Silvercrest SMUK 1500 A1 User Manual [en, es, de]

OLLA MULTIFUNCIÓN 6 EN 1 SMUK 1500 A1
OLLA MULTIFUNCIÓN 6 EN 1
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
6-IN-1 COOKER
Operating instructions
IAN 90860
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 GB / MT Operating instructions Page 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
A
B
6 x
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información sobre el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montaje y emplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustes de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mantener caliente/rehogar/cocer/asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fondue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cocer al vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Saltear/asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ES
SMUK 1500 A1
1
OLLA MULTIFUNCIÓN 6 EN 1
ES
SMUK 1500 A1 Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue to­dos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la preparación de alimentos. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fi nes comerciales.
Volumen de suministro
Olla multifunción (base) con bandeja interna y tapa Cesta de freidora Rejilla de cocción al vapor 6 tenedores de fondue Espumadera Mango Instrucciones de uso
Descripción del aparato
Figura A:
1 Tapa 2 Mango 3 Ganchos para la cesta de freidora 4 Cesta de freidora 5 Bandeja interna 6 Base 7 Piloto de control de funcionamiento 8 Piloto de control de calentamiento 9 Regulador de temperatura
Figura B:
0 Rejilla de cocción al vapor q Espumadera w Tenedores de fondue
Características técnicas
Tensión nominal: 220 - 240 V ~, 50 Hz Máx. consumo de potencia: 1500 W
INDICACIÓN
Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
2
SMUK 1500 A1
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
No utilice el aparato a la intemperie.Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustitu-
ción al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fi n de evitar riesgos.
No doble ni aplaste el cable de red. Mantenga el cable de red alejado de
fuentes de calor.
No toque nunca la clavija ni el cable de red con las manos húmedas.Retire la bandeja 5 de la base 6 antes de limpiarla con agua.
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Los niños con edades comprendidas entre los 0 y los 8 años no deben
utilizar el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años siempre que
estén bajo supervisión constante.
Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, sen-
soriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instrui­das correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
ES
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento.Los aparatos deben colocarse sobre una superfi cie estable y asirse por las
asas para evitar un derrame del líquido caliente.
Los niños no deben jugar con el aparato.El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
No utilice prolongadores de cable, ya que, en caso de emergencia, debe
poder accederse rápidamente a la clavija de red.
SMUK 1500 A1
3
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizándose. Enco-
miende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualifi cado.
Al cocer, cocer al vapor, saltear o freír los alimentos se libera vapor caliente,
especialmente al abrir la tapa 1. Mantenga una distancia de seguridad ante el vapor.
Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de
introducir aceite o grasa líquida en la freidora. De lo contrario, el aceite o la grasa caliente salpicarán.
Seque cuidadosamente todos los alimentos antes de introducirlos en la
cesta de freidora. De lo contrario, el aceite o la grasa caliente salpicarán.
Utilice la bandeja interna 5 exclusivamente con la base Antes de poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que todas las
6
suministrada.
piezas estén totalmente secas. Seque todas las piezas adecuadamente después de la limpieza.
Proceda con especial cautela con los alimentos congelados. Elimine todos
los pedazos de hielo. Cuanto más hielo se encuentre todavía en el alimento, más salpicará el aceite o la grasa caliente.
Algunas partes del aparato se calientan durante su utilización. Evite su
contacto para evitar quemaduras.
¡No vierta nunca líquidos directamente en la base 6 del aparato! Coloque
siempre primero la bandeja interna 5.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
No utilice el aparato en la proximidad de superfi cies calientes.No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni un sistema de control
remoto aparte para accionar el aparato.
4
SMUK 1500 A1
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni otras fuentes de calor
(calefacción, luz directa del sol, hornos de gas, etc.).
No coloque nunca el aparato en un armario empotrado, en huecos, ni en
espacios similares.
Al añadir líquidos, no supere nunca la marca MAX ni rellene por debajo
de la marca MIN del aparato. Antes de encender el aparato, asegúrese de que se haya llenado con sufi ciente líquido.
Si utiliza utensilios metálicos, puntiagudos o afi lados para extraer los ali-
mentos del aparato, proceda con cuidado. ¡Podrían dañar el revestimiento!
¡No corte los alimentos dentro de la bandeja interna 5! De lo contrario,
podría dañarse el revestimiento.
