Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE/NI Operating instructions Page 1
DK Betjeningsvejledning Side 21
FR / BE Mode d'emploi Page 41
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 61
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 81
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about
safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only
as described and for the range of applications specifi ed. Keep these
operating instructions in a safe place. Please also pass these operating
instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright.
All rights reserved, including those of photographic reproduction,
duplication and distribution by means of particular methods (such
as data processing, data media and data networks), in whole or in
part, as well as substantive and technical changes.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation and
operation contained in these operating instructions corresponds to
the latest version(s) at the time of printing and, to the best of our
knowledge, takes into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions
in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe these instructions, improper use, incompetent
repairs, unauthorised modifi cations or for the use of non-approved
replacement parts.
■ 2 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
Warning notes
The following warnings are used in these operating instructions:
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical
injury.
► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates potential
material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
► Follow the instructions in this warning to prevent material damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in
►
using the appliance.
Intended use
This appliance is intended solely for the care and maintenance of
fi ngernails, toenails and feet. It is intended for domestic use only.
The mains adapter is intended for indoor use only.
It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed.
SMPS 7 C2
GB│IE│NI
│
3 ■
WARNING
Danger if not used for intended purpose!
Failure to use the appliance for its intended purpose and/or
any other type of use can be hazardous.
► Use the appliance only for its intended purpose.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use
will not be accepted.
The risk shall be borne solely by the user.
Safety
In this section, you will fi nd important safety
instructions for using the appliance. Improper
use may result in personal injury and material
damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the appliance, follow
the safety guidelines set out below
WARNING – RISK OF INJURY!
■ Prior to use, check the appliance for visible
external damage. Do not operate a appliance
that has been damaged or dropped.
■ 4 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
■
This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, provided that
they are under supervision or have been told
how to use the appliance safely and are aware
of the potential risks. Children must not use
the appliance as a plaything. Cleaning and
user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
■ This appliance may be used by children aged
3 and upwards if they are supervised.
■ All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the Customer Service
department. Improper repairs can pose signifi cant risks to the user. The warranty claim will
also be invalidated.
■ Extended use may cause extreme warming
of the skin. Therefore, take frequent breaks.
Otherwise, there is a risk of burns!
■ Do not use the appliance while bathing or
showering.
SMPS 7 C2
GB│IE│NI
│
5 ■
■
Never touch the appliance with wet or moist
hands.
■ Always operate the appliance with the supplied
power adapter.
■ To prevent accidents, have defective plugs
and/or power cables replaced immediately
by a qualifi ed specialist technician or our
Customer Service department.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE
■ Defective components must always be replaced
with original replacement parts. Compliance
with safety requirements can only be guaranteed
if original replacement parts are used.
■ Protect the appliance from penetration by
moisture and liquids.
■ Protect the appliance against knocks, dampness,
dust, chemicals, extremes of temperature,
etc. and keep it away from sources of heat
(ovens, radiators).
■ Never use the appliance under blankets, pil-
lows, etc.
■ Do not store the appliance where it could fall
into a bath tub or wash basin.
■ 6 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
■
NEVER submerse the appliance in water or
other liquids!
■ Always remove the mains adapter from the
mains outlet; never pull on the power cable.
■ Ensure that the drive can always rotate freely.
Otherwise, the appliance may overheat and
be damaged beyond repair.t.
■
■ To disconnect the power supply to the appli-
The mains adapter is intended for indoor
use only.
ance, pull the mains adapter from the socket
outlet.
■ The mains power socket that is used must be
easily accessible so that the mains adapter
can be quickly removed from the mains
power socket in the event of an emergency.
■ In the event of a malfunction (unusual noises
or smoke) or during thunderstorms, disconnect
the mains adapter from the power socket.
■ Never try to open the housing of the mains
adapter – there is a risk of electrocution.
SMPS 7 C2
GB│IE│NI
│
7 ■
■
To avoid damage caused by unwanted
warming, do not cover the mains power
adapter.
■ Repairs to the appliance during the warranty
period may only be carried out by a customer
service department authorised by the manufacturer. Otherwise no additional warranty claims
can be considered for subsequent damage.
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Hand element
▯ Power adapter
▯ 7 attachments:
- Sapphire cone
- Felt cone
- 2 sapphire discs (rough/fi ne)
- Hardened skin remover
- Cylindrical miller
- Flame miller
▯ Storage bag
▯ Operating instructions
♦ Remove all parts of the appliance from the packaging and
remove all packaging materials.
WARNING
Risk of suff ocation!
► Packaging material must not be used as a plaything.
Risk of suff ocation.
■ 8 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
NOTE
Check the package for completeness and for visible signs of
►
damage.
► If the consignment is incomplete or damaged due to defective
packaging or carriage, contact the Service hotline (see the
chapter Service).
Controls
Attachment fi tting
2
button (increase speed)
3
button (reduce speed)
4
LED rotation direction indicator
(red = clockwise/green = anti-clockwise)
5
On/off /direction switch
6
Connector socket
7
Hand element
8
Mains adapter
9
Connector plug
10
Sapphire cone
11
Felt cone
12
Sapphire disc (rough)
13
Sapphire disc (fi ne)
14
Flame miller
15
Cylindrical miller
16
Hardened skin remover
17
Storage bag
SMPS 7 C2
GB│IE│NI
│
9 ■
Technical data
Mains adapter: ZD8H300025EU
Input voltage100–240 V ˜ 50/60 Hz
Current consumption0.3 A
Output voltage/output current30 V
Protection class
II /
Switched-mode power supply
Effi ciency class 5
Enclosed safety transformer
Nominal ambient temperature (ta)40°C
Appliance
Input voltage30 V
Current consumption250 mA
Operating speeds
Protection class
■ 10 │ GB
│IE│
NI
2000 - 4600 rpm
III /
/ 250 mA
SMPS 7 C2
Use of the appliance
Attachments
■ Sapphire cone 10:
For removing dry skin, hardened skin or calluses on the soles and
heels.
