Silvercrest SMW 700 A1 User Manual [es, en, de, it]

MICROONDAS MICROONDE SMW 700 A1
MICROONDAS
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
MICROWAVE
Operating instructions
IAN 59414
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 13 GB / MT Operating instructions Page 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Indicaciones para la puesta a tierra/instalación reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . .8
Interferencias con otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Principios básicos de la cocina con microondas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recipientes apropiados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Primera puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ES
Almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SMW 700 A1
1
Introducción
ES
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para calentar y preparar alimentos según el procedi­miento descrito.
Cualquier modifi cación del aparato se considera contraria al uso previsto y aumenta el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto.
Este aparato está destinado únicamente para el uso doméstico privado.
¡No lo utilice comercialmente en ámbitos industria­les o de laboratorio!
Descripción del aparato
1 Ranuras de ventilación 2 Regulador giratorio "Potencia" 3 Temporizador 4 Botón de apertura de la puerta 5 Plato de cristal 6 Soporte giratorio
Características técnicas
Tensión nominal: 230 - 240 V ~, 50 Hz
Máx. consumo de potencia: 1200 W Máx. emisión de potencia: 700 W Frecuencia de las microondas: 2450 MHz
Volumen de suministro
Microondas
Soporte giratorio
Plato de cristal
Instrucciones de uso
2
SMW 700 A1
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conectada
a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de características del aparato.
No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras el
aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no se dañe o quede aprisionado durante el manejo.
Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor. No tienda el cable
frente a la puerta del microondas, ya que el calor podría dañarlo.
Cuando lave el aparato o en caso de fallos, retire la clavija de red de la
base de enchufe. No es sufi ciente con desconectar el aparato, ya que, mientras esté insertada la clavija de red en la base de enchufe, el aparato seguirá estando bajo tensión.
Cuando no utilice el aparato, retire la clavija de red de la base de enchufe.Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustitu-
ción al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fi n de evitar riesgos.
El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de
los niños.
No sumerja nunca el cable de red ni la clavija de red en agua ni en otros
líquidos.
Nunca vierta líquidos en las ranuras de ventilación ni en los bloqueos de
seguridad de la puerta. Si por algún motivo entra líquido, apague el aparato inmediatamente y extraiga la clavija de red de la base de enchufe. Encargue la revisión del microondas al personal técnico cualifi cado.
ES
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
SMW 700 A1
3
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No utilice nunca el microondas si la puerta o las juntas de la puerta están
dañadas. Encargue inmediatamente su reparación al personal técnico cualifi cado.
No intente nunca reparar usted mismo el aparato. Al retirar la carcasa, puede
liberarse energía en forma de microondas. Encargue las reparaciones exclusi­vamente al personal técnico cualifi cado.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigila­das o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no
ser que tengan más de 8 años de edad y estén bajo supervisión.
El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
Utilice este aparato exclusivamente para el uso previsto según la descripción
de este manual. No utilice ningún producto químico ni vapores corrosivos con este aparato. Este microondas está especialmente diseñado para calen­tar, cocinar, cocinar al grill o secar alimentos. No está concebido para su utilización en ámbitos industriales ni en laboratorios.
Mantenga a los niños alejados de la puerta del microondas mientras el
aparato esté en funcionamiento. ¡Peligro de quemaduras!
No desmonte nunca la carcasa del microondas. Encargue la sustitución de la lámpara del interior del microondas exclusiva-
mente al personal técnico cualifi cado.
Las personas con marcapasos deben consultar a su médico acerca de los
posibles riesgos antes de poner el microondas en funcionamiento.
No deben calentarse líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados
porque podrían estallar.
¡Atención! ¡Superfi cie caliente!
4
SMW 700 A1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Excepto para el personal especializado, es peligroso realizar cualquier
tarea de reparación o mantenimiento que requiera la retirada de una cubierta que garantice la protección frente a la radiación por microondas.
No realice ningún trabajo de reparación en el aparato. Debe encomen-
darse cualquier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal técnico cualifi cado.
No toque nunca la puerta del microondas, la carcasa, las ranuras de ventila-
ción, los accesorios ni la vajilla justo después del proceso de calentamiento. Las piezas se calientan mucho. Antes de la limpieza, deje que las piezas se enfríen.
Procure que la clavija de red esté siempre fácilmente accesible para poder
desconectarla de la red eléctrica rápidamente en caso de emergencia.
No permita que el cable de red cuelgue por encima de la mesa o de la
superfi cie de trabajo. Los niños podrían tirar de él.
Tras el calentamiento, abra siempre los botes, bolsas de palomitas, etc. de
modo que la abertura no apunte hacia su cuerpo. El vapor saliente puede provocar quemaduras.
Nunca se coloque justo delante del microondas al abrir la puerta. El vapor
saliente puede provocar quemaduras.
No fría dentro del microondas. El aceite caliente puede dañar las piezas
del aparato y los utensilios e incluso puede causar quemaduras en la piel.
¡Agite o remueva siempre los tarros de comida para bebés o los biberones!
El contenido puede calentarse de forma desigual y el bebé podría quemarse. ¡Controle siempre la temperatura antes de alimentar a un bebé!
No realice ninguna transformación en el microondas. Antes de alimentar a un bebé, compruebe la temperatura para evitar posibles
quemaduras peligrosas. Los utensilios de cocina pueden calentarse por medio del calor que desprenden los alimentos calentados, por lo que es posible que deban asirse con guantes de cocina. Debe comprobarse si los utensilios de cocina son aptos para microondas.
ES
SMW 700 A1
5
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Al calentar bebidas en el microondas, puede provocarse un burbujeo tardío
si entran en ebullición. Por lo tanto, tenga cuidado al asir el recipiente. Para evitar una ebullición repentina y el riesgo de lesiones:
– Si es posible, introduzca una varilla de vidrio en el líquido para calentarlo. – Después de calentarlo, deje reposar el líquido durante 20 segundos en
el microondas para evitar que rebose inesperadamente.
Tenga cuidado al calentar líquidos. Utilice solo recipientes abiertos para
que las burbujas de aire puedan salir.
Los huevos con cáscara y los huevos duros no deben calentarse en el
microondas, ya que, al terminar de calentarse, podrían estallar. Perfore los alimentos con piel gruesa, como patatas, salchichas, calabazas enteras, manzanas y castañas antes de cocinarlos.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
Si se calientan alimentos en recipientes de plástico o de papel, debe
controlarse frecuentemente el microondas por la posibilidad de incendio.
No coloque materiales infl amables en las proximidades del microondas
o de las ranuras de ventilación.
Retire todos los cierres metálicos de los envoltorios de los alimentos que
desee calentar. ¡Peligro de incendio!
Para preparar palomitas de maíz, utilice exclusivamente las bolsas de
palomitas adecuadas para el microondas.
No utilice el microondas para calentar cojines rellenos de semillas, huesos
de cereza o gel. ¡Peligro de incendio!
No utilice el microondas para guardar alimentos u otros objetos.
6
SMW 700 A1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
Nunca sobrepase los tiempos de cocción indicados por el fabricante.No coloque ningún objeto sobre el microondas mientras esté en funciona-
miento. ¡Las ranuras de ventilación quedarían cubiertas!
No coloque el microondas cerca de otros aparatos emisores de calor,
como, por ejemplo, un horno.
Limpie cuidadosamente el aparato después de calentar alimentos grasos,
especialmente, si no estaban cubiertos, ya que los restos podrían sobre­calentarse y arder. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo.
No descongele grasas ni aceites congelados en el microondas, ya que
podrían arder.
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control
remoto para accionar el aparato.
Si el aparato desprende humos, apáguelo o desconecte el enchufe de la red
eléctrica y mantenga la puerta cerrada para extinguir cualquier posible llama.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No ponga el microondas en funcionamiento si está vacío. No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación ni en los bloqueos
de seguridad de la puerta.
No utilice utensilios metálicos que refl ejen las microondas y produzcan
chispas. No coloque latas en el microondas.
El microondas no debe colocarse en lugares con un alto grado de humedad
o donde se concentre la humedad.
No se apoye en la puerta del microondas.La limpieza defi ciente del microondas puede provocar daños en la superfi cie,
que, a su vez, infl uyen sobre su vida útil y, posiblemente, pueden provocar situaciones peligrosas.
No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento.
ES
SMW 700 A1
7
Indicaciones para la puesta
ES
a tierra/instalación reglamentaria
El aparato debe conectarse a tierra. Este aparato
solo debe conectarse a una base de enchufe reglamentaria con toma de tierra. Se recomienda utilizar un circuito eléctrico que solo alimente al microondas.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
El manejo inadecuado del conector de tierra
puede pro eléctrica.
INDICACIÓN
Si tiene preguntas acerca de la toma de tierra o
de las indicaciones del sistema eléctrico, consul­te al personal electricista o de mantenimiento.
Ni el fabricante ni el comerciante asumirán
responsabilidad alguna por los daños materiales o per procedimiento para la conexión eléctrica.
vocar un riesgo de descarga
sonales derivados del incumplimiento del
Interferencias con otros aparatos
El funcionamiento del microondas puede provocar interferencias en su radio, televisor u otros apara­tos similares.
Si se producen tales interferencias, aplique las siguientes medidas para mitigarlas o eliminarlas:
Limpie la puerta y la superfi cie de la junta del
microondas.