ES
Información sobre el aparato
Este aparato es multiusos. Con sus distintos acce­sorios y posibilidades de ajuste, pueden realizarse las siguientes tareas:
– Mantener la comida caliente – Hervir – Rehogar – Saltear/asar – Cocer al vapor – Freír – Preparar una fondue
Antes del primer uso
Extraiga todas las piezas de la caja y deseche
el material de embalaje, las láminas protectoras y los adhesivos.
Limpie todas las piezas tal y como se describe en
el capitulo "Limpieza y mantenimiento". Asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas.
Inserte la bandeja interna 5 de forma que los
3 contactos de la parte inferior encajen en los conectores de la base 6. Presione cuidadosa- mente la bandeja interna 5 hacia abajo para que quede totalmente encajada en la base 6.
Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
Tras esto, se encienden el piloto de control de funcionamiento 7 y el piloto de control de calentamiento 8.
Ajuste el regulador de temperatura 9 en el
nivel 4 y espere 3 minutos. Vuelva a ajustar el regulador de temperatura 9 en el nivel 0 y des- enchufe la clavija de red. Deje que el aparato se enfríe.
INDICACIÓN
Al calentar el aparato por primera vez, es posible que se genere un poco de humo y olor debido a los restos derivados de su fabricación. Esto es perfectamente normal e inofensivo. Procure que haya sufi ciente ventilación; por ejemplo, abra una ventana.
SMUK 1500 A1
5
Montaje y emplazamiento
ES
Coloque el aparato sobre una superfi cie termo-
rresistente, limpia y plana.
Inserte la bandeja interna 5 de forma que los
3 contactos de la parte inferior de la bandeja interna 5 encajen en los conectores de la base 6. Presione cuidadosamente la bandeja interna 5 hacia abajo para que quede total­mente encajada en la base 6.
Para cocer al vapor, coloque la rejilla de cocción
al vapor 0 en la bandeja interna 5 de forma que quede colgando de la bandeja interna 5:
Para freír, se necesitan la cesta de freidora 4
y el mango 2:
– Presione las barras del mango 2 para jun-
tarlas de forma que los salientes de soporte puedan introducirse en los orifi cios de la cesta de freidora 4 desde el interior:
– Tras esto, suelte las barras presionadas del
mango 2 de modo que los salientes de soporte queden encajados en los orifi cios:
– El mango 2 queda fi jado en la cesta de
freidora 4.
Coloque la tapa 1 sobre la bandeja interna 5.
Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
Tras esto, se enciende el piloto de control de funcionamiento 7 y el aparato se calienta hasta alcanzar el nivel de temperatura ajustado.
Una vez alcanzado el nivel de temperatura
ajustado, abra la tapa 1 y coloque cuidado­samente la cesta de freidora 4 en el fondo de la bandeja interna 5. Las barras del mango 2 deben quedar insertadas en los orifi cios de la bandeja interna 5.
Cierre la tapa 1.
INDICACIÓN
Puede colgar la cesta de freidora 4 con la tapa 1 abierta por medio del gancho 3 en el borde la bandeja interna 5. Esto resulta especialmente útil cuando el alimento ya esté listo y deba escurrirse el aceite sobrante.
6
SMUK 1500 A1
Manejo
Ajustes de temperatura
Nivel de
temperatura
1
2
3
4
5
Tipo de preparación
Mantener caliente
(aprox. 50 - 80 °C)
Cocinar lentamente (rehogar)
(aprox. 80 - 120 °C)
Hervir/fondue
(aprox. 120 - 150 °C)
Asar al vapor
(aprox. 150 - 170 °C)
Saltear/asar
(aprox. 170 - 190 °C)
Mantener caliente/rehogar/cocer/asar
Tras instalar el aparato de la forma descrita en el capítulo "Montaje y emplazamiento":
1) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel deseado (1, 2, 3 o 5). El piloto de control de ca­lentamiento 8 se enciende en cuanto el aparato alcanza el nivel de temperatura ajustado.
2) Introduzca el alimento en la bandeja interna 5.
3) Cierre la tapa 1.
4) Si desea desconectar el aparato, ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 0.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Utilice exclusivamente la espumadera q
suministrada u otro utensilio termorresistente de plástico o de madera para extraer los ali­mentos del aparato. De lo contrario, puede dañarse el revestimiento del accesorio de forma que el aparato quede inutilizable.
5) Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
ES
INDICACIÓN
Los valores de la tabla son solo orientativos.