♦ Guide the sapphire cone 10 over the parts of the sole and heel
to be treated using a circular motion while exerting gentle pressure.
Do not press too fi rmly, and always guide the appliance carefully to the surface to be treated. Apply a moisturising cream
after every treatment.
■ Felt cone 11:
For smoothing and polishing nail edges after fi ling, and for cleaning
the nail surface.
♦ Use the felt cone 11 to polish and smooth the edge of the nail
and to clean the nail surface after grinding. Always polish in a
circular motion and never let the felt cone
■ Sapphire disc 12/13:
For fi ling and working the nails.
Work the edge of the nail using the sapphire disc
the inner disc rotates and the outer edge does not move, you can fi le
your nails accurately without damaging your skin with the rapidly
rotating disc.
♦ Always work from the outside of the nail to the tip.
■ Flame miller 14:
You can use the fl ame miller
14
to free ingrown nails.
♦ Guide the fl ame miller 14 carefully onto the treatment area and
cut away the aff ected nail part.
11
stay in one place.
12/13
. Since only
SMPS 7 C2
GB│IE│NI
│
11 ■
■
Cylindrical miller 15:
For grinding off thick toenail surfaces and rough smoothing of the
surfaces.
You can use the cylindrical miller
nail surfaces.
♦ Always hold the cylinder miller 15 parallel to the nail surface
and apply light pressure and circular movements to remove the
excess growth.
■ Hardened skin remover 16:
For large-scale and rapid removal of thick hardened skin or calluses
on the sole or heel of your foot.
♦ Guide the hardened skin remover 16 over the parts of the sole
and heel to be treated while exerting gentle pressure.
15
to mill away thickly growing
Working with the appliance
WARNING – RISK OF INJURY!
Excessively long or intensive treatment can also
injure deeper layers of skin.
► Therefore, check the treatment progress and results regularly.
Diabetics in particular are less sensitive on their hands and feet.
NOTE
The attachments do not have as much eff ect on softened skin.
►
Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath
before using the appliance.
■ 12 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
1) Find a well-lit place to work. There must be a mains power outlet
in close proximity.
2) Insert the appropriate attachment for your purpose in the attachment
. The attachment must sit securely.
fi tting
9
3) Attach the connector plug
connector socket
6
of the hand element 7.
4) Plug the mains adapter
of the mains adapter 8 to the
8
into a mains power outlet.
5) Always start the treatment at slow speed and only increase it
when necessary. Press the
If you want to reduce the speed, press the
6) Slide the on/off /direction switch
button 2 to increase the speed.
button 3.
5
in the desired direction.
The selected direction of rotation is shown by the coloured LED
direction indicator
4
as follows:
– Green LED = anti-clockwise– Red LED = clockwise
7) The appliance operates at the slowest speed.
NOTE
Always select the direction of rotation for treating the nails in
►
their direction of growth. If possible, treat the nails from the
outside towards the inside (to the nail tip). Otherwise, the nails
will split more easily.
► If you feel that the nails could crack during treatment, select
the other direction.
8) You can now start working.
SMPS 7 C2
GB│IE│NI
│
13 ■
WARNING – RISK OF BURNS!
Risk due to severe heat development!
► While you are working, never let the attachments remain in one
location. Friction leads to increased heat generation and may
cause injuries.
► Always work with a circular motion.
9) Move the on/off /direction switch
power adapter
8
from the mains power socket when you have
5
to “0” and disconnect the
fi nished the treatment.
NOTE
If you have treated hardened skin, apply a moisturising cream
►
to the treated areas after completing the procedure.
■ 14 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
Cleaning
WARNING
Risk of electrical shocks!
► Always disconnect the mains adapter 8 from the mains power
socket before cleaning the appliance!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
►
Do not use chemical, aggressive or abrasive cleaning agents.
These can damage the surface of the appliance.
♦ Clean the hand element 7 and the mains adapter 8 with a
damp cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the
cloth. Ensure that no water or moisture can penetrate the
appliance. Dry everything thoroughly.
♦ For hygienic reasons, we recommend cleaning the attachments
with a clean cloth or brush moistened with alcohol after every
use. Dry everything thoroughly.
Storage
♦ After you have cleaned the appliance, put it back in the storage
17
bag
.
♦ Store the appliance in a dry and clean location.
SMPS 7 C2
GB│IE│NI
│
15 ■
Disposal
Disposal of the appliance
Under no circumstances should you dispose
of the appliance in normal household waste.
This product is subject to the provisions of
the European WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company
or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable
regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in
any doubt.
Do not dispose of the mains adapter with
the normal household waste. This mains
adapter is subject to the provisions of
European Directive 2012/19/EU WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the mains adapter via an approved disposal centre or
at your community waste facility. Please comply with all applicable
regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in
any doubt.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from damage during shipment.
The packaging materials have been selected for their environmental
friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste that is
generated. Dispose of packaging materials which are
no longer needed in accordance with applicable local
regulations.
■ 16 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
NOTE
If possible, keep the original packaging of the appliance during
►
the warranty period so that the appliance can be packed properly
for returning in the event of a warranty claim.
