicherstellt.
Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Reparaturen
müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Berühren Sie nie die Mikrowellentür, das Mikrowellengehäuse, die Lüftungs-
öffnungen, Zubehörteile oder das Essgeschirr direkt nach dem Garvor­gang. Die Teile werden sehr heiß. Lassen Sie vor dem Reinigen die Teile abkühlen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu erreichen ist, damit
Sie diesen im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tisch oder die Arbeitsplatte hän-
gen. Kinder könnten daran ziehen.
Öffnen Sie Dosen, Popcorntüten etc. nach dem Erhitzen immer so, dass die
Öffnung von Ihrem Körper weg zeigt. Austretender Dampf kann zu Verbrü­hungen führen.
Stellen Sie sich nie direkt vor die Mikrowelle, wenn Sie die Tür öffnen. Aus-
tretender Dampf kann zu Verbrühungen führen.
Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Heißes Öl kann Geräteteile und Uten-
silien beschädigen und sogar Hautverbrennungen hervorrufen.
Schütteln oder rühren Sie aufgewärmte Babygläschen oder Babyfläschchen
auf jeden Fall um! Der Inhalt kann sich ungleichmäßig erhitzt haben und das Baby kann sich am Inhalt verbrennen. Kontrollieren Sie auf jeden Fall die Temperatur, bevor Sie Ihr Baby füttern!
Bauen Sie die Mikrowelle nicht um.Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um für Babys u. U. lebens-
gefährliche Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind.
DE AT
CH
SMW 700 B1
29
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu einem zeitlich
verzögerten Sprudeln kommen, wenn das Getränk kocht. Seien Sie deshalb vorsichtig beim Hantieren mit dem Gefäß. Um plötzliches Sieden und Verlet­zungsgefahr zu vermeiden:
– Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange diese
erhitzt wird.
– Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikrowelle
stehen, um unerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden.
Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten. Benutzen Sie nur offene
Gefäße, damit entstehende Luftblasen entweichen können.
Eier in der Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht in der Mikrowelle erhitzt
werden, da sie selbst noch nach der Beendigung des Erhitzens in der Mikrowel­le explodieren können. Nahrungsmittel mit dicker Schale, wie etwa Kartoffeln, Würstchen, ganze Kürbisse, Äpfel und Kastanien vor dem Kochen einstechen.
Dieses Gerät ist für die Erwärmung von Speisen und Getränken bestimmt.
Trocknen von Speisen oder Kleidung und Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Beim Erwärmen von Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern muss das Koch-
gerät häufig wegen der Möglichkeit einer Entzündung beaufsichtigt werden.
Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der Mikrowelle oder der
Lüftungsöffnungen auf.
Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen von Lebensmittel,
die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr!
Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete Popcorn-
Tüten.
Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit Körnern, Kirschkernen oder Gel
gefüllte Kissen zu erhitzen. Brandgefahr!
Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung von Lebensmitteln oder ande-
ren Dingen.
30
SMW 700 B1
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen Garzeiten.Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mikrowelle, während diese in Be-
trieb ist. Die Lüftungsöffnungen werden verdeckt!
Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von anderen Hitze absondern-
den Geräten, wie zum Beispiel einem Backofen, auf.
Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzen von fetthaltigen Speisen,
insbesondere wenn diese nicht abgedeckt waren, gründlich. Eventuelle Rückstände könnten überhitzen und sich entzünden. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikrowelle auf. Das Fett oder
Öl kann sich entzünden.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksys-
tem, um das Gerät zu betreiben.
Wenn das Gerät Rauch abgibt, ist das Gerät abzuschalten oder der Ste-
cker zu ziehen und die Tür geschlossen zu halten, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken.
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leerzustand. Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen oder die Sicher-
heits-Türverriegelungen.
Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellen reflektieren und
zu Funkenbildung führen. Stellen Sie keine Blechdosen in die Mikrowelle.
Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, oder wo sich
Feuchtigkeit sammelt, aufgestellt werden.
Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zu einer Zerstörung der
Oberfläche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und mög­licherweise zu gefährlichen Situationen führt.
Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, während sie in Betrieb ist.
DE AT
CH
SMW 700 B1
31
Erdungshinweise/ ordnungsgemäße Installation
Das vorliegende Gerät muss geerdet sein.
Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu verwen-
DE AT
CH
den, der nur die Mikrowelle versorgt.
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungs-
stecker kann das Risiko eines elektrischen Schlages nach sich ziehen.
HINWEIS
Sollten Sie Fragen zum Erden oder den An-
weisungen in Sachen Elektrik haben, fragen Sie eine Elektro- oder Wartungsfachkraft.
Weder der Hersteller noch der Händler können
die Haftung für eine Beschädigung der Mikro­welle oder für Personenschäden übernehmen, die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshin­weise für den Elektroanschluss zurückgehen.
Funkstörungen bei anderen Geräten
Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen bei Ihrem Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten hervorrufen.
Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassen sie sich mit Hilfe der folgenden Maßnahmen vermindern oder ausschalten:
Säubern Sie die Tür und die Dichtfläche der
Mikrowelle.
Richten Sie die Empfangsantenne des Radios
oder Fernsehers neu aus.
Stellen Sie die Mikrowelle an einen anderen Ort
als den, an dem der Empfänger steht.
Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfänger.
Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere Steck-
dose ein. Mikrowelle und Empfänger sollten einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises in Anspruch nehmen.
Bevor Sie beginnen
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle
Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an.
Die dicksten Stellen kommen in Randnähe.
Achten Sie auf die Garzeit. Wählen Sie die
kürzeste angegebene Garzeit und verlängern Sie diese bei Bedarf. Massiv zu lange gekochte Speisen können zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Versehen Sie die Speisen während des Garens
mit einem für die Mikrowelle geeigneten Deckel. Der Deckel verhindert ein Spritzen und trägt außerdem dazu bei, dass Speisen gleichmäßig gar werden.
Wenden Sie die Speisen während der Zuberei-
tung in der Mikrowelle einmal, damit Gerichte wie Hähnchen oder Hamburger schneller „durch“ sind.
Große Lebensmittelstücke, wie etwa Braten,
müssen mindestens einmal gewendet werden.
Sortieren Sie Lebensmittelteile wie etwa Hack-
bällchen nach der halben Garzeit komplett um. Wenden Sie sie und platzieren Sie die Hackbäll­chen von der Mitte des Geschirrs an den Rand.
Geeignetes Kochgeschirr
Das ideale Material für einen Mikrowellenherd
ist mikrowellendurchlässig, lässt also die Energie durch den Behälter hindurch, um die Speise zu erwärmen. Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall zu durchdringen. Aus diesem Grund dürfen keine Metallgefäße und kein Metallgeschirr verwen­det werden.
Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle
keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brände erzeugen können.
Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr
statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbe­reich leicht verkochen.
32
SMW 700 B1
Die nachstehende Liste versteht sich als allgemei-
ne Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs.
Kochgeschirr
hitzebeständiges Glas ja nicht hitzebeständiges
Glas hitzebeständige Keramik ja mikrowellengeeignetes
Plastikgeschirr Küchenpapier ja Metalltablett/-platten nein Alufolien nein Folienbehälter nein
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie niemals metallische Gegen-
stände, wenn Sie die Mikrowelle benutzen. Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irrepara­bel beschädigen!
geeignet für
die Mikrowelle
nein
ja
Erste Inbetriebnahme
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Betreiben Sie die Mikrowelle niemals im
Leerzustand!
Gerät aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in
einen Küchenschrank geeignet. In geschlosse­nen Schränken ist die Belüftung des Gerätes nicht ausreichend gewährleistet. Das Gerät kann beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Brandes!
