Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent of this
product. They contain important information concerning safety, usage and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of the handling
and safety guidelines. Use the product only as
described and for the range of applications specifi ed.
Please also pass these operating instructions on to
any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for heating and
preparing foodstuff s according to the described
procedures.
Any modifi cations to the appliance shall be deemed
to be improper use and implies substantial danger of
accidents. The manufacturer accepts no responsibility
for damage(s) arising from usage that is contrary
to the instructions specifi ed below.
This appliance is intended exclusively for use in
domestic households!
Not for commercial use or in industrial or laboratory
areas/applications!
Appliance description
1 Ventilation slots
2 “Power” knob
3 Timer
4 Door opener button
5 Glass plate
6 Star rotator
Technical data
Rated voltage: 230 - 240 V ~, 50 Hz
Max. power consumption: 1200 W
Max. output power: 700 W
Microwave frequency: 2450 MHz
Package contents
■ Microwave
■ Star rotator
■ Glass plate
■ Operating instructions
2
SMW 700 A1
Safety guidelines
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
► The appliance must only be connected to a correctly installed and earthed
mains power socket. Ensure that the rating for your local power supply
corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
► Ensure that the power cable does not become wet or moist during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
► Keep the power cable well away from sources of heat. Do not lead it in
front of the microwave oven door. The heat could damage the cable.
► Remove the plug from the mains power socket when the appliance is being
cleaned or in the event of a fault. It is not suffi cient to switch off the appliance,
since mains voltage is present for as long as the plug is connected to the
mains power socket.
► Always remove the plug from the mains power socket when the appliance
is not in use.
► To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced
immediately by a qualifi ed specialist technician or our Customer Service
Department.
► The appliance and its connecting cable must be kept away from children.
► Never submerge the appliance, the power cable or the plug in water or
other liquids.
► Never pour liquids into the ventilation openings or the safety door locking
mechanisms. If liquids enter these cavities, immediately switch the microwave
oven off and remove the plug from the mains power socket. Arrange for the
appliance to be checked by qualifi ed specialists.
GB
Never submerge the appliance in water or other liquids.
SMW 700 A1
3
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
► If the door or the door seal is damaged, under no circumstances may you
continue to use the appliance. Arrange for it to be repaired as soon as
possible by qualifi ed specialists.
► Never attempt to repair the appliance yourself. Removal of the appliance
housing could cause the release of microwave energy. All repairs must be
carried out by qualifi ed specialists.
► This appliance may be used by children aged 8 years or more and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised, or have been instructed
in the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
► Children must not use the appliance as a plaything.
► Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless
they are aged 8 or over and are supervised.
► Children younger than 8 years of age must be kept away from the appli-
ance and the power cable.
► This appliance may only be used for its intended purpose, as described in
this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance.
This microwave oven is designed especially for heating, cooking, grilling,
or drying foods. It is not designed for use in industrial or laboratory areas.
► Keep children well away from the microwave oven when it is in use.
Risk of burns!
► Under no circumstances should you remove the microwave oven housing.
► Have the lamp in the interior of the microwave oven replaced by a qualifi ed
specialist only.
► Individuals with heart pacemakers should consult their physician regarding
possible risks before using a microwave oven.
► Never heat up liquids or other foods in closed containers; this can result in
an explosion!
Caution! Hot surface!
4
SMW 700 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
► It is dangerous for anyone other than specially trained personnel to perform
any type of maintenance or repair work requiring removal of the cover, which
provides protection against the radiation emitted by microwave ovens.
► Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be performed
by our Customer Service Unit or by a qualifi ed specialist technician.
► Never touch the microwave oven door, housing, ventilation openings,
accessories or the dinnerware immediately after cooking. The parts will be
extremely hot. Allow them to cool down before cleaning them.
► Ensure that the plug is always easily accessible, so that it can be discon-
nected quickly in an emergency.
► Do not allow the power cable to hang from the table or the worktop. Children
could pull on it.
► After warming up containers, popcorn bags etc. always open them with the
opening pointing away from your body. Escaping steam could lead to scalds.
► Never stand directly in front of the microwave oven when opening the door.
Escaping steam could lead to scalds.
► Do not deep fry in the microwave. Hot oil can damage parts of the appli-
ance and utensils and even cause skin burns.
► Always shake or stir jars of baby food or bottles after warming! The contents
could have heated up unevenly and the baby could be burned/scalded by
them. Always check the temperature thereof before feeding the baby!
► Do not modify the microwave oven.
► Before consumption, check the temperature in order to avoid potentially
life-threatening burns to babies. Cooking utensils may become hot from the
heat emitted by the food - you may therefore need oven gloves to touch
them. In this case, a check should also be made to ensure that the cooking
utensils are suitable for use with the microwave oven.
GB
SMW 700 A1
5
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
► When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when
the drink boils. You should therefore take care when handling the container.
To avoid sudden boiling and the risk of injury:
– If possible, place a glass rod in the liquid for as long as it is being
heated.
– After heating a liquid allow it to stand in the microwave oven for approx.
20 seconds to prevent it from boiling over unexpectedly.
► Proceed with caution when warming up liquids. Use only open containers,
so that any air bubbles produced can escape.
► Eggs in their shells and hard-boiled eggs should not be heated in the
micro wave oven, because they can explode, even after the heating process
is completed.
Always prick food with thick skins, such as potatoes, sausages, whole
pumpkins, apples and chestnuts before cooking.
WARNING! RISK OF FIRE!
► When heating foods in plastic or paper containers, ensure that they are
checked frequently to prevent possible combustion.
► Never place fl ammable materials close to the microwave oven or the
ventilation openings.
► Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff you intend
to warm up. Risk of fi re!
► Always use popcorn bags that are suitable for microwave ovens when making
popcorn.
► Do not use the microwave oven to warm up cushions fi lled with kernels,
cherry stones or gels. Risk of fi re!
► Do not use the microwave oven for storing foodstuff s or other objects.
6
SMW 700 A1
WARNING! RISK OF FIRE!
► Do not exceed the cooking times specifi ed by the manufacturer.
► Do not place any objects on the microwave oven when it is in use.
The ventilation openings would be blocked!
► Do not place the microwave oven next to other appliances discharging
heat, for example, an oven.
► Clean the microwave oven thoroughly after warming up greasy foods,
particularly if they were not covered. Any residue could possibly overheat
and ignite. Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
► Do not thaw frozen fat or oil in the microwave oven. The fat or oil could
ignite.
► Do not use an external timer switch or a separate remote control system to
operate the appliance.
► If the appliance starts to give off smoke it should be switched off immediately
or the plug removed from the mains and the door should be kept closed to
smother any fl ames that might otherwise escape.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Do not operate the microwave oven when it is empty.
► Never insert foreign objects into the ventilation openings or the door safety
locks.
► Do not use metallic utensils which refl ect microwaves and lead to sparking.
Do not place tins in the microwave oven.
► Never place this microwave oven in areas with high humidity or where
moisture could collect.
► Do not lean on the microwave oven door.
► Insuffi cient cleanliness of the appliance could lead to the destruction of the
upper surfaces, which themselves infl uence its useful lifespan and could
possibly lead to dangerous situations.
► Do not transport the microwave oven when it is in operation.
GB
SMW 700 A1
7
Earthing information/
GB
correct installation
■ This appliance must be earthed. This appliance
must only be connected to a correctly earthed
power socket. A separate circuit that is devoted
to connecting the microwave is recommended.
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
► Improper use of the earthing connector could
increase the risk of electric shock.
NOTE
► If you have any questions about earthing or
the instructions concerning the use of this
electrical appliance, please consult an electrician or a maintenance technician.
■ Neither the manufacturer nor the dealer can ac-
cept liability for damage to the micr
or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection.
Interference with other
appliances
The operation of the microwave may cause interference on your radio, television or similar appliances.
If such interference should occur, it may be
reduced or corrected by taking the following
remedial measures:
■ Clean the door and the sealing surfaces of the
micro
wave oven.
■ Realign the radio or television antenna.
■ Put the microwave in a diff erent location than
the receiv
■ Move the microwave away from the receiver.
■ Plug the microwave into another wall socket.
The micro
connected to diff erent power circuits.
er.
wave and the receiver should be
owave oven
Before starting
Basic principles of microwave cookery
■ Think carefully about how to arrange the food
■ The thickest parts should be at the edges.
■ Pay attention to the cooking time. Select the
shortest possible specifi
increase as required. Food that is cooked for
too long can begin to smoke or catch fi re.
■ Cover the food with a lid that is suitable for micro-
e cookery during cooking. The lid prevents
wav
splashing and helps to cook the food evenly.
■ While cooking, turn the food in the microwave
once so that items such as chicken or hambur
cook more quickly.
■ Turn large food items such as joints of meat at
least once.
■ Completely re-arrange foods such as meatballs
after half of the cooking time. T
the meatballs from the middle of the cookware to
the edge.
Suitable cookware
■ The ideal material for a microwave oven is
microwave-permeable, allowing the energy to
pass through the container to heat the food.
Microwaves cannot pass through metal. For this
reason metal containers and cookware should
not be used.
■ Do not use products made from recycled paper
when using the micro
may contain minute fragments of metal, which
can generate sparks and/or fi res.
■ We recommend the use of round/oval cookware
rather than squar
food in corner areas tends to overcook.
plastic cookware
Kitchen roll Yes
Metal trays/platesNo
Aluminium foilNo
Foil containersNo
WARNING! RISK OF FIRE!
► Never use metallic objects in the microwave
en. Metals refl ect the microwave radiation
ov
and it leads to the generation of sparks. This
could cause a fi re and irreparably damage
the appliance!
Suitable for
microwave
Yes
First use
Installation of the appliance
WARNING! RISK OF FIRE!
► This microwave oven is not suitable for installa-
tion in a kitchen cabinet. Suffi cient v
for the appliance cannot be assured in closed
cabinets. The appliance could be damaged
and there would be the additional risk of fi re!