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements
and other relevant provisions of the European Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low
Voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive
2011/65/EU.
The entire Declaration of Conformity, in its original form,
is available from the importer.
SMPS 7 C2
GB│IE│NI
│
17 ■
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory
rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty
described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Please keep your original receipt in a safe place. This document will
be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date
of purchase of the product, we will either repair or replace the product
for you at our discretion. This warranty service is dependent on you
presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt)
and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be
repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry
of the warranty period shall be subject to a fee.
■ 18 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality
guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty
does not extend to product parts subject to normal wear and tear
or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating
instructions for the product regarding proper use of the product are to
be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifi cations / repairs which
have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
available as proof of purchase.
■ You will fi nd the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on
the rear or bottom of the appliance.
■ If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
SMPS 7 C2
GB│IE│NI
│
19 ■
■
You can return a defective product to us free of charge to the service
address that will be provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with
many other manuals, product videos and software
on www.lidl-service.com.
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del
af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed,
anvendelse og bortskaff else. Du bedes sætte dig ind i alle produktets
betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet
som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar
denne betjeningsvejledning, så du altid kan fi nde den igen. Lad
vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Vi forbeholder os alle rettigheder - også i uddrag - til denne doku-
mentation. Det gælder også fotomekanisk reproduktion, mangfoldiggørelse og udbredelse ved hjælp af særlige metoder (for eksempel
databehandling, datamedier og datanet) samt ret til indholdsmæssige
og tekniske ændringer.
Ansvarsbegrænsning
Alle tekniske informationer, data og anvisninger til betjening i denne
betjeningsvejledning svarer til den nyeste viden på trykketidspunktet
og gives efter bedste overbevisning i henhold til vores hidtidige
erfaringer og viden.
Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret på informationerne,
billederne og beskrivelserne i denne vejledning.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind
under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er
foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele.
■ 22 │ DK
SMPS 7 C2
Advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
ADVARSEL
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig
farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader.
► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer
kommer til skade.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig
materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle
skader.
► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle
skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det
►
nemmere at bruge produktet.
Anvendelsesområde
Dette produkt er beregnet til pleje og behandling af fi ngernegle,
tånegle og fødder. Produktet er udelukkende beregnet til privat
brug. Netadapteren er kun beregnet til anvendelse indendørs.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet.
SMPS 7 C2
DK
│
23 ■
ADVARSEL
Fare ved anvendelse uden for anvendelsesområdet!
Der kan være farer forbundet med produktet, hvis det anvendes til
områder, det ikke er beregnet til.
► Brug kun produktet til de formål, det er beregnet til.
► Følg fremgangsmåderne, som er beskrevet i denne betjenings-
vejledning.
Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget af
anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet.
Brugeren bærer alene risikoen.
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet. Forkert anvendelse
kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker
brug af produktet:
ADVARSEL –
FARE FOR PERSONSKADER!
■ Kontrollér produktet for udvendige, synlige
skader før brug. Brug ikke produktet, hvis det
er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
■ 24 │ DK
SMPS 7 C2
■ Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og
derover og af personer med nedsatte fysiske,
motoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn
eller undervises i sikker brug af produktet og
de farer, der kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet. Rengøring
og brugervedligeholdelse må ikke udføres af
børn uden opsyn.
■ Produktet må bruges af børn fra 3 år under
opsyn.
■ Lad kun autoriserede specialforretninger eller
kundeservice reparere produktet. Forkert
udførte reparationer kan medføre betydelige
farer for brugeren. Desuden bortfalder alle
garantikrav.
■ Ved anvendelse i længere tid kan der ske en
kraftig varmeudvikling på huden. Hold derfor
pauser i behandlingen. Ellers er der fare for
forbrænding!
■ Brug ikke produktet i badekarret eller under
bruseren.
SMPS 7 C2
DK
│
25 ■
■ Rør aldrig ved produktet med våde eller
fugtige hænder.
■ Brug kun produktet med den medfølgende
netadapter.
■ Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte
omgående af en autoriseret reparatør eller
kundeservice, så farlige situationer forhindres.
OBS - MATERIELLE SKADER
■ Defekte komponenter må kun udskiftes med
originale reservedele. Overholdelse af sikkerhedskravene kan kun garanteres, hvis der
anvendes originale dele.
■ Beskyt produktet mod fugt og indtrængende
væsker.
■ Beskyt produktet mod stød, fugt, støv, kemikalier,
stærke temperatursvingninger og varmekilder
med kort afstand (ovn, radiator).
■ Brug aldrig produktet under et tæppe, pude osv.
■ Opbevar ikke produktet på et sted, hvor det
kan falde ned i et badekar eller en vask.
■ 26 │ DK
SMPS 7 C2
■ Læg aldrig produktet ned i vand eller andre
væsker.
■ Træk altid ledningen ud af stikkontakten ved
at holde på stikket og ikke ved at trække i
selve ledningen.
■ Sørg for at drevet altid kan dreje frit. I modsat
fald bliver produktet overophedet og ødelægges.
■
■ For at afbryde strømforsyningen til produktet,
Netadapteren er kun beregnet til anvendelse indendørs.
skal ledningen tages ud af stikkontakten.
■ Den anvendte stikkontakt skal være let tilgæn-
gelig, således at netadapteren i en faresituation
hurtigt kan tages ud af stikkontakten.
■ Træk altid netadapteren ud af stikkontakten,
hvis der opstår fejl (usædvanlig støj eller
røgudvikling) eller ved uvejr.
■ Åbn ikke huset til netadapteren; der er risiko
for stød.
