SilverCrest SMPS 7 D2 User manual [gb]

MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 D2
MANICURE & PEDICURE SET
Operating instructions
IAN 291826
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Contents
Introduction ...................................2
Information concerning these operating instructions ............2
Copyright .............................................2
Limitation of liability .....................................2
Warning notes .........................................3
Intended use ...........................................3
Safety ........................................4
Basic safety guidelines ...................................4
Package contents .......................................8
Controls ......................................9
Technical data ................................10
Use of the appliance ...........................11
Attachments ..........................................11
Working with the appliance ..............................12
Cleaning .....................................15
Storage .....................................15
Disposal .....................................16
Disposal of the appliance ................................16
Disposal of packaging ..................................16
Notes on the Declaration of Conformity ...........17
Kompernass Handels GmbH warranty ............17
Service ..............................................20
Importer .............................................20
SMPS 7 D2
GB│IE│NI 
 1
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright. All rights reserved, including those of photographic reproduction,
duplication and distribution by means of particular methods (such as data processing, data media and data networks), in whole or in part, as well as substantive and technical changes.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest version(s) at the time of printing and, to the best of our knowledge, takes into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
2 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 D2
Warning notes
The following warnings are used in these operating instructions:
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury.
Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates potential material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
Follow the instructions in this warning to prevent material damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the appliance.
Intended use
This appliance is intended solely for the care and maintenance of fingernails, toenails and feet. It is intended for domestic use only. The mains adapter is intended for indoor use only.
It is not intended for any other use or use beyond that specified.
SMPS 7 D2
GB│IE│NI 
 3
WARNING
Danger if not used for intended purpose!
Failure to use the appliance for its intended purpose and/or
any other type of use can be hazardous.
Use the appliance only for its intended purpose.Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted.
The risk shall be borne solely by the user.
Safety
In this section, you will find important safety instructions for using the appliance. Improper use may result in personal injury and material damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines set out below
WARNING – RISK OF INJURY!
Prior to use, check the appliance for visible
external damage. Do not operate a appliance that has been damaged or dropped.
4 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 D2
This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs can pose signifi­cant risks to the user. The warranty claim will also be invalidated.
Extended use may cause extreme warming
of the skin. Therefore, take frequent breaks. Otherwise, there is a risk of burns!
Do not use the appliance while bathing or
showering.
SMPS 7 D2
GB│IE│NI 
 5
Never touch the appliance with wet or moist
hands.
Always operate the appliance with the supplied
power adapter.
This appliance should only be supplied with
SELV (safety extra low voltage) in compli­ance with the labelling on the appliance.
To prevent accidents, have defective plugs
and/or power cables replaced immediately by a qualified specialist technician or our Customer Service department.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE
Defective components must always be replaced
with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used.
Protect the appliance from penetration by
moisture and liquids.
Protect the appliance against knocks, dampness,
dust, chemicals, extremes of temperature, etc. and keep it away from sources of heat (ovens, radiators).
Never use the appliance under blankets, pil-
lows, etc.
6 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 D2
Do not store the appliance where it could fall
into a bath tub or wash basin.
NEVER submerse the appliance in water or
other liquids!
Always remove the mains adapter from the
mains outlet; never pull on the power cable.
Ensure that the drive can always rotate freely.
Otherwise, the appliance may overheat and be damaged beyond repair.t.
To disconnect the power supply to the appli-
The mains adapter is intended for indoor use only.
ance, pull the mains adapter from the socket outlet.
The mains power socket that is used must be
easily accessible so that the mains adapter can be quickly removed from the mains power socket in the event of an emergency.
In the event of a malfunction (unusual noises
or smoke) or during thunderstorms, disconnect the mains adapter from the power socket.
Never try to open the housing of the mains
adapter – there is a risk of electrocution.
SMPS 7 D2
GB│IE│NI 
 7
To avoid damage caused by unwanted
warming, do not cover the mains power adapter.