■ Select a level surface that provides suffi cient
room for v
■ Maintain minimum clearance of 10 cm from
adjacent walls/sur
of the microwave oven can be opened easily.
entilating the appliance:
faces. Ensure that the door
entilation
■ Keep a gap of at least 20 cm free above the
wave.
micro
■ Make sure that the power plug is easily acces-
sible and can be reached and disconnected in
gencies or dangerous situations.
emer
■ Do not remove the pads beneath the microwave
en.
ov
■ Do not block the ventilation openings 1. If you
do, it could cause damage to the appliance.
■ Install the appliance as far away as possible
adios and televisions. Operation of the
from r
microwave oven can cause interference with
radio and television reception.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
► Do not install the microwave above a cooker
or any other appliance that gener
Installation in such a location could cause
damage to the appliance and lead to a subsequent cancellation of the warranty provisions.
ates heat.
Preparing the appliance
1) Remove all packaging materials and any stickers
from the appliance.
NOTE
Do not remove the light grey mica
ver plate that is fi tted in the cook-
co
ing area to protect the magnetron.
2) Position the star rotator 6 on the drive shaft in
the cooking chamber so that it is seated fi rmly
on the drive shaft.
3) Centre the glass plate 5 on the star rotator6.
4) Insert the plug into a mains power socket. Use
a 230 - 240 V ~, 50 Hz, mains socket with
16 A fuse. We recommend connecting the
microwave oven to a separate mains circuit.
If you are unsure about how to connect the
microwave oven, consult a specialist.
GB
SMW 700 A1
9
Operation
GB
1) Press the door opener button 4 to open the
door.
2) Place the food in the microwave oven in or on
microwave-compatible cookware. Follow the
instructions in the Chapter “Before starting”
3) Close the door.
4) Set the desired power using the power knob 2.
The table below provides a guide:
Power in
Watts
120 W– Thawing sensitive food
>120 - 335 W
>335 - 700 W– Heating and cooking
700 W– Maximum power
NOTE
► This table is intended as an orientation aid only.
er setting may vary depending on the
The pow
food. In the event of uncertainty regarding the
power setting, always start with a low setting. If
necessary increase the power or cooking time.
The table below provides a guide for thawing foods:
WeightTime
200 g – approx. 3 minutes
400 g – approx. 6 minutes
600 g – approx. 9 minutes
800 g – approx. 12.5 minutes
1 kg – appr
NOTE
► Please note that the times specifi ed are only
intended as a guideline; the times specifi
may vary considerably depending on the
characteristics or shape of the item that is
being thawed!
5) Set the timer 3 to the required cooking time.
Cooking starts immediately.
NOTE
► To set a cooking time of less then 2 minutes,
rst turn the timer 3 to 5 minutes and then
fi
back to 2 minutes. This allows the time to be
set more precisely.
6) When the set time has expired, an acoustic signal is heard and the microwave oven shuts off .
7) Open the door and remove the food.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Both the cookware and the food may be
emely hot. Always use a oven gloves or the
extr
like to remove dishes from the microwave oven!
ox. 15 minutes
ed
10
SMW 700 A1
NOTE
► To interrupt cooking operation, press the
door opener button 4. The micro
and the timer 3 stop immediately. When the
door is closed again, the selected cooking
operation is resumed.
► Always turn the timer 3 back to 0 after inter
rupting cooking operation if you do not want
to continue!
wave oven
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
► Before cleaning the appliance, disconnect
the plug from the mains po
Risk of electric shock!
NEVER immerse the appliance in water or
any other liquid!
wer socket!
■ Regularly remove splashes or contamination.
Clean the door, both sides of the vie
door seals and adjacent components with a
damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents.
■ If a haze collects on or around the outside of the
appliance door 4, wipe it off
This can happen if the microwave is operated in
extremely humid conditions.
■ Clean the glass plate 5 regularly
plate 5 can be cleaned in the dishwasher or in
hot water with a little detergent.
■ Wipe over the star rotator 6 with a damp cloth.
■ Regularly eliminate odours. Put a deep micro-
e bowl with a cup of water, juice and peel of
wav
a lemon into the microwave. Heat for 5minutes.
Wipe off thoroughly and rub dry with a cloth.
■ If it is necessary to replace the bulb in the micro-
e, have it replaced by a dealer or consult
wav
our Service Department.
with a soft towel.
wing window,
. The glass
GB
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
► Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These may damage the surfaces of
our appliance!
y
■ Always keep the interior of the microwave oven
clean.
■ If splashes of food or spilt liquids stick to the
walls of the micr
damp cloth.
■ Use a mild detergent if the microwave is heavily
soiled.
■ Avoid using cleaning sprays and other aggres-
sive cleaning agents, as the
stripes or cloudiness on the door surface.
■ Clean the external walls with a moist cloth.
■ To avoid damage to the functional components
in the interior of the micro
uids to seep in through the ventilation slits 1.
owave, wipe them off with a
y can cause stains,
wave, do not let liq-
Storage
■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry place.
Troubleshooting
Appliance does not start cooking/warming
process.
■ Door not properly closed. Close door properly.
■ Plug not inserted into mains power socket.
Connect plug to pow
er supply.
SMW 700 A1
11
Glass plate 5 generates loud noise when
revolving.
GB
■ Glass plate 5 not correctly positioned on star r
tator 6. Centre glass plate 5 on star rotator 6.
■ Star rotator 6 and/or fl
chamber not clean. Clean the star rotator 6
and the fl oor of the cooking area.
oor of the cooking
Warranty and service
You are provided a 3-year warranty on this device,
valid from the date of purchase. This appliance
has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the event of a
warranty claim, please contact your Customer
Service centre by telephone. This is the only way
to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and
manufacturing defects, not for damage sustained
during carriage, components subject to wear and
tear or damage to fragile components such as
switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in the case of
misuse or improper handling, use of force and repairs or modifi cations which have not been carried
out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this
warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
eff ected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, but no later
than two days after the date of purchase. Repairs
eff ected after expiry of the warranty period shall
be subject to charge.
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Disposal
Under no circumstances should
o-
Dispose of the device via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal
facility. Please observe all currently applicable
regulations. Please contact your waste disposal
centre if you are in any doubt.
the appliance be disposed of
in standard household waste.
This product is subject to the
provisions of European Directive
2012/19/EU.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön-
tött. A használati útmutató a termék része. Fontos
tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra
HU
és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági tudnivalóval. Csak a leírtak szerint
és a megadott célokra használja a készüléket.
A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó
valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek leírt módon
történő melegítésére és elkészítésére alkalmas.
A készülék bármilyen megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős balesetveszélyt
rejt. A nem rendeltetésszerű használatból eredő
károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Ez a készülék kizárólag magánháztartásokban
használható!
Ne használja kereskedelmi, ipari, vagy labor
célokra!
Névleges feszültség: 230 - 240 V ~, 50 Hz
Max. teljesítményfelvétel: 1200 W
Max. teljesítményleadás: 700 W
Mikrohullámú frekvencia: 2450 MHz
A csomag tartalma
■ mikrohullámú sütő
■ forgó csillag
■ üvegtányér
■ használati útmutató
14
SMW 700 A1
Biztonsági tudnivalók
VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
► A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és földelt aljzatba csatlakoz-
tassa. A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a készülék típustábláján
megadott feszültséggel.
► Figyeljen arra, hogy használat közben a hálózati kábel ne legyen vizes vagy
nedves. Úgy helyezze el a kábelt, hogy az ne szoruljon be, vagy más módon
se sérülhessen meg.
► A hálózati vezetéket tartsa távol a hőforrásoktól. Ne vezesse a vezetéket
a mikrohullámú sütő előtt. A hő kárt tehet a vezetékben.
► Mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból, amikor tisz-
títja a készüléket, vagy ha az meghibásodott. A kikapcsolás magában nem
elegendő, mert a készülékben mindaddig hálózati feszültség van, amíg
a hálózati csatlakozó az aljzathoz van csatlakoztatva.
► Ha nem használja a készüléket, mindig húzza ki a csatlakozót a csatlako-
zóaljzatból!
► A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót vagy vezetéket
azonnal cseréltesse ki engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
► A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől távol kell tartani.
► Soha ne merítse a hálózati vezetéket vagy a csatlakozót vízbe vagy más
folyadékba.
► Soha ne öntsön folyadékot a szellőzőnyílásokba vagy a biztonsági ajtó-
zárba. Amennyiben mégis folyadék kerül a mikrohullámú sütő belsejébe,
azonnal kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőriztesse szakemberrel a mikrohullámú készüléket.
HU
Semmi esetre se merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket!
SMW 700 A1
15
HU
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Semmiképpen ne üzemeltesse tovább a készüléket, ha a mikrohullámú
sütő ajtaja vagy annak tömítése meg van sérülve. Azonnal javíttassa meg
a készüléket képzett szakemberrel.
► Ne próbálja meg egyedül megjavítani a készüléket! A burkolat levételével
mikrohullámú energia szabadulhat fel. Csak engedéllyel rendelkező szakemberre bízza a javítást!
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fi zikai, érzékszervi vagy
mentális képességű vagy tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező
személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították
őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő
veszélyeket.
► Gyermekeknek nem szabad játszani a készülékkel.
► Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást 8 évesnél fi atalabb
vagy felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
► Ne engedjen 8 évesnél fi atalabb gyerekeket a készülék és a csatlakozó
vezeték közelébe.
► A készüléket csak a kézikönyv leírásainak megfelelően, rendeltetésszerűen
használja. Ne használjon a készülékben maró vegyi anyagokat vagy gőzöket. Ezt a mikrohullámú sütőt kifejezetten élelmiszerek melegítésére, főzésére,
grillezésére vagy szárítására tervezték. Nem alkalmas ipari vagy laborban
való használatra.
► A gyermekeket tartsa távol a mikrohullámú sütőtől, amíg az üzemel.
Égési sérülés veszélye!
► Semmilyen körülmények között ne távolítsa el a mikrohullámú sütő burkolatát.
► A mikrohullámú sütő belsejében lévő lámpát csak képzett szakemberrel
cseréltesse.
► Szívritmusszabályzót használó személyek a mikrohullámú sütő használata
előtt érdeklődjenek háziorvosuknál az esetleges kockázatokról.
► Folyadékokat vagy más élelmiszereket nem szabad zárt edényben melegí-
teni, mert könnyen felrobbanhatnak.