El nivel de temperatura puede variar según el tipo y la cantidad de los alimentos.
INDICACIÓN
El piloto de control de funcionamiento 7 se
enciende en cuanto la clavija de red está conectada en la base de enchufe. El piloto de control de calentamiento 8 se enciende en cuanto el aparato alcanza el nivel de temperatura ajustado. No obstante, puede volver a encenderse y apagarse, lo que signifi ca que la tempera­tura ajustada ha descendido un poco y el aparato ha vuelto a calentarse.
Freír
(aprox. 170 °C)
SMUK 1500 A1
7
Fondue
Tras instalar el aparato de la forma descrita en el
ES
capítulo "Montaje y emplazamiento":
1) Añada aceite u otra grasa adecuada para la fondue en la bandeja interna 5. Vierta aceite/grasa en la bandeja interna 5 hasta alcanzar la marca MAX. ¡Pero sin superar nunca la marca MAX!
2) Cierre la tapa 1.
3) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel
3. El piloto de control de calentamiento 8 se enciende en cuanto se alcanza la temperatura ajustada.
4) Retire la tapa 1.
5) Pinche pequeños trozos de carne con los tene­dores de fondue w y colóquelos cuidadosa­mente en la grasa caliente.
6) Los trozos de carne estarán listos en pocos minutos. Sáquelos de la grasa.
7) Si no desea seguir utilizando la fondue, gire el regulador de temperatura hasta ajustarlo en el nivel 0 y extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
INDICACIÓN
Tras enfriarse, vierta el aceite o la grasa so-
brante (la grasa debe seguir en estado líqui­do) en un recipiente adecuado; por ejemplo, un frasco. Para ello, utilice el surco situado en la esquina de la bandeja interna 5.
En cada municipio o ciudad, el desecho de
aceites y grasas de cocina está regulado de diferente manera. Generalmente, no suele permitirse el desecho de este tipo de aceites o grasas con la basura doméstica normal. Infórmese sobre las posibilidades de desecho en la administración de su ciudad o localidad.
Cocer al vapor
Tras instalar el aparato de la forma descrita en el capítulo "Montaje y emplazamiento":
1) Vierta aprox. 1 litro de agua en la bandeja interna 5. 1 litro de agua es sufi ciente para aprox. 30 minutos de cocción al vapor. Si desea cocinar al vapor durante más tiempo, vierta más agua. El aparato solo puede llenarse hasta un máximo de 2,5 litros de agua. De lo contrario, puede suceder que el agua en ebullición moje los alimentos.
INDICACIÓN
¡Las marcas MIN y MAX de la bandeja
interna 5 solo son relevantes para el llena- do con grasa/aceite! No deben tenerse en cuenta para el llenado con agua.
La cantidad de agua depende de la duración
deseada para la cocción con vapor. Cuanto más tiempo necesite el alimento, más agua debe usarse.
Cuanto más se levante la tapa 1 durante la
cocción, más durará el tiempo de cocción. Cada vez que se levanta la tapa, se escapa el vapor caliente. Si levanta mucho la tapa, es posible que nece­site más agua, ya que, cada vez que lo hace, se escapa una parte del vapor de agua.
Si se evapora el agua durante el proceso de
cocción al vapor, levante cuidadosamente la tapa 1 y llene el aparato con más agua. Para ello, procure que el agua no moje los alimentos cuando rellene el aparato. Una vez rellenado el aparato, el agua tarda un poco en calentarse y volver a generar vapor.
2) Cuelgue la rejilla de cocción al vapor 0 en la bandeja interna 5 de la manera descrita en el capítulo "Montaje y emplazamiento".
3) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 4.
4) Espere hasta que se forme el vapor.
5) Coloque los alimentos sobre la rejilla de cocción al vapor 0.
6) Cierre la tapa 1.
8
SMUK 1500 A1
7) Cuando la comida esté lista, utilice unas pinzas o un instrumento similar para extraer los alimentos de la rejilla de cocción al vapor 0.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
¡La rejilla de cocción al vapor 0 está muy
caliente! Maneje cuidadosamente la rejilla de cocción al vapor 0.
8) Ajuste el regulador de temperatura en la posición 0.
9) Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
INDICACIÓN
Una vez el aparato y el agua sobrante estén
fríos, extraiga el agua a través del surco situa­do en la esquina de la bandeja interna 5.