│
DK
SMPS 7 C2
27 ■
■ Dæk ikke netadapteren til, da den kan blive
beskadiget ved overophedning.
■ Reparation af produktet i løbet af garantipe-
rioden må kun foretages af en kundeserviceafdeling, som er autoriseret af producenten,
da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved
efterfølgende skader.
Pakkens indhold
Produktet leveres som standard med følgende dele:
▯ Motordel
▯ Netadapter
▯ 7 påsatser:
- Safi rkegle
- Filtkegle
- 2 safi rskiver (grov / fi n)
- Sliber til hård hud
- Cylinderfræser
- Flammefræser
▯ Opbevaringstaske
▯ Betjeningsvejledning
♦ Tag alle dele ud af emballagen, og fjern alt emballerings-
materialet.
ADVARSEL
Fare for kvælning!
► Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for
kvælning.
■ 28 │ DK
SMPS 7 C2
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige
►
skader.
► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på
grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten,
bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Betjeningselementer
Påsatsholder
2
Knap (hastighed øges)
3
Knap (hastighed reduceres)
4
LED-indikator for rotationsretning
(Rød = Rotation mod venstre/ Grøn = Rotation mod højre)
5
Tænd-/sluk-/retningskontakt
6
Tilslutning
7
Motordel
8
Netadapter
9
Tilslutningsstik
10
Safi rkegle
11
Filtkegle
12
Safi rskive (grov)
13
Safi rskive (fi n)
14
Flammefræser
15
Cylinderfræser
16
Sliber til hård hud
17
Opbevaringstaske
SMPS 7 C2
DK
│
29 ■
Tekniske data
Netadapter: ZD8H300025EU
Indgangsspænding100 - 240 V ˜ 50/60 Hz
Strømforbrug0,3 A
Udgangsspænding /
Udgangsstrøm
Beskyttelsesklasse
30 V
Strømforsyning
Eff ektivitetsklasse 5
Omsluttet
sikkerhedstransformator
Nominel omgivende temperatur (ta)40°C
Produkt
/ 250 mA
II /
Indgangsspænding
Strømforbrug250 mA
Gear hastighedstrin
Beskyttelsesklasse
30 V
2000 - 4600 o/min.
III /
■ 30 │ DK
SMPS 7 C2
Anvendelse
Påsatser
■ Safi rkegle 10:
Anvendes til at fjerne tør hud eller revner på fodsål og hæl.
♦ Før safi rkeglen 10 med roterende bevægelser og et let tryk hen
over de områder på fodsålen og hælen, der skal behandles.
Undgå at trykke for hårdt, og før altid produktet forsigtigt mod
den fl ade, der skal behandles. Smør creme på huden efter hver
behandling.
■ Filtkegle 11:
Til glatning og polering af neglekanten samt rensning af negleoverfl aden.
♦ Brug fi ltkeglen 11 til at polere og glatte neglekanten samt
til rensning af negleoverfl aden efter slibning. Poler altid i
drejende bevægelser og lad aldrig fi ltkeglen
samme sted.
■ Safi rskive 12 / 13:
Til fi lning og behandling af negle.
Neglenes kanter behandles ved hjælp af safi rkeglen
kun er den indvendige skive, der drejer, mens den udvendige kant
ikke bevæger sig, kan du fi le neglene præcist uden at beskadige
huden med den hurtigt roterende skive.
♦ Arbejd altid fra neglens yderside og mod spidsen.
■ Flammefræser 14:
Med fl ammefræseren
14
kan du løsne indgroede negle.
♦ Hold forsigtigt fl ammefræseren 14 hen til det sted, der skal
behandles, og fjern den pågældende del af neglen.
11
stå stille på
12
13
/
. Da det
SMPS 7 C2
DK
│
31 ■
■ Cylinderfræser 15:
Til slibning af grove tånegleoverfl ader samt grov glatning af
overfl ader.
Med cylinderfræseren
♦ Hold altid cylinderfræseren 15 parallelt med neglens overfl ade,
og slib overfl aden med et let tryk og drejende bevægelser.
■ Sliber til hård hud 16:
Til hurtig fjernelse af tyk, hård hud på store fl ader eller store
revner på fodsålen og hælen.
♦ Før med let tryk sliberen til hård hud 16 over de steder, der
skal behandles, på fodsålen eller hælen.
15
kan du slibe grove negleoverfl ader af.
Anvendelse
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER
Ved for lang og for intensiv behandling kan der ske
skader i de dybere hudlag.
► Kontrollér jævnlig resultatet. Særligt diabetikere har nedsat føle-
sans på hænder og fødder.
BEMÆRK
Påsatser har kun en reduceret eff ekt på opblødt hud. Sæt
►
derfor ikke hænder eller fødder i vandbad før påsatserne skal
bruges.
■ 32 │ DK
SMPS 7 C2
1) Arbejd på et sted med god belysning. Der skal altid være en
stikkontakt i umiddelbar nærhed.
2) Sæt den påsats på påsatsholderen
, der skal bruges til den
specifi kke behandling. Påsatsen skal sidde helt fast.
8
3) Stik netadapterens
6
gen
på motordelen 7.
4) Stik netadapteren
tilslutningsstik 9 ind i tilslutningsbøsnin-
8
ind i stikkontakten.
5) Start altid behandlingen med et lavt omdrejningstal og øg først
ved behov. Hvis du vil øge hastigheden, trykker du knappen
2. Ønsker du at reducere hastigheden, trykker du på
knappen
6) Skub nu tænd-/sluk-/retningskontakten
3.