16
Figyelem! Forró felület!
SMW 700 A1
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Képzett személyen kívül mindenki számára veszélyes olyan karbantartási
és javítási munkát végezni, amihez a mikrohullámú sugárterhelés elleni
védelmet biztosító védőburkolat eltávolítása szükséges.
► Ne végezzen javítást a készüléken. Bármilyen javítást csak az ügyfélszolgálat
vagy hozzáértő szakember végezhet.
► Soha ne érjen hozzá a mikrohullámú sütő ajtajához, burkolatához, szellőző-
nyílásához, tartozékaihoz vagy az edényhez közvetlenül a főzési folyamat
után. Ezek a részek nagyon felforrósodhatnak. Tisztítás előtt várja meg, amíg
lehűlnek a részek.
► Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó mindig jól elérhető helyen legyen, hogy
vészhelyzetben gyorsan le lehessen választani a hálózatról.
► Ne hagyja lelógni a hálózati vezetéket az asztalról vagy a konyhapultról.
A gyerekek meghúzhatják.
► A dobozt, pattogatott kukoricás zacskót melegítés után mindig úgy nyissa
ki, hogy a nyílás ne Ön felé legyen. A kiáramló gőz megégetheti.
► Soha ne álljon közvetlenül a mikrohullámú sütő elé, amikor kinyitja az ajtaját.
A kiáramló gőz megégetheti.
► Ne süssön olajjal a mikrohullámú sütőben. A forró olaj kárt okozhat a
készülék részeiben és a tartozékokban, és akár égési sebeket is okozhat.
► Mindenképpen rázza fel vagy keverje meg a felmelegített cumisüveget vagy
bébiételt! Előfordulhat, hogy a benne lévő étel egyenetlenül melegedett fel és
a kisbaba megégetheti magát. Mindenképpen ellenőrizze a hőmérsékletet,
mielőtt elkezdi etetni a kisbabáját!
► Ne szerelje át a mikrohullámú sütőt.
► Fogyasztás előtt ellenőrizze a hőmérsékletet, nehogy a kisbaba esetleg élet-
veszélyes égési sérüléseket szenvedjen. A konyhai eszközök a felmelegített
ételtől felforrósodhatnak, előfordulhat, hogy csak edényfogóval lehet megfogni
őket. Ellenőrizze a konyhai eszközöket, hogy alkalmasak-e a mikrohullámú
sütőben való használatra.
HU
SMW 700 A1
17
HU
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Italok melegítésekor előfordulhat, hogy az ital késleltetve bugyogni kezd,
ha az ital forrásban van. Ezért legyen óvatos, amikor az edényt kiveszi.
A hirtelen felforrás és sérülésveszély elkerülése érdekében:
– Amennyiben lehetséges, melegítés közben helyezzen üvegpálcát
a folyadékba.
– Melegítés után 20 másodpercig hagyja a folyadékot a mikrohullámú
sütőben, hogy elkerülje a folyadék hirtelen felbuggyanását.
► Legyen óvatos a folyadékok melegítésekor. Csak nyitott edényeket használjon,
hogy a keletkező légbuborékok el tudjanak távozni.
► Egész tojást vagy kemény tojást nem szabad a mikrohullámú sütőben
melegíteni, mert még a melegítés befejezése után is felrobbanhatnak.
Vastaghéjú élelmiszereket, mint pl. burgonyát, virslit, egész tököt, almát és
gesztenyét meg kell szurkálni főzés előtt.
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
► A műanyag vagy papír edényben történő ételmelegítés esetén a készüléket
a gyulladás lehetősége miatt gyakran kell ellenőrizni.
► Ne helyezzen gyúlékony anyagot a mikrohullámú sütő vagy a szellőzőnyí-
lások közelébe.
► A melegíteni kívánt élelmiszer csomagolásáról vegye le a fémrészeket.
Tűzveszély!
► Pattogatott kukorica készítéséhez csak mikrohullámú sütőbe való pattoga-
tott-kukoricás zacskót használjon.
► Ne használja a mikrohullámú sütőt arra, hogy gabonával, cseresznyemaggal
vagy zselével töltött párnát melegítsen benne. Tűzveszély!
► Ne használja a mikrohullámú sütőt élelmiszerek vagy más dolgok tárolására.
18
SMW 700 A1
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
► Soha ne lépje túl a gyártó által megadott főzési időt.
► Ne helyezzen semmilyen tárgyat a működésben lévő mikrohullámú sütőre.
Ezzel letakarja a szellőzőnyílásokat!
► Ne helyezze a mikrohullámú sütőt más hőkibocsátó készülék, mint például
sütő mellé.
► Zsíros ételek melegítése után alaposan tisztítsa meg a mikrohullámú sütőt,
különösen akkor, ha nem voltak letakarva. Az esetleges ételmaradék túlmelegedhet és meggyulladhat. Hagyja a készüléket teljesen lehűlni, mielőtt
tisztítani kezdi.
► Ne olvasszon fel fagyasztott zsírt vagy olajat a mikrohullámú sütőben.
A zsír vagy olaj meggyulladhat.
► A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcsolót vagy külön
távműködtető rendszert.
► Ha a készülék füstöl, kapcsolja ki a készüléket vagy húzza ki a csatlakozót
és tartsa zárva az ajtót az esetlegesen kialakuló lángok elfojtására.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► Ne működtesse a mikrohullámú sütőt üresen.
► Ne dugjon semmilyen tárgyat a szellőzőnyílásokba vagy a biztonsági
ajtózárba.
► Ne használjon fémeszközöket, mert ezek visszaverik a mikrohullámokat
és szikra képződik. Ne helyezzen bádogdobozt a mikrohullámú sütőbe.
► A mikrohullámú sütőt nem szabad magas páratartalmú vagy nedves helyen
felállítani.
► Ne támaszkodjon a mikrohullámú sütő ajtajára.
► A készülék hiányos tisztasága a felület károsodásához vezethet, mely
befolyásolja a használat időtartamát és veszélyes helyzeteket teremthet.
► Működés közben ne mozdítsa el a mikrohullámú sütőt.
HU
SMW 700 A1
19
Földelési tudnivalók/
előírásszerű beszerelés
■ A készüléket földelni kell. Ezt a készüléket csak
HU
előírásszerűen földelt csatlakozóaljzathoz
szabad csatlakoztatni. A mikrohullámú sütő
ellátására ajánlott külön áramkört használni.
VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
► A földelt csatlakozó nem szakszerű kezelése
áramütést ok
TUDNIVALÓ
► Ha a földeléssel vagy az elektromosságra
vonatk
van, forduljon villamossági vagy karbantartó
szakemberhez.
■ Sem a gyártó, sem a kereskedő nem vállal
felelősséget a mikrohullámú sütőben k
olyan károkért vagy személyi sérülésért, amelyek
az elektromos csatlakozásra vonatkozó utasítások
be nem tartására vezethetők vissza.
ozhat.
ozó tudnivalókkal kapcsolatos kérdése
Más készülékek rádióvételének
zavarása
A mikrohullámú sütő üzemeltetése zavarhatja
a rádiót, televíziót vagy más hasonló készüléket.
Ha ilyen interferencia lép fel, a következő módon
csökkentheti vagy szüntetheti meg azt:
■ Tisztítsa meg az ajtót és a mikrohullámú sütő
tömítőfelületeit.
■ Állítsa be újra a rádió vagy TV vevőantennáját.
■ Állítsa a mikrohullámú sütőt egy másik helyre,
mint ahol a ve
■ Távolítsa el a mikrohullámú sütőt a vevőtől.
■ Csatlakoztassa egy másik csatlakozóaljzatba
a mikrohullámú sütőt. A mikr
vevőhöz külön áramköri ágat kell igénybe venni.
vő van.
ohullámú sütőhöz és a
eletkezett
Használat előtt
A mikrohullámú sütőben való főzés
alapelvei
■ Az ételt fi gyelmesen rendezze el.
■ A legvastagabb részek a szélre kerüljenek.
■ Ügyeljen a főzési időre. Válassza ki a legrövi-
debb megadott főzési időt és szükség esetén
hosszabbítsa meg. A túl hosszú ideig főzött ételek füstölni k
■ A főzés idejére tegyen az ételre mikrohullámú
sütőhöz alkalmas fedelet. A fedő megak
lyozza, hogy az étel kispricceljen és hozzájárul
ahhoz, hogy egyenletesen főjön meg.
■ Készítés közben egyszer fordítsa meg az ételt
a mikrohullámú sütőben, hogy az oly
mint a csirke vagy hamburger hamarabb
átsüljenek.
■ Az olyan nagy darab élelmiszereket, mint
például a sült hús, legalább egysz
kell fordítani.
■ Az olyan élelmiszereket, mint például a fasírt-
golyó, a sütési idő felénél teljesen r
Fordítsa meg és a tányér közepén lévő fasírtgolyókat helyezze a szélre.
Alkalmas főzőedények
■ A mikrohullámú sütőhöz alkalmas anyag
mikrohullám-áteresztő, vagyis átengedi
a mikrohullámokat az edény falán, hogy
az étel megmelegedjen.
A mikrohullámok a fémeken nem képesek
áthatolni. Ezért nem szabad fémedényeket
használni.
■ A mikrohullámú sütőben való melegítésnél ne
használjon újrahasznosított papírból k
terméket. Ezek apró fémdarabokat tartalmazhatnak, melyek szikrát és/vagy tüzet okozhatnak.
■ Szögletes/hosszúkás edény helyett ajánlatos
inkább k
ételek a sarkakban kissé elfőhetnek.
ezdhetnek vagy meggyulladhatnak.
adá-
an ételek,
er meg
endezze át.
észült
erek/ovális edényt használni, mivel az
20
SMW 700 A1
■ Az alábbi lista általános segítséget nyújt a
megfelelő edény kiválasztásához.
alkalmas a
főzőedény
hőálló üvegigen
nem hőálló üvegnem
hőálló kerámia igen
mikrohullámú sütőhöz al-
v
képződik. Ez égéshez vezethet és a készülék
helyrehozhatatlanul megsérülhet!
mikrohullámú
sütőhöz
igen
Első használat
A készülék felállítása
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
► Ez a fajta mikrohullámú sütő nem alkalmas
arra, hogy k
szekrényekben nem biztosított megfelelően
a készülék szellőzése. A készülék megsérülhet és tűzveszély áll fenn!