Repairs to the appliance during the warranty
period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufac­turer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Hand element Power adapter 7 attachments:
- Sapphire cone
- Felt cone
- 2 sapphire discs (rough/fine)
- Hardened skin remover
- Cylindrical miller
- Flame miller
Storage bagOperating instructions
Remove all parts of the appliance from the packaging and
remove all packaging materials.
WARNING
Risk of suffocation!
Packaging material must not be used as a plaything.
Risk of suffocation.
8 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 D2
NOTE
Check the package for completeness and for visible signs of
damage.
If the consignment is incomplete or damaged due to defective
packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service).
Controls
Attachment fitting
2
button (increase speed)
3
button (reduce speed)
4
LED rotation direction indicator
(red = clockwise/green = anti-clockwise)
5
On/off/direction switch
6
Connector socket
7
Hand element
8
Mains adapter
9
Connector plug
10
Sapphire cone
11
Felt cone
12
Sapphire disc (rough)
13
Sapphire disc (fine)
14
Flame miller
15
Cylindrical miller
16
Hardened skin remover
17
Storage bag
SMPS 7 D2
GB│IE│NI 
 9
Technical data
Mains adapter: ZD8H300025BS
Input voltage 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Current consumption 0.3 A
Output voltage/output current 30 V
Protection class
Switched-mode power supply
Efficiency class 5
Enclosed safety transformer
Nominal ambient temperature (ta) 40°C
Polarity
Appliance
Input voltage 30 V
Current consumption 250 mA
Operating speeds
Protection class
Polarity
10 │ GB
│IE│
NI
II /
2000 - 4600 rpm
III /
/ 250 mA
SMPS 7 D2
Use of the appliance
Attachments
Sapphire cone 10:
For removing dry skin, hardened skin or calluses on the soles and heels.
Guide the sapphire cone
to be treated using a circular motion while exerting gentle pressure. Do not press too firmly, and always guide the appliance care­fully to the surface to be treated. Apply a moisturising cream after every treatment.
11
Felt cone
: For smoothing and polishing nail edges after filing, and for cleaning the nail surface.
Use the felt cone
and to clean the nail surface after grinding. Always polish in a circular motion and never let the felt cone
Sapphire disc
12/13
For filing and working the nails.
Work the edge of the nail using the sapphire disc the inner disc rotates and the outer edge does not move, you can file your nails accurately without damaging your skin with the rapidly rotating disc.
Always work from the outside of the nail to the tip.
Flame miller
14
:
You can use the flame miller
Guide the flame miller
cut away the affected nail part.
10
over the parts of the sole and heel
11
to polish and smooth the edge of the nail
11
stay in one place.
:
12/13
. Since only
14
to free ingrown nails.
14
carefully onto the treatment area and
SMPS 7 D2
GB│IE│NI 
 11
Cylindrical miller 15:
For grinding off thick toenail surfaces and rough smoothing of the surfaces. You can use the cylindrical miller
15
to mill away thickly growing
nail surfaces.
Always hold the cylinder miller
15
parallel to the nail surface and apply light pressure and circular movements to remove the excess growth.
16
Hardened skin remover
: For large-scale and rapid removal of thick hardened skin or calluses on the sole or heel of your foot.
Guide the hardened skin remover
16
over the parts of the sole
and heel to be treated while exerting gentle pressure.
Working with the appliance
WARNING – RISK OF INJURY!
Excessively long or intensive treatment can also injure deeper layers of skin.
Therefore, check the treatment progress and results regularly.
Diabetics in particular are less sensitive on their hands and feet.
NOTE
The attachments do not have as much effect on softened skin.
Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the appliance.
12 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 D2
1) Find a well-lit place to work. There must be a mains power outlet in close proximity.
2) Insert the appropriate attachment for your purpose in the attachment fitting
. The attachment must sit securely.
3) Attach the connector plug connector socket
6
4) Plug the mains adapter
9
of the mains adapter 8 to the
of the hand element 7.
8
into a mains power outlet.
5) Always start the treatment at slow speed and only increase it when necessary. Press the If you want to reduce the speed, press the
button 2 to increase the speed.
button 3.