5
til den ønskede position.
Den indstillede drejeretning vises på følgende måde med den
lysende LED-indikator for rotationsretning
4
:
– Grøn LED = Rotation mod højre– Rød LED = Rotation mod venstre
7) Apparatet kører med laveste hastighed.
BEMÆRK
Vælg altid rotationsretningen således, at neglene kan behandles
►
i vokseretningen. Man behandler bedst neglene udefra og indad
(mod neglespidsen). Ellers fl osser neglene lettere.
► Hvis du fornemmer, at neglene fl osser under behandlingen,
skal du vælge den anden rotationsretning.
8) Nu kan du begynde med arbejdet
SMPS 7 C2
DK
│
33 ■
ADVARSEL - FARE FOR FORBRÆNDING.
Fare på grund af kraftig varmeudvikling!
► Lad aldrig påsatserne stå stille på ét sted under arbejdet.
På grund af friktionen opstår der øget varmeudvikling, som kan
føre til skader på huden.
► Arbejd altid med roterende bevægelser.
9) Stil tænd-/sluk-/retningskontakten
8
ren
ud af stikkontakten, når du har afsluttet behandlingen.
5
på „0“ og træk netadapte-
BEMÆRK
Hvis du har behandlet hård hud, skal du smøre en fugtigheds-
►
givende creme på de berørte områder.
■ 34 │ DK
SMPS 7 C2
Rengøring
ADVARSEL
Fare på grund af elektrisk strøm
► Tag altid netadapteren8 ud af stikontakten, før du rengør
apparatet.
OBS – MATERIELLE SKADER!
►
Anvend ikke kemiske, aggressive eller skurende rengøringsmidler. De angriber overfl aden.
♦ Rengør motordelen 7 og netadapteren 8 med en fugtig klud.
Hvis snavset sidder godt fast, kan du komme lidt mildt opvaskemiddel på kluden. Sørg for, at der ikke trænger vand eller fugt
ind i produktet. Tør det hele godt af.
♦ Vi anbefaler af hygiejniske grunde, at du renser påsatserne
efter hver anvendelse med en klud eller børste fugtet med
alkohol. Tør det hele godt af.
Opbevaring
♦ Læg apparatet i opbevaringstasken 17, når du har rengjort det.
♦ Opbevar det på et tørt og rent sted.
SMPS 7 C2
DK
│
35 ■
Bortskaff else
Bortskaff else af produktet
Bortskaf ikke produktet sammen med
det almindelige husholdningsaff ald.
Dette produkt er underlagt EU-direktivet
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller
den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler.
Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Bortskaf ikke netadapteren sammen med det
almindelige husholdningsaff ald. Netadapteren
er underlagt EU-direktivet 2012/19/EU WEEE
(om aff ald af elektronisk og elektrisk udstyr).
Bortskaf netadapteren via en godkendt destruktionsvirksomhed eller
på den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler.
Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Bortskaff else af emballage
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og
bortskaff elsesteknik og kan derfor genbruges.
Afl evering af emballagen til genbrug sparer råstoff er og
reducerer aff aldsmængden. Bortskaf emballagematerialer,
du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende
forskrifter.
■ 36 │ DK
SMPS 7 C2
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af produktets
►
garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke det
ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien.
Oplysninger om
overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de gældende
krav og andre relevante forskrifter i det europæiske
direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU,
lavspændingsdirektivet 2014/35/EU samt RoHSdirektivet 2011/65/EU.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring
kan rekvireres hos importøren.
SMPS 7 C2
DK
│
37 ■
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af
mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold
til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af
den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din
originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at
kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en
materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive
repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afl everes inden
for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori
manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et
nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser
ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det
gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler,
som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal
anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet,
er reparation af skader betalingspligtig.
■ 38 │ DK
SMPS 7 C2
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan
betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks.
kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er
forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger,
som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal
ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved
indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge
nedenstående anvisninger:
■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnum-
meret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
■ Artikelnummeret kan du fi nde på typeskiltet, som indgravering,
på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller undersiden.
■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først
kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via
e-mail.
SMPS 7 C2
DK
│
39 ■
■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende
portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og
hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og
mange andre håndbøger, produktvideoer og software.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 281915
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse.
Kontakt først det nævnte servicested.
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le
mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques
importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus.
Conservez soigneusement le présent mode d’emploi. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par des droits d’auteur.
Tous droits réservés, y compris de reproduction photomécanique,
de polycopie et de diff usion par des procédés particuliers (par
exemple traitement des données, supports de données et réseaux de
données), même partielles, ainsi que de modifi cations sur le plan de
la technique et du contenu.
Limitation de responsabilité
Les informations techniques et les recommandations concernant
l’utilisation de cet appareil données dans la présente notice sont
conformes à l’état du matériel à la date d’impression. Cette notice
a été élaborée avec tout le soin requis.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent
mode d’emploi ne peuvent donner lieu à aucune réclamation.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode d’emploi, d’un usage non conforme,
de réparations inadéquates, de modifi cations faites sans autorisation
ou de l’usage de pièces de rechange non agréées.
■ 42 │ FR
│
BE
SMPS 7 C2
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi:
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, cela peut
entraîner des blessures.
► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour
éviter de blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale
un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle
risque d'entraîner des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires
►
facilitant le maniement de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné uniquement au soin et au modelage des
ongles des mains et des pieds. Il est uniquement conçu pour un
usage privé. L’adaptateur secteur a été uniquement conçu pour une
utilisation en intérieur.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
SMPS 7 C2
FR│BE
│
43 ■
AVERTISSEMENT
Danger engendré par un usage non conforme!