■ Válasszon ki egy sima felületet, amelyen elég
szabad helye v
■ Mindenképpen legyen a készülék és a mellette
levő falak k
Győződjön meg arról, hogy a mikrohullámú
sütő ajtaját teljesen ki lehet nyitni.
onyhaszekrénybe szereljék. Zárt
an a készülék szellőzőjének:
özött legalább 10 cm távolság.
■ Hagyjon szabadon a mikrohullámú sütő fölött
legalább 20 cm távolságot.
■ Gondoskodjon arról, hogy a csatlakozó
yen elérhető legyen, hogy veszély esetén
könn
könnyen el lehessen érni és ki lehessen húzni.
■ Ne vegye le a mikrohullámú sütő alján található
lábakat.
■ Ne takarja le a szellőzőnyílásokat 1. Ellenkező
esetben megsérülhet a k
■ A készüléket rádió- és tévékészülékektől lehetőleg
távol állítsa fel. A mikr
zavarhatja a rádió vagy televízió vételét.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► Ne állítsa a mikrohullámú sütőt tűzhely vagy
más hőkibocsátó készülék fölé. Ez k
a készülékben és ezáltal a garancia is érvényét vesztheti.
észülék.
ohullámú sütő üzemeltetése
árt tehet
A készülék előkészítése
1) Távolítsa el a készülékről a csomagolóanyagot
és az esetleges címkéket.
TUDNIVALÓ
Ne távolítsa el a világosszürk
csillám-borítólemezt, amely a
főzőtérben a magnetron elektroncső
védelmét szolgálja.
2) Helyezze a forgó csillagot 6 a meghajtó tengelyre a főzőtérben oly módon, hogy stabilan
legyen a meghajtó tengelyen.
3) Helyezze az üvegtányért 5 a forgó csillag 6
közepére.
4) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy
aljzatba. Használjon egy 230 - 240 V ~,
50Hz hálózati aljzatot egy 16 A biztosítékkal.
Ajánlatos saját áramkörrel ellátni a mikrohullámú készüléket. Ha bizonytalan benne, hogy
hogyan csatlakoztassa a mikrohullámú készüléket, kérje ki szakember tanácsát.
e
HU
SMW 700 A1
21
Kezelés
1) Nyissa ki az ajtót; ehhez nyomja meg az
ajtónyitó gombot 4.
2) Helyezze a mikrohullámú sütőben használható
HU
edényen lévő élelmiszert a mikrohullámú sütőbe.
Ehhez vegye fi gyelembe a „Használat előtt“
című fejezetben írtakat.
3) Csukja be az ajtót.
4) Állítsa be a kívánt teljesítményt a „teljesítmény“
szabályozó gombbal 2. Ehhez használja az
alábbi táblázatot:
Teljesítmény /
watt
120 W– ételek, mint vaj, sajt, hal és
>120 - 335 W
>335 - 700 W– melegítés és főzés
700 W– maximális teljesítmény
TUDNIVALÓ
► Ez a táblázat csak útmutató. A teljesítmény
beállítás ételenként v
lan, hogy milyen teljesítményt kell beállítani,
először mindig egy alacsony teljesítményfokozatot válasszon. Szükség esetén növelje a
teljesítményt vagy a főzési időt.
Alkalmazás
kis adagok kiolvasztása
– ételek melegen tar
– gyors kiolvasztás– kímélő főzés– érzékeny ételek, mint
például hal és bébiétel
melegítése
– kész ételek ismételt
felmelegítése
– gyors felmelegítés
áltozhat! Ha bizonyta-
tása
Az élelmiszerek felolvasztásához használja az
alábbi táblázatot:
TömegIdő
200 g– kb. 3 perc
400 g– kb. 6 perc
600 g– kb. 9 perc
800 g– kb. 12,5 perc
1 kg– kb. 15 per
TUDNIVALÓ
► Ne feledje, hogy a megadott idők csak
útmutatásként sz
jelentősen eltérhetnek a felolvasztásra kerülő
élelmiszer jellegétől vagy formájától függően!
5) Állítsa be az időzítő kapcsolóval 3 a kívánt
főzési időt. A főzési folyamat azonnal megkezdődik.
TUDNIVALÓ
► Ha a főzési időt kevesebb, mint 2 percre
kívánja beállítani, először for
időzítő kapcsolót 3 5 percre, majd forgassa
vissza 2 percre. Így pontosabb a beállított
idő.
6) A beállított idő letelte után hangjelzés hallatszik és a mikrohullámú sütő leáll.
7) Nyissa ki az ajtót és vegye ki az ételt.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Előfordulhat, hogy a főzőedény és az ételek
nagyon forr
gót vagy hasonlót, amikor kiveszi az ételt
a mikrohullámú sütőből.
olgálnak, a megadott idők
ók! Mindig használjon edényfo-
c
gassa el az
22
SMW 700 A1
TUDNIVALÓ
► Ha meg akarja szakítani a főzési folyamatot,
omja meg az ajtónyitó gombot 4. A mikro-
ny
hullámú sütő azonnal leállítja a főzési folyamatot és az időzítőt 3. Amint ismét becsukja az
ajtót, folytatódik a beállított főzési folyamat.
► Ha meg akarja szakítani és nem akarja
folytatni a főzési folyamatot, mindig for
vissza az időzítő kapcsolót 3 0-ra!
gassa
Tisztítás és ápolás
VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
► Tisztítás előtt mindig húzza ki az aljzatból
a hálózati csatlakozót. Elektr
veszélye áll fenn!
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy
más folyadékba!
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► Ne használjon súroló vagy erős hatású
tisztítószer
felületet!
■ Mindig tartsa tisztán a mikrohullámú sütő
belsejét.
■ Ha kifröccsent étel vagy kiömlött folyadék van
a mikrohullámú sütő falán, tör
kendővel.
■ Ha makacsabb szennyeződés van a mikrohullá-
mú sütőben, használjon enyhe mosogatósz
■ Ne használjon tisztító spray-t vagy más erős
hatású tisztítószer
homályos foltot hagyhatnak az ajtó felületén.
■ A külső burkolatot nedves törlőkendővel tisztítsa
meg.
■ A mikrohullámú sütő belsejében található funkci-
ós rész
engedje, hogy víz szivárogjon a szellőzőnyílásokba 1.
t! Ezek megsérthetik a műanyag
t, mert ezek foltot, csíkot vagy
ek sérülésének elkerülése érdekében ne
omos áramütés
ölje le nedves
ert.
■ Rendszeresen távolítsa el a kifröccsent ételt
ennyeződéseket. Az ajtó, betekintőablak
vagy sz
mindkét oldalát, az ajtó szigetelését és a szomszédos részeket nedves törlőkendővel tisztítsa.
Ne használjon súrolószert.
■ Ha az ajtó külső részén vagy külső része körül
pára csapódik le, tör
Ez akkor fordulhat elő, ha a mikrohullámú sütőt
magas páratartalmú levegőn használja.
■ Rendszeresen tisztítsa meg az üvegtányért 5 is.
Az üvegtán
hén mosogatószeres meleg vízben tisztíthatja.
■ A forgó csillagot 6 nedves törlők
törölje le.
■ A szagokat rendszeresen szüntesse meg.
Helyezz
mikrohullámú sütőben használható tálat, és tegyen bele egy csésze vizet, egy citrom héját és
levét. Ezt melegítse 5 percig. Alaposan törölje
át a mikrohullámú sütőt és egy törlőkendővel
törölje szárazra.
■ Ha lámpát kell cserélni a mikrohullámú sütőben,
kérjük, hogy csak az üzlettel cser
forduljon szervizünkhöz.
yért 5 mosogatógépben vagy eny-
en a mikrohullámú sütőbe egy mély,
ölje le puha törlőkendővel.
endővel
éltesse vagy
Tárolás
■ A megtisztított készüléket tiszta, pormentes és
száraz helyen tárolja.
Hibaelhárítás
A készülék nem indítja el a párolási/főzési
folyamatot.
■ Az ajtó nincs jól becsukva. Csukja be jól az ajtót.
■ A hálózati csatlakozó nincsen bedugva a
csatlakozóaljzatba. Csatlak
csatlakozót a csatlakozóaljzatba.
oztassa a hálózati
HU
SMW 700 A1
23
Az üvegtányér 5 forgás közben zajos.
■ Az üvegtányér 5 nem fekszik megfelelően
a forgó csillagon 6. Helyezze megfelelően
az üvegtányért 5 a forgó csillagra 6.
HU
■ A forgó csillag 6 és/vagy a főzőtér alja
szennyezett. Tisztítsa meg a forgó csillagot 6
és a sütő alját.
Garancia és szerviz
A készülékre a vásárlás napjától számított 3év
garanciát vállalunk. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg
a pénztári blokkot. Kérjük, hogy garanciaigény
esetén telefonon forduljon ügyfélszolgálatához.
Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy
díjmentesen tudja beküldeni az árut.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy
törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék kizárólag magánhasználatra, nem
ipari felhasználásra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy
szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy
olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk
nem engedélyezett szervizben végeztek el.
Az Ön törvényben előírt jogait ez a garancia nem
korlátozza.
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a
jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is
vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő
károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal,
de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után
jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes
javítások díjkötelesek.
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 59414
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (középeurópai idő szerint)
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a
készüléket a háztartási
hulladékba. A termékre a
2012/19/EU uniós irányelv
vonatkozik.
A készüléket engedélyezett hulladékkezelő
üzemben, vagy kommunális hulladékkezelő létesítményben kell leadni. Vegye fi gyelembe a hatályos
előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból van, amelyeket a helyi hulladékhasznosítónál adhat le.
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila
za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave med odpadke. Preden začnete
izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili
o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte
SI
le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za
navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka
tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je predviden izključno za segrevanje in
pripravo živil po opisanih postopkih.
Vsaka sprememba naprave velja za nepredvideno
in pomeni bistveno nevarnost nezgod. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo,
nastalo zaradi nepredvidene uporabe.