6) Slide the on/off/direction switch 5 in the desired direction. The selected direction of rotation is shown by the coloured LED direction indicator
4
as follows:
– Green LED = anti-clockwise – Red LED = clockwise
7) The appliance operates at the slowest speed.
NOTE
Always select the direction of rotation for treating the nails in
their direction of growth. If possible, treat the nails from the outside towards the inside (to the nail tip). Otherwise, the nails will split more easily.
If you feel that the nails could crack during treatment, select
the other direction.
8) You can now start working.
SMPS 7 D2
GB│IE│NI 
 13
WARNING – RISK OF BURNS!
Risk due to severe heat development!
While you are working, never let the attachments remain in one
location. Friction leads to increased heat generation and may cause injuries.
Always work with a circular motion.
9) Move the on/off/direction switch power adapter
8
from the mains power socket when you have
5
to “0” and disconnect the
finished the treatment.
NOTE
If you have treated hardened skin, apply a moisturising cream
to the treated areas after completing the procedure.
14 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 D2
Cleaning
WARNING
Risk of electrical shocks!
Always disconnect the mains adapter
8
from the mains power
socket before cleaning the appliance!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use chemical, aggressive or abrasive cleaning agents.
These can damage the surface of the appliance.
7
Clean the hand element
and the mains adapter 8 with a damp cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Ensure that no water or moisture can penetrate the appliance. Dry everything thoroughly.
For hygienic reasons, we recommend cleaning the attachments
with a clean cloth or brush moistened with alcohol after every use. Dry everything thoroughly.
Storage
After you have cleaned the appliance, put it back in the storage
17
bag
.
Store the appliance in a dry and clean location.
SMPS 7 D2
GB│IE│NI 
 15
Disposal
Disposal of the appliance
Under no circumstances should you dispose of the appliance in normal household waste. This product is subject to the provisions of the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Do not dispose of the mains adapter with the normal household waste. This mains adapter is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the mains adapter via an approved disposal centre or at your community waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
16 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 D2
NOTE
If possible, keep the original packaging of the appliance during
the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim.
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the European Electro­magnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The entire Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
SMPS 7 D2
GB│IE│NI 
 17
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
18 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 D2
The warranty does not apply if the product has been damaged, im­properly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the oper­ating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service
address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
SMPS 7 D2
GB│IE│NI 
 19
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 291826
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
20 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 D2
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................22
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ................22
Urheberrecht .........................................22
Haftungsbeschränkung ..................................22
Warnhinweise .........................................23
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................23
Sicherheit ....................................24
Grundlegende Sicherheitshinweise .........................24
Lieferumfang ..........................................28
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Technische Daten ..............................30
Anwendung ..................................31
Die Aufsätze ..........................................31
Arbeiten mit dem Gerät .................................32
Reinigung ....................................35
Aufbewahrung ...............................35
Entsorgung ...................................36
Gerät entsorgen .......................................36
Verpackung entsorgen ..................................36
Hinweise zur Konformitätserklärung .............37
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........37
Service ..............................................40
Importeur ............................................40
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 21
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs­anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die fotomechanische Wiedergabe, der Vervielfälti-
gung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anlei­tung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Verände­rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
22 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet-
zungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Pflegen und Bearbeiten von Fingernägeln, Fußnägeln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 23
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens-
weisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicher­heitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen­und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
24 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut­zer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von
autorisierten Fachbetrieben oder dem Kunden­service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Bei langer Benutzung kann es auf der Haut
zu einer starken Wärmeentwicklung kom­men. Legen Sie daher Pausen ein. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie
baden oder duschen.
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder
feuchten Händen an.
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 25
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitge-
lieferten Netzadapter.
Dieses Gerät ist nur mit SELV (engl. Safety Ex-
tra Low Voltage = Sicherheitskleinspannung) entsprechend der Kennzeichung auf dem Gerät zu versorgen.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG - SACHSCHÄDEN
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und
dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperatur­schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).
Benutzen Sie das Gerät niemals unter Decken,
Kissen etc..
26 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
Lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo
es in die Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzadapter aus der
Netzsteckdose; ziehen Sie niemals am Kabel.
Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb
immer frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt.
Um die Stromversorgung zum Gerät zu unter-
Der Netzadapter ist nur für die Verwen­dung in Innenräumen zugelassen.
brechen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
Die verwendete Steckdose muss leicht zu-
gänglich sein, so dass der Netzadapter in einer Gefahrensituation schnell aus der Steckdose gezogen werden kann.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen (unge-
wöhnliche Geräusche oder Rauchentwicklung) und bei Gewitter den Netzadapter aus der
Steckdose.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netz-
adapters, es besteht Stromschlaggefahr.
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 27
Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um
eine Beschädigung durch unzulässige Erwär­mung zu vermeiden.
Eine Reparatur des Gerätes während der
Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Handteil Netzadapter 7 Aufsätze:
- Saphirkegel
- Filzkegel
- 2 Saphirscheiben (grob / fein)
- Hornhautschleifer
- Zylinderfräser
- Flammenfräser
AufbewahrungstascheBedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
28 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bedienelemente
Aufsatzaufnahme
2
Taste (Geschwindigkeit erhöhen)
3
Taste (Geschwindigkeit verringern)
4
LED Drehrichtungsanzeige
(rot = Rechtslauf/grün = Linkslauf)
5
Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
6
Anschlussbuchse
7
Handteil
8
Netzadapter
9
Anschlussstecker
10
Saphirkegel
11
Filzkegel
12
Saphirscheibe (grob)
13
Saphirscheibe (fein)
14
Flammenfräser
15
Zylinderfräser
16
Hornhautschleifer
17
Aufbewahrungstasche
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 29
Technische Daten
Netzadapter: ZD8H300025BS
Eingangsspannung 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Stromaufnahme 0,3 A
Ausgangsspannung / Ausgangsstrom
Schutzklasse
Schaltnetzteil
Effizienzklasse 5
umschlossener Sicherheitstransformator
Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C
Polarität
Gerät
Eingangsspannung 30 V
Stromaufnahme 250 mA
30 V
/ 250 mA
II /
Getriebe Geschwindigkeiten
Schutzklasse
Polarität
30 │ DE
│AT│
CH
2000 - 4600 U/Min.
III /
SMPS 7 D2
Anwendung
Die Aufsätze
Saphirkegel 10:
Zum Entfernen von trockener Haut, Hornhaut oder Schwielen an Fußsohle und Ferse.
Führen Sie den Saphirkegel
unter leichtem Druck über die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle und Ferse. Üben Sie keinen zu starken Druck aus und führen Sie das Gerät immer vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfläche heran. Tragen Sie nach jeder Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf.
11
Filzkegel
: Zum Glätten und Polieren des Nagelrandes nach dem Feilen, sowie zum Säubern der Nageloberfläche.
Benutzen Sie den Filzkegel
und zu glätten, sowie zur Säuberung der Nageloberfläche nach dem Schleifen. Polieren Sie immer in kreisenden Bewegungen und lassen Sie den Filzkegel
12
Saphirscheibe
/ 13:
Zum Feilen und Bearbeiten der Nägel.
Mit der Saphirscheibe
12
Nagels. Dadurch, dass sich nur die innere Scheibe dreht und der äußere Rand sich nicht bewegt, können Sie die Nägel exakt feilen, ohne die Haut durch die schnell rotierende Scheibe zu verletzen.
Arbeiten Sie immer von der Außenseite des Nagels zur Spitze.
Flammenfräser
14
:
Mit dem Flammenfräser
Führen Sie den Flammenfräser
delnde Stelle heran und tragen Sie die betroffenen Nagelteile ab.
10
mit kreisenden Bewegungen
11
, um den Nagelrand zu polieren
11
nie auf einer Stelle ruhen.
13
bearbeiten Sie die Ränder des
/
14
können Sie eingewachsene Nägel lösen.