Des dangers en cas d'usage non conforme et/ou d'utilisation
diff érente peuvent émaner de l'appareil.
► Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à sa
destination.
► Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Toute réclamation visant des dommages issus d’un usage non
conforme sera rejetée.
L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité
importantes visant la manipulation de l’appareil.
Tout usage non conforme peut entraîner des
dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité
ci-dessous afi n de garantir une utilisation en
toute sécurité de l’appareil:
AVERTISSEMENT -
RISQUE DE BLESSURE!
■ Avant d’utiliser l’appareil, vérifi ez que celui-ci
ne présente aucun dégât extérieur visible.
Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
■ 44 │ FR
│
BE
SMPS 7 C2
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles
aient reçu une supervision ou des instructions
concernant I’utilisation de I’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers
encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer
ou d’entretenir l’appareil sans surveillance.
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 3 ans à condition qu’ils soient
sous surveillance.
■ Confi ez les réparations de l’appareil exclu-
sivement à des entreprises agréées ou au
service après-vente. Toute réparation non
conforme peut entraîner des risques importants
pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation
de la garantie.
■ Risque d’échauff ement excessif sur la peau
en cas d’utilisation trop longue. Il est donc
important de faire une pause. Sinon, il y a un
risque de brûlure !
■ Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou
la douche.
SMPS 7 C2
FR│BE
│
45 ■
■ Ne jamais saisir l’appareil avec des mains
mouillées.
■ N’utilisez l’appareil qu’avec l’adaptateur
secteur fourni.
■ Faites immédiatement remplacer la fi che secteur
ou le cordon d’alimentation endommagé par
des techniciens spécialisés agréés ou par le
service après-vente pour éviter tout risque.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées
impérativement par des pièces de rechange
d’origine. Seules ces pièces permettent de
répondre aux critères de sécurité requis.
■ Protéger l’appareil de l’humidité et de la péné-
tration de liquides.
■ Éviter les chocs sur l’appareil, le tenir éloigné
de l’humidité, des poussières, des produits
chimiques, éviter les fortes variations de température ou la proximité de sources de chaleur
(fours, radiateurs).
■ Ne pas utiliser l’appareil sous une couverture,
un coussin, etc.
■ Ranger l‘appareil dans un endroit où il n‘y a
pas de risque de chute dans une baignoire
ou un évier.
■ 46 │ FR
│
BE
SMPS 7 C2
■ Ne jamais plonger l‘appareil dans de l‘eau
ou dans d‘autres liquides.
■ Débranchez toujours la fi che secteur de la
prise secteur, ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation.
■ Vérifi er que rien n’entrave la marche du moteur :
dans le cas contraire l’appareil surchauff e et
subit des dommages irréparables.
■
L’adaptateur secteur a été uniquement
homologué pour une utilisation en
intérieur.
■ Débranchez l’adaptateur secteur de la prise
de courant pour couper l’alimentation électrique de l’appareil.
■ La prise de courant utilisée doit être facile-
ment accessible pour que l’adaptateur secteur
puisse être retiré rapidement de la prise en
cas de situation dangereuse.
■ En cas de perturbations (bruits ou formation
de fumée inhabituels) et d’orage, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
■ N’ouvrez pas le boîtier de l’adaptateur sec-
teur, il y a risque d’électrocution.
SMPS 7 C2
FR│BE
│
47 ■
■ Ne pas couvrir l’adaptateur secteur, afi n
d’éviter les dommages causés par un échauffement excessif.
■ Toute réparation de l’appareil pendant la
période de garantie doit être confi ée exclusivement à un service clientèle agréé par le
fabricant, sinon les dommages consécutifs ne
seront pas couverts par la garantie.
Matériel livré
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ Corps
▯ Adaptateur secteur
▯ 7 embouts :
- cône saphir
- cône feutre
- 2 disques saphir (grossier / fi n)
- meule anti-callosités
- fraise cylindrique
- fraise fl amme
▯ Sac de rangement
▯ Mode d’emploi
♦ Enlevez toutes les pièces de l’appareil de l’emballage et retirez
l’ensemble du matériau d’emballage.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouff ement!
► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés
comme des jouets. Il y a risque d'étouff ement.
■ 48 │ FR
│
BE
SMPS 7 C2
REMARQUE
Vérifi ez si la livraison est au complet et ne présente aucun
►
dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d’un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser
à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Éléments de commande
Réceptacle
2
Touche (augmentation de la vitesse)
3
Touche (diminution de la vitesse)
4
Affi chage LED du sens de rotation
(rouge = sens horaire/vert = antihoraire)
5
Interrupteur Marche / Arrêt / Sens
6
Prise de raccordement
7
Corps
8
Adaptateur secteur
9
Fiche de connexion
10
Cône saphir
11
Cône feutre
12
Disque saphir (grossier)
13
Disque saphir (fi n)
14
Fraise fl amme
15
Fraise cylindrique
16
Meule anti-callosités
17
Sacoche de rangement
SMPS 7 C2
FR│BE
│
49 ■
Caractéristiques techniques
Adaptateur secteur : ZD8H300025EU
Tension d'entrée100 - 240 V ˜ 50/60 Hz
Courant absorbé0,3 A
Tension de sortie/Courant de sortie30 V
Classe de protection
II /
Bloc d‘alimentation à découpage
Classe énergétique 5
Transformateur de sécurité scellé
Température ambiante nominale (ta)40°C
Appareil
Tension d'entrée30 V
Courant absorbé250 mA
Niveaux de vitesse des entraînements
Classe de protection
■ 50 │ FR
│
BE
2000 - 4600 trs/minute
III /
/ 250 mA
SMPS 7 C2
Utilisation
Les embouts
10
■ Cône saphir
Pour éliminer peau sèche, corne, callosités (plantes de pieds,
talons).