Ta naprava je namenjena izključno za uporabo
v zasebnih gospodinjstvih!
Naprave ne uporabljajte v komercialne namene,
na industrijskih področjih ali v laboratorijih!
Vsebina kompleta
■ Mikrovalovna pečica
■ Zvezda s kolesci
■ Stekleni krožnik
■ Navodila za uporabo
Opis naprave
1 prezračevalne reže
2 vrtljivi gumb za moč
3 časovnik
4 tipka za odpiranje vrat
5 stekleni krožnik
6 zvezda s kolesci
► Napravo priključite samo v električno vtičnico, nameščeno in ozemljeno po
predpisih. Električna napetost se mora ujemati z navedbami na tipski tablici
naprave.
► Pazite, da se med delovanjem naprave električni kabel ne namoči ali navlaži.
Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da ga ni mogoče poškodovati.
► Električnega kabla ne imejte v bližini virov toplote. Ne imejte ga speljanega
pred vrati pečice. Vročina lahko kabel poškoduje.
► Električni vtič zmeraj izvlecite iz električne vtičnice, preden napravo začnete
čistiti ali če je okvarjena. Sam izklop ne zadostuje, saj je naprava pod električno napetostjo, dokler je električni vtič priklopljen v vtičnico.
► Električni vtič zmeraj potegnite iz električne vtičnice, ko naprave ne upo-
rabljate več!
► Da se izognete nevarnostim, naj vam poškodovane električne vtiče ali elek-
trične kable takoj zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba.
► Napravo in njen električni kabel je treba hraniti izven dosega otrok.
► Električnega kabla ali vtiča nikoli ne polagajte v vodo ali druge tekočine.
► V prezračevalne odprtine ali varnostne zapore vrat nikoli ne vlivajte nobenih
tekočin. Če vanje kljub temu steče tekočina, pečico takoj izklopite in potegnite
električni vtič iz vtičnice. Mikrovalovno pečico naj pregledajo usposobljeni
strokovnjaki.
SI
Naprave nikoli ne smete polagati v vodo ali druge tekočine.
SMW 700 A1
27
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
► Če so vrata ali tesnila na njih poškodovana, mikrovalovne pečice v nobenem
primeru več ne uporabljajte. Takoj jo dajte v popravilo usposobljenim strokovnjakom.
► Naprave nikoli ne poskušajte popravljati sami. Če snamete ohišje, se lahko
SI
sprosti mikrovalovna energija. Poskrbite, da bodo popravila izvajali le
usposobljeni strokovnjaki.
► Otroci od 8 let starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fi zičnimi, zaznavnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem to napravo
lahko uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni
uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
► Otroci se z napravo ne smejo igrati.
► Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja naprave,
razen če so stari 8 let ali več in so pri tem pod nadzorom.
► Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in priključni napeljavi
ni dovoljeno.
► Napravo uporabljajte le za predvidene namene v skladu z opisom v teh na-
vodilih. V napravi ne uporabljajte nobenih jedkih kemikalij ali hlapov. Mikrovalovna pečica je zasnovana posebej za gretje, kuhanje, pripravo na žaru
ali sušenje živil. Ni pa izdelana za uporabo v industriji ali laboratorijih.
► Poskrbite, da med delovanjem mikrovalovne pečice v njeni bližini ni otrok.
Nevarnost opeklin!
► V nobenem primeru ne odstranjujte ohišja mikrovalovne pečice.
► Žarnico v notranjosti mikrovalovne pečice naj zamenjajo le usposobljeni
strokovnjaki.
► Osebe s srčnim spodbujevalnikom naj se pred začetkom uporabe mikro-
valovne pečice pri svojem osebnem zdravniku pozanimajo glede možnih
tveganj.
► Tekočin ali drugih živil ni dovoljeno segrevati v zaprtih posodah, ker lahko
hitro eksplodirajo.
28
Pozor! Vroča površina!
SMW 700 A1
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
► Za osebe, ki niso izšolane za to, je izvajanje vzdrževalnih del ali popravil
nevarno, če ta obsegajo odstranitev pokrova, ki zagotavlja zaščito pred
sevanjem mikrovalovne energije.
► Na napravi ne izvajajte nobenih popravil. Vsakršna popravila mora izvesti
servisna služba ali usposobljeni strokovnjaki.
► Takoj po pripravi jedi na žaru se nikoli ne dotikajte vrat, ohišja, prezračevalnih
odprtin, delov dodatne opreme mikrovalovne pečice ali jedilne posode. Navedeni deli so takrat zelo segreti. Pred čiščenjem počakajte, da se deli ohladijo.
► Poskrbite, da bo električni vtič vedno zlahka dosegljiv, da ga boste v sili
lahko hitro izklopili iz električne vtičnice.
► Električni kabel naj nikoli ne visi čez mizo ali delovno površino. V tem pri-
meru ga lahko otroci potegnejo za sabo.
► Posode, vrečke za pokovko in drugo po segrevanju vedno odpirajte tako,
da bo odprtina obrnjena stran od vašega telesa. Uhajajoča para lahko
povzroči oparine.
► Ko odpirate vrata mikrovalovne pečice, se nikoli ne postavite neposredno
pred samo pečico. Uhajajoča para lahko povzroči oparine.
► V mikrovalovni pečici ne cvrite jedi. Vroče olje lahko poškoduje dele naprave
in pripomočke ter celo povzroči opekline na koži.
► Segrete otroške stekleničke nujno pomešajte ali potresite! Možno je namreč,
da se je vsebina neenakomerno segrela in bi se vaš otrok lahko opekel zaradi
vroče hrane. Vsekakor preverite temperaturo jedi, preden svojega dojenčka
začnete hraniti!
► Mikrovalovne pečice ne predelujte.
► Preden začnete otroka hraniti, preverite temperaturo živila, da ne bi otroka
smrtno nevarno opekli. Kuhinjski pripomočki se lahko segrejejo s toploto, ki jo
oddajajo živila, tako da jih je mogoče prijeti le s krpo oz. prijemalko. Kuhinjske
pripomočke je treba preveriti, ali so primerni za mikrovalovno pečico.
SI
SMW 700 A1
29
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
► Pri segrevanju pijač v mikrovalovni pečici lahko pride do časovno zakasnje-
nega vrenja zaradi kuhanja pijače. Posode zato prijemljite previdno. Za
preprečevanje nenadnega vrenja in nevarnosti poškodb:
– Po možnosti v tekočino med segrevanjem postavite stekleno palico.
SI
– Po končanem segrevanju pustite tekočino še 20sekund v mikrovalovni
pečici, da preprečite nenadno kipenje oz. izbruh.
► Pri segrevanju tekočin ravnajte previdno. Uporabljajte le odprte posode,
da bodo nastajajoči zračni mehurčki lahko uhajali ven.
► Neolupljenih in trdo kuhanih jajc ne smete segrevati v mikrovalovni pečici,
ker lahko v mikrovalovni pečici eksplodirajo tudi še po končanem segrevanju.
Živila z debelo lupino, kot so npr. krompir, hrenovke, cele buče, jabolka in
kostanj pred kuhanjem preluknjajte.
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
► Pri segrevanju jedi v posodi iz plastike ali papirja je treba posodo pogosto
nadzorovati zaradi nevarnosti vžiga.
► V bližino mikrovalovne pečice ali prezračevalnih odprtin ne polagajte
nobenih vnetljivih materialov.
► Z embalaže živil, ki jih želite segrevati, odstranite vsa kovinska zapirala.
Nevarnost požara!
► Za pripravo pokovke uporabljajte le vrečke za pokovko, primerne za mikro-
valovno pečico.
► Mikrovalovne pečice ne uporabljajte za segrevanje blazin, napolnjenih
z zrni, češnjevimi koščicami ali gelom. Nevarnost požara!
► Mikrovalovne pečice ne uporabljajte za shranjevanje živil ali drugih stvari.
30
SMW 700 A1
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
► Jedi ne pripravljajte dlje, kot to navaja proizvajalec.
► Na mikrovalovno pečico med delovanjem ne polagajte nobenih predme-
tov. Tako bi prekrili odprtine za zračenje!
► Mikrovalovne pečice ne postavljajte v bližino drugih naprav, ki oddajajo
toploto, npr. pečic štedilnika.
► Mikrovalovno pečico temeljito očistite po pripravi jedi, ki vsebujejo maščo-
be, še posebej, če jedi med pripravo niso bile pokrite. Morebitni ostanki
se lahko pregrejejo in vnamejo. Pred čiščenjem počakajte, da se naprava
popolnoma ohladi.
► V mikrovalovni pečici ne odtajajte zamrznjenih maščob ali olj. Maščoba ali
olje se lahko vname.
► Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim daljinskim
sistemom.
► Če iz naprave uhaja dim, jo je treba izklopiti ali vtič potegniti iz vtičnice ter
zapreti vrata, da tako zadušite morebitne nastale plamene.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
► Mikrovalovne pečice ne vklapljajte, če je prazna.
► V prezračevalne odprtine ali varnostne zapore vrat ne vtikajte nobenih
predmetov.
► Ne uporabljajte kovinskega pribora, ki odbija mikrovalove in povzroča
iskrenje. V mikrovalovno pečico ne dajajte pločevink.
► Mikrovalovne pečice ne smete postaviti na mesta, kjer je izredno vlažen
zrak ali kjer se nabira vlaga.
► Ne naslanjajte se na vrata mikrovalovne pečice.
► Pomanjkljiva čistoča pribora lahko uniči površino, kar pa skrajša življenjsko
dobo in lahko povzroči celo nevarnost.
► Mikrovalovne pečice med delovanjem ne premikajte.
SI
SMW 700 A1
31
Navodila za ozemljitev
in pravilno namestitev
■ Ta naprava mora biti ozemljena. Napravo je
dovoljeno priklopiti le na električno vtičnico,
ozemljeno po predpisih. Priporočamo uporabo
ločenega električnega tokokroga le za napajanje mikrovalovne pečice.
SI
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
► Nepravilno ravnanje z ozemljitvenim vtičem
vzroči udar električnega toka.
lahko po
NAPOTEK
► Če imate vprašanja o ozemljitvi ali o navo-
dilih glede električnega toka, se obrnite na
električarja ali str
■ Za škodo na mikrovalovni pečici ali za poškodbe
ljudi, ki bi bile posledice neupoštev
za električni priključek, ne proizvajalec ne prodajalec ne moreta prevzeti odgovornosti.
okovnega vzdrževalca.