Wählen Sie eine ebene Fläche, die genug
Abstand für die Be- und Entlüftung des Gerätes lässt:
Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzen-
den Wänden einen Mindestabstand von 10 cm unbedingt ein. Stellen Sie sicher, dass sich die Tür der Mikrowelle einwandfrei öffnen lässt.
Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand
von mindestens 20 cm.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker
problemlos zugänglich ist, damit dieser im Fall von Gefahren mühelos erreicht und gezogen werden kann.
Entfernen Sie nicht die Füße unter dem Mikro-
wellengerät.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze .
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Geräts kommen.
Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt
von Radio- und Fernsehgeräten auf. Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs hervorrufen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem
Küchenherd oder einem sonstigen Hitze erzeugenden Gerät auf. Eine Aufstellung an einem solchen Ort könnte zur Beschädigung des Gerätes und damit auch zum Erlöschen der Garantie führen.
Gerät vorbereiten
1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht die hellgraue Glimmer-Abdeckplatte, die zum Schutz der Magnetfeldröhre im Garraum angebracht ist.
2) Setzen Sie den Stern des Dreheinsatzes  auf die Antriebsache im Inneren des Garraumes.
3) Legen Sie den Rollen-Ring des Dreheinsatzes mittig in den Garraum.
4) Legen Sie den Glasteller  mittig auf den Stern des Dreheinsatzes , so dass der Stern zwischen die Arretierungen am Glasteller greift und fest sitzt.
DE AT
CH
SMW 700 B1
33
5) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose. Benutzen Sie eine 230 - 240 V ~, 50 Hz, Netzsteckdose mit einer 16 A Sicherung. Es wird empfohlen, dass ein eigener Stromkreis die Mikrowelle versorgt. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie die Mikrowelle anschließen sollen, ziehen Sie einen Fachmann zu Rate.
DE
Bedienen
AT
CH
1) Öffnen Sie die Tür, indem Sie auf die Taste Türöffner drücken.
2) Legen Sie die auf einem mikrowellengeeig­netem Geschirr liegenden Lebensmittel in die Mikrowelle. Beachten Sie dabei die Hinweise im Kapitel „Bevor Sie beginnen“.
3) Schließen Sie die Tür.
4) Stellen Sie die gewünschte Leistung mit dem Drehregler „Power“ sich dabei an folgender Tabelle:
Leistung in
Watt
120 W – Auftauen empfindlicher
>120 - 335 W
>335 - 700 W – Erwärmen und Garen
700 W – Maximale Leistung
ein. Orientieren Sie
Anwendung
Speisen wie Butter, Käse, Fisch und kleinen Portionen
– Warmhalten von Speisen
– Schnelles Auftauen – Schonendes Garen – Erwärmen empfindlicher
Gerichte, wie z.B. Fisch und Babykost
– Wiedererwärmen bereits
fertiger Speisen
– Schnelles Erhitzen
HINWEIS
Diese Tabelle ist nur eine Orientierungshilfe.
Die Leistungseinstellung kann je nach Gericht variieren! Wenn Sie sich unsicher sind, welche Leistung eingestellt werden muss, beginnen Sie immer erst mit einer niedrigen Leistung. Erhöhen Sie gegebenenfalls die Leistung oder die Garzeit.
Zum Auftauen von Lebensmitteln können Sie sich an folgender Tabelle orientieren:
Gewicht Zeit
200 g – ca. 3 Minuten 400 g – ca. 6 Minuten 600 g – ca. 9 Minuten 800 g – ca. 12,5 Minuten 1 kg – ca. 15 Minuten
HINWEIS
Beachten Sie, dass es sich bei den ange-
gebenen Zeiten nur um Orientierungshilfe handelt, die angegebenen Zeiten können je nach Beschaffenheit oder Form des Auftaugu­tes stark variieren!
5) Stellen Sie die gewünschte Garzeit mit dem Drehregler „Time“ beginnt sofort.
HINWEIS
Wenn Sie eine Garzeit von weniger als 2
Minuten einstellen wollen, drehen Sie den Timer erst auf 5 Minuten und dann wieder zurück auf 2 Minuten. So ist die eingestellte Zeit genauer.
6) Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal und die Mikrowelle stoppt den Betrieb.
7) Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie die Speisen.
ein. Der Garvorgang
34
SMW 700 B1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Kochgeschirr und die Speisen sind even-
tuell sehr heiß! Benutzen Sie immer Topflap­pen oder ähnliches, um die Speisen aus der Mikrowelle zu entnehmen!
HINWEIS
Wenn Sie den Garvorgang unterbrechen
wollen, drücken Sie die Taste Türöffner . Die Mikrowelle stoppt den Garvorgang und die eingestellte Zeit sofort. Sobald Sie die Tür wieder schließen, wird der eingestellte Garvorgang weitergeführt.
Drehen Sie den Drehregler „Time“
mer zurück auf 0, wenn Sie den Garvorgang unterbrochen haben und nicht weiterführen wollen!
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen beschädigen!
Halten Sie das Innere der Mikrowelle stets
sauber.
Sollten Speisespritzer oder verschüttete Flüssig-
keiten an den Wänden der Mikrowelle haften, wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie ein mildes Spülmittel, sollte die
Mikrowelle stärkere Verschmutzungen aufweisen.
Vermeiden Sie die Benutzung von Reinigungs-
sprays und anderen scharfen Putzmitteln, da diese Flecken, Streifen oder eine Trübung der Türoberfläche hervorrufen können.
Säubern Sie die Außenwände mit einem feuch-
ten Tuch.
im-
Um eine Beschädigung der Funktionsteile im
Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen Sie kein Wasser in die Lüftungsschlitze einsickern.
Entfernen Sie regelmäßig Spritzer oder Ver-
unreinigungen. Reinigen Sie Tür, Sichtfenster beidseitig, Türdichtungen und benachbarte Teile mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Sollte sich in oder um die Außenseite der Tür
Dunst ablagern, wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab. Hierzu kommt es, wenn die Mikrowelle unter hohen Feuchtigkeitsbedingun­gen betrieben wird.
Reinigen Sie auch den Glasteller regelmäßig.
Sie können den Glasteller in der Spülmaschine reinigen oder in warmem Wasser mit etwas Spülmittel.
Wischen Sie die Teile des Dreheinsatzes mit
einem feuchten Tuch ab.
Beseitigen Sie regelmäßig Gerüche. Stellen Sie
eine tiefe Mikrowellenschüssel mit einer Tasse Wasser, Saft und Haut einer Zitrone gefüllt in die Mikrowelle. Erhitzen Sie diese für 5 Minuten. Gründlich abwischen und mit einem weichen Lappen trockenreiben.
Sollte ein Auswechseln der Lampe in der Mikro-
welle erforderlich werden, lassen Sie diese bitte von einem Händler ersetzen oder fragen Sie unseren Service.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Fehler beheben
Das Gerät startet den Gar-/Kochvorgang nicht.
Die Tür ist nicht richtig verschlossen. Schließen
Sie die Tür richtig.
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteck-
dose. Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz.
DE AT
CH
SMW 700 B1
35
Der Glasteller  erzeugt beim Drehen laute Geräusche.
Der Glasteller  liegt nicht richtig auf dem
Dreheinsatz . Legen Sie den Glasteller korrekt auf den Dreheinsatz .
Der Dreheisatz und/oder der Boden des
DE AT
CH
Garraumes sind verschmutzt. Reinigen Sie den Dreheinsatz und den Boden.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 270291
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 270291
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 270291
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
36
SMW 700 B1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09 / 2015 · Ident.-No.: SMW700B1-062015-2
IAN 270291
Loading...