SilverCrest SMPS 7 D2 User manual [es]

SET DE MANICURA Y PEDICURA SMPS 7 D2
SET DE MANICURA Y PEDICURA
Instrucciones de uso
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
IAN 322345_1904
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 21
Índice
Introducción .................................. 2
Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de propiedad industrial .........................2
Limitación de la responsabilidad ..........................2
Advertencias ..........................................3
Uso previsto ..........................................4
Seguridad ................................... 5
Indicaciones de seguridad básicas ........................5
Volumen de suministro ......................... 9
Elementos de control .......................... 10
Características técnicas ........................ 11
Aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Los accesorios .......................................12
Manejo del aparato ...................................13
Limpieza .................................... 15
Almacenamiento .............................15
Desecho ....................................16
Desecho del aparato ..................................16
Desecho del embalaje .................................17
Indicaciones acerca de la declaración de
conformidad ................................17
Garantía de Kompernass Handels GmbH ......... 18
Asistencia técnica .....................................20
Importador ..........................................20
SMPS 7 D2
ES 
 1
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica, copia y difusión por medio de un procedimiento especial (por ejemplo, procesamiento de datos, soportes de datos y redes de datos), de forma total o parcial, así como de realizar modificaciones técnicas y en el contenido.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto, de las reparaciones inadecuadas, de las modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados.
2 │ ES
SMPS 7 D2
Advertencias
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
¡ADVERTENCIA!
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones personales.
¡ATENCIÓN!
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional que facilita el
manejo del aparato.
SMPS 7 D2
ES 
 3
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para el cuidado y man­tenimiento de las uñas de las manos, de las uñas de los pies y de los propios pies. Este aparato está indicado exclusivamente para el uso privado. El adaptador de red solo está previsto para su uso en espacios interiores.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. ¡No use el dispositivo con fines comerciales!
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de un uso
contrario al uso previsto y/o para una finalidad diferente.
Use el aparato exclusivamente para el fin previsto.Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instruc-
ciones de uso.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
4 │ ES
SMPS 7 D2
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de segu­ridad importantes para manejar el aparato. Un uso inadecuado puede causar lesiones perso­nales y daños materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
Antes de usar el aparato, compruebe si hay
signos de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8años y por personas cuyas fa­cultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correc­tamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
ES 
SMPS 7 D2
 5
Este aparato pueden utilizarlo niños a partir
de 3 años si están bajo supervisión.
Las reparaciones en el aparato deben ser re-
alizadas exclusivamente por talleres autoriz­ados o por el servicio de asistencia técnica. En caso de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos considerables para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
Si se utiliza el aparato durante un tiempo
prolongado, la piel puede quedar expuesta a un calor excesivo. Por este motivo, deben hacerse pausas intermedias. En caso contrario, existe riesgo de quemaduras.
No utilice el aparato mientras esté en la bañera
o la ducha.
No toque nunca el aparato con las manos
mojadas o húmedas.
Utilice el aparato exclusivamente con el ad-
aptador de red suministrado.
Si la clavija de red o el cable de red están
dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos.
6 │ ES
SMPS 7 D2
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
Los componentes defectuosos deben sustituirse
exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisi tos de seguridad con el uso de estos recambios.
Proteja el aparato frente a la humedad y la
penetración de líquidos.
Proteja el aparato frente a los golpes, la hume-
dad, el polvo, las sustancias químicas, las oscila­ciones fuertes de temperatura y la proximidad a fuentes de calor (hornos, calefactores).
No utilice nunca el aparato bajo mantas,
cojines, etc.
No guarde el aparato en ningún lugar donde
pueda caerse a la bañera o al lavabo.
No sumerja nunca el aparato en agua ni en
otros líquidos.
Extraiga siempre la clavija de red de la base
de enchufe tirando de la clavija y no del propio cable.
Procure que el accionamiento pueda girar
siempre libremente. En caso contrario, el aparato se sobrecalentaría y se dañaría de forma irreparable.