Radijske motnje drugih naprav
Delovanje mikrovalovne pečice lahko povzroči
motnje delovanja radijskih, televizijskih in drugih
podobnih aparatov.
Če se pojavijo omenjene interference, jih zmanjšajte
oz. odpravite z naslednjimi ukrepi:
■ Očistite vrata in tesnilno površino mikrovalovne
pečice.
■ Ponovno usmerite sprejemno anteno radijskega
ali televizijsk
■ Mikrovalovno pečico postavite na drugo mesto,
tran od sprejemnika.
vs
■ Mikrovalovno pečico postavite na določeni
razdalji od spr
■ Mikrovalovno pečico priklopite v drugo električno
vtičnico. Mikro
uporabljata različni električni tokokrog.
ega aparata.
ejemnika.
valovna pečica in sprejemnik naj
anja navodil
Pred prvo uporabo
Osnovna načela kuhanja
v mikro valovni pečici
■ Jedila razporedite premišljeno.
■ Debelejša mesta položite bližje robu posode.
■ Upoštevajte čas priprave. Izberite najkrajši nave-
deni čas pripr
Predolgo kuhanje jedi lahko povzroči dim ali vžig.
■ Jedi med pripravo pokrijte s pokrovom, primer-
nim za uporabo v mikr
preprečuje škropljenje in pripomore k enakomernemu kuhanju živil.
■ Hrano med pripravo v mikrovalovni pečici enkrat
obrnite, da bodo jedi, ko
burger, hitreje pripravljene.
■ Večje kose živil, npr. pečenko, je treba obrniti
najmanj enkrat.
■ Po polovici časa za pripravo jedi kot npr. mesne
kroglice v celoti pr
in tiste s sredine posode premestite na njen rob.
Primerna posoda za pripravo hrane
■ Idealen material za mikrovalovno pečico je pre-
pusten za mikrovalove, energijo torej prepušča
skozi posodo, da se jedi lahko segrejejo.
Mikrovalovi ne morejo prodreti skozi kovine. Zaradi tega ne smete uporabljati nobenih kovinskih
loncev in posode.
■ Za segrevanje živil v mikrovalovni pečici tudi ne
uporabljajte izdelk
lahko vsebujejo drobne kovinske delce, ki lahko
povzročijo iskrenje ali celo požar.
■ Priporočamo uporabo okroglih ali ovalnih posod
namesto oglatih ali podolgov
v kotih hitro preveč skuha.
ave in ga po potrebi podaljšujte.
ovalovni pečici. Pokrov
t sta piščanec ali ham-
erazporedite. Kroglice obrnite
ov iz recikliranega papirja. Ti
atih, ker se hrana
32
SMW 700 A1
■ Naslednji seznam naj bo splošna pomoč pri
izbiri pravilne posode.
primerna za
Posoda za kuho
toplotno obstojno stekloda
toplotno neobstojno steklone
toplotno obstojna keramika da
za mikrovalovno pečico
primerna plastična posoda
papirnate brisačeda
kovinski pladenj oz. ploščane
aluminijeva folijane
posoda iz folijene
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
► Pri uporabi mikrovalovne pečice nikoli ne
uporabljajte k
seva mikrovalovno sevanje in tako privede do
nastanka isker. To lahko privede do požara in
napravo nepopravljivo poškoduje!
ovinskih predmetov. Kovina od-
mikrovalovno
pečico
da
Pred prvo uporabo
Postavitev naprave
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
► Mikrovalovna pečica ni primerna za vgrad-
njo v kuhinjsk
prezračevanje naprave ni zagotovljeno v
zadostni meri. Naprava se lahko poškoduje
in obstaja nevarnost požara!
■ Za mesto, kjer bo stala mikrovalovna pečica, iz-
berite rav
in odvod zraka iz naprave:
■ Med napravo in sosednjimi stenami naj bo obve-
zno najmanj 10cm prostega pr
se, da je mogoče vrata mikrovalovne pečice
brezhibno odpreti.
o omaro. V zaprtih omarah
en prostor z dovolj prostora za dovod
ostora. Prepričajte
■ Od mikrovalovne pečice bodite oddaljeni
najmanj 20cm.
■ Poskrbite za lahek dostop do električnega vtiča,
da ga boste v primeru nev
dosegli in izvlekli iz električne vtičnice.
■ Ne odstranjujte podstavkov mikrovalovne
pečice.
■ Ne blokirajte prezračevalnih rež 1. V nas-
protnem primeru se lahk
■ Napravo postavite čimbolj vstran od radijskih in
televizijskih spr
pečice lahko povzroči motnje pri sprejemu radijskih ali televizijskih programov.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
► Mikrovalovne pečice ne postavljajte nad kuhinjski
štedilnik ali drugo naprav
Postavitev na takem mestu bi napravo poškodovala in povzročila tudi izgubo garancije.
ejemnikov. Delovanje mikrovalovne
arnosti lahko hitro
o naprava poškoduje.
o, ki oddaja toploto.
Priprava naprave
1) Z naprave odstranite vse embalažne materiale
in morebitne nalepke.
NAPOTEK
Ne odstranjujte svetlo sive ploščice
iz sljude, namešč
cevi magnetnega polja v notranjosti
pečice.
2) Namestite zvezdo s kolesci 6 na pogonsko
os v prostoru za pripravo, tako da je trdno
nameščena na pogonski osi.
3) Stekleni krožnik 5 postavite na sredino zvezde
s kolesci 6.
4) Električni vtič priklopite v električno vtičnico.
Uporabite električno vtičnico z 230 - 240 V ~,
50Hz, z varovalko s 16A. Priporočamo, da
mikrovalovno pečico napaja ločen električni
tokokrog. Če niste prepričani, kako naj priklopite mikrovalovno pečico, za nasvet vprašajte
strokovnjaka.
ene zaradi zaščite
SI
SMW 700 A1
33
Uporaba
1) Odprite vrata, tako da pritisnete na tipko za
odpiranje vrat4.
2) V pečico dajte živilo v posodi, primerni za mikrovalovno pečico. Pri tem upoštevajte napotke
v poglavju „Pred prvo uporabo“.
3) Zaprite vrata.
SI
4) Nastavite želeno moč z vrtljivim gumbom za
moč 2. Pri tem si pomagajte z naslednjo
tabelo:
Moč v WUporaba
120 W– Odtajanje občutljivih jedi,
t so maslo, sir in ribe,
ko
ter majhnih količin.
– Ohranjanje toplote jedi
>120–335 W
>335–700 W– Segrevanje in priprava
700 W– Najv
NAPOTEK
► Ta preglednica je samo pripomoček. Nastavitev
moči se lahko r
Če niste gotovi, kakšno moč je treba nastaviti,
vedno začnite z bolj nizko močjo. Po potrebi potem moč zvišajte ali pa podaljšajte čas priprave.
– Hitro odtajanje– Previdna priprava– Priprava občutljivih jedi,
t so ribe in hrana za
ko
dojenčke
– Ponovno segrevanje
gotovih jedi
ečja moč
– Hitro segrevanje
azlikuje v odvisnosti od jedi!
Pri odtajanju živil si lahko pomagate z naslednjo
preglednico:
TežaČas
200 g– pribl. 3 minute
400 g– pribl. 6 minut
600 g– pribl. 9 minut
800 g– pribl. 12,5 minut
1 kg– pribl. 15 minut
NAPOTEK
► Upoštevajte, da so navedeni časi mišljeni
samo v pomoč in se lahko močno r
od dejanskega časa, ki je odvisen od lastnosti ali oblike živila za odtajanje!
5) S časovnikom 3 nastavite želeni čas priprave.
Priprava se takoj začne.
NAPOTEK
► Če želite nastaviti čas, krajši od 2 minut, ča-
3 najprej obrnite na 5 minut, potem
sovnik
pa nazaj na 2 minuti. Tako bo nastavljeni čas
natančnejši.
6) Kakor hitro je nastavljeni čas potekel, zadoni
signal in mikrovalovna pečica preneha delovati.
7) Odprite vrata in vzemite jedi ven.
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
► Posoda iz pečice in jedi so lahko zelo vroče!
Za jemanje jedi iz mikro
uporabljajte krpo za lonce ali podobno!
valovne pečice vedno
azlikujejo
34
SMW 700 A1
NAPOTEK
► Če želite postopek priprave jedi prekiniti,
pritisnite na tipko za odpir
Mikrovalovna pečica takoj prekine postopek
priprave jedi in zaustavi časovnik 3. Kakor
hitro vrata ponovno zaprete, se nastavljeni
postopek priprave jedi nadaljuje.
► Časovnik 3 vedno obrnite na 0, č
postopek priprave jedi prekinili in ne želite
nadaljevati!
anje vrat 4.
e ste
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
► Pred vsakim čiščenjem električni vtič izvlecite
iz električne vtičnice! Obstaja nev
električnega udara!
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali
druge tekočine!
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
► Ne uporabljajte grobih ali agresivnih čistilnih
v. Ta bi lahko poškodovala površine!
sredste
■ Notranjost mikrovalovne pečice naj bo vedno
čista.
■ Če so na stenah mikrovalovne pečice brizgi ali
razlita tek
■ Če je mikrovalovna pečica bolj umazana, upo-
rabite blago čistilno sr
■ Ne uporabljajte čistilnih pršil in drugih ostrih
sredste
že, proge ali zaradi njih površina vrat postane
motna.
■ Zunanje stene čistite z vlažno krpo.
■ Da preprečite poškodbe funkcijskih delov
v notranjosti mikr
da bi v prezračevalne reže 1 vdrla voda.
očina iz jedi, jih obrišite z vlažno krpo.
edstvo.
v za čiščenje, ker ta lahko pustijo made-
ovalovne pečice, ne dovolite,
arnost
■ Redno očistite pobrizgane površine in nečistoče.
ata, obe strani okenca, tesnila na vratih in oko-
Vr
lico čistite z vlažno krpo. Ne uporabljajte grobih
sredstev za čiščenje in poliranje.
■ Če se na ali okrog zunanje strani vrat nabira
sopara, jo obrišite z mehk
če mikrovalovna pečica deluje v zelo vlažnih
pogojih.
■ Redno čistite tudi stekleni krožnik 5. Stekleni
žnik 5 lahko očistite v pomivalnem stroju
kro
ali v topli vodi z malce čistilnega sredstva za
pomivanje.
■ Obrišite zvezdo s kolesci 6 z vlažno krpo.
■ Redno odpravljajte vonjave, ki se pojavijo
valovni pečici. V globoko skledo za
v mikro
mikrovalovno pečico vlijte skodelico vode, sok in
lupino ene limone ter jo položite v mikrovalovno
pečico. Vse skupaj v mikrovalovni pečici grejte
5minut. Nato pečico temeljito obrišite in jo
z mehko krpo zdrgnite do suhega.
■ Če je treba v mikrovalovni pečici zamenjati
žarnico, naj jo zamenja prodajalec, ali pa se
obrnite na naš ser
o krpo. Do tega pride,
vis.
Shranjevanje
■ Očiščeno napravo hranite na čistem in suhem
mestu brez prisotnosti prahu.
Odprava napak
Naprava ne zažene postopka priprave/
kuhanja.
■ Vrata niso pravilno zaprta. Vrata pravilno
zaprite.
■ Električni vtič ni vtaknjen v električno vtičnico.
Električni vtič pov
ežite z električnim omrežjem.
SI
SMW 700 A1
35
Stekleni krožnik 5 pri vrtenju povzroča
glasen hrup.
■ Stekleni krožnik 5 se zvezdi s k
prilega pravilno. Stekleni krožnik 5 pravilno
postavite na zvezdo s kolesci 6.
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po
srednjeevropskem času)
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass
Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
a za
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite
med običajne gospodinjske
odpadke. Za izdelek
velja evropska direktiva
2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem
podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte
trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se
obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje
odpadkov.
Embalaža je iz okolju prijaznih materia-
lov, ki jih je mogoče oddati na krajevnih
mestih za recikliranje odpadkov.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
DE
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
AT
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
CH
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen und
Zubereiten von Lebensmitteln gemäß den beschriebenen Vorgehensweisen.
Jede Veränderung des Gerätes gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in
privaten Haushalten bestimmt!
Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder
Laborbereichen!
Nennspannung: 230 - 240 V ~, 50 Hz
Max. Leistungsaufnahme:1200 W
Max. Leistungsabgabe: 700 W
Mikrowellen-Frequenz: 2450 MHz
Lieferumfang
■ Mikrowelle
■ Rollenstern
■ Glasteller
■ Bedienungsanleitung
38
SMW 700 A1
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht
wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden
kann.
► Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern. Führen Sie es nicht vor der
Mikrowellentür her. Die Hitze kann das Kabel beschädigen.
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät
gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil
noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in
der Netzsteckdose steckt.
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät nicht
benutzt wird!
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier-
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
► Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
► Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in die Lüftungsöff nungen oder die Si-
cherheits-Türverriegelungen. Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen
Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifi ziertem Fachpersonal
überprüfen.
DE
AT
CH
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
SMW 700 A1
39
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, betreiben Sie die
Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen Sie sie sofort von qualifi ziertem
Fachpersonal reparieren.
► Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren. Durch das Abnehmen
des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen Sie
Reparaturen nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchführen.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
► Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzu-
halten.
► Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem Gerät
keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe. Diese Mikrowelle ist speziell für
Erhitzen, Kochen, Grillen oder Trocknen von Nahrungsmitteln konstruiert.
Sie ist nicht für eine Nutzung im Industrie- oder Laborbereich konzipiert.
► Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern, während diese in Betrieb ist.
Verbrennungsgefahr!
► Entfernen Sie unter keinen Umständen das Mikrowellengehäuse.
► Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowelle nur von qualifi ziertem
Fachpersonal austauschen.
► Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnah-
me der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren.
► Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen
Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können.
40
Achtung! Heiße Oberfl äche!
SMW 700 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Es ist gefährlich für alle anderen, außer für eine dafür ausgebildete Person,
irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeit auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordert, die den Schutz gegen Strahlenbelastung
durch Mikrowellenernergie sicherstellt.
► Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Reparaturen
müssen durch den Kundendienst oder von qualifi ziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
► Berühren Sie nie die Mikrowellentür, das Mikrowellengehäuse, die Lüftungs-
öff nungen, Zubehörteile oder das Essgeschirr direkt nach dem Garvorgang. Die Teile werden sehr heiß. Lassen Sie vor dem Reinigen die Teile
abkühlen.
► Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu erreichen ist, damit
Sie diesen im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können.
► Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tisch oder die Arbeitsplatte hän-
gen. Kinder könnten daran ziehen.
► Öff nen Sie Dosen, Popcorntüten etc. nach dem Erhitzen immer so, dass die
Öff nung von Ihrem Körper weg zeigt. Austretender Dampf kann zu Verbrühungen führen.
► Stellen Sie sich nie direkt vor die Mikrowelle, wenn Sie die Tür öff nen. Aus-
tretender Dampf kann zu Verbrühungen führen.
► Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Heißes Öl kann Geräteteile und Uten-
silien beschädigen und sogar Hautverbrennungen hervorrufen.
► Schütteln oder rühren Sie aufgewärmte Babygläschen oder Babyfl äschchen
auf jeden Fall um! Der Inhalt kann sich ungleichmäßig erhitzt haben und
das Baby kann sich am Inhalt verbrennen. Kontrollieren Sie auf jeden Fall
die Temperatur, bevor Sie Ihr Baby füttern!
► Bauen Sie die Mikrowelle nicht um.
► Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um für Babys u. U. lebens-
gefährliche Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die
von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich
eventuell nur mit Topfl appen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen
daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind.
DE
AT
CH
SMW 700 A1
41
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu einem zeitlich
verzögerten Sprudeln kommen, wenn das Getränk kocht. Seien Sie deshalb vorsichtig beim Hantieren mit dem Gefäß. Um plötzliches Sieden und
Verletzungsgefahr zu vermeiden:
– Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange
diese erhitzt wird.
– Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikro-
welle stehen, um unerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden.
► Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten. Benutzen Sie nur off e-
ne Gefäße, damit entstehende Luftblasen entweichen können.
► Eier in der Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht in der Mikrowelle
erhitzt werden, da sie selbst noch nach der Beendigung des Erhitzens in
der Mikrowelle explodieren können.
Nahrungsmittel mit dicker Schale, wie etwa Kartoff eln, Würstchen, ganze
Kürbisse, Äpfel und Kastanien vor dem Kochen einstechen.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Beim Erwärmen von Speisen in Kunststoff - oder Papierbehältern muss das
Kochgerät häufi g wegen der Möglichkeit einer Entzündung beaufsichtigt
werden.
► Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der Mikrowelle oder
der Lüftungsöff nungen auf.
► Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen von Lebens-
mittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr!
► Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete
Popcorn-Tüten.
► Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit Körnern, Kirschkernen oder Gel
gefüllte Kissen zu erhitzen. Brandgefahr!
► Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung von Lebensmitteln oder
anderen Dingen.
42
SMW 700 A1
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen Garzeiten.
► Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mikrowelle, während diese in Be-
trieb ist. Die Lüftungsöff nungen werden verdeckt!
► Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von anderen Hitze absondern-
den Geräten, wie zum Beispiel einem Backofen, auf.
► Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzen von fetthaltigen Speisen,
insbesondere wenn diese nicht abgedeckt waren, gründlich. Eventuelle
Rückstände könnten überhitzen und sich entzünden. Lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
► Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikrowelle auf. Das Fett oder
Öl kann sich entzünden.
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksys-
tem, um das Gerät zu betreiben.
► Wenn das Gerät Rauch abgibt, ist das Gerät abzuschalten oder der Ste-
cker zu ziehen und die Tür geschlossen zu halten, um eventuell auftretende
Flammen zu ersticken.
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
► Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leerzustand.
► Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöff nungen oder die Sicher-
heits-Türverriegelungen.
► Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellen refl ektieren und
zu Funkenbildung führen. Stellen Sie keine Blechdosen in die Mikrowelle.
► Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, oder wo sich
Feuchtigkeit sammelt, aufgestellt werden.
► Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.
► Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zu einer Zerstörung der
Oberfl äche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinfl usst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
► Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, während sie in Betrieb ist.
DE
AT
CH
SMW 700 A1
43
Erdungshinweise/
ordnungsgemäße Installation
■ Das vorliegende Gerät muss geerdet sein.
Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig
geerdete Steckdose anzuschließen. Es wird
empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur die Mikrowelle versorgt.
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
DE
AT
CH
► Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungs-
ann das Risiko eines elektrischen
stecker k
Schlages nach sich ziehen.
HINWEIS
► Sollten Sie Fragen zum Erden oder den An-
weisungen in Sachen Elektrik haben, fr
Sie eine Elektro- oder Wartungsfachkraft.
■ Weder der Hersteller noch der Händler können
die Haftung für eine Beschädigung der Mikr
welle oder für Personenschäden übernehmen,
die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshinweise für den Elektroanschluss zurückgehen.
Funkstörungen bei anderen
Geräten
Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen bei
Ihrem Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten
hervorrufen.
Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassen
sie sich mit Hilfe der folgenden Maßnahmen
vermindern oder ausschalten:
■ Säubern Sie die Tür und die Dichtfl äche der
Mikro
welle.
■ Richten Sie die Empfangsantenne des Radios
oder Fernseher
■ Stellen Sie die Mikrowelle an einen anderen Ort
als den, an dem der Empfänger steht.
■ Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfänger.
■ Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere Steck-
dose ein. Mikro
einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises
in Anspruch nehmen.
s neu aus.
welle und Empfänger sollten
agen
Bevor Sie beginnen
Grundprinzipien beim Kochen
in der Mikrowelle
■ Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an.
■ Die dicksten Stellen kommen in Randnähe.
■ Achten Sie auf die Garzeit. Wählen Sie die
zeste angegebene Garzeit und verlängern
kür
Sie diese bei Bedarf. Massiv zu lange gekochte
Speisen können zu rauchen beginnen oder sich
entzünden.