Vuelva a orientar la antena de la radio o del
.
televisor
Coloque el microondas en un lugar distinto de
donde se encuentre el apar
Aleje el microondas del aparato receptor.
Conecte el microondas a otra base de enchufe.
El microondas y el apar utilizar diferentes ramales del circuito eléctrico.
ato receptor.
ato receptor deberían
Antes de comenzar
Principios básicos de la cocina con microondas
Disponga los alimentos de forma organizada.
Las partes más gruesas deben colocarse cerca
de los bordes.
Observe el tiempo de cocción. Seleccione
el tiempo de cocción más bre prolónguelo según sea necesario. Los alimentos cocinados durante un tiempo excesivo pueden comenzar a humear o incendiarse.
Durante la cocción, cubra los alimentos con
una tapa apta para el micr salpicaduras y, además, contribuye a que los alimentos se cocinen de forma homogénea.
Dé la vuelta a los alimentos en el microondas
durante la pr como el pollo o las hamburguesas, se cocinen de forma más rápida.
Los trozos grandes de alimentos, como los de
asados, deben girar
Redistribuya los alimentos, como, p. ej., las
albóndigas, una vez tr tiempo de cocción. Dé la vuelta a las albón­digas y desplácelas desde el centro del plato hasta el borde.
eparación para que los platos,
Recipientes apropiados
El material ideal para un horno microondas
es aquel permeable a las microondas y que, por tanto, permita que la energía atraviese el recipiente para calentar los alimentos. Las microondas no pueden atravesar el metal. Por este motivo, no deben utilizarse recipientes ni platos de metal.
Al calentar alimentos en el microondas no utilice
productos de papel r que contengan minúsculos fragmentos de metal que puedan provocar chispas y/o incendios.
Se recomienda utilizar platos redondos/ovala-
dos en lugar de cuadrados/alar los alimentos que se encuentran en las esquinas adquieren un punto de cocción excesivo.
oondas La tapa evita
se al menos una vez.
anscurrida la mitad del
eciclado, ya que es posible
ve indicado y
gados, ya que
8
SMW 700 A1
La siguiente lista supone una guía general para
la selección de la vajilla correcta.
Vajilla
Vidrio termorresistente Sí Vidrio no termorresistente No Cerámica termorresistente Sí Vajilla de plástico apta
para el microondas Papel de cocina Sí Platos/bandejas de metal No Papel de aluminio No Recipientes de papel de
aluminio
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
No utilice nunca objetos metálicos cuando use
el microondas. El metal r las microondas, lo que provoca la formación de chispas. ¡Peligro de incendio y de daños irreparables en el aparato!
apto para
microondas
No
efl eja la radiación de
Mantenga una distancia libre de al menos
20cm por encima del microondas.
Procure que la clavija de red se encuentre
fácilmente accesible para poder e esfuerzo en caso de peligro.
No quite las patas de la parte inferior del
microondas.
No bloquee las ranuras de ventilación 1. De
lo contrario, podrían pr aparato.
Coloque el aparato lo más alejado posible de
los aparatos de r miento del microondas puede producir interfe­rencias en la recepción de radio o televisión.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No coloque el microondas sobre una cocina
eléctrica o cualquier otro apar calor. Su emplazamiento en un lugar semejan­te podría provocar daños en el aparato y, con ello, anular las prestaciones de la garantía.
ovocarse daños en el
adio y televisión. El funciona-
xtraerla sin
ato que genere
Preparación del aparato
1) Retire el material de embalaje y cualquier adhesivo del aparato.
ES
Primera puesta en funcionamiento
Instalación del aparato
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
Este microondas no debe empotrarse dentro
de un armario de cocina. En los armarios
ados, no puede garantizarse una ven-
cerr tilación sufi ciente del aparato. ¡El aparato podría dañarse además de existir peligro de incendio!
Seleccione una superfi cie plana con una distan-
cia sufi
ciente para la ventilación y la salida de
aire del aparato:
Es indispensable mantener una distancia
mínima de 10 cm entre el apar limítrofes. Asegúrese de que la puerta del microondas pueda abrirse sin problemas.
SMW 700 A1
ato y las paredes
INDICACIÓN
No extraiga la placa de cubierta de mica gris clar cámara de cocción para la protección del magnetrón.
2) Coloque el soporte giratorio 6 sobre el eje de accionamiento de la cámara de cocción de forma que quede fi rmemente encajado.
3) Coloque el plato de cristal 5 en el centro encima del soporte giratorio 6.
4) Inserte la clavija de red en una base de enchufe. Utilice una base de enchufe de 230 - 240V ~, 50 Hz con un fusible de 16 A. Se recomien­da utilizar un circuito eléctrico exclusivo para alimentar el microondas. Si no está seguro de cómo debe conectar el microondas, consulte al personal especializado.
o colocada en la
9
Manejo
ES
1) Para abrir la puerta, pulse el botón de apertura de la puerta 4.
2) Introduzca los alimentos en el microondas dentro de un recipiente apto para ello. Ob­serve las indicaciones del capítulo "Antes de comenzar".
3) Cierre la puerta.
4) Ajuste la potencia deseada con el regulador giratorio "Potencia" 2. Utilice la siguiente tabla como guía:
Potencia en
vatios
120 W – Descongelación de
>120-335 W
>335-700 W – Calentamiento y cocción
700 W – Máxima potencia
INDICACIÓN
Esta tabla solo sirve como guía. El ajuste
de la potencia puede variar según el plato. Si no está segur comience siempre por el menor nivel de potencia. En caso necesario, aumente la potencia o el tiempo de cocción.
Aplicación
alimentos delicados, como mantequilla, queso, pescado y porciones pequeñas
ara mantener los alimen-
– P
tos calientes.
– Descongelación rápida – Cocción delicada – Calentamiento de platos
delicados, como, p. ej., pescado y comida para bebés
ecalentamiento de
– R
platos ya cocinados
– Calentamiento r
o de qué potencia ajustar,
ápido
Para descongelar alimentos, puede utilizar la siguiente tabla como guía:
Peso Tiempo
200 g – aprox. 3 minutos 400 g – aprox. 6 minutos 600 gr – aprox. 9 minutos 800 g – aprox. 12,5 minutos 1 kg – apr
INDICACIÓN
Tenga en cuenta que los tiempos especifi -
cados son solo valor pueden variar enormemente según la natu­raleza o la forma del alimento que pretenda descongelarse.
5) Ajuste el tiempo de cocción deseado con el regulador giratorio 3. El proceso de cocción se iniciará de inmediato.
INDICACIÓN
Si desea ajustar un tiempo de cocción inferior
a 2 minutos, gire primer hasta alcanzar la marca de 5 minutos y des­pués retroceda hasta la de 2 minutos. De esta manera, el tiempo ajustado es más preciso.
6) Una vez transcurrido el tiempo ajustado, se emite una señal y el microondas detiene su funcionamiento.
7) Abra la puerta y retire los alimentos.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
Es posible que tanto la vajilla como los
alimentos estén muy calientes. Utilice siempre guantes de cocina o utensilios similar retirar la comida del microondas.
ox. 15 minutos
es orientativos, ya que
o el temporizador 3
es para
10
SMW 700 A1
INDICACIÓN
Si desea interrumpir el tiempo de cocción,
pulse el botón de apertur El microondas detiene inmediatamente el proceso de cocción y el temporizador 3. En cuanto vuelva a cerrar la puerta, se reanuda­rá el proceso de cocción ajustado.
Vuelva a ajustar siempre el temporizador 3
a 0 si ha interrumpido el pr y no desea reanudarlo.
a de la puerta 4.
oceso de cocción
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre
la clavija de red de la base de enchufe! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasivos
ni agresiv superfi cies.
Mantenga el interior del microondas siempre
limpio.
Si se producen salpicaduras de alimentos o se
vierten líquidos en las par límpielas con un paño húmedo.
Utilice un producto de limpieza suave si el
microondas pr
Evite la utilización de sprays limpiadores y de
otros pr pueden producir manchas, rayones o enturbiar la superfi cie de la puerta.
Limpie las paredes exteriores con un paño
húmedo.
Para no dañar las piezas funcionales del interior
del microondas, e en las ranuras de ventilación 1.
os, ya que pueden dañar las
edes del microondas,
esenta suciedad incrustada.
oductos de limpieza agresivos, ya que
vite la penetración de agua
Elimine regularmente las salpicaduras y la
suciedad. Limpie la puerta y la v dos lados, las juntas de la puerta y las piezas adyacentes con un paño húmedo. No utilice ningún producto abrasivo
Si se deposita vaho en la parte exterior de la
puerta del apar Esto sucede al poner en funcionamiento el apa­rato en condiciones de mucha humedad.
Limpie también el plato de cristal 5 periódi-
camente. Puede limpiarse el plato de cristal en el lavavajillas o en agua caliente con una pequeña cantidad de lavavajillas.
Limpie el soporte giratorio 6 con un paño
húmedo.
Elimine los olores regularmente. Introduzca una
fuente profunda con un v y la piel de un limón dentro del microondas. Caliéntela durante 5 minutos. Limpie a fondo el microondas y seque con un trapo suave.
Si debe cambiarse la lámpara del microondas,
encargue su sustitución a un distribuidor autori­zado o consulte a nuestr técnica.
ato, límpiela con un trapo suave.
entana por los
aso de agua y el zumo
o servicio de asistencia
Almacenaje
Guarde el aparato limpio en un lugar limpio,
seco y sin polvo.
Solución de fallos
El aparato no inicia el proceso de cocción.
La puerta no está cerrada correctamente. Cierre
la puerta corr
La clavija de red no está conectada a una base
de enchufe. Conecte la clavija de red a la r eléctrica.
ectamente.
ES
5
ed
SMW 700 A1
11
El plato de cristal 5 genera ruidos intensos al girar.
ES
El plato de cristal 5 no está apoy
tamente sobre el soporte giratorio 6. Coloque el plato de cristal 5 correctamente sobre el soporte giratorio 6.
El soporte giratorio 6 y/o el fondo de la cáma-
ra de están sucios. Limpie el sopor y el fondo.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por perso­nas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
ado correc-
te giratorio 6
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 59414
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Direc­tiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos au­torizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
El embalaje consta de materiales ecoló-
gicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
12
SMW 700 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Messa a terra/installazione conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Interferenze con altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Principi basilari per la cottura a microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pentole idonee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Installazione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preparazione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
IT
MT
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SMW 700 A1
13
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità.
IT
Il manuale di istruzioni è parte integrante del
MT
presente prodotto. Esso contiene importanti indica­zioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l’apparecchio solo come descritto e per i campi d’impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente al riscaldamento e alla preparazione di alimenti secondo il procedimento prescritto.
Ogni modifi ca dell’apparecchio viene considerata non conforme alla destinazione e comporta considerevoli rischi d’infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni de rivanti da uso non conforme.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico.
Esso non è destinato all’uso industriale, commercia­le o nei laboratori!
Descrizione dell’apparecchio
1 Aperture di aerazione 2 Manopola “Potenza” 3 Timer 4 Tasto apertura sportello 5 Piatto di vetro 6 Supporto girevole
Dati tecnici
Tensione nominale: 230 - 240 V ~, 50 Hz Potenza massima assorbita: 1200 W Potenza massima erogata: 700 W Frequenza microonde: 2450 MHz
Volume della fornitura
Microonde
Supporto girevole
Piatto di vetro
Istruzioni per l’uso
14
SMW 700 A1
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma
e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identifi cazione dell'apparecchio.
Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia esposto
all'acqua o all'umidità. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggiamento.
Tenere il cavo di rete lontano dalle fonti di calore. Non collocarlo davanti
allo sportello del microonde. Il calore può danneggiare il cavo.
Estrarre la spina dalla presa di corrente durante la pulizia dell'apparecchio o
in caso di guasti. Non è suffi ciente spegnere l'apparecchio poiché esso conti­nua ad essere sotto tensione fi no a quando la spina è inserita nella presa.
Se non si utilizza l'apparecchio, scollegare la spina dalla presa di corrente.Al fi ne di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi danneg-
giati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo.Non immergere mai il cavo o la spina in acqua o altri liquidi.Non versare mai liquidi nelle aperture di aerazione o nei blocchi di sicurezza
dello sportello. In caso di penetrazione di liquidi, spegnere immediatamente il microonde e staccare subito la spina dalla presa. Fare controllare il micro­onde da personale specializzato qualifi cato.
IT
MT
Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
SMW 700 A1
15
IT
MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
In caso di danni allo sportello o alle guarnizioni dello sportello, smettere
immediatamente di utilizzare il forno a microonde. Fare eseguire subito le riparazioni da personale specializzato qualifi cato.
Non tentare mai di riparare l'apparecchio autonomamente. La rimozione
dell'alloggiamento può liberare energia a microonde. Fare eseguire le riparazioni solo da personale specializzato qualifi cato.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni
di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuf­fi ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite dai
bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano sorvegliati.
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli 8anni.Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso conforme a quanto descritto
nel presente manuale. In questo apparecchio, non utilizzare sostanze chimiche o vapori corrosivi. Questo forno a microonde è stato costruito specifi camente per il riscaldamento, la cottura, la grigliatura o l'essiccamento di alimenti. Non è stato progettato per l'uso industriale o in laboratorio.
Tenere i bambini lontano dallo sportello del microonde mentre esso è in
funzione. Pericolo di ustioni!
Non rimuovere assolutamente l'alloggiamento del microonde. Fare sostituire la lampadina all'interno del microonde solo da personale
specializzato qualifi cato.
I portatori di pace-maker devono informarsi presso il medico di fi ducia
prima di cominciare a utilizzare un microonde, per conoscere gli eventuali pericoli collegati all'uso dell'apparecchio.
È vietato scaldare liquidi o altri alimenti in contenitori chiusi, in quanto questi
potrebbero esplodere.
16
Attenzione! Superfi cie rovente!
SMW 700 A1
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
È pericoloso per tutti, tranne che per persone appositamente addestrate,
eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione che richieda la rimozione di una copertura che garantisce la protezione dalle radiazioni emanate dall'energia a microonde.
Non eff ettuare di propria iniziativa riparazioni all'apparecchio. Qualsiasi
riparazione deve essere eff ettuata dall'assistenza clienti o da personale specializzato qualifi cato.
Non toccare mai lo sportello del microonde, l'alloggiamento, le aperture di
aerazione, gli accessori o le stoviglie subito dopo la cottura. Tali parti sono soggette a surriscaldamento. Farle raff reddare prima di pulirle.
Assicurarsi che la spina dell'apparecchio sia sempre facilmente raggiungibile,
in modo da riuscire rapidamente a staccarla dalla presa di corrente in caso di emergenza.
Non lasciare mai il cavo appeso sul tavolo o sul piano di lavoro. I bambini
potrebbero tirarlo.
Dopo il riscaldamento di barattoli, buste di pop-corn ecc., aprire le confe-
zioni tenendo sempre l'apertura lontana dal corpo. Il vapore in fuoriuscita può dare luogo a ustioni.
Non collocarsi mai direttamente davanti al microonde mentre si apre lo
sportello. Il vapore in fuoriuscita può dare luogo a ustioni.
Non eseguire fritture nel forno a microonde. L'olio bollente può danneggiare
gli elementi dell'apparecchio e gli utensili, oltre a provocare ustioni.
Agitare o mescolare sempre i biberon o le bottigliette per bambini dopo
averle riscaldate nel microonde! Il contenuto potrebbe essersi riscaldato in modo disomogeneo e il bambino potrebbe riportare ustioni. Controllare in ogni caso la temperatura prima di somministrare l'alimento al bambino!
Non modifi care il microonde.Prima del consumo, controllare la temperatura, per evitare scottature che
potrebbero dimostrarsi letali per i bambini piccoli. Gli utensili di cottura, a causa del calore rilasciato dagli alimenti riscaldati, potrebbero diventare bollenti ed essere maneggiabili solo con le presine. Controllare l'idoneità degli utensili di cottura all'uso con il forno a microonde.
IT
MT
SMW 700 A1
17
IT
MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Nel riscaldare bevande nel forno a microonde, si potrebbe verifi care una
bollitura ritardata. Manipolare il contenitore con cautela. Per evitare l'im­provvisa bollitura e il pericolo di infortuni:
– Se possibile, inserire un bastoncino di vetro nel liquido durante il riscal-
damento.
– Dopo il riscaldamento, lasciare il liquido nel microonde per 20 secondi,
per evitare schizzi imprevisti.
Agire con cautela nel riscaldare i liquidi. Utilizzare solo contenitori aperti,
per consentire la fuoriuscita delle bolle d'aria.
Le uova nel guscio e le uova sode non devono essere riscaldate nel forno
a microonde, poiché possono esplodere anche dopo il termine del riscal­damento nel forno a microonde. Prima della cottura, punzecchiare gli alimenti con la buccia spessa, come ad esempio patate, salsicce, zucche intere, mele e castagne.
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Nel riscaldamento di cibi caldi in recipienti di plastica o di carta, l'apparecchio
deve venire controllato di frequente per via della possibilità che si incendi.
Non collocare materiali infi ammabili nelle vicinanze del microonde o delle
aperture di aerazione.
Rimuovere tutte le chiusure metalliche dalle confezioni degli alimenti che si
desiderano riscaldare. Pericolo d'incendio!
Per la preparazione di pop-corn, utilizzare solo buste di pop-corn idonee
per il microonde.
Non utilizzare il forno a microonde per riscaldare cuscini pieni di granaglie,
noccioli di ciliegie o gel. Pericolo d'incendio!
Non utilizzare il microonde per depositare alimenti o altri oggetti.
18
SMW 700 A1
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Non superare mai i tempi di cottura indicati dal produttore.Non collocare oggetti sul forno a microonde in funzione. Le aperture di
aerazione verrebbero ostruite!
Non collocare il microonde nelle vicinanze di altri apparecchi che emettono
calore, come ad esempio forni.
Pulire accuratamente il microonde dopo aver riscaldato cibi grassi, soprattutto
se scoperchiati. Eventuali residui potrebbero surriscaldarsi e incendiarsi. Fare raff reddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo.
Non scongelare oli o grassi surgelati nel microonde. Gli oli o i grassi po-
trebbero incendiarsi.
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per
azionare l'apparecchio.
Se l'apparecchio rilascia fumo, spegnere l'apparecchio o staccare la spina
e tenere chiuso lo sportello per soff ocare eventuali fi amme.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non mettere mai in funzione il forno a microonde vuoto. Non inserire oggetti nelle aperture di aerazione o nei blocchi di sicurezza
dello sportello.
Non utilizzare utensili metallici, che rifl ettono le microonde e possono
provocare la formazione di scintille. Non collocare barattoli di metallo nel forno a microonde.
Il microonde non dev'essere collocato in luoghi ad alta umidità ambientale
o concentrazione di umidità.
Non apoggiarsi sullo sportello del microonde.La pulizia insuffi ciente dell'apparecchio di cottura può provocare la distru-
zione delle superfi ci, infl uenzando la durata di utilizzo e creando circostanze di pericolo.
Non spostare il microonde mentre è in funzione.
IT
MT
SMW 700 A1
19
Messa a terra/ installazione conforme
Il presente apparecchio dev’essere provvisto di
IT
MT
messa a terra. Questo apparecchio dev’essere collegato solo a una presa di corrente installata a norma e provvista di messa a terra. Si consiglia di utilizzare un circuito elettrico proprio, destinato ad alimentare unicamente il forno a microonde.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
L'uso non conforme della messa a terra può
comportar
AVVERTENZA
In caso di domande relative alla messa a terra
o per istruzioni riguardanti la par rivolgersi a un elettricista o manutentore.
Né il produttore né il rivenditore si assumono
responsabilità per danneggiamenti all’appar chio o danni personali derivanti dal mancato rispetto delle indicazioni relative alla procedura di collegamento alla rete elettrica.
e il rischio di scossa elettrica.
Interferenze con altri apparecchi
L’uso del forno a microonde può dare luogo a inter­ferenze con apparecchi radiofonici, televisivi e simili.
In caso di presenza di tali interferenze, è possibile ridurle o eliminarle, ricorrendo ai seguenti provve­dimenti:
Pulire lo sportello e la superfi cie isolante del
microonde.
Orientare diversamente l’antenna di ricezione
della radio o del tele
Collocare il forno a microonde in un posto
so da quello del ricevitore.
diver
Allontanare il forno a microonde dal ricevitore.
Collegare il forno a microonde a un’altra presa
di corrente. Il forno a micr dovrebbero utilizzare due diversi circuiti elettrici.
visore.
oonde e il ricevitore
te elettrica,
Prima di cominciare
Principi basilari per la cottura a microonde
Disporre i cibi in modo appropriato.
Collocare le parti più spesse ai bordi.
Rispettare il tempo di cottura. Selezionare il
tempo di cottura più br di necessità. I cibi cotti troppo a lungo possono cominciare a emettere fumo o a bruciarsi.
Durante la cottura, coprire i cibi con un
coperchio idoneo per il forno a micr coperchio trattiene gli spruzzi e contribuisce a una cottura uniforme dei cibi.
Durante la preparazione nel microonde, girare
i cibi una volta, per permetter di alimenti come polli o hamburger.
Girare almeno una volta i pezzi di cibo più
ec-
grandi, come ad esempio le costate.
Trascorsa la prima metà del tempo di cottura,
ridisporre i cibi, come ad esempio le polpette, in modo completamente diverso. Girarle e spostare le polpette dal centro al margine del piatto.
Pentole idonee
Il materiale ideale per un forno a microonde
è permeabile alle microonde, cioè permette il passaggio dell’energia attraverso il contenitore, per riscaldare i cibi. Le microonde non riescono a penetrare i metalli. Per tale motivo, non utilizzare recipienti e stoviglie in metallo.
Per riscaldare i cibi nel forno a microonde non
utilizzare pr prodotti potrebbero contenere minuscoli fram­menti metallici, in grado di produrre scintille e/o provocare incendi.
Si consiglia di utilizzare stoviglie rotonde/ovali
ece che con spigoli/oblunghe, poiché i cibi
inv cuociono troppo negli angoli.
odotti a base di carta riciclata. Tali
eve e prolungarlo in caso
oonde. Il
e la cottura rapida
20
SMW 700 A1
La seguente lista è da intendersi come una guida
generale per la selezione delle stoviglie corrette.
Stoviglie di cottura
vetro resistente al calore sì vetro non resistente al
calore ceramica resistente al
calore stoviglie in plastica adatte
al microonde carta da cucina sì vassoio /piatti in metallo no pellicole di alluminio no contenitore no
ATTENZIONE!
PERICOLO D'INCENDIO!
Non utilizzare mai oggetti metallici quando si
utilizza il microonde. Il metallo rifl zione a microonde e provoca la formazione di scintille. Ciò può dare luogo a un incendio e danneggiare l'apparecchio irreparabilmente!
adatte per il
microonde
no
ette la radia-
Prima messa in funzione
Installazione dell’apparecchio
ATTENZIONE!
PERICOLO D'INCENDIO!
Questo microonde non è indicato per l'instal-
lazione in un mobile da cucina chiuso. Nei mobili chiusi non è garantita una suffi ciente
azione. L'apparecchio può essere danneg-
aer giato e sussiste il pericolo d'incendio!
Selezionare una superfi cie piana che consenta uno
spazio suffi ciente per l’aerazione dell’appar
È assolutamente necessario lasciare una distan-
za minima fra appar 10cm. Assicurarsi che lo sportello del forno si apra liberamente senza incontrare ostacoli.
ecchio e pareti di almeno
ecchio:
Al di sopra del forno a microonde dev’essere
garantito uno spazio liber
Fare in modo che la spina di rete sia accessibile
senza diffi coltà affi possa venire raggiunta e staccata con facilità.
Non rimuovere i piedini di supporto situati sul
lato inferiore del forno a micr
Non bloccare le aperture di aerazione 1.
In caso contrario, si possono v all’apparecchio.
Collocare l’apparecchio il più possibile lontano da
apparecchi r forno a microonde può dare luogo a interferenze nella ricezione dei segnali radiofonici e televisivi.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non posizionare il forno a microonde su un
fornello da cucina o su altri apparecchi che pr all'apparecchio e conseguente estinzione della garanzia.
adiofonici e televisivi. L’accensione del
oducono calore. Ciò può provocare danni
o di almeno 20 cm.
nché in caso di pericolo
oonde.
erifi care danni
Preparazione dell’apparecchio
1) Rimuovere il materiale di imballaggio ed even­tuali adesivi dall’apparecchio.
AVVERTENZA
Non rimuovere la placca di coper grigio-chiaro in mica, applicata per proteggere i tubi a campi magnetici nel vano di cottura.
2) Collocare il supporto girevole 6 sull’asse motore nel vano di cottura in modo tale che il supporto si trovi in posizione stabile sull’asse motore.
3) Collocare il piatto di vetro 5 centralmente sul supporto girevole 6.
4) Inserire la spina in una presa di corrente. Utilizzare una presa di rete da 230 - 240 V ~, 50 Hz con un fusibile da 16 A. Si consiglia di utilizzare un unico circuito destinato esclusiva­mente al microonde. Se non si è sicuri delle modalità di collegamento del microonde, affi darsi ai consigli di un esperto.
tura
IT
MT
SMW 700 A1
21
Uso
1) Aprire lo sportello premendo il tasto apertura sportello 4.
2) Introdurre nel microonde i cibi collocati sopra
IT
MT
o dentro stoviglie adatte al microonde. Badare alle avvertenze contenute nel capitolo “Prima di cominciare”.
3) Chiudere lo sportello.
4) Con la manopola “Potenza” 2 impostare la potenza desiderata. A tale scopo orientarsi in base alla seguente tabella:
Potenza in
Watt
120 W – Per scongelare alimenti
>120 - 335 W – Per ottenere un riscalda-
>335 - 700 W – Per scaldare e cuocere
700 W – P
Impiego
sensibili come burr formaggio, pesce e porzioni ridotte
– Per mantenere caldi gli
alimenti
mento rapido
er ottenere una cottura
– P
delicata
– Per riscaldare piatti deli-
cati, come piatti a base di pesce o alimenti per bambini
– Per riscaldare di cibi già
pronti
otenza massima
– Per riscaldare
rapidamente
o,
Per scongelare gli alimenti ci si può orientare in base alla seguente tabella:
Peso Tempo
200 g – ca. 3 minuti 400 g – ca. 6 minuti 600 g – ca. 9 minuti 800 g – ca. 12,5 minuti 1 kg – ca. 15 minuti
AVVERTENZA
Badare che i tempi elencati sono solo a titolo
indicativo; essi possono for a seconda della costituzione o della forma dell'alimento da scongelare.
5) Con il timer 3 impostare il tempo di cottura desiderato. Il processo di cottura ha inizio immediatamente.
AVVERTENZA
Se si desidera impostare un tempo di cottura
inferiore a 2 minuti, ruotar dolo prima su 5 minuti e poi riportandolo su 2 minuti. In tal modo il tempo impostato è più preciso.
6) Non appena il tempo impostato è scaduto, viene emesso un segnale acustico e il micro­onde si ferma.
7) Aprire lo sportello e prelevare i cibi.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Le stoviglie di cottura e le vivande potrebbero
essere molto bollenti! Utilizzar presine o simili per prelevare i piatti dal microonde!
temente variare
e il timer 3 portan-
e sempre delle
AVVERTENZA
Questa tabella serve solo per orientarsi.
L'impostazione della potenza può variar in base ai piatti. In caso di incertezza sulla potenza da impostare, iniziare sempre prima con una potenza bassa. All'occorrenza aumentare la potenza o il tempo di cottura.
22
e
SMW 700 A1
AVVERTENZA
Se si desidera interrompere il processo di
cottura, pr Il microonde ferma immediatamente il processo di cottura e il timer 3. Non appena lo sportello viene richiuso, il processo di cottura impostato viene proseguito.
Riportare sempre il timer 3 a 0 se non si ha
intenzione di pr interrotto!
emere il tasto apertura sportello 4.
oseguire il processo di cottura
Pulizia e manutenzione
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Prima della pulizia staccare sempre la spina
dalla presa di r scossa elettrica!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi.
Essi potrebber
Tenere sempre pulito l’interno del forno a
microonde.
Rimuovere con un panno inumidito le pareti
imbrattate da spruzzi o da liquidi v
Utilizzare un detergente delicato in caso di
esistente nel forno a microonde.
sporco r
Evitare l’utilizzo di spray detergenti e di altri
utensili di pulizia acuminati, che potrebber creare macchie, striature oppure opacizzare la superfi cie dello sportello.
Pulire le pareti esterne con un panno umido.
Per evitare il danneggiamento dei componenti
funzionali all’interno del forno a micr impedire la penetrazione di acqua nelle aperture di aerazione 1.
ete! Sussiste il pericolo di
o danneggiare le superfi ci!
ersati.
oonde,
Rimuovere regolarmente gli spruzzi o la sporcizia.
Ripulire lo spor trambi i lati, le guarnizioni e le parti circostanti con un panno inumidito. Non utilizzare agenti abrasivi.
Se sulla superfi cie intorno al lato esterno dello
sportello si depositasse del v con un panno morbido. Ciò si verifi ca se il forno a microonde viene fatto funzionare in presenza di forte umidità.
Pulire regolarmente anche il piatto di vetro 5.
Si può lavar o in acqua calda con un po’ di detersivo.
Pulire il supporto girevole 6 con un panno umido.
Eliminare regolarmente gli odori. A tal fi ne, po-
sizionare nel forno una ciotola pr al forno a microonde, riempita con una tazza di acqua, il succo e la buccia di un limone. Riscal­dare per 5 minuti. Pulire a fondo e asciugare con un panno morbido.
Se dovesse rendersi necessaria la sostituzione
della lampadina del forno a microonde, farla sostituir assistenza autorizzati.
tello, la fi nestra di ispezione da en-
apore, asciugarlo
e il piatto di vetro 5 nella lavastoviglie
ofonda adatta
e dal rivenditore o dai nostri centri di
IT
MT
Conservazione
Riporre l’apparecchio pulito in un luogo asciutto,
privo di polvere e pulito.
Eliminazione dei guasti
L’apparecchio non avvia il procedimento di cottura.
o
Lo sportello non è chiuso correttamente. Chiudere
lo sportello corr
La spina di rete non è inserita nella presa.
Collegare la spina di r
ettamente.
ete alla rete elettrica.
SMW 700 A1
23
Il piatto di vetro 5 fa rumore mentre ruota.
Il piatto di vetro 5 non è collocato corre
sul supporto rotante 6. Collocare il piatto di
IT
MT
vetro 5 correttamente sul supporto girevole 6.
Il supporto rotante 6 e/o il fondo del vano di
cottura sono sporchi. Pulire il supporto rotante 6 e il fondo del vano di cottura.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati dal­la garanzia, mettersi in comunicazione telefonica­mente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili, come per es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono venire comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
ttamente
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 59414
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 59414
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo
l’apparecchio assieme ai nor­mali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Diretti­va Europea 2012/19/EU-RAEE.
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smal­timento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
L’imballaggio è composto di materiali
ecocompatibili, che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio.
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
24
SMW 700 A1
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Package contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Earthing information/correct installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Interference with other appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Before starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Basic principles of microwave cookery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Suitable cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
First use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Installation of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Preparing the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
GB MT
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
SMW 700 A1
25
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information con­cerning safety, usage and disposal. Before using the
GB
product, familiarise yourself with all of the handling and safety guidelines. Use the product only as
MT
described and for the range of applications specifi ed. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for heating and preparing foodstuff s according to the described procedures.
Any modifi cations to the appliance shall be deemed to be improper use and implies substantial danger of accidents. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) arising from usage that is contrary to the instructions specifi ed below.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households!
Not for commercial use or in industrial or laboratory areas/applications!
Appliance description
1 Ventilation slots 2 “Power” knob 3 Timer 4 Door opener button 5 Glass plate 6 Star rotator
Technical data
Rated voltage: 230 - 240 V ~, 50 Hz Max. power consumption: 1200 W Max. output power: 700 W Microwave frequency: 2450 MHz
Package contents
Microwave
Star rotator
Glass plate
Operating instructions
26
SMW 700 A1
Safety guidelines
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
The appliance must only be connected to a correctly installed and earthed
mains power socket. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
Ensure that the power cable does not become wet or moist during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
Keep the power cable well away from sources of heat. Do not lead it in
front of the microwave oven door. The heat could damage the cable.
Remove the plug from the mains power socket when the appliance is being
cleaned or in the event of a fault. It is not suffi cient to switch off the appliance, since mains voltage is present for as long as the plug is connected to the mains power socket.
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance
is not in use.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced
immediately by a qualifi ed specialist technician or our Customer Service Department.
The appliance and its connecting cable must be kept away from children.Never submerge the appliance, the power cable or the plug in water or
other liquids.
Never pour liquids into the ventilation openings or the safety door locking
mechanisms. If liquids enter these cavities, immediately switch the microwave oven off and remove the plug from the mains power socket. Arrange for the appliance to be checked by qualifi ed specialists.
GB MT
Never submerge the appliance in water or other liquids.
SMW 700 A1
27
GB MT
WARNING! RISK OF INJURY!
If the door or the door seal is damaged, under no circumstances may you
continue to use the appliance. Arrange for it to be repaired as soon as possible by qualifi ed specialists.
Never attempt to repair the appliance yourself. Removal of the appliance
housing could cause the release of microwave energy. All repairs must be carried out by qualifi ed specialists.
This appliance may be used by children aged 8 years or more and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex­perience and/or knowledge if they are supervised, or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless
they are aged 8 or over and are supervised.
Children younger than 8 years of age must be kept away from the appli-
ance and the power cable.
This appliance may only be used for its intended purpose, as described in
this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance. This microwave oven is designed especially for heating, cooking, grilling, or drying foods. It is not designed for use in industrial or laboratory areas.
Keep children well away from the microwave oven when it is in use.
Risk of burns!
Under no circumstances should you remove the microwave oven housing. Have the lamp in the interior of the microwave oven replaced by a qualifi ed
specialist only.
Individuals with heart pacemakers should consult their physician regarding
possible risks before using a microwave oven.
Never heat up liquids or other foods in closed containers; this can result in
an explosion!
28
Caution! Hot surface!
SMW 700 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
It is dangerous for anyone other than specially trained personnel to perform
any type of maintenance or repair work requiring removal of the cover, which provides protection against the radiation emitted by microwave ovens.
Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be performed
by our Customer Service Unit or by a qualifi ed specialist technician.
Never touch the microwave oven door, housing, ventilation openings,
accessories or the dinnerware immediately after cooking. The parts will be extremely hot. Allow them to cool down before cleaning them.
Ensure that the plug is always easily accessible, so that it can be discon-
nected quickly in an emergency.
Do not allow the power cable to hang from the table or the worktop. Children
could pull on it.
After warming up containers, popcorn bags etc. always open them with the
opening pointing away from your body. Escaping steam could lead to scalds.
Never stand directly in front of the microwave oven when opening the door.
Escaping steam could lead to scalds.
Do not deep fry in the microwave. Hot oil can damage parts of the appli-
ance and utensils and even cause skin burns.
Always shake or stir jars of baby food or bottles after warming! The contents
could have heated up unevenly and the baby could be burned/scalded by them. Always check the temperature thereof before feeding the baby!
Do not modify the microwave oven.Before consumption, check the temperature in order to avoid potentially
life-threatening burns to babies. Cooking utensils may become hot from the heat emitted by the food - you may therefore need oven gloves to touch them. In this case, a check should also be made to ensure that the cooking utensils are suitable for use with the microwave oven.
GB MT
SMW 700 A1
29
GB MT
WARNING! RISK OF INJURY!
When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when
the drink boils. You should therefore take care when handling the container. To avoid sudden boiling and the risk of injury:
– If possible, place a glass rod in the liquid for as long as it is being
heated.
– After heating a liquid allow it to stand in the microwave oven for approx.
20 seconds to prevent it from boiling over unexpectedly.
Proceed with caution when warming up liquids. Use only open containers,
so that any air bubbles produced can escape.
Eggs in their shells and hard-boiled eggs should not be heated in the
micro wave oven, because they can explode, even after the heating process is completed. Always prick food with thick skins, such as potatoes, sausages, whole pumpkins, apples and chestnuts before cooking.
WARNING! RISK OF FIRE!
When heating foods in plastic or paper containers, ensure that they are
checked frequently to prevent possible combustion.
Never place fl ammable materials close to the microwave oven or the
ventilation openings.
Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff you intend
to warm up. Risk of fi re!
Always use popcorn bags that are suitable for microwave ovens when making
popcorn.
Do not use the microwave oven to warm up cushions fi lled with kernels,
cherry stones or gels. Risk of fi re!
Do not use the microwave oven for storing foodstuff s or other objects.
30
SMW 700 A1
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not exceed the cooking times specifi ed by the manufacturer.Do not place any objects on the microwave oven when it is in use.
The ventilation openings would be blocked!
Do not place the microwave oven next to other appliances discharging
heat, for example, an oven.
Clean the microwave oven thoroughly after warming up greasy foods,
particularly if they were not covered. Any residue could possibly overheat and ignite. Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
Do not thaw frozen fat or oil in the microwave oven. The fat or oil could
ignite.
Do not use an external timer switch or a separate remote control system to
operate the appliance.
If the appliance starts to give off smoke it should be switched off immediately
or the plug removed from the mains and the door should be kept closed to smother any fl ames that might otherwise escape.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not operate the microwave oven when it is empty. Never insert foreign objects into the ventilation openings or the door safety
locks.
Do not use metallic utensils which refl ect microwaves and lead to sparking.
Do not place tins in the microwave oven.
Never place this microwave oven in areas with high humidity or where
moisture could collect.
Do not lean on the microwave oven door.Insuffi cient cleanliness of the appliance could lead to the destruction of the
upper surfaces, which themselves infl uence its useful lifespan and could possibly lead to dangerous situations.
Do not transport the microwave oven when it is in operation.
GB MT
SMW 700 A1
31
Earthing information/ correct installation
This appliance must be earthed. This appliance
must only be connected to a correctly earthed power socket. A separate circuit that is devoted to connecting the microwave is recommended.
GB MT
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Improper use of the earthing connector could
increase the risk of electric shock.
NOTE
If you have any questions about earthing or
the instructions concerning the use of this electrical appliance, please consult an electri­cian or a maintenance technician.
Neither the manufacturer nor the dealer can ac-
cept liability for damage to the micr or injury to persons resulting from failure to com­ply with the instructions for electrical connection.
Interference with other appliances
The operation of the microwave may cause interfer­ence on your radio, television or similar appliances.
If such interference should occur, it may be reduced or corrected by taking the following remedial measures:
Clean the door and the sealing surfaces of the
micro
wave oven.
Realign the radio or television antenna.
Put the microwave in a diff erent location than
the receiv
Move the microwave away from the receiver.
Plug the microwave into another wall socket.
The micro connected to diff erent power circuits.
er.
wave and the receiver should be
owave oven
Before starting
Basic principles of microwave cookery
Think carefully about how to arrange the food
The thickest parts should be at the edges.
Pay attention to the cooking time. Select the
shortest possible specifi increase as required. Food that is cooked for too long can begin to smoke or catch fi re.
Cover the food with a lid that is suitable for micro-
e cookery during cooking. The lid prevents
wav splashing and helps to cook the food evenly.
While cooking, turn the food in the microwave
once so that items such as chicken or hambur cook more quickly.
Turn large food items such as joints of meat at
least once.
Completely re-arrange foods such as meatballs
after half of the cooking time. T the meatballs from the middle of the cookware to the edge.
Suitable cookware
The ideal material for a microwave oven is
microwave-permeable, allowing the energy to pass through the container to heat the food. Microwaves cannot pass through metal. For this reason metal containers and cookware should not be used.
Do not use products made from recycled paper
when using the micro may contain minute fragments of metal, which can generate sparks and/or fi res.
We recommend the use of round/oval cookware
rather than squar food in corner areas tends to overcook.
ed cooking time and
gers
urn them and move
wave for heating. These
e or oblong containers, since
32
SMW 700 A1
The following list can be used as a general aid
in helping you to select the proper cookware.
Cookware
Heat-resistant glass Yes Non-heat-resistant glass No Heat-resistant ceramics Yes Microwave-compatible
plastic cookware Kitchen roll Yes Metal trays/plates No Aluminium foil No Foil containers No
WARNING! RISK OF FIRE!
Never use metallic objects in the microwave
en. Metals refl ect the microwave radiation
ov and it leads to the generation of sparks. This could cause a fi re and irreparably damage the appliance!
Suitable for
microwave
Yes
First use
Installation of the appliance
WARNING! RISK OF FIRE!
This microwave oven is not suitable for installa-
tion in a kitchen cabinet. Suffi cient v for the appliance cannot be assured in closed cabinets. The appliance could be damaged and there would be the additional risk of fi re!
Select a level surface that provides suffi cient
room for v
Maintain minimum clearance of 10 cm from
adjacent walls/sur of the microwave oven can be opened easily.
entilating the appliance:
faces. Ensure that the door
entilation
Keep a gap of at least 20 cm free above the
wave.
micro
Make sure that the power plug is easily acces-
sible and can be reached and disconnected in
gencies or dangerous situations.
emer
Do not remove the pads beneath the microwave
en.
ov
Do not block the ventilation openings 1. If you
do, it could cause damage to the appliance.
Install the appliance as far away as possible
adios and televisions. Operation of the
from r microwave oven can cause interference with radio and television reception.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not install the microwave above a cooker
or any other appliance that gener Installation in such a location could cause damage to the appliance and lead to a subse­quent cancellation of the warranty provisions.
ates heat.
Preparing the appliance
1) Remove all packaging materials and any stickers
from the appliance.
NOTE
Do not remove the light grey mica
ver plate that is fi tted in the cook-
co ing area to protect the magnetron.
2) Position the star rotator 6 on the drive shaft in
the cooking chamber so that it is seated fi rmly on the drive shaft.
3) Centre the glass plate 5 on the star rotator6.
4) Insert the plug into a mains power socket. Use
a 230 - 240 V ~, 50 Hz, mains socket with 16 A fuse. We recommend connecting the microwave oven to a separate mains circuit. If you are unsure about how to connect the microwave oven, consult a specialist.
GB MT
SMW 700 A1
33
Operation
1) Press the door opener button 4 to open the door.
2) Place the food in the microwave oven in or on microwave-compatible cookware. Follow the instructions in the Chapter “Before starting”
3) Close the door.
GB
4) Set the desired power using the power knob 2.
MT
The table below provides a guide:
Power in
Watts
120 W – Thawing sensitive food
>120 - 335 W
>335 - 700 W – Heating and cooking
700 W – Maximum power
NOTE
This table is intended as an orientation aid only.
er setting may vary depending on the
The pow food. In the event of uncertainty regarding the power setting, always start with a low setting. If necessary increase the power or cooking time.
Application
such as butter, cheese,
sh and small portions
– Keeping food warm.
– Quick thawing – Gentle cooking – Heating sensitive food
such as fi
– Warming up left-overs
– Quick warm-up
sh or baby food
The table below provides a guide for thawing foods:
Weight Time
200 g – approx. 3 minutes 400 g – approx. 6 minutes 600 g – approx. 9 minutes 800 g – approx. 12.5 minutes 1 kg – appr
NOTE
Please note that the times specifi ed are only
intended as a guideline; the times specifi may vary considerably depending on the characteristics or shape of the item that is being thawed!
5) Set the timer 3 to the required cooking time. Cooking starts immediately.
NOTE
To set a cooking time of less then 2 minutes,
rst turn the timer 3 to 5 minutes and then
fi back to 2 minutes. This allows the time to be set more precisely.
6) When the set time has expired, an acoustic sig­nal is heard and the microwave oven shuts off .
7) Open the door and remove the food.
WARNING! RISK OF INJURY!
Both the cookware and the food may be
emely hot. Always use a oven gloves or the
extr like to remove dishes from the microwave oven!
ox. 15 minutes
ed
34
SMW 700 A1
NOTE
To interrupt cooking operation, press the
door opener button 4. The micro and the timer 3 stop immediately. When the door is closed again, the selected cooking operation is resumed.
Always turn the timer 3 back to 0 after inter
rupting cooking operation if you do not want to continue!
wave oven
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect
the plug from the mains po Risk of electric shock!
NEVER immerse the appliance in water or any other liquid!
wer socket!
Regularly remove splashes or contamination.
Clean the door, both sides of the vie door seals and adjacent components with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents.
If a haze collects on or around the outside of the
appliance door 4, wipe it off This can happen if the microwave is operated in
­extremely humid conditions.
Clean the glass plate 5 regularly
plate 5 can be cleaned in the dishwasher or in hot water with a little detergent.
Wipe over the star rotator 6 with a damp cloth.
Regularly eliminate odours. Put a deep micro-
e bowl with a cup of water, juice and peel of
wav a lemon into the microwave. Heat for 5minutes. Wipe off thoroughly and rub dry with a cloth.
If it is necessary to replace the bulb in the micro-
e, have it replaced by a dealer or consult
wav our Service Department.
with a soft towel.
wing window,
. The glass
GB MT
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These may damage the surfaces of
our appliance!
y
Always keep the interior of the microwave oven
clean.
If splashes of food or spilt liquids stick to the
walls of the micr damp cloth.
Use a mild detergent if the microwave is heavily
soiled.
Avoid using cleaning sprays and other aggres-
sive cleaning agents, as the stripes or cloudiness on the door surface.
Clean the external walls with a moist cloth.
To avoid damage to the functional components
in the interior of the micro uids to seep in through the ventilation slits 1.
owave, wipe them off with a
y can cause stains,
wave, do not let liq-
Storage
Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry place.
Troubleshooting
Appliance does not start cooking/warming process.
Door not properly closed. Close door properly.
Plug not inserted into mains power socket.
Connect plug to pow
er supply.
SMW 700 A1
35
Glass plate 5 generates loud noise when revolving.
Glass plate 5 not correctly positioned on star r
tator 6. Centre glass plate 5 on star rotator 6.
Star rotator 6 and/or fl
chamber not clean. Clean the star rotator 6 and the fl oor of the cooking area.
oor of the cooking
GB MT
Warranty and service
You are provided a 3-year warranty on this device, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service centre by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches or batteries. This appliance is intended sole­ly for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in the case of misuse or improper handling, use of force and re­pairs or modifi cations which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs eff ected after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
o-
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 59414
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 59414
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Disposal
Under no circumstances should
the appliance be disposed of in standard household waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the device via an approved waste dis­posal company or your municipal waste disposal facility. Please observe all currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
36
SMW 700 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Erdungshinweise/ordnungsgemäße Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Funkstörungen bei anderen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Bevor Sie beginnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Geeignetes Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gerät vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Fehler beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
DE AT
CH
SMW 700 A1
37
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
DE
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
AT
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
CH
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen und Zubereiten von Lebensmitteln gemäß den beschrie­benen Vorgehensweisen.
Jede Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge­fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt!
Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Laborbereichen!
Gerätebeschreibung
1 Lüftungsschlitze 2 Drehregler „Leistung“ 3 Timer 4 Taste Türöff ner 5 Glasteller 6 Rollenstern
Technische Daten
Nennspannung: 230 - 240 V ~, 50 Hz Max. Leistungsaufnahme:1200 W Max. Leistungsabgabe: 700 W Mikrowellen-Frequenz: 2450 MHz
Lieferumfang
Mikrowelle
Rollenstern
Glasteller
Bedienungsanleitung
38
SMW 700 A1
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht
wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern. Führen Sie es nicht vor der
Mikrowellentür her. Die Hitze kann das Kabel beschädigen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät
gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Netzsteckdose steckt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät nicht
benutzt wird!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier-
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in die Lüftungsöff nungen oder die Si-
cherheits-Türverriegelungen. Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifi ziertem Fachpersonal überprüfen.
DE AT
CH
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
SMW 700 A1
39
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, betreiben Sie die
Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen Sie sie sofort von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren.
Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren. Durch das Abnehmen
des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchführen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzu-
halten.
Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem Gerät keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe. Diese Mikrowelle ist speziell für Erhitzen, Kochen, Grillen oder Trocknen von Nahrungsmitteln konstruiert. Sie ist nicht für eine Nutzung im Industrie- oder Laborbereich konzipiert.
Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern, während diese in Betrieb ist.
Verbrennungsgefahr!
Entfernen Sie unter keinen Umständen das Mikrowellengehäuse. Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowelle nur von qualifi ziertem
Fachpersonal austauschen.
Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnah-
me der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren.
Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen
Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können.
40
Achtung! Heiße Oberfl äche!
SMW 700 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Es ist gefährlich für alle anderen, außer für eine dafür ausgebildete Person,
irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeit auszuführen, die die Entfer­nung einer Abdeckung erfordert, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenernergie sicherstellt.
Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Reparaturen
müssen durch den Kundendienst oder von qualifi ziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Berühren Sie nie die Mikrowellentür, das Mikrowellengehäuse, die Lüftungs-
öff nungen, Zubehörteile oder das Essgeschirr direkt nach dem Garvor­gang. Die Teile werden sehr heiß. Lassen Sie vor dem Reinigen die Teile abkühlen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu erreichen ist, damit
Sie diesen im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tisch oder die Arbeitsplatte hän-
gen. Kinder könnten daran ziehen.
Öff nen Sie Dosen, Popcorntüten etc. nach dem Erhitzen immer so, dass die
Öff nung von Ihrem Körper weg zeigt. Austretender Dampf kann zu Verbrü­hungen führen.
Stellen Sie sich nie direkt vor die Mikrowelle, wenn Sie die Tür öff nen. Aus-
tretender Dampf kann zu Verbrühungen führen.
Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Heißes Öl kann Geräteteile und Uten-
silien beschädigen und sogar Hautverbrennungen hervorrufen.
Schütteln oder rühren Sie aufgewärmte Babygläschen oder Babyfl äschchen
auf jeden Fall um! Der Inhalt kann sich ungleichmäßig erhitzt haben und das Baby kann sich am Inhalt verbrennen. Kontrollieren Sie auf jeden Fall die Temperatur, bevor Sie Ihr Baby füttern!
Bauen Sie die Mikrowelle nicht um. Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um für Babys u. U. lebens-
gefährliche Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topfl appen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind.
DE AT
CH
SMW 700 A1
41
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu einem zeitlich
verzögerten Sprudeln kommen, wenn das Getränk kocht. Seien Sie des­halb vorsichtig beim Hantieren mit dem Gefäß. Um plötzliches Sieden und Verletzungsgefahr zu vermeiden:
– Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange
diese erhitzt wird.
– Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikro-
welle stehen, um unerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden.
Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten. Benutzen Sie nur off e-
ne Gefäße, damit entstehende Luftblasen entweichen können.
Eier in der Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht in der Mikrowelle
erhitzt werden, da sie selbst noch nach der Beendigung des Erhitzens in der Mikrowelle explodieren können. Nahrungsmittel mit dicker Schale, wie etwa Kartoff eln, Würstchen, ganze Kürbisse, Äpfel und Kastanien vor dem Kochen einstechen.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Beim Erwärmen von Speisen in Kunststoff - oder Papierbehältern muss das
Kochgerät häufi g wegen der Möglichkeit einer Entzündung beaufsichtigt werden.
Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der Mikrowelle oder
der Lüftungsöff nungen auf.
Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen von Lebens-
mittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr!
Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete
Popcorn-Tüten.
Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit Körnern, Kirschkernen oder Gel
gefüllte Kissen zu erhitzen. Brandgefahr!
Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung von Lebensmitteln oder
anderen Dingen.
42
SMW 700 A1
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen Garzeiten.Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mikrowelle, während diese in Be-
trieb ist. Die Lüftungsöff nungen werden verdeckt!
Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von anderen Hitze absondern-
den Geräten, wie zum Beispiel einem Backofen, auf.
Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzen von fetthaltigen Speisen,
insbesondere wenn diese nicht abgedeckt waren, gründlich. Eventuelle Rückstände könnten überhitzen und sich entzünden. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikrowelle auf. Das Fett oder
Öl kann sich entzünden.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksys-
tem, um das Gerät zu betreiben.
Wenn das Gerät Rauch abgibt, ist das Gerät abzuschalten oder der Ste-
cker zu ziehen und die Tür geschlossen zu halten, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken.
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leerzustand. Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöff nungen oder die Sicher-
heits-Türverriegelungen.
Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellen refl ektieren und
zu Funkenbildung führen. Stellen Sie keine Blechdosen in die Mikrowelle.
Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, oder wo sich
Feuchtigkeit sammelt, aufgestellt werden.
Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zu einer Zerstörung der
Oberfl äche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinfl usst und mög­licherweise zu gefährlichen Situationen führt.
Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, während sie in Betrieb ist.
DE AT
CH
SMW 700 A1
43
Erdungshinweise/ ordnungsgemäße Installation
Das vorliegende Gerät muss geerdet sein.
Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu verwen­den, der nur die Mikrowelle versorgt.
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
DE AT
CH
Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungs-
ann das Risiko eines elektrischen
stecker k Schlages nach sich ziehen.
HINWEIS
Sollten Sie Fragen zum Erden oder den An-
weisungen in Sachen Elektrik haben, fr Sie eine Elektro- oder Wartungsfachkraft.
Weder der Hersteller noch der Händler können
die Haftung für eine Beschädigung der Mikr welle oder für Personenschäden übernehmen, die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshin­weise für den Elektroanschluss zurückgehen.
Funkstörungen bei anderen Geräten
Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen bei Ihrem Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten hervorrufen.
Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassen sie sich mit Hilfe der folgenden Maßnahmen vermindern oder ausschalten:
Säubern Sie die Tür und die Dichtfl äche der
Mikro
welle.
Richten Sie die Empfangsantenne des Radios
oder Fernseher
Stellen Sie die Mikrowelle an einen anderen Ort
als den, an dem der Empfänger steht.
Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfänger.
Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere Steck-
dose ein. Mikro einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises in Anspruch nehmen.
s neu aus.
welle und Empfänger sollten
agen
Bevor Sie beginnen
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle
Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an.
Die dicksten Stellen kommen in Randnähe.
Achten Sie auf die Garzeit. Wählen Sie die
zeste angegebene Garzeit und verlängern
kür Sie diese bei Bedarf. Massiv zu lange gekochte Speisen können zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Versehen Sie die Speisen während des Garens
mit einem für die Mikro Der Deckel verhindert ein Spritzen und trägt außerdem dazu bei, dass Speisen gleichmäßig gar werden.
Wenden Sie die Speisen während der Zuberei-
tung in der Mikro
o-
wie Hähnchen oder Hamburger schneller „durch“ sind.
Große Lebensmittelstücke, wie etwa Braten,
müssen mindestens einmal gew
Sortieren Sie Lebensmittelteile wie etwa Hack-
bällchen nach der halben Garz Wenden Sie sie und platzieren Sie die Hackbäll­chen von der Mitte des Geschirrs an den Rand.