ES 
SMPS 7 D2
 7
-
El adaptador de red solo está homolo-
gado para su uso en espacios interiores.
Para interrumpir la alimentación eléctrica
hacia el aparato, extraiga el adaptador de red de la base de enchufe.
La base de enchufe utilizada debe estar en
un lugar de fácil acceso para poder descon­ectar rápidamente el adaptador de red en caso de peligro.
Si detecta alguna avería (ruidos anómalos o
emisión de humos) y en caso de tormenta, extrai­ga el adaptador de red de la base de enchufe.
No abra la carcasa del adaptador de red,
ya que existe riesgo de descarga eléctrica.
No cubra el adaptador de red para evitar
daños por un calentamiento indebido.
La reparación del aparato durante el periodo
de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
8 │ ES
SMPS 7 D2
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
Mango Adaptador de red 7 accesorios:
- Cono de zafiro
- Cono de fieltro
- 2 discos de zafiro (grueso/fino)
- Lima para callos
- Fresa cilíndrica
- Fresa con punta de llama
Funda protectoraInstrucciones de uso
Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato y deseche
todo el material de embalaje.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de asfixia!
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe
peligro de asfixia.
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a
un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
SMPS 7 D2
ES 
 9
Elementos de control
Alojamiento para los accesorios
2
Botón (para aumentar la velocidad)
3
Botón (para reducir la velocidad)
4
Indicador LED del sentido de giro
(rojo = giro hacia la izquierda/ verde = giro hacia la derecha)
5
Interruptor de encendido/apagado/sentido de giro
6
Clavija de conexión
7
Mango
8
Adaptador de red
9
Conector
10
Cono de zafiro
11
Cono de fieltro
12
Disco de zafiro (grueso)
13
Disco de zafiro (fino)
14
Fresa con punta de llama
15
Fresa cilíndrica
16
Lima para callos
17
Estuche
10 │ ES
SMPS 7 D2
Características técnicas
Adaptador de red: ZD8H300025EU
Tensión de entrada
Consumo de corriente 0,3 A Tensión de salida/
corriente de salida
Clase de protección
Fuente conmutada
Clase de eficiencia 5
Transformador de seguridad sellado
Temperatura ambiente nominal (ta) 40°C
Polaridad
Grado de protección
Aparato
Tensión de entrada 30 V Consumo de corriente 250 mA Niveles de velocidad del
accionamiento
Polaridad
100 – 240 V ∼ (corriente
alterna), 50/60 Hz
30 V
II /
(aislamiento doble)
IP 20: protección
contra objetos sólidos
de más de 12,5 mm
de diámetro
2000 – 4600 r. p. m.
/ 250 mA
SMPS 7 D2
ES 
 11
Aplicación
Los accesorios
Cono de zafiro 10:
Para eliminar pieles secas, callos o durezas en la planta del pie y en el talón.
Desplace el cono de zafiro 10 realizando movimientos circulares
y ejerciendo una ligera presión sobre las zonas afectadas de la planta del pie y del talón. No ejerza una presión excesiva y desplace siempre el aparato cuidadosamente por las superficies afectadas. Aplique crema hidratante después de cada tratamiento.
Cono de fieltro 11:
Para abrillantar y pulir el borde de las uñas tras el limado, así como para limpiar la superficie de las uñas.
Utilice el cono de fieltro
las uñas, así como para limpiar la superficie de las uñas tras el limado. Pula siempre con movimientos circulares y no deje que el cono de fieltro
Disco de zafiro
12/13
Para limar y cuidar las uñas. Con el disco de zafiro
uñas. Dado que solo el disco interno gira mientras que el borde exterior permanece inmóvil, pueden limarse las uñas de forma precisa sin dañar la piel por la alta velocidad del disco.
Trabaje siempre desde la parte exterior de la uña hacia la punta.
Fresa con punta de llama
Con la fresa con punta de llama encarnadas.
Desplace cuidadosamente la fresa con punta de llama
la zona que deba tratarse y elimine la parte de la uña que esté encarnada.
11
para pulir y abrillantar el borde de
11
se detenga en ningún punto.
:
12/13
podrá tratar los bordes de las
14
:
14
, pueden eliminarse las uñas
14
por
12 │ ES
SMPS 7 D2
Fresa cilíndrica 15:
Para limar las superficies lignificadas de las uñas de los pies, así como para abrillantar ligeramente las superficies. Con la fresa cilíndrica
15
, podrá limar las superficies lignificadas
de las uñas.
Mantenga la fresa cilíndrica
15
en una posición siempre paralela a la superficie de las uñas y límelas ejerciendo una ligera presión y con movimientos circulares
16
Lima para callos
: Para la eliminación rápida y extensiva de durezas gruesas o de callos extendidos en la planta del pie o en el talón.
Desplace la lima para callos
16
ejerciendo una ligera presión
sobre las zonas afectadas de la planta del pie o del talón.
Manejo del aparato
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
Si se realiza un tratamiento demasiado largo e in­tensivo, pueden dañarse las capas más profundas de la piel.
Por este motivo, deben comprobarse regularmente los resul-
tados del tratamiento. En especial, los diabéticos tienen una menor sensibilidad en las manos y los pies.
INDICACIÓN
Los accesorios solo tienen un efecto reducido sobre la piel
puesta en remojo. Por este motivo, no se recomienda la realización de ningún tratamiento previo con un baño de agua antes de utilizar el aparato.
1) Busque un lugar bien iluminado para utilizar el aparato. La base de enchufe debe estar en las inmediaciones del aparato.
SMPS 7 D2
ES 
 13
2) Coloque el accesorio más adecuado para el tratamiento corres­pondiente en el alojamiento
. El accesorio debe quedar bien
asentado.
9
3) Enchufe el conector conexión
6
del mango 7.
4) Conecte el adaptador de red
del adaptador de red 8 en la clavija de
8
en una base de enchufe.
5) Inicie siempre el tratamiento con una velocidad reducida y auméntela solo en caso necesario. Si desea aumentar la veloci­dad, pulse el botón el botón
3.
2. Si desea reducir la velocidad, pulse
6) Tras esto, ajuste el interruptor de encendido/apagado/sentido
5
de giro
en la posición deseada. El sentido de giro ajustado se muestra de la siguiente manera por medio del indicador LED del sentido de giro
4
:
– LED verde = giro hacia la derecha – LED rojo = giro hacia la izquierda
7) El aparato funciona siempre con la mínima velocidad.
INDICACIÓN
Seleccione siempre el sentido de giro adecuado para poder
tratar las uñas en su dirección de crecimiento. En la medida de lo posible, deben tratarse las uñas del exterior hacia el interior (hacia la punta de las uñas). De lo contrario, pueden romperse con mayor facilidad.
Si tiene la sensación de que las uñas se fisuran durante el
tratamiento, seleccione el otro sentido de giro.
8) Tras esto, podrá comenzar el tratamiento.
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS!
Peligro de sobrecalentamiento
No deje que los accesorios descansen sobre un solo punto
durante el tratamiento. El rozamiento puede causar un sobreca­lentamiento progresivo y provocar lesiones.
Aplique siempre el producto con movimientos circulares.
14 │ ES
SMPS 7 D2
9) Ajuste el interruptor de encendido/apagado/sentido de giro 5 en "0" y extraiga el adaptador de red
8
de la base de enchufe
cuando desee finalizar el tratamiento.
INDICACIÓN
Una vez tratadas las durezas, aplique una crema hidratante en
las zonas afectadas tras el tratamiento.
Limpieza
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro debido a la corriente eléctrica!
Desenchufe siempre el adaptador de red
enchufe antes de limpiar el aparato.
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
No use productos de limpieza químicos, agresivos ni abrasivos,
ya que pueden dañar la superficie del aparato.