■ Versehen Sie die Speisen während des Garens
mit einem für die Mikro
Der Deckel verhindert ein Spritzen und trägt
außerdem dazu bei, dass Speisen gleichmäßig
gar werden.
■ Wenden Sie die Speisen während der Zuberei-
tung in der Mikro
o-
wie Hähnchen oder Hamburger schneller
„durch“ sind.
■ Große Lebensmittelstücke, wie etwa Braten,
müssen mindestens einmal gew
■ Sortieren Sie Lebensmittelteile wie etwa Hack-
bällchen nach der halben Garz
Wenden Sie sie und platzieren Sie die Hackbällchen von der Mitte des Geschirrs an den Rand.
Geeignetes Kochgeschirr
■ Das ideale Material für einen Mikrowellenherd
ist mikrowellendurchlässig, lässt also die Energie
durch den Behälter hindurch, um die Speise zu
erwärmen.
Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall zu
durchdringen. Aus diesem Grund dürfen keine
Metallgefäße und kein Metallgeschirr verwendet werden.
■ Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle
zeugnisse aus Recyclingpapier. Diese
keine Er
können winzige Metallfragmente enthalten, die
Funken und/oder Brände erzeugen können.
■ Es empfi ehlt sich eher rundes/ovales Geschirr
statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbereich leicht v
welle einmal, damit Gerichte
erkochen.
welle geeigneten Deckel.
endet werden.
eit komplett um.
44
SMW 700 A1
■ Die nachstehende Liste versteht sich als allgemeine
Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs.
Kochgeschirr
hitzebeständiges Glasja
nicht hitzebeständiges
Glas
hitzebeständige Keramik ja
mikrowellengeeignetes
wenn Sie die Mikr
refl ektiert die Mikrowellenstrahlung und führt
so zu Funkenbildung. Das kann zu einem
Brand führen und das Gerät irreparabel
beschädigen!
owelle benutzen. Metall
geeignet für
die Mikrowelle
nein
ja
Erste Inbetriebnahme
Gerät aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in
einen Küchenschr
nen Schränken ist die Belüftung des Gerätes
nicht ausreichend gewährleistet. Das Gerät
kann beschädigt werden und es besteht die
Gefahr eines Brandes!
■ Wählen Sie eine ebene Fläche, die genug
Abstand für die Be- und Entlüf
lässt:
■ Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzen-
den Wänden einen Mindestabstand v
unbedingt ein. Stellen Sie sicher, dass sich die
Tür der Mikrowelle einwandfrei öff nen lässt.
ank geeignet. In geschlosse-
tung des Gerätes
on 10 cm
■ Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand
von mindestens 20 cm.
■ Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker
problemlos zugänglich ist, damit dieser im F
von Gefahren mühelos erreicht und gezogen
werden kann.
■ Entfernen Sie nicht die Füße unter dem Mikro-
wellenger
■ Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze 1.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des
Ger
■ Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt
von R
der Mikrowelle kann Störungen des Radio- oder
Fernsehempfangs hervorrufen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem
ät.
äts kommen.
adio- und Fernsehgeräten auf. Der Betrieb
Küchenher
erzeugenden Gerät auf. Eine Aufstellung an
einem solchen Ort könnte zur Beschädigung
des Gerätes und damit auch zum Erlöschen
der Garantie führen.
d oder einem sonstigen Hitze
all
Gerät vorbereiten
1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Aufkleber vom Gerät.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht
Glimmer-Abdeckplatte, die zum
Schutz der Magnetfeldröhre im
Garraum angebracht ist.
2) Setzen Sie den Rollenstern 6 auf die Antriebsachse im Garraum, so dass dieser fest auf der
Antriebsachse sitzt.
3) Legen Sie den Glasteller 5 mittig auf den
Rollenstern 6.
4) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Benutzen Sie eine 230 - 240 V ~,
50 Hz, Netzsteckdose mit einer 16 A Sicherung.
Es wird empfohlen, dass ein eigener Stromkreis
die Mikrowelle versorgt. Wenn Sie sich nicht
sicher sind, wie Sie die Mikrowelle anschließen
sollen, ziehen Sie einen Fachmann zu Rate.
die hellgraue
DE
AT
CH
SMW 700 A1
45
Bedienen
1) Öff nen Sie die Tür, indem Sie auf die Taste
Türöff ner 4 drücken.
2) Legen Sie die auf einem mikrowellengeeignetem Geschirr liegenden Lebensmittel in die
Mikrowelle. Beachten Sie dabei die Hinweise
im Kapitel „Bevor Sie beginnen“.
3) Schließen Sie die Tür.
4) Stellen Sie die gewünschte Leistung mit dem
DE
AT
CH
Drehregler „Leistung“ 2 ein. Orientieren Sie
sich dabei an folgender Tabelle:
Leistung in
Watt
120 W– Auftauen empfi ndlicher
>120 - 335 W
>335 - 700 W– Erwärmen und Garen
700 W– Maximale Leistung
HINWEIS
► Diese Tabelle ist nur eine Orientierungshilfe.
Die Leistungseinstellung kann je nach Gericht
ariieren! Wenn Sie sich unsicher sind,
v
welche Leistung eingestellt werden muss,
beginnen Sie immer erst mit einer niedrigen
Leistung. Erhöhen Sie gegebenenfalls die
Leistung oder die Garzeit.
Zum Auftauen von Lebensmitteln können Sie sich
an folgender Tabelle orientieren:
GewichtZeit
200 g– ca. 3 Minuten
400 g– ca. 6 Minuten
600 g– ca. 9 Minuten
800 g– ca. 12,5 Minuten
1 kg– ca. 15 Minuten
HINWEIS
► Beachten Sie, dass es sich bei den ange-
gebenen Zeiten nur um Orientierungshilfe
handelt, die angegebenen Zeiten k
nach Beschaff enheit oder Form des Auftaugutes stark variieren!
5) Stellen Sie mit dem Timer 3 die gewünschte
Garzeit ein. Der Garvorgang beginnt sofort.
HINWEIS
► Wenn Sie eine Garzeit von weniger als 2
Minuten einstellen wollen, dr
Timer 3 erst auf 5 Minuten und dann wieder
zurück auf 2 Minuten. So ist die eingestellte
Zeit genauer.
6) Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist,
ertönt ein Signal und die Mikrowelle stoppt
den Betrieb.
7) Öff nen Sie die Tür und entnehmen Sie die
Speisen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Das Kochgeschirr und die Speisen sind even-
tuell sehr heiß! Benutzen Sie immer T
pen oder ähnliches, um die Speisen aus der
Mikrowelle zu entnehmen!
önnen je
ehen Sie den
opfl ap-
46
SMW 700 A1
HINWEIS
► Wenn Sie den Garvorgang unterbrechen
wollen, drück
Die Mikrowelle stoppt den Garvorgang und
den Timer 3 sofort. Sobald Sie die Tür wieder
schließen, wird der eingestellte Garvorgang
weitergeführt.
► Drehen Sie immer den Timer 3 zurück auf 0,
w
enn Sie den Garvorgang unterbrochen
haben und nicht weiterführen wollen!
en Sie die Taste Türöff ner 4.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die
Gefahr eines elektr
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiv
die Oberfl ächen beschädigen!
■ Halten Sie das Innere der Mikrowelle stets
sauber.
■ Sollten Speisespritzer oder verschüttete Flüssig-
keiten an den W
wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab.
■ Verwenden Sie ein mildes Spülmittel, sollte die
Mikro
■ Vermeiden Sie die Benutzung von Reinigungs-
spray
diese Flecken, Streifen oder eine Trübung der
Türoberfl äche hervorrufen können.
■ Säubern Sie die Außenwände mit einem feuch-
ten Tuch.
■ Um eine Beschädigung der Funktionsteile im
Innern der Mikro
kein Wasser in die Lüftungsschlitze 1 einsickern.
en Reinigungsmittel. Diese können
welle stärkere Verschmutzungen aufweisen.
s und anderen scharfen Putzmitteln, da
ischen Schlages!
änden der Mikrowelle haften,
welle zu vermeiden, lassen Sie
■ Entfernen Sie regelmäßig Spritzer oder Ver-
unreinigungen. R
beidseitig, Türdichtungen und benachbarte Teile
mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuermittel.
■ Sollte sich in oder um die Außenseite der Tür
Dunst ablagern, wischen Sie ihn mit einem
weichen T
Mikrowelle unter hohen Feuchtigkeitsbedingungen betrieben wird.
■ Reinigen Sie auch den Glasteller 5 regelmäßig.
Sie können den Glasteller 5 in der Spülmaschine
reinigen oder in warmem Wasser mit etwas
Spülmittel.
■ Wischen Sie den Rollenstern 6 mit einem
feuchten Tuch ab.
■ Beseitigen Sie regelmäßig Gerüche. Stellen Sie
eine tiefe Mikro
Wasser, Saft und Haut einer Zitrone gefüllt in
die Mikrowelle. Erhitzen Sie diese für 5 Minuten.
Gründlich abwischen und mit einem weichen
Lappen trockenreiben.
■ Sollte ein Auswechseln der Lampe in der Mikro-
welle er
von einem Händler ersetzen oder fragen Sie
unseren Service.
einigen Sie Tür, Sichtfenster
uch ab. Hierzu kommt es, wenn die
wellenschüssel mit einer Tasse
forderlich werden, lassen Sie diese bitte
Aufbewahrung
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Fehler beheben
Das Gerät startet den Gar-/Kochvorgang
nicht.
■ Die Tür ist nicht richtig verschlossen. Schließen
Sie die Tür richtig.
■ Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteck-
dose. Verbinden Sie den Netzsteck
Stromnetz.
er mit dem
DE
AT
CH
SMW 700 A1
47
Der Glasteller 5 erzeugt beim Drehen laute
Geräusche.
■ Der Glasteller 5 liegt nicht richtig auf dem Rol-
lenstern
6. Legen Sie den Glasteller 5 korrekt
auf den Rollenstern 6.
■ Der Rollenstern 6 und/oder der Boden des
Garraumes sind v
Rollenstern 6 und den Boden.
Garantie und Service
DE
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
AT
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
CH
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
erschmutzt. Reinigen Sie den
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.