Saltear/asar
Tras instalar el aparato de la forma descrita en el capítulo "Montaje y emplazamiento":
1) Vierta un poco de aceite en la bandeja interna 5.
2) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 5. El piloto de control de calentamiento 8 se enciende en cuanto se alcanza la temperatu­ra ajustada.
3) Introduzca el alimento en la bandeja interna 5.
4) Dé la vuelta a los alimentos de vez en cuando y extráigalos cuando estén listos.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Utilice exclusivamente la espumadera q
suministrada u otro utensilio termorresistente de plástico o de madera para extraer los alimentos de la bandeja interna 5. De lo contrario, puede dañarse el revestimiento de la bandeja interna 5 de forma que el aparato quede inutilizable.
5) Una vez extraídos los alimentos, gire el regula­dor de temperatura 9 hasta la posición 0.
6) Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
Freír
Tras instalar el aparato de la forma descrita en el capítulo "Montaje y emplazamiento":
1) Añada aceite u otra grasa adecuada para fri­turas en la bandeja interna 5. Vierta aceite/ grasa en la bandeja interna 5 hasta alcanzar la marca MAX. ¡Pero sin superar nunca la marca MAX!
2) Cierre la tapa 1.
3) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el
. El nivel • se encuentra entre los nú-
nivel
meros 4 y 5 en el regulador de temperatura 9. El piloto de control de calentamiento 8 se enciende en cuanto el aparato alcanza el nivel de temperatura ajustado.
4) Introduzca los alimentos que desee freír en la cesta de freidora 4. Para ello, asegúrese de que los alimentos contengan la menor cantidad de agua o de hielo posible. No supere nunca la marca MAX de la cesta de freidora 4. De lo contrario, los alimentos no se fríen bien, ya que la grasa caliente no los envuelve.
5) Retire la tapa 1 e introduzca la cesta de frei­dora 4 cuidadosamente en la grasa caliente. Las barras del mango 2 deben quedar inser­tadas en los orifi cios de la bandeja interna 5.
6) Coloque la tapa 1.
INDICACIÓN
¡El mango 2 debe seguir montado en la
cesta de freidora 4 durante la fritura!
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
La grasa puede saltar y causar quemaduras
si entra en contacto con alimentos húmedos. Proceda cuidadosamente con la grasa caliente.
7) Cuando los alimentos estén bien fritos, retire la tapa 1 y eleve la cesta de freidora 4 para sacarla de la grasa. Utilice el gancho 3 para colgarla del borde de la bandeja interna 5. De esta manera, puede escurrirse la grasa sobrante.
ES
SMUK 1500 A1
9
8) Si no desea seguir utilizando la freidora, gire
ES
el regulador de temperatura hasta ajustarlo en el nivel 0 y extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
INDICACIONES
Tras enfriarse, vierta el aceite o la grasa so-
brante (la grasa debe seguir en estado líqui­do) en un recipiente adecuado; por ejemplo, un frasco. Para ello, utilice el surco situado en la esquina de la bandeja interna 5.
En cada municipio o ciudad, el desecho de
aceites y grasas de cocina está regulado de diferente manera. Generalmente, no suele permitirse el desecho de este tipo de aceites o grasas con la basura doméstica normal. Infór­mese sobre las posibilidades de desecho en la administración de su ciudad o localidad.
INDICACIÓN
También pueden freírse alimentos sin la cesta
de freidora 4. Para ello, basta con introdu­cir los alimentos en la grasa caliente de la bandeja interna 5. Utilice la espumadera q para extraer los alimentos fritos de la bandeja interna 5.
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siem-
pre la clavija de red de la base de enchufe! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
¡No sumerja nunca la base 6 en agua ni en otros líquidos!
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
Deje que el aparato se enfríe antes de lim-
piarlo. De lo contrario, existe peligro de quemaduras.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasi-
vos ni agresivos, ya que podrían dañar la superfi cie.
Limpie la base 6 con un paño húmedo.
En caso de suciedad persistente, añada un producto de limpieza suave al paño. Asegúrese de que la base 6 esté totalmente seca antes de utilizarla.
Limpie la bandeja interna 5, los tenedores
de fondue w, la espumadera q, la cesta de freidora 4, la rejilla de cocción al vapor 0, la tapa 1 y el mango 2 con agua caliente. Añada un producto de limpieza suave. Enjuague todas las piezas con agua limpia. Tras el aclarado, seque todas las piezas con­cienzudamente con un paño seco. Asegúrese de que todas las piezas estén secas antes de volver a utilizar el aparato.