Geeignetes Kochgeschirr
Das ideale Material für einen Mikrowellenherd
ist mikrowellendurchlässig, lässt also die Energie durch den Behälter hindurch, um die Speise zu erwärmen. Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall zu durchdringen. Aus diesem Grund dürfen keine Metallgefäße und kein Metallgeschirr verwen­det werden.
Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle
zeugnisse aus Recyclingpapier. Diese
keine Er können winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brände erzeugen können.
Es empfi ehlt sich eher rundes/ovales Geschirr
statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbe­reich leicht v
welle einmal, damit Gerichte
erkochen.
welle geeigneten Deckel.
endet werden.
eit komplett um.
44
SMW 700 A1
Die nachstehende Liste versteht sich als allgemeine
Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs.
Kochgeschirr
hitzebeständiges Glas ja nicht hitzebeständiges
Glas hitzebeständige Keramik ja mikrowellengeeignetes
Plastikgeschirr Küchenpapier ja Metalltablett/-platten nein Alufolien nein Folienbehälter nein
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie niemals metallische Gegenstände,
wenn Sie die Mikr refl ektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!
owelle benutzen. Metall
geeignet für
die Mikrowelle
nein
ja
Erste Inbetriebnahme
Gerät aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in
einen Küchenschr nen Schränken ist die Belüftung des Gerätes nicht ausreichend gewährleistet. Das Gerät kann beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Brandes!
Wählen Sie eine ebene Fläche, die genug
Abstand für die Be- und Entlüf lässt:
Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzen-
den Wänden einen Mindestabstand v unbedingt ein. Stellen Sie sicher, dass sich die Tür der Mikrowelle einwandfrei öff nen lässt.
ank geeignet. In geschlosse-
tung des Gerätes
on 10 cm
Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand
von mindestens 20 cm.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker
problemlos zugänglich ist, damit dieser im F von Gefahren mühelos erreicht und gezogen werden kann.
Entfernen Sie nicht die Füße unter dem Mikro-
wellenger
Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze 1.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Ger
Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt
von R der Mikrowelle kann Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs hervorrufen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem
ät.
äts kommen.
adio- und Fernsehgeräten auf. Der Betrieb
Küchenher erzeugenden Gerät auf. Eine Aufstellung an einem solchen Ort könnte zur Beschädigung des Gerätes und damit auch zum Erlöschen der Garantie führen.
d oder einem sonstigen Hitze
all
Gerät vorbereiten
1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht Glimmer-Abdeckplatte, die zum Schutz der Magnetfeldröhre im Garraum angebracht ist.
2) Setzen Sie den Rollenstern 6 auf die Antriebs­achse im Garraum, so dass dieser fest auf der Antriebsachse sitzt.
3) Legen Sie den Glasteller 5 mittig auf den Rollenstern 6.
4) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose. Benutzen Sie eine 230 - 240 V ~, 50 Hz, Netzsteckdose mit einer 16 A Sicherung. Es wird empfohlen, dass ein eigener Stromkreis die Mikrowelle versorgt. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie die Mikrowelle anschließen sollen, ziehen Sie einen Fachmann zu Rate.
die hellgraue
DE AT
CH
SMW 700 A1
45
Bedienen
1) Öff nen Sie die Tür, indem Sie auf die Taste Türöff ner 4 drücken.
2) Legen Sie die auf einem mikrowellengeeig­netem Geschirr liegenden Lebensmittel in die Mikrowelle. Beachten Sie dabei die Hinweise im Kapitel „Bevor Sie beginnen“.
3) Schließen Sie die Tür.
4) Stellen Sie die gewünschte Leistung mit dem
DE AT
CH
Drehregler „Leistung“ 2 ein. Orientieren Sie sich dabei an folgender Tabelle:
Leistung in
Watt
120 W – Auftauen empfi ndlicher
>120 - 335 W
>335 - 700 W – Erwärmen und Garen
700 W – Maximale Leistung
HINWEIS
Diese Tabelle ist nur eine Orientierungshilfe.
Die Leistungseinstellung kann je nach Gericht
ariieren! Wenn Sie sich unsicher sind,
v welche Leistung eingestellt werden muss, beginnen Sie immer erst mit einer niedrigen Leistung. Erhöhen Sie gegebenenfalls die Leistung oder die Garzeit.
Anwendung
Speisen wie Butter,
äse, Fisch und kleinen
K Portionen
– Warmhalten von Speisen
– Schnelles Auftauen – Schonendes Garen – Erwärmen empfi ndlicher
Gerichte, wie z.B. Fisch und Bab
– Wiedererwärmen bereits
fertiger Speisen
– Schnelles Erhitz
ykost
en
Zum Auftauen von Lebensmitteln können Sie sich an folgender Tabelle orientieren:
Gewicht Zeit
200 g – ca. 3 Minuten 400 g – ca. 6 Minuten 600 g – ca. 9 Minuten 800 g – ca. 12,5 Minuten 1 kg – ca. 15 Minuten
HINWEIS
Beachten Sie, dass es sich bei den ange-
gebenen Zeiten nur um Orientierungshilfe handelt, die angegebenen Zeiten k nach Beschaff enheit oder Form des Auftaugu­tes stark variieren!
5) Stellen Sie mit dem Timer 3 die gewünschte Garzeit ein. Der Garvorgang beginnt sofort.
HINWEIS
Wenn Sie eine Garzeit von weniger als 2
Minuten einstellen wollen, dr Timer 3 erst auf 5 Minuten und dann wieder zurück auf 2 Minuten. So ist die eingestellte Zeit genauer.
6) Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal und die Mikrowelle stoppt den Betrieb.
7) Öff nen Sie die Tür und entnehmen Sie die Speisen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Kochgeschirr und die Speisen sind even-
tuell sehr heiß! Benutzen Sie immer T pen oder ähnliches, um die Speisen aus der Mikrowelle zu entnehmen!
önnen je
ehen Sie den
opfl ap-
46
SMW 700 A1
HINWEIS
Wenn Sie den Garvorgang unterbrechen
wollen, drück Die Mikrowelle stoppt den Garvorgang und den Timer 3 sofort. Sobald Sie die Tür wieder schließen, wird der eingestellte Garvorgang weitergeführt.
Drehen Sie immer den Timer 3 zurück auf 0,
w
enn Sie den Garvorgang unterbrochen
haben und nicht weiterführen wollen!
en Sie die Taste Türöff ner 4.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektr
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiv die Oberfl ächen beschädigen!
Halten Sie das Innere der Mikrowelle stets
sauber.
Sollten Speisespritzer oder verschüttete Flüssig-
keiten an den W wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie ein mildes Spülmittel, sollte die
Mikro
Vermeiden Sie die Benutzung von Reinigungs-
spray diese Flecken, Streifen oder eine Trübung der Türoberfl äche hervorrufen können.
Säubern Sie die Außenwände mit einem feuch-
ten Tuch.
Um eine Beschädigung der Funktionsteile im
Innern der Mikro kein Wasser in die Lüftungsschlitze 1 einsickern.
en Reinigungsmittel. Diese können
welle stärkere Verschmutzungen aufweisen.
s und anderen scharfen Putzmitteln, da
ischen Schlages!
änden der Mikrowelle haften,
welle zu vermeiden, lassen Sie
Entfernen Sie regelmäßig Spritzer oder Ver-
unreinigungen. R beidseitig, Türdichtungen und benachbarte Teile mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Sollte sich in oder um die Außenseite der Tür
Dunst ablagern, wischen Sie ihn mit einem weichen T Mikrowelle unter hohen Feuchtigkeitsbedingun­gen betrieben wird.
Reinigen Sie auch den Glasteller 5 regelmäßig.
Sie können den Glasteller 5 in der Spülmaschine reinigen oder in warmem Wasser mit etwas Spülmittel.
Wischen Sie den Rollenstern 6 mit einem
feuchten Tuch ab.
Beseitigen Sie regelmäßig Gerüche. Stellen Sie
eine tiefe Mikro Wasser, Saft und Haut einer Zitrone gefüllt in die Mikrowelle. Erhitzen Sie diese für 5 Minuten. Gründlich abwischen und mit einem weichen Lappen trockenreiben.
Sollte ein Auswechseln der Lampe in der Mikro-
welle er von einem Händler ersetzen oder fragen Sie unseren Service.
einigen Sie Tür, Sichtfenster
uch ab. Hierzu kommt es, wenn die
wellenschüssel mit einer Tasse
forderlich werden, lassen Sie diese bitte
Aufbewahrung
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Fehler beheben
Das Gerät startet den Gar-/Kochvorgang nicht.
Die Tür ist nicht richtig verschlossen. Schließen
Sie die Tür richtig.
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteck-
dose. Verbinden Sie den Netzsteck Stromnetz.
er mit dem
DE AT
CH
SMW 700 A1
47
Der Glasteller 5 erzeugt beim Drehen laute Geräusche.
Der Glasteller 5 liegt nicht richtig auf dem Rol-
lenstern
6. Legen Sie den Glasteller 5 korrekt
auf den Rollenstern 6.
Der Rollenstern 6 und/oder der Boden des
Garraumes sind v Rollenstern 6 und den Boden.
Garantie und Service
DE
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
AT
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
CH
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
erschmutzt. Reinigen Sie den
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 59414
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 59414
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 59414
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
48
SMW 700 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2014 · Ident.-No.: SMW700A1-042014-2
IAN 59414
5
Loading...