♦ Amener le cône saphir
exerçant une légère pression sur la partie à traiter sur la plante
de pied et le talon. Ne pas exercer une pression trop forte et
toujours amener l’appareil avec précaution sur l’endroit à traiter.
Après chaque traitement appliquer une crème hydratante.
■ Cône feutre 11:
Pour le lissage et le polissage du bord des ongles après le
limage, ainsi que pour nettoyer la surface des ongles.
♦ Utilisez le cône feutre 11 pour lisser et polir le bord des ongles,
ainsi que pour nettoyer la surface des ongles après le meulage.
Toujours polir en eff ectuant des mouvements circulaires, ne
jamais laisser le cône feutre
■ Disque saphir 12 / 13:
Pour le limage et le traitement des ongles.
Le disque saphir
disque intérieur seul étant en rotation et le bord externe étant immobile,
il est possible de limer les ongles avec précision sans blesser la peau
avec le disque en rotation rapide.
♦ Opérer toujours en partant du côté extérieur de l’ongle vers
l’extrémité.
■ Fraise fl amme 14:
La fraise fl amme
d’un ongle.
♦ Approcher prudemment la fraise fl amme 14 sur les endroits à
traiter et éliminer les parties des ongles concernées.
SMPS 7 C2
:
10
avec des mouvements circulaires en
11
au même endroit.
12
13
est destiné à traiter le bord des ongles. Le
/
14
permet d’enlever les peaux mortes autour
FR│BE
│
51 ■
■ Fraise cylindrique 15:
Pour le polissage des surfaces lignifi ées des ongles de pied ou
pour un premier lissage des surfaces.
15
La fraise cylindrique
est destinée au polissage des surfaces
lignifi ées des ongles.
15
♦ Toujours tenir la fraise cylindrique
parallèle à la surface de
l’ongle, meuler en exerçant une légère pression et en eff ectuant
des mouvements circulaires.
■ Meule anti-callosités 16:
élimine rapidement et à large échelle la corne épaisse ou les
callosités grossières sur les plantes de pied et les talons.
♦ Approcher la meule anti-callosités 16 en exerçant une légère
pression sur les parties à traiter sur les plantes de pied et les
talons.
Travailler avec l’appareil
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE
Les couches plus profondes de la peau peuvent être
attaquées après un traitement trop long et trop
intense.
► Contrôlez donc régulièrement les résultats au fur et à mesure
du traitement. Les personnes diabétiques notamment sont moins
sensibles des mains et des pieds.
REMARQUE
Les diff érents embouts sont moins effi caces lorsque la peau
►
est ramollie. Donc ne pas prendre de bain de pied avant
d'utiliser l'appareil.
■ 52 │ FR
│
BE
SMPS 7 C2
1) Choisir un endroit bien éclairé pour travailler. Une prise secteur
doit se trouver à proximité.
2) Mettre en place l’embout approprié à votre utilisation sur le
réceptacle
3) Insérez la fi che de raccordement
dans la douille de raccordement
4) Insérez l’adaptateur secteur
. L’embout doit être bien fi xé.
9
de l’adaptateur secteur 8
6
du corps 7.
8
dans une prise secteur.
5) Toujours commencer par une faible vitesse de rotation et n’augmenter la vitesse que si nécessaire. Si vous souhaitez augmenter
la vitesse, appuyez sur la touche
la vitesse, appuyez sur la touche
6) Placez maintenant l’interrupteur Marche / Arrêt / Sens
2. Si vous souhaitez réduire
3.
5
dans
la position souhaitée. Le sens de rotation réglé est indiqué sur
l’affi chage LED du sens de rotation
4
s’allumant en couleur :
– LED verte = rotation vers la gauche– LED rouge = rotation vers la droite
7) L’appareil fonctionne à la vitesse la plus basse.
REMARQUE
Sélectionnez toujours un sens de rotation qui soit dans le sens
►
de la croissance de l'ongle. Dans la mesure du possible, traitez
les ongles de l'extérieur vers l'intérieur (vers le bout de l'ongle).
Sinon l'ongle a tendance à se fendre.
► Changer de direction si vous avez l'impression que l'ongle
se fi ssure, se casse en cours d'opération.
8) Vous pouvez maintenant débuter le travail.
SMPS 7 C2
FR│BE
│
53 ■
ATTENTION - RISQUE DE BRÛLURE
Danger en présence d'un fort échauff ement !
► Ne jamais laisser reposer les embouts sur un endroit en cours
d'utilisation. Le frottement entraîne une formation de chaleur
plus importante et peut être la cause de blessures.
Suite au traitement de corne ou de callosités, appliquez une
►
crème hydratante sur l'endroit traité.
■ 54 │ FR
│
BE
SMPS 7 C2
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
► Retirez impérativement l'adaptateur secteur 8 de la prise
secteur, avant de nettoyer l'appareil.
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
►
Evitez d'utiliser des produits de nettoyage chimiques, agressifs
ou abrasifs, car ils attaquent les surfaces.
♦ Nettoyez le corps 7 et l’adaptateur secteur 8 avec un chiff on
humide. En présence de taches tenaces, appliquez un peu
de produit vaisselle doux sur le chiff on. Veillez à ce qu’il n’y
ait pas d’eau ou de liquide qui pénètre dans l’appareil. Bien
sécher le tout.