INDICACIÓN
También pueden limpiarse la cesta de
freidora 4, la tapa 1, la espumadera q y los tenedores de fondue w en el lavavajillas. No obstante, asegúrese de que todo esté bien seco antes de volver a montar y utilizar el aparato.
10
Almacenamiento
Guarde el aparato limpio en un lugar limpio,
seco y sin polvo.
SMUK 1500 A1
Eliminación de fallos
Error Causa Solución
ES
La clavija de red no está conectada a la red eléctrica.
El aparato no
funciona.
El alimento no se
calienta.
No se genera vapor
durante el proceso
de cocción.
El piloto de control de calentamiento 8 vuelve a encenderse
y apagarse.
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
La base de enchufe está defectuosa.
El aparato está defectuoso.
Se ha ajustado un nivel de temperatura inadecuado.
Se ha ajustado un nivel de temperatura inadecuado.
El agua se ha evaporado. Vierta más agua.
No hay ninguna avería. El aparato mantiene el nivel de temperatura ajustado. Por este motivo, es necesario que vuelva a calentarse brevemente de cuando en cuando.
Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
Utilice una base de enchufe distinta.
Póngase en contacto con el servicio postventa.
Seleccione un nivel de temperatura superior.
Seleccione el nivel de temperatura adecuado.
No hay ninguna avería.
SMUK 1500 A1
11
Garantía y asistencia técnica
ES
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por perso­nas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 90860
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Direc­tiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos au­torizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
El embalaje consta de materiales ecoló-
gicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
12
SMUK 1500 A1
Recetas
INDICACIÓN
Recetas sin garantía. Todas las indicaciones
de ingredientes y de preparación son valores orientativos. Complete estas recetas recomen­dadas con su experiencia personal.
Fondue de chocolate
150 g de chocolate con leche de cobertura150 g de chocolate amargo de cobertura300 ml de leche evaporada
1) Coloque el chocolate y la leche evaporada en la bandeja interna 5.
2) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 2.
3) Remueva la mezcla durante el calentamiento hasta que se genere una crema de chocolate untuosa.
4) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 1.
Une la fruta, los frutos secos o los malvaviscos en la crema de chocolate.
Salsa de queso para untar
120 g de queso para fundir240 ml de salsa (en envase/frasco)1 pimiento verdePimienta, sal, cayena molida
1) Limpie y extraiga las pepitas del pimiento. Córtelo en trozos pequeños.
2) Añada todos los ingredientes en la bandeja interna 5 y cierre la tapa 1.
3) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 2.
4) Cocine todo durante aprox. 20-25 minutos para que el queso se derrita y remueva de vez en cuando la mezcla de queso.
5) Condimente la mezcla.
6) Tras esto, ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 1 y sirva la salsa caliente directamen­te desde el aparato.
Unte patatas, nachos o trozos de pan en la salsa.
Gachas de avena
250 g de copos de avena600 ml de leche1 paquetito de azúcar de vainilla
1) Añada todos los ingredientes en la bandeja interna 5 y cierre la tapa 1.
2) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 2.
3) Cocine todo durante 12-15 minutos y remueva las gachas de vez en cuando.
Gambas con salsa de nata
Aprox. 1000 g de gambas crudas
y grandes (limpias)
2 dientes de ajo grandes (picados)150 ml de nata100 g de mantequilla2 cucharadas soperas de jerez o vino blancoSal, pimienta, cayena molida En caso necesario, 3 cucharaditas
de espesante para salsas
1) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 3.
2) Introduzca la mantequilla y el ajo picado en la bandeja interna 5 y espere a que la mante­quilla se derrita.
3) Añada las gambas.
4) Cuando las gambas estén rosadas, añada el jerez o el vino blanco y cocínelas durante 1minuto.
5) Tras esto, vierta la nata, deje que reduzca brevemente y condimente con la sal, la cayena molida y la pimienta.
6) Si la salsa de nata es demasiado líquida, pue­de añadir un poco de espesante para salsas.
ES
SMUK 1500 A1
13
Crema de sémola
ES
80 g de sémola de trigo duro500 ml de leche100 ml de nata2 paquetitos de azúcar de vainilla
1) Añada todos los ingredientes en la bandeja interna 5 y cierre la tapa 1.
2) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 2.
3) Cocine todos los ingredientes durante aprox. 10 minutos y remueva constantemente.
INDICACIÓN
Si prefi ere que la crema esté un poco más
líquida, añada más leche y deje que se cocine durante un rato más.
Langostinos al ajillo
Aprox. 10 langostinos crudos (limpios)1 diente de ajo (picado)Un poco de aceite de oliva
1) Vierta el aceite de oliva en la bandeja interna 5.
2) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 2 - 3.
3) Cuando se caliente el aparato, añada el ajo picado y los langostinos.
4) Dé la vuelta a los langostinos de vez en cuando hasta que estén en su punto.
Se recomienda acompañar los langostinos con un trozo de pan.
Huevos revueltos con espinacas
350 g de hojas de espinaca1/4 de taza de cebolla picada2 cucharadas soperas de aceite de oliva200 ml de nata5 huevosSal y pimienta
1) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 3.
2) Pique bien las espinacas.
3) Vierta un poco de aceite de oliva en la bandeja interna 5 y rehogue la cebolla hasta que quede pochada.
4) Añada las espinacas, remueva todo, vierta lentamente la nata y deje que se cocine durante aprox. 5–7 minutos sin dejar de remover. Tras esto, las espinacas deben estar blandas.
5) Bata los huevos hasta que queden espumosos y añádalos sin dejar de remover.
6) Siga removiendo hasta que cuajen los huevos (aprox. 4–5 minutos).
7) Condimente todo con sal y pimienta.
Compota de manzana con amaretto
5 manzanas10 cucharadas soperas de amaretto2 cucharadas soperas de azúcar1 cucharadita de canela1 paquetito de azúcar de vainilla
1) Pele y descorazone las manzanas.
2) Corte las manzanas en trozos pequeños.
3) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 3.
4) Añada los trozos de manzana y el resto de los ingredientes en la bandeja interna 5 y cierre la tapa 1.
5) Remueva la mezcla de vez en cuando.
6) Espere unos 40-50 minutos. Cuando los trozos de manzana aún no se hayan deshecho, aplástelos con un utensilio adecuado de forma que quede una consistencia de compota.
14
SMUK 1500 A1
Ensalada de espárragos y alcachofas
2 manojos de espárragos1 bote de corazones de alcachofa de aprox.
450 ml con agua
3 pimientos3 cebollasVinagre balsámico
1) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 4.
2) Vierta agua para cocer al vapor en la bandeja interna 5.
3) Coloque la rejilla de cocción al vapor 0 en la bandeja interna 5 y añada los espárragos pelados.
4) Cierre la tapa 1.
5) Según el grosor de los espárragos, estarán listos tras unos 10 - 20 minutos.
6) Escurra los corazones de alcachofa y córtelos en 4 trozos.
7) Pique los pimientos y las cebollas.
8) Corte los espárragos en trozos pequeños y deje que se enfríen.
9) Mézclelo todo en un bol y añada un poco de vinagre balsámico.
Salsa picante para untar
1 vaina de chile1/2 pimiento1 diente de ajo1 vaso de salsa de tomate (aprox. 250 g)1 cucharada sopera de aceite1/2 cucharadita de cayena molida1 pizca de pimentón picante1/2 cucharadita de pimienta molida en frag-
mentos grandes
1) Pele el ajo y córtelo en rodajas.
2) Vierta el aceite en la bandeja interna 5 y ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 4.
3) Rehogue brevemente el ajo.
4) Quite las semillas de la vaina de chile y del pimiento y córtelos en tiras fi nas.
5) Añada el chile y el pimiento en la bandeja interna 5 y rehóguelos brevemente.
6) Añada la salsa de tomate y deje que se reduzca la mezcla.
7) Condimente la mezcla.
Unte patatas, nachos o trozos de pan en la salsa.
ES
SMUK 1500 A1
15
Guiso de salmón al vapor
ES
Aprox. 500 g de fi letes de salmónAprox. 470 g de arroz400 ml de agua400 ml de caldo de pollo225 g de guisantes (congelados)1/4 de taza de escamas de almendrasUn poco de mantequilla
1) Añada el caldo de pollo, el agua, el arroz, las escamas de almendras y los guisantes en la bandeja interna 5.
2) Cierre la tapa 1.
3) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 3 y espere 5 minutos.