14
vorsichtig an die zu behan-
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 31
Zylinderfräser 15:
Zum Abschleifen verholzter Fußnageloberflächen, sowie grobes Glätten der Oberflächen. Mit dem Zylinderfräser
15
schleifen Sie verholzte Nageloberflä-
chen ab.
Halten Sie den Zylinderfräser
15
immer parallel zur Nagelober­fläche und schleifen Sie mit leichtem Druck und kreisenden Bewegungen die Oberfläche ab.
16
Hornhautschleifer
: Zur großflächigen und schnellen Entfernung dicker Hornhaut oder großer Schwielen an Fußsohle und Ferse.
Führen Sie den Hornhautschleifer
16
unter leichten Druck über
die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle oder Ferse.
Arbeiten mit dem Gerät
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Bei zu langer und intensiver Behandlung können auch tiefere Hautschichten verletzt werden.
Kontrollieren Sie daher regelmäßig die Behandlungsergebnisse.
Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger sensibel.
HINWEIS
Die Aufsätze zeigen bei eingeweichter Haut nur eine reduzierte
Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehandlung im Wasserbad durch.
32 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
1) Suchen Sie zum Arbeiten einen gut beleuchteten Platz. Eine Netzsteckdose muss sich in unmittelbarer Nähe befinden.
2) Stecken Sie den für Ihre Zwecke geeigneten Aufsatz in die Aufsatzaufnahme
3) Stecken Sie den Anschlussstecker Anschlussbuchse
4) Stecken Sie den Netzadapter
. Der Aufsatz muss fest sitzen.
9
des Netzadapters
6
des Handteils
7
.
8
in eine Netzsteckdose.
8
in die
5) Beginnen Sie die Bearbeitung immer mit niedriger Drehzahl und steigern Sie diese erst bei Bedarf. Wenn Sie die Geschwindig­keit erhöhen wollen, drücken Sie die Taste 2. Wenn Sie die Geschwindigkeit verringern wollen, drücken Sie die Taste 3.
6) Schieben Sie jetzt den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
5
in die
gewünschte Position. Die eingestellte Drehrichtung wird wie folgt durch die farbig leuchtende LED Drehrichtungsanzeige
4
angezeigt:
– Grüne LED = Linkslauf – Rote LED = Rechtslauf
7) Das Gerät läuft mit der niedrigsten Geschwindigkeit.
HINWEIS
Wählen Sie die Drehrichtung immer so, dass Sie die Nägel in
Wuchsrichtung bearbeiten können. Man bearbeitet die Nägel möglichst von außen nach innen (zur Nagelspitze). Ansonsten splittern die Nägel leichter.
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bearbei-
tung reißen, wählen Sie die andere Drehrichtung.
8) Sie können nun mit dem Arbeiten beginnen.
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 33
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR
Gefahr durch starke Wärmeentwicklung!
Lassen Sie die Aufsätze, während Sie arbeiten, niemals auf einer
Stelle ruhen. Durch die Reibung führt dies zu vermehrter Wärme­entwicklung und kann zu Verletzungen führen.
Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen.
9) Stellen Sie den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter ziehen Sie den Netzadapter
8
aus der Netzsteckdose, wenn
5
auf „0“ und
Sie die Behandlung beendet haben.
HINWEIS
Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der
Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betref­fenden Partien auf.
34 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
Reinigung
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie immer den Netzadapter
8
aus der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Verwenden Sie keine chemischen, aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfläche an.
7
Reinigen Sie das Handteil
und den Netzadapter 8 mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. Trocknen Sie alles gut ab.
Wir empfehlen die Aufsätze aus hygienischen Gründen nach
jedem Gebrauch mit einem mit Alkohol befeuchteten Tuch bzw. Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab.
Aufbewahrung
Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die
Aufbewahrungstasche
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort.
17
.
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 35
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Werfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den normalen Hausmüll. Der Netzadapter unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungs­betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa­ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs­technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ent­sorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
36 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS­Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 37
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schrift­lich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
38 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo- nisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 39
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 291826
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
40 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: SMPS7D2-072017-2
IAN 291826
Loading...