♦ Nous recommandons pour des raisons d’hygiène d’humecter
les embouts avec de l’alcool après chaque utilisation ou de
nettoyer à la brosse. Bien sécher le tout.
Entreposage
♦ Après le nettoyage de l’appareil, le ranger dans sa trousse.
♦ Rangez l’appareil dans un endroit sec et sans poussières.
SMPS 7 C2
FR│BE
│
17
55 ■
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Ne jamais jeter l’appareil avec les ordures
ménagères. Ce produit est assujetti à la
directive européenne 2012/19/EU DEEE
(déchets d’équipements électriques et
électroniques).
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement
des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre
commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute,
veuillez contacter votre centre de recyclage.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un
point de collecte pour être recycle.
Ne jetez en aucun cas l’adaptateur secteur
avec les ordures ménagères normales.
L’adaptateur secteur est assujetti à la directive
européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets
d’équipements électriques et électroniques).
Éliminez l’adaptateur secteur par le biais d’une entreprise de collecte
des déchets agréée ou par votre centre communal de collecte des
déchets. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute,
veuillez contacter votre centre de recyclage.
Recycler l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au
cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés
selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage
permettant une élimination écologique de ceux-ci.
■ 56 │ FR
│
BE
SMPS 7 C2
Le recyclage de l’emballage en fi lière de revalorisation
permet d’économiser des matières premières et de
réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la
réglementation locale.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période
►
de garantie de l'appareil afi n de pouvoir emballer ce dernier en
bonne et due forme en cas de recours en garantie.
Remarques relatives à la déclaration de
conformité
Cet appareil est en conformité avec les dispositions
fondamentales et d'autres prescriptions de la directive
2014/30/EU sur la compatibilité électromagnétique, de
la directive 2014/35/EU sur les basses tensions ainsi
que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale est disponible en
son libellé intégral auprès de l'importateur.
SMPS 7 C2
FR│BE
│
57 ■
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face
au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par
notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de
preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit,
un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit
sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre
choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois
ans la présentation de l’appareil défectueux et du justifi catif d’achat
(ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment
de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit
réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de
garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices
cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou
réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
Toute réparation survenant après la période sous garantie fera
l’objet d’une facturation.
■ 58 │ FR
│
BE
SMPS 7 C2
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de
qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et
de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit
qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles,
par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou
entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées
dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour
une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions
qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien
incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention
non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afi n de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez
suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que
justifi catif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gra-
vure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à
gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service
clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
SMPS 7 C2
FR│BE
│
59 ■
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi
consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’aff ranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce
manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit
et logiciels.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiks-
aanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedieningsen veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor
de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een
derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Alle rechten voorbehouden, ook die van de fotomechanische weer-
gave, de reproductie en het in omloop brengen door middel van
speciale methodes (bijvoorbeeld verwerking van data, informatiedragers en datanetten), ook gedeeltelijk, evenals inhoudelijke en
technische veranderingen.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de
bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand
bij het ter perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt, met
inachtneming van onze bestaande ervaringen en inzichten.
Er kunnen geen aanspraken worden ontleend aan de gegevens,
afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de
bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde
veranderingen of gebruik van niet toegelaten vervangingsonderdelen.
■ 62 │ NL
│
BE
SMPS 7 C2
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot
gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om
persoonlijk letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële
schade te voorkomen.
OPMERKING
► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het
apparaat vergemakkelijkt.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het verzorgen en behandelen van vingernagels, teennagels en voeten. Het is uitsluitend
bestemd voor privégebruik. De netvoedingsadapter is uitsluitend
bestemd voor gebruik binnenshuis.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming
met de bestemming.
SMPS 7 C2
NL│BE
│
63 ■
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is
met de bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan bij gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig
gebruik.
► Gebruik het apparaat uitsluitend conform de bestemming.
► Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures op.
Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens
de bestemming is, zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat.
Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk
letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in
acht voor een veilige omgang met het apparaat:
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
■ Controleer het apparaat vóór gebruik op
zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik
geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
■ 64 │ NL
│
BE
SMPS 7 C2
■ Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8jaar en door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring of kennis,
mits ze onder toezicht staan of over het veilige
gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de
daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging
en gebruikersonderhoud uitvoeren.
■ Het apparaat mag door kinderen vanaf 3 jaar
onder toezicht worden gebruikt.
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uit-
voeren door geautoriseerde gespecialiseerde
bedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke
gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt
dan de garantie.
■ Bij langer gebruik kan er op de huid een sterke
warmteontwikkeling ontstaan. Las daarom pauzes in. Anders bestaat er verbrandingsgevaar!
■ Gebruik het apparaat niet tijdens het baden
of douchen.
SMPS 7 C2
NL│BE
│
65 ■
■ Pak het apparaat nooit vast met natte of
vochtige handen.
■ Gebruik het apparaat alleen met de meegele-
verde netvoedingsadapter.
■ Laat beschadigde stekkers en snoeren onmid-
dellijk door erkend en vakkundig personeel
of door de klantenservice vervangen, zodat
risico's worden vermeden.
LET OP - MATERIËLE SCHADE
■ Defecte onderdelen mogen alleen worden
vervangen door originele reserveonderdelen.
Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd
dat ze voldoen aan de veiligheidseisen.
■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het
binnendringen van vloeistoff en.
■ Bescherm het apparaat tegen stoten, vochtig-
heid, stof, chemicaