Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 9
GB / MT Operating instructions Page 17
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfi era el producto a
terceros.
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para
cocinar alimentos en espacios interiores. Este aparato
está previsto exclusivamente para su uso doméstico
privado. No lo utilice con fi nes comerciales.
Volumen de suministro
Raclette mini (base y plancha de piedra)
2 sartenes
2 espátulas de madera
Instrucciones de uso
Descripción del aparato
Figura A:
1 Plancha de piedra
2 Interruptor de encendido/apagado
(con piloto de control integrado)
3 Serpentín
Figura B:
4 Sartén
5 Espátula de madera
Características técnicas
Tensión nominal: 220 - 240 V ~/50 Hz
Máx. consumo
de potencia: 450 W
INDICACIÓN
Compruebe que el volumen de suministro esté
completo y que car
desembalarlo. En caso necesario, póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica.
2
ezca de daños después de
SMRS 450 A1
Indicaciones de seguridad
DIN A5 148 mm x 210 mm
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende
su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de
asistencia técnica con el fi n de evitar riesgos.
► Proteja el cable de red contra el contacto directo con las piezas
calientes del aparato. No utilice nunca el aparato cerca de llamas
abiertas, placas de cocina u hornos calientes.
► No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados
o húmedos. Procure que el cable de red nunca se moje ni se
humedezca durante el funcionamiento.
► Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños exter-
nos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
► Debe inspeccionarse el cable de red regularmente para localizar
cualquier signo de daños. Si el cable de red está dañado, no
debe seguir utilizándose el aparato.
► El aparato debe conectarse a una base de enchufe con conductor
de puesta a tierra.
► El aparato no debe entrar en contacto con la humedad ni con
la lluvia.
ES
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran
restos de líquidos en piezas sometidas a tensión.
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales
sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido
instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y
hayan comprendido los peligros que entraña.
SMRS 450 A1
3
ES
DIN A5 148 mm x 210 mm
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén
supervisados por un adulto.
► El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
► Después de su uso, deje que el aparato se enfríe bien antes de
limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
► Coloque el aparato lo más cerca posible de una base de enchufe.
Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible para su
desconexión rápida si se produce una situación de peligro y
tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.
► Procure que el aparato esté colocado de forma estable.
¡Precaución! ¡Superfi cie caliente!
► Toque exclusivamente el interruptor de encendido/apagado
durante el funcionamiento. Las superfi cies del aparato se
calientan mucho durante el funcionamiento.
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
► No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema
de control remoto para accionar el aparato.
► No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
► Asegúrese de que el aparato, el cable de red o la clavija de red
no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina
o llamas abiertas.
► ¡No utilice carbón ni combustibles similares con el aparato!
► Para proteger el revestimiento antiadherente de las sartenes, evite
el uso de utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc.
► Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales
suministrados.
4
SMRS 450 A1
Montaje y emplazamiento
DIN A5 148 mm x 210 mm
¡ADVERTENCIA!
¡RIESGO DE INCENDIO!
► No coloque nunca el aparato bajo armarios
suspendidos ni junto a cor
armarios ni cualquier otro objeto infl amable.
► Instale exclusivamente el aparato sobre una
base termorr
1) Extraiga todas las piezas de la caja y deseche
el material de embalaje y las láminas protectoras.
2) Limpie todas las piezas tal y como se describe
en el capitulo "Limpieza y mantenimiento" para
eliminar cualquier resto de embalaje. Asegúrese
de que todas las piezas estén totalmente secas.
3) Coloque el aparato sobre una superfi cie
termorresistente, limpia y plana. Evite instalar
el aparato directamente junto a una pared o
armario.
Todos los comensales deben poder acceder
fácilmente a su sartén 4.
4) Coloque la plancha de piedra 1 sobre la base
de forma que la plancha de piedra 1 quede
fi rmemente asentada.
5) Introduzca las sartenes 4 en el aparato.
6) Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
esistente.
tinas, paredes de
Antes del primer uso
1) Introduzca las sartenes 4 en el aparato.
2) Coloque el interruptor de encendido/apagado 2 en la posición "I" y deje que el aparato
se caliente durante 20 minutos.
3) Una vez transcurridos los 20 minutos, vuelva a
colocar el interruptor 2 en la posición "O".
4) A continuación, extraiga la clavija de red y
deje que se enfríe el aparato.
INDICACIÓN
► Al calentar el aparato por primera vez, es
posible que se gener
y olor debido a los restos derivados de su
fabricación. Esto es perfectamente normal e
inofensivo. Procure que haya sufi ciente
ventilación; por ejemplo, abra una ventana.
5) Limpie la plancha de piedra 1 tal como se
describe en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
6) Limpie las sartenes 4 tal como se describe
en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
7) Antes de poner en funcionamiento el aparato,
asegúrese de que esté totalmente seco.
El aparato estará ahora listo para funcionar.
e un poco de humo
Manejo
Raclette
1) Vierta un poco de aceite en el interior de
las sartenes 4 y en la parte superior de la
plancha de piedra 1.
2) Inserte la clavija de red en una base de
enchufe.
3) Coloque el interruptor de encendido/apagado 2 en la posición "I". El piloto de control
integrado del interruptor de encendido/apagado 2 se enciende. Si solo desea preparar
una raclette, deje que el aparato se caliente
durante aprox. 5 minutos. Si desea utilizar al
mismo tiempo la plancha de piedra 1 para
cocinar, espere aprox. 20 minutos hasta que
se caliente la plancha de piedra 1 (consulte
el capítulo "Plancha").
4) Llene las sartenes 4 con los ingredientes
deseados. No obstante, procure que las sartenes 4 no estén muy llenas para evitar que
los alimentos estén demasiado cerca del serpentín 3 o entren en contacto con este.
5) Introduzca las sartenes 4 en el aparato.
La ligera hendidura del aparato permite un
mejor asiento.
6) Retire las sartenes 4 del aparato en cuanto
los alimentos estén bien hechos.
ES
SMRS 450 A1
5
ES
DIN A5 148 mm x 210 mm
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
► Excepto en los mangos aislados, las sartenes
4 están muy calientes. P
sartenes 4 deben asirse exclusivamente por
el mango.
7) Vierta el contenido de las sartenes 4 en los
platos con ayuda de las espátulas de madera
5.
Tras esto, podrá volver a llenar las sartenes 4 e
introducirlas en el aparato.
INDICACIÓN
► Gracias al revestimiento antiadherente de las
tenes 4, no es necesario volver a engra-
sar
sarlas con aceite antes de rellenarlas.
8) Si no desea seguir utilizando el aparato, coloque el interruptor de encendido/apagado 2
en la posición "O". El piloto de control integrado del interruptor de encendido/apagado 2
se apaga.
9) Extraiga la clavija de red de la base de
enchufe.
or este motivo, las
Plancha
En la plancha de piedra 1, podrá cocinar carnes,
verduras o pequeños trozos de fruta al mismo
tiempo que la raclette.
INDICACIÓN
► La plancha de piedra 1 r
20 minutos para calentarse. ¡Solo entonces
pueden colocarse los alimentos en la plancha
de piedra 1 para cocinar!
■ Coloque los alimentos en la plancha de piedra
1 y deles la vuelta cuando pr
INDICACIÓN
► Es posible que la plancha de piedra 1 se
e con el paso del tiempo, lo que no
decolor
afecta a su funcionamiento.
equiere aprox.
oceda.
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► ¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre
la clavija de r
¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
No sumerja nunca el aparato en agua ni
en otros líquidos.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
► Deje que el aparato se enfríe antes de lim-
piarlo. De lo contr
quemaduras.
■ Limpie el aparato en cuanto se haya enfriado.
Así, ser
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
► No utilice productos de limpieza abrasivos
ni agr
► ¡No lave las piezas del aparato en el lava-
v
ajillas!
■ Limpie el aparato y el serpentín 3 con un paño
húmedo. En caso necesario, añada un deter
suave en el paño y limpie el aparato con agua
limpia. Seque todo bien.
■ Limpie la plancha de piedra 1, las espátulas de
madera 5 y las sartenes 4 con agua jabonosa
caliente. Seque todas las piezas adecuadamente
después de la limpieza.
INDICACIÓN
► Para limpiar la plancha de piedra 1, también
puede utilizarse un estropajo blando que no
cause arañazos.
► Para evitar olores no deseados, p. ej., el olor
a pescado, fr
con zumo de limón.
ed de la base de enchufe!
ario, existe peligro de
á más fácil retirar los restos de alimentos.
esivos. ¡Podrían dañar la superfi cie!
gente
ote la plancha de piedra 1
Almacenamiento
■ Guarde el aparato limpio en un lugar limpio,
seco y sin polvo.
6
SMRS 450 A1
Eliminación de fallos
DIN A5 148 mm x 210 mm
ErrorCausaSolución
ES
La clavija de red no está conectada a la
red eléctrica.
El aparato no
funciona.
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la
fecha de compra. El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente y examinado en profundidad
antes de su entrega. Guarde el comprobante de
caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto
por teléfono con su punto de servicio habitual.