Limpie el mango
7
y el adaptador de red 8 con un paño húmedo. En caso de suciedad incrustada, añada al paño un producto de limpieza suave. Asegúrese de que no penetre agua ni humedad en el interior del aparato. Seque todo bien.
Por razones higiénicas, recomendamos la limpieza de los acce-
sorios tras cada uso con un paño y/o cepillo humedecido con alcohol. Seque todo bien.
8
de la base de
Almacenamiento
Tras limpiar el aparato, colóquelo en el estuche 17. ♦ Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
SMPS 7 D2
ES 
 15
Desecho
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
No deseche nunca el adaptador de red con la basura doméstica normal. El adaptador de red está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el adaptador de red en un centro de desecho autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración
municipal o ayuntamiento.
16 │ ES
SMPS 7 D2
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos.
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo
de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y otras normas relevantes de la Directiva europea de compa­tibilidad electromagnética 2014/30/EU, la Directiva sobre baja tensión 2014/35/EU, así como la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de importación.
ES 
SMPS 7 D2
 17
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el pro­ducto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitu­ción del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia­to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
18 │ ES
SMPS 7 D2
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los com­ponentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben obser­varse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incor­recta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le roga­mos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número
de artículo (p.ej.,IAN12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características del
producto, grabado en el producto, en la portada de las instruc­ciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pón-
gase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por
correo electrónico.
ES 
SMPS 7 D2
 19
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con
el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la pá­gina del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 123456.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 322345_1904
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
20 │ ES
SMPS 7 D2
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................................. 22
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...............22
Urheberrecht ........................................22
Haftungsbeschränkung .................................22
Warnhinweise ........................................23
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................24
Sicherheit ...................................25
Grundlegende Sicherheitshinweise .......................25
Lieferumfang ................................29
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Technische Daten .............................31
Anwendung ................................. 32
Die Aufsätze .........................................32
Arbeiten mit dem Gerät ................................33
Reinigung ................................... 35
Aufbewahrung ..............................35
Entsorgung .................................. 36
Gerät entsorgen ......................................36
Verpackung entsorgen .................................37
Hinweise zur Konformitätserklärung ............ 37
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ........38
Service .............................................40
Importeur ...........................................40
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 21
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs­anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die fotomechanische Wiedergabe, der Vervielfälti-
gung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser An­leitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Verände­rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
22 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warn­hinweise verwendet:
WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet-
zungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG!
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä­den führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 23
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Pflegen und Bearbeiten von Fingernägeln, Fußnägeln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
WARNUNG! Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße
Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Ver-
wendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens-
weisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
24 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicher­heitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen­und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen-
dung auf äußere, sichtbare Schäden. Neh­men Sie ein beschädigtes oder heruntergefal­lenes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 25
-
-
Dieses Gerät darf von Kindern ab 3 Jahren
unter Beaufsichtigung benutzt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von au-
torisierten Fachbetrieben oder dem Kunden­service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Bei langer Benutzung kann es auf der Haut
zu einer starken Wärmeentwicklung kom­men. Legen Sie daher Pausen ein. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie
baden oder duschen.
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen
oder feuchten Händen an.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mit-
gelieferten Netzadapter.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder
Netzkabel sofort von autorisiertem Fachper­sonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
26 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass diese die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und
dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtig-
keit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur­schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).
Benutzen Sie das Gerät niemals unter De-
cken, Kissen etc.
Lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo
es in die Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzadapter aus der
Netzsteckdose; ziehen Sie niemals am Kabel.
Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb
immer frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt.
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 27
Um die Stromversorgung zum Gerät zu unter-
Der Netzadapter ist nur für die Ver­wendung in Innenräumen vorgesehen.
brechen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
Die verwendete Steckdose muss leicht zu-
gänglich sein, so dass der Netzadapter in einer Gefahrensituation schnell aus der Steckdose gezogen werden kann.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen (unge-
wöhnliche Geräusche oder Rauchentwicklung) und bei Gewitter den Netzadapter aus der Steckdose.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netz-
adapters, es besteht Stromschlaggefahr.
Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um
eine Beschädigung durch unzulässige Er­wärmung zu vermeiden.
Eine Reparatur des Gerätes während der
Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
28 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Handteil Netzadapter
7 Aufsätze:
- Saphirkegel
- Filzkegel
- 2 Saphirscheiben (grob/fein)
- Hornhautschleifer
- Zylinderfräser
- Flammenfräser
AufbewahrungstascheBedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an
die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 29
Bedienelemente
Aufsatzaufnahme
2
Taste (Geschwindigkeit erhöhen)
3
Taste (Geschwindigkeit verringern)
4
LED Drehrichtungsanzeige
(rot = Rechtslauf/grün = Linkslauf)
5
Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
6
Anschlussbuchse
7
Handteil
8
Netzadapter
9
Anschlussstecker
10
Saphirkegel
11
Filzkegel
12
Saphirscheibe (grob)
13
Saphirscheibe (fein)
14
Flammenfräser
15
Zylinderfräser
16
Hornhautschleifer
17
Aufbewahrungstasche
30 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
Technische Daten
Netzadapter: ZD8H300025EU
Eingangsspannung
Stromaufnahme 0,3 A
Ausgangsspannung/ Ausgangsstrom
Schutzklasse
Schaltnetzteil
Effizienzklasse 5
umschlossener Sicherheitstransformator
Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40 °C
Polarität
Schutzart
Gerät
Eingangsspannung 30 V
100 – 240 V ∼ (Wechselstrom),
50/60 Hz
30 V
(Doppelisolierung)
II /
IP 20: Schutz gegen
feste Fremdkörper von mehr
als 12,5mm Durchmesser
/ 250 mA
Stromaufnahme 250 mA
Getriebe-Geschwindigkeiten
Polarität
SMPS 7 D2
2000 – 4600 U/Min.
DE│AT│CH 
 31
Anwendung
Die Aufsätze
Saphirkegel
Zum Entfernen von trockener Haut, Hornhaut oder Schwielen an Fußsohle und Ferse.
Führen Sie den Saphirkegel
unter leichtem Druck über die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle und Ferse. Üben Sie keinen zu starken Druck aus und führen Sie das Gerät immer vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfläche heran. Tragen Sie nach jeder Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf.
Filzkegel
Zum Glätten und Polieren des Nagelrandes nach dem Feilen, sowie zum Säubern der Nageloberfläche.
Benutzen Sie den Filzkegel
und zu glätten, sowie zur Säuberung der Nageloberfläche nach dem Schleifen. Polieren Sie immer in kreisenden Bewegungen und lassen Sie den Filzkegel
Saphirscheibe
Zum Feilen und Bearbeiten der Nägel. Mit der Saphirscheibe
Nagels. Dadurch, dass sich nur die innere Scheibe dreht und der äußere Rand sich nicht bewegt, können Sie die Nägel exakt feilen, ohne die Haut durch die schnell rotierende Scheibe zu verletzen.
Arbeiten Sie immer von der Außenseite des Nagels zur Spitze.
Flammenfräser
Mit dem Flammenfräser
Führen Sie den Flammenfräser
delnde Stelle heran und tragen Sie die betroffenen Nagelteile ab.
10
:
10
mit kreisenden Bewegungen
11
:
11
, um den Nagelrand zu polieren
11
nie auf einer Stelle ruhen.
12
/ 13:
12
13
bearbeiten Sie die Ränder des
/
14
:
14
können Sie eingewachsene Nägel lösen.
14
vorsichtig an die zu behan-
32 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
Zylinderfräser 15:
Zum Abschleifen verholzter Fußnageloberflächen, sowie grobes Glätten der Oberflächen. Mit dem Zylinderfräser
15
schleifen Sie verholzte Nageloberflä-
chen ab.
Halten Sie den Zylinderfräser
15
immer parallel zur Nagelober­fläche und schleifen Sie mit leichtem Druck und kreisenden Bewegungen die Oberfläche ab.
16
Hornhautschleifer
: Zur großflächigen und schnellen Entfernung dicker Hornhaut oder großer Schwielen an Fußsohle und Ferse.
Führen Sie den Hornhautschleifer
16
unter leichtem Druck über
die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle oder Ferse.
Arbeiten mit dem Gerät
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Bei zu langer und intensiver Behandlung können
auch tiefere Hautschichten verletzt werden.
Kontrollieren Sie daher regelmäßig die Behandlungsergebnisse.
Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger sensibel.
HINWEIS
Die Aufsätze zeigen bei eingeweichter Haut nur eine reduzierte
Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehandlung im Wasserbad durch.
1) Suchen Sie zum Arbeiten einen gut beleuchteten Platz. Eine Netzsteckdose muss sich in unmittelbarer Nähe befinden.
2) Stecken Sie den für Ihre Zwecke geeigneten Aufsatz in die Aufsatzaufnahme
SMPS 7 D2
. Der Aufsatz muss fest sitzen.
DE│AT│CH 
 33
3) Stecken Sie den Anschlussstecker Anschlussbuchse
6
des Handteils
4) Stecken Sie den Netzadapter
9
des Netzadapters
7
.
8
in eine Netzsteckdose.
8
in die
5) Beginnen Sie die Bearbeitung immer mit niedriger Drehzahl und steigern Sie diese erst bei Bedarf. Wenn Sie die Geschwindig­keit erhöhen wollen, drücken Sie die Taste
2. Wenn Sie die
Geschwindigkeit verringern wollen, drücken Sie die Taste 3.
6) Schieben Sie jetzt den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
5
in die
gewünschte Position. Die eingestellte Drehrichtung wird wie folgt durch die farbig leuchtende LED Drehrichtungsanzeige
4
angezeigt:
– Grüne LED = Linkslauf – Rote LED = Rechtslauf
7) Das Gerät läuft mit der niedrigsten Geschwindigkeit.
HINWEIS
Wählen Sie die Drehrichtung immer so, dass Sie die Nägel in
Wuchsrichtung bearbeiten können. Man bearbeitet die Nägel möglichst von außen nach innen (zur Nagelspitze). Ansonsten splittern die Nägel leichter.
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bearbei-
tung reißen, wählen Sie die andere Drehrichtung.
8) Sie können nun mit dem Arbeiten beginnen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Gefahr durch starke Wärmeentwicklung!
Lassen Sie die Aufsätze, während Sie arbeiten, niemals auf einer
Stelle ruhen. Durch die Reibung führt dies zu vermehrter Wärme­entwicklung und kann zu Verletzungen führen.
Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen.
34 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
9) Stellen Sie den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter 5 auf „0“ und ziehen Sie den Netzadapter
8
aus der Netzsteckdose, wenn
Sie die Behandlung beendet haben.
HINWEIS
Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der
Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betref­fenden Partien auf.
Reinigung
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie immer den Netzadapter
8
aus der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine chemischen, aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfläche an.
Reinigen Sie das Handteil 7 und den Netzadapter 8 mit einem
feuchten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. Trocknen Sie alles gut ab.
Wir empfehlen, die Aufsätze aus hygienischen Gründen nach
jedem Gebrauch mit einem mit Alkohol befeuchteten Tuch bzw. Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab.
Aufbewahrung
Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die
Aufbewahrungstasche
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort.
17
.
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 35
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Werfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den normalen Hausmüll. Der Netzadapter unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungs­betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
36 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Ver­packungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs­technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ent­sorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe­nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 37
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
38 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs­anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
SMPS 7 D2
DE│AT│CH 
 39
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations­software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 322345_1904
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
40 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 D2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SMPS7D2-072019-2
IAN 322345_1904
Loading...