4) Abra la tapa 1, coloque la rejilla de cocción al vapor 0 en la bandeja interna 5 y coloque los fi letes de salmón sobre la rejilla. Si utiliza fi letes de salmón congelados, descongélelos pri­mero. Coloque un trocito de mantequilla sobre cada fi lete de salmón.
5) Cierre la tapa 1 y cocínelo todo durante aprox. 10 minutos en el nivel 3.
INDICACIÓN
En función de los gustos personales, el tiempo
de cocción del arroz puede variar: Si le gusta el arroz muy blando, aumente un poco el tiempo de cocción. Para ello, añada algo más de agua para evitar que se queme la base de la bandeja interna 5. Si prefi ere el arroz más duro, puede reducir algo el tiempo de cocción. Reduzca también la cantidad de agua, de lo contrario, quedará líquido en la bandeja interna 5.
6) Tras esto, ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 2 y espere 5 minutos.
7) A continuación, ajuste el regulador de tempe­ratura 9 en el nivel "0" y apague el aparato.
8) Abra la tapa 1, retire con cuidado los fi letes de salmón de la rejilla de cocción al vapor 0 y extráigala. Remueva una vez el arroz y deje que repose durante aprox. 5 minutos con la tapa cerrada.
9) Tras esto, podrá servir el salmón con el arroz.
Patatas panadera
5 patatas2 cebollasSal y pimientaAceite de oliva
1) Pele las patatas y córtelas en rodajas fi nas.
2) Pele las cebollas y córtelas en dados.
3) Vierta el aceite de oliva en la bandeja interna 5 hasta formar una fi na capa.
4) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 5 y espere a que el aparato se caliente.
5) Añada las rodajas de patata y las cebollas y dórelas. Dé la vuelta a las patatas de vez en cuando.
6) Salpimente las patatas panadera.
Costillas a la barbacoa
1500-2500 g de costillas (costillas de cerdo)1 bote de salsa barbacoa1 sobre de sopa de cebolla1 cebolla mediana100 ml de salsa de tomate1 taza y 1/2 de agua2 patatas
1) Corte las costillas y quite la grasa.
2) Pele las patatas y las cebollas y córtelas en dados.
16
SMUK 1500 A1
3) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 4 y espere a que el aparato se caliente.
4) Mezcle la sopa de cebolla con agua.
5) Añada las cebollas, la salsa barbacoa y la sopa de cebolla en la bandeja interna 5 y remuévalo todo.
6) Añada ahora las costillas y las patatas.
7) Rehogue todos los ingredientes durante aprox. 1–1,5 horas (según el grosor de las costillas).
8) Tras esto, ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 2 y deje que los alimentos se cocinen durante aprox. 2 horas.
Sándwiches
2 rebanadas de pan de molde (o pan de
hamburguesa)
Corned beef (ternera en lata)Queso (por ejemplo, cheddar)Chucrut escurridoMayonesa/salsa remouladeMantequilla
1) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 5 y espere a que el aparato se caliente.
2) Unte las rebanadas de pan con mantequilla y tuéstelas en la bandeja interna 5.
3) Extraiga las tostadas de la bandeja interna 5 y rellénelas con el corned beef, el chucrut, la mayonesa/salsa remoulade y el queso.
4) Cuelgue la rejilla de cocción al vapor 0 en el aparato.
5) Coloque las tostadas con todos los ingredientes sobre la rejilla de cocción al vapor 0 y cierre la tapa 1.
6) Espere hasta que el queso se funda.
Chili con carne
800 g de carne picada
(mitad ternera y mitad cerdo)
2 cebollas2 latas de tomate cortado en trozos
(aprox. 800 ml)
2 pimientos1 cucharada sopera de cayena molida5 vainas de chile 1 cucharadita de comino molido1 lata de alubias rojas1 lata de maíz
1) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 5 y espere a que el aparato se caliente.
2) Añada la carne picada en la bandeja interna 5 y saltéela.
3) Limpie los pimientos y las vainas de chile, quite las pepitas y píquelos.
4) Corte las cebollas en trozos pequeños.
5) Escurra las alubias y el maíz. Limpie las alubias y el maíz con agua limpia.
6) Coloque todos los ingredientes en la bandeja interna 5.
7) Ajuste el regulador de temperatura 9 en el nivel 2-3.
8) Cierre la tapa 1 y deje que los ingredientes se cocinen durante aprox. 2-3 horas hasta que las alubias estén blandas.
ES
SMUK 1500 A1
17
Loading...
+ 44 hidden pages