Este es el único modo de garantizar un envío
gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, las
piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente
para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y apertura del aparato por personas
ajenas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta
garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio rige también para
las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la
compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben
notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos
días después de la fecha de compra. Cualquier
reparación que se realice una vez fi nalizado el
plazo de garantía está sujeta a costes.
La base de enchufe está defectuosa.
El aparato está defectuoso.
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Desecho
No deseche nunca el aparato
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho de
residuos comunitarias. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las
instalaciones municipales de desecho de residuos.
apparecchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il
manuale di istruzioni è parte integrante del presente
prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per
la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per
i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terze persone, consegnare anche tutta
la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente per
grigliare e cuocere pietanze in luoghi chiusi.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso in ambienti domestici. Non utilizzare a fi ni
commerciali.
Volume della fornitura
Mini raclette grill (base e piastra di pietra)
2 padelline
2 spatole di legno
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
1 Piastra di pietra
2 Interruttore ON/OFF
(con spia di controllo integrata)
3 Serpentino di riscaldamento
Figura B:
4 Padellina
5 Spatola di legno
Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V ~/50 Hz
Potenza max. assorbita: 450 W
AVVERTENZA
Subito dopo aver disimballato il prodotto, con-
ollare che sia completo e integro. Se necessario,
tr
rivolgersi al servizio clienti.
10
SMRS 450 A1
Indicazioni relative alla sicurezza
DIN A5 148 mm x 210 mm
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
► Al fi ne di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o
cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal
centro di assistenza clienti.
► Proteggere il cavo di rete dal contatto con le parti surriscaldate
dell'apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze
di fi amme libere, piastre riscaldanti o forni accesi.
► Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo in
ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo si inumidisca o
si bagni durante il funzionamento.
► Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali
danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
► Il cavo deve essere controllato regolarmente alla ricerca di even-
tuali danni. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchio non deve più
essere usato.
► L'apparecchio deve essere collegato a una presa con conduttore
di protezione.
► L'apparecchio non deve entrare in contatto con la pioggia o l'umidità.
IT
MT
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Può
sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso
di contatto di liquidi con parti sotto tensione dell'apparecchio in
funzione.
AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI!
► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8 anni di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali
ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano
compreso i pericoli associati.
SMRS 450 A1
11
AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI!
DIN A5 148 mm x 210 mm
► I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
IT
MT
► La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di
età e siano sorvegliati.
► Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli
8 anni.
► Fare raff reddare bene l'apparecchio dopo l'uso e prima della
pulizia. Pericolo di ustioni!
► Posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze della presa
di corrente. Fare in modo che la presa di corrente sia facilmente
accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio.
► Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio.
Attenzione! Superfi cie rovente!
► Toccare l'interruttore on/off solo durante l'uso. Le superfi ci
dell'apparecchio si surriscaldano durante l'uso.
ATTENZIONE – PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
► Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato
per azionare l'apparecchio.
► Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
► Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non
vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di
cottura o fi amme libere.
► Non utilizzare carbone o altri combustibili simili per azionare
l'apparecchio!
► Proteggere lo strato antiaderente delle padelline, evitando di
utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette, ecc.
► Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in
dotazione.
12
SMRS 450 A1
Composizione e disposizione
DIN A5 148 mm x 210 mm
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
► Non collocare mai l'apparecchio sotto pensili
o accanto a tendine, par
oggetti infi ammabili.
► Collocare l'apparecchio solo su un supporto
r
esistente al calore.
1) Prelevare tutte le parti dalla confezione e
rimuovere il materiale di imballaggio ed eventuali pellicole di protezione.
2) Per rimuovere eventuali resti della confezione,
pulire tutti i componenti dell'apparecchio così
come descritto al capitolo "Pulizia e cura".
Assicurarsi che tutte le parti siano completamente asciutte.
Poggiare l'apparecchio su una superfi cie
termoresistente, piana e pulita. Non disporre
l'apparecchio direttamente su una parete o un
armadio.
Tutte le persone dovrebbero riuscire a raggiungere senza problemi una padellina 4.
3) Collocare la piastra di pietra 1 sulla base in
modo tale che la piastra di pietra 1 si trovi
in posizione stabile.
4) Spingere le padelline 4 nell'apparecchio.
5) Inserire la spina in una presa di corrente.
eti di armadi o altri
Prima del primo impiego
1) Spingere le padelline 4 nell'apparecchio.
2) Portare l'interruttore on/off 2 su "I" e lasciar
riscaldare l'apparecchio per 20 minuti.
3) Dopo venti minuti riportare l'interruttore on/off 2
su "O".
4) Staccare poi la spina di rete e fare raff reddare
l'apparecchio.
AVVERTENZA
► Nel corso del primo riscaldamento dell'appa-
ecchio, può verifi carsi una leggera forma-
r
zione di odore e di fumo, dovuta ai resti di
lavorazione. Si tratta di un evento normale
e completamente innocuo. Provvedere a
un'aerazione suffi ciente, aprendo ad esempio
una fi nestra.
5) Pulire la piastra di pietra 1 come descritto
al capitolo "Pulizia e cura".
6) Pulire le padelline 4 come descritto al capitolo
"Pulizia e cura".
7) Assicurarsi che tutte le parti siano completamente asciutte prima di mettere in funzione
l'apparecchio.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Uso
Raclette
1) Oliare leggermente l'interno delle padelline 4
e la piastra di pietra 1 dall'alto.
2) Inserire la spina in una presa di corrente.
3) Portare l'interruttore on/off 2 su "I". La spia di
controllo integrata dell'interruttore on/off 2
si accende. Se ora si desidera fare la raclette,
far riscaldare l'apparecchio per ca. 5 minuti.
Se si desidera contemporaneamente utilizzare
la piastra di pietra 1 per cucinare alla griglia,
attendere ca. 20 minuti fi no a quando la
piastra di pietra 1 non si è riscaldata (si veda
il capitolo "Grill").
4) Mettere gli ingredienti desiderati nelle padelline 4. Nell'eseguire questa operazione
assicurarsi di non riempire eccessivamente la
padellina 4, in modo da evitare che il cibo
da cucinare sia troppo vicino al serpentino di
riscaldamento 3 o addirittura lo tocchi.
5) Introdurre le padelline 4 nell'apparecchio.
La leggera cavità presente nell'apparecchio
consente una maggiore stabilità.
6) Non appena gli ingredienti sono cotti, prelevare
le padelline 4 dall'apparecchio.
IT
MT
SMRS 450 A1
13
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
DIN A5 148 mm x 210 mm
► Le padelline 4, tr
isolata, scottano! Aff errare pertanto le padel-
IT
MT
line 4 esclusivamente dalla maniglia.
7) Con l'ausilio della spatola di legno 5 far
scivolare il contenuto delle padelline 4 sul
piatto.
Ora è possibile riempire nuovamente la padellina 4
e introdurla nell'apparecchio.
AVVERTENZA
► Grazie allo strato antiaderente delle padel-
line 4, non è necessario oliarle nuo
prima di ogni porzione.
8) Se non si ha più bisogno dell'apparecchio,
portare l'interruttore on/off 2 su "O". La spia
di controllo integrata dell'interruttore on/off 2
si spegne.
9) Staccare la spina dalla presa di corrente.
anne che sulla maniglia
Grill
Contemporaneamente alla raclette, sulla piastra
di pietra 1 si possono cucinare alla griglia anche
carne, verdura o piccoli pezzi di frutta.
AVVERTENZA
► La piastra di pietra 1 richiede ca. 20 minuti
per riscaldar
questo tempo si possono cuocere pietanze
sulla piastra di pietra 1!
■ Collocare i cibi sulla piastra di pietra 1 e
v
oltarli di tanto in tanto.
AVVERTENZA
► Col passare del tempo il colore della piastra
di pietr
Questo fenomeno non compromette il funzionamento.
si. Solo dopo che è trascorso
a 1 potrebbe leggermente cambiare.
vamente
Pulizia e cura
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
► Prima della pulizia staccare sempre la spina
esa di rete! Sussiste il pericolo di
dalla pr
scossa elettrica!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua
o altri liquidi!
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
► Fare sempre raff reddare l'apparecchio prima
di pulirlo. In caso contr
di ustioni!
■ Si consiglia di pulire l'apparecchio appena si è
aff reddato. In tal modo è possibile rimuovere
r
facilmente i residui di alimenti.
ATTENZIONE!
PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
► Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi.
otrebbero danneggiare la superfi cie!
P
► Non pulire i componenti dell'apparecchio
nella lav
astoviglie!
■ Strofi nare l'apparecchio incluso il serpentino
di riscaldamento 3 con un panno umido. In
caso di necessità, applicar
goccia di detergente delicato e risciacquare poi
la superfi cie con acqua pulita. Asciugare tutto
accuratamente.
■ Risciacquare la piastra di pietra 1, la spatola
di legno 5 e le padelline 4 in acqua calda.
Dopo la pulizia, asciugar
i componenti.
AVVERTENZA
► Per pulire la piastra di pietra 1 si può anche
e una spugna morbida che non gratti.
utilizzar
► Per eliminare odori indesiderati, come per es.
odor
e di pesce, strofi nare la piastra di pietra
1 con succo di limone.
ario, si corre il rischio
e al panno qualche
e accuratamente tutti
14
Conservazione
■ Riporre l'apparecchio pulito in un luogo asciutto,
privo di polvere e pulito.
SMRS 450 A1
Eliminazione dei guasti
DIN A5 148 mm x 210 mm
GuastoCausaSoluzione
La spina di rete non è collegata alla rete di
corrente.
L'apparecchio non
funziona.
Qualora i guasti non potessero venire risolti con i rimedi indicati sopra o si riscontrassero altri tipi di
guasti, rivolgersi all'assistenza.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è
stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova di acquisto. Nei casi contemplati
dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino.
Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per difetti del materiale o di
fabbricazione, ma non per i danni da trasporto,
danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili,
come per es. interruttori o accumulatori. Il prodotto
è destinato esclusivamente all'uso domestico e non
a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti
legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente
presenti già all'atto dell'acquisto devono venire
comunicati immediatamente dopo il disimballo, e
comunque entro e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza
del periodo di garanzia sono a pagamento.
La presa di corrente è guasta.
L'apparecchio è guasto.Rivolgersi al servizio clienti.
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente
in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con
l'ente di smaltimento competente.
Inserire la spina in una presa di
corrente.
Utilizzare un'altra presa di
corrente.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 96155
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 96155
l'apparecchio assieme ai normali rifi uti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla
Direttiva Europea 2012/19/EURAEE.
L'imballaggio è costituito da materiali
ecocompatibili che possono venire
smaltiti tramite gli appositi centri di
raccolta e riciclaggio.
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product. The oper-
GB
ating instructions are a constituent of this product.
MT
They contain important information about safety, use
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all operating and safety instructions.
Use this product only as described and only for the
specifi ed areas of application. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).
Proper use
This appliance is only intended for grilling and
heating food indoors. This appliance is only
intended for use in domestic households.
Not to be used for commercial purposes.
Package contents
Mini Raclette Grill (base and stone griddle)
2 pans
2 wooden spatulas
Operating instructions
Appliance description
Figure A:
1 Stone griddle
2 ON/OFF switch
(with integrated control lamp)
3 Heating element
Figure B:
4 Pan
5 Wooden spatula
Technical details
Rated voltage: 220 - 240 V ~/50 Hz
Max. power
consumption: 450 W
NOTE
Check contents for completeness and damage
immediately af
Services if necessary.
ter unpacking. Contact Customer
18
SMRS 450 A1
Safety instructions
DIN A5 148 mm x 210 mm
DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► To avoid danger, have defective plugs and/or power cables
replaced immediately by qualifi ed technicians or our Customer
Service Department.
► Do not allow the power cable to come into contact with hot
appliance parts. NEVER use the appliance near naked fl ames,
a hotplate or a heated oven.
► Do not expose the appliance to rain, and never use it in a humid
or wet environment. Ensure that the power cable never becomes
wet or moist during operation.
► Check the appliance for any visible external damage before use.
Do not use an appliance that has been damaged or dropped.
► The power cable must be checked for signs of damage at regular
intervals. If the power cable is damaged, the appliance may no
longer be used.
► The appliance must be connected to a mains socket with a pro-
tective earth.
► The appliance must not come into contact with moisture such as
rain or water.
GB
MT
NEVER immerse the appliance in water or other liquids!
Risk of fatal electric shock if residual liquids come into
contact with live components during operation.
WARNING – RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children of the age of 8 years or
more and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are
being supervised or have been instructed with regard to the safe
use of the appliance and have understood the potential risks.
SMRS 450 A1
19
GB
DIN A5 148 mm x 210 mm
MT
WARNING – RISK OF INJURY!
► Children must not use the appliance as a plaything.
► Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless they are older than 8 years of age and are supervised.
► Children younger than 8 years of age must be kept away from
the appliance and the power cable.
► After use, allow the appliance to cool down completely before
cleaning it. Risk of burns!
► Set up the appliance as close as possible to the electrical power
socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of
danger, and also that there is no danger of tripping over the cable.
► Provide a stable location for the appliance.
Attention! Hot surface!
► Do not touch anything other than the ON/OFF switch while
the appliance is in use. The surfaces of the appliance become
extremely hot during use.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
► Never leave the appliance unattended during operation.
► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not
come into contact with heat sources such as hotplates or naked
fl ames.
► Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!
► To protect the non-stick coating on the pans, do not use metallic
tools such as knives, forks, etc.
► Only operate the appliance with the provided original accessories.
20
SMRS 450 A1
Assembly and setting up
DIN A5 148 mm x 210 mm
WARNING! RISK OF FIRE!
► Never place the appliance underneath wall
ds or next to curtains, cupboard
cupboar
walls or other fl ammable objects.
► Always place the appliance on a heat-resistant
sur
face.
1) Remove all of the parts from the box and
remove the packaging material and any
protective fi lm.
2) Clean all of the components as described in
the Chapter "Cleaning and care" to remove
any packaging residue. Ensure that all parts
are completely dry.
3) Place the appliance on a clean and level heatresistant surface. Ensure that you do not place
the appliance directly next to a wall or a cupboard.
Each person should have unimpaired access to
one of the pans 4.
4) Place the stone griddle 1 on the base unit so
that the stone griddle 1 is fi rmly in place.
5) Slide the pans 4 into the appliance.
6) Insert the plug into a mains power socket.
Before fi rst use
1) Slide the pans 4 into the appliance.
2) Move the ON/OFF switch 2 to "I" and allow
the appliance to heat up for 20 minutes.
3) After 20 minutes, move the ON/OFF switch 2
back to "O".
4) Then disconnect the plug and allow the appliance to cool down.
NOTE
► The fi rst time the appliance heats up, a small
amount of smok
ated due to production-related residue. This
is completely normal and is completely harmless. Provide suffi cient ventilation by opening
a window, for example.
5) Clean the stone griddle 1 as described in
Chapter "Cleaning and Care".
6) Clean the pans 4 as described in Chapter
"Cleaning and Care".
7) Ensure that all parts are completely dry before
operating the appliance.
The appliance is now ready for use.
e and odour may be gener-
Operation
Raclette
1) Lightly oil the inside of the pans 4 and the top
of the stone griddle 1.
2) Insert the plug into a mains power socket.
3) Move the ON/OFF switch 2 to "I". The integrated control lamp on the ON/OFF switch 2
lights up. If you only want to use the raclette,
allow the appliance to heat up for 5 minutes.
If you want to use the stone griddle 1 at the
same time to grill food, wait around 20 minutes
until the stone griddle 1 has heated up (see
Chapter "Grill").
4) Fill the pans 4 with the desired ingredients.
Ensure that the pans 4 are not overfi lled,
otherwise the food could get too close to the
heating element 3 and even touch it!
5) Put the pans 4 into the appliance. The slight
recess in the appliance helps to keep the pans
in place.
6) Remove the pans 4 from the appliance as
soon as the contents are cooked.
GB
MT
SMRS 450 A1
21
WARNING!
DIN A5 148 mm x 210 mm
THERE IS A RISK OF INJURY!
► Apart from the insulated handles, the pans 4
e extremely hot! The pans 4 must therefore
ar
only be held by the handle!
7) Slide the contents of the pan 4 onto your
GB
MT
plate using the wooden spatula 5.
You can now refi ll the pan 4 and slide it back into
the appliance.
NOTE
► Because the pans 4 hav
they do not have to be re-greased before
every use.
8) Once you have fi nished using the appliance,
move the ON/OFF switch 2 to "O". The integrated control lamp on the ON/OFF switch 2
goes off .
9) Remove the plug from the mains power socket.
e a non-stick coating
Grill
Using the stone griddle 1, you can simultaneously
grill meat, fi sh or vegetables to accompany the
raclette.
NOTE
► The stone griddle 1 tak
to heat up. Only then can you cook food on
the stone griddle 1!
■ Place the food to be grilled onto the stone grid-
dle 1 and turn it occasionally as r
NOTE
► Over time, the stone griddle 1 may become
slightly discolour
functionality of the griddle.
es about 20 minutes
ed. This will not impair the
equired.
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
► Before cleaning the appliance, disconnect
the plug fr
Risk of electric shock!
WARNING! RISK OF INJURY!
► Always allow the appliance to cool down
befor
of burns!
■ It is best to clean the appliance as soon as it has
cooled do
remove.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could damage the sur
the appliance!
► Do not clean the components of the appli-
ance in a dishw
■ Clean the appliance housing and the heating
coil 3 with a damp cloth. If necessar
little mild detergent on the cloth and wipe this
off afterwards with clear water. Dry everything
properly.
■ Clean the stone griddle 1, the w
5 and the pans 4 in warm soapy water. Dry
all parts properly after cleaning.
NOTE
► You can also use a soft, non-abrasive sponge
to clean the stone griddle 1.
► To remove undesirable odours such as fi sh
smells, rub the stone griddle 1 do
little lemon juice.
om the mains power socket!
NEVER immerse the appliance in water or
other liquids!
e cleaning it. Otherwise there is a risk
wn. This makes food residue easier to
face of
asher!
y, put a
ooden spatula
wn with a
22
Storage
■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
SMRS 450 A1
Troubleshooting
DIN A5 148 mm x 210 mm
DefectCauseSolution
The mains plug is not connected to the
mains power.
The appliance is not
working.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some other
kind of malfunction, please contact our Customer Service.
Warranty and service
The warranty provided for this appliance is 3 years
from the date of purchase. This appliance has
been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the event of a
warranty claim, please contact your Customer
Service by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and
manufacturing defects, not for transport damage,
wearing parts or for damage to fragile components
such as switches or batteries. This appliance is
intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been
subjected to improper or inappropriate handling,
abuse or modifi cations which were not carried out
by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
made under the warranty. This also applies to
replaced and repaired parts. Damage and defects
present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking, or no later than two
days after the date of purchase. Repairs made
after expiry of the warranty period are chargeable.
The mains power socket is defective.
The appliance is defective.Contact Customer Services.
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Disposal
Under no circumstances must
Dispose of the appliance via an approved disposal
company or your municipal waste facility. Please
observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre if you
are in any doubt.
Insert the plug into a mains
power socket.
Use a diff erent mains power
socket.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 96155
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 96155
the appliance be disposed of
in the normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European Directive 2012/19/EU.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
DE
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
AT
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
CH
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen und
Garen von Lebensmitteln im Innenbereich. Dieses
Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht
gewerblich.
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Steinplatte
2 EIN-/AUS Schalter
(mit integrierter Kontrollleuchte)
3 Heizschlange
Abbildung B:
4 Pfanne
5 Holzspatel
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ~/50 Hz
max. Leistungsaufnahme: 450 W
Lieferumfang
Mini-Raclette-Grill (Basis und Steinplatte)
2 Pfannen
2 Holzspatel
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach
dem Auspack
digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den
Service.
26
en auf Vollständigkeit und Beschä-
SMRS 450 A1
Sicherheitshinweise
DIN A5 148 mm x 210 mm
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräte-
teilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer off enen
Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch
niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass
die Netzleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
► Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigun-
gen untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf
das Gerät nicht mehr benutzt werden.
► Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen
werden.
► Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe in
Berührung kommen.
DE
AT
CH
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen,
wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile
gelangen.
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
SMRS 450 A1
27
DE
DIN A5 148 mm x 210 mm
AT
CH
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
► Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
► Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie es
reinigen! Verbrennungsgefahr!
► Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Vorsicht! Heiße Oberfl äche!
► Berühren Sie nur den EIN-/AUS Schalter während des Betriebs. Die
Oberfl ächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß.
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen
Flammen, in Berührung kommen.
► Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoff e, um das
Gerät zu betreiben!
► Schützen Sie die Antihaftbeschichtung der Pfannen, indem Sie
keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen.
► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Originalzubehör.
28
SMRS 450 A1
Zusammenbauen und
DIN A5 148 mm x 210 mm
Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge-
änke oder neben Gardinen, Schränkwänden
schr
oder anderen entzündlichen Gegenständen.
► Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebestän-
dige Unterlage.
1)
Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und
entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben, um eventuelle
Verpackungsreste zu entfernen. Stellen Sie
sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige,
saubere und ebene Fläche. Achten Sie dabei
darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand
oder einen Schrank zu stellen.
Alle Personen sollten problemlos an jeweils
eine Pfanne 4 heranreichen können.
4) Setzen Sie die Steinplatte 1 auf die Basis, so
dass die Steinplatte 1 fest sitzt.
5) Schieben Sie die Pfannen 4 in das Gerät.
6) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Schieben Sie die Pfannen 4 in das Gerät.
2) Stellen Sie den EIN-/AUS Schalter 2 auf
„I“ und lassen Sie das Gerät 20 Minuten
aufheizen.
3) Nach 20 Minuten schalten Sie den EIN-/AUS
Schalter 2 wieder auf „O“.
4) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
HINWEIS
► Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes
ann es durch fertigungsbedingte Rückstände
k
zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung
kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung,
öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster.
5) Reinigen Sie die Steinplatte 1 wie im Kapitel
„Reinigung und Pfl ege“ beschrieben.
6) Reinigen Sie die Pfannen 4 wie im Kapitel
„Reinigung und Pfl ege“ beschrieben.
7) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig
getrocknet sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Bedienen
Raclette
1) Ölen Sie die Pfannen 4 von innen und die
Steinplatte 1 von oben leicht ein.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
3) Schalten Sie den EIN-/AUS Schalter 2 auf
„I“. Die intergrierte Kontrollleuchte des
EIN-/AUS Schalters 2 leuchtet. Wenn Sie nur
Raclettieren wollen, lassen Sie das Gerät ca. 5
Minuten aufheizen. Wenn Sie gleichzeitig die
Steinplatte 1 zum Grillen benutzen wollen,
warten Sie ca. 20 Minuten ab, bis die Steinplatte 1 aufgeheizt ist (siehe Kapitel „Grill“).
4) Füllen Sie die Pfannen 4 mit den gewünschten
Zutaten. Achten Sie jedoch dabei darauf, dass
die Pfanne 4 nicht zu hoch gefüllt wird, damit
das Lebensmittel nicht zu nahe an die Heizschlange 3 kommt oder diese sogar berührt!
5) Stellen Sie die Pfannen 4 in das Gerät. Die
leichte Vertiefung im Gerät sorgt für einen
besseren Stand.
6) Nehmen Sie die Pfannen 4 aus dem Gerät,
sobald die Zutaten gar sind.
DE
AT
CH
SMRS 450 A1
29
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
DIN A5 148 mm x 210 mm
► Die Pfannen 4 sind, außer am isolier
sehr heiß! Fassen Sie die Pfannen 4 daher
nur am Griff an!
7) Schieben Sie den Inhalt der Pfannen 4 mit
Hilfe der Holzspatel 5 auf Ihren Teller.
Sie können nun die Pfanne 4 neu befüllen und in
das Gerät schieben.
HINWEIS
DE
AT
CH
► Durch die Antihaftbeschichtung in den
Pfannen 4 ist es nicht nötig, v
diese wieder einzufetten.
8) Wenn Sie das Gerät nicht weiter benötigen,
schalten Sie den EIN-/AUS Schalter 2
auf„O“. Die intergrierte Kontrollleuchte des
EIN-/AUS Schalters 2 erlischt.
9) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
or jeder Portion
Grill
Auf der Steinplatte 1 können Sie, gleichzeitig zum
Raclette, Fleisch, Gemüse oder kleine Obststückchen grillen.
HINWEIS
► Die Steinplatte 1 benötigt ca. 20 Minuten,
um aufzuheiz
mittel auf der Steinplatte 1 garen!
■ Legen Sie das Grillgut auf die Steinplatte 1
und w
enden Sie es zwischendurch.
HINWEIS
► Die Steinplatte 1 k
Farbe etwas verändern. Dies bedeutet keine
Beeinträchtigung der Funktion.
en. Erst dann können Sie Leben-
ann im Laufe der Zeit die
ten Griff ,
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
er aus der Netzsteckdose! Es besteht die
ck
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
vor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbren-
be
nungsgefahr!
■ Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach
bkühlen. Dann lassen sich Lebensmittelreste
dem A
leichter entfernen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine scheuernden oder
essiven Reinigungsmittel. Diese können
aggr
die Oberfl äche beschädigen!
► Reinigen Sie die Teile des Gerätes nicht in der
Spülmaschine!
■ Wischen Sie das Gerät inkl. der Heizschlange 3
m
it einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben
Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und
wischen Sie mit klarem Wasser nach. Trocknen
Sie alles gut ab.
■ Reinigen Sie die Steinplatte 1, die Holzspatel 5
und die Pfannen 4 in w
nen Sie alle Teile nach der Reinigung gut ab.
HINWEIS
► Um die Steinplatte 1 zu r
Sie auch einen weichen, nicht kratzenden
Schwamm zu Hilfe nehmen.
► Um unerwünschte Gerüche, z.B. Fischgeruch,
zu beseitigen, r
mit Zitronensaft ab.
armem Spülwasser. Trock-
einigen, können
eiben Sie die Steinplatte 1
30
Aufbewahrung
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
SMRS 450 A1
Fehlerbehebung
DIN A5 148 mm x 210 mm
FehlerUrsacheLösung
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz
verbunden.
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn
Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Das Gerät ist defekt.Wenden Sie sich an den Service.
Service Deutschland
Service Österreich
Service Schweiz
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Stecken Sie den Netzstecker in
eine Netzsteckdose.
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Last Information Update · Stand der Informationen:
02 / 2014 · Ident.-No.: SMRS450A1-122013-2
IAN 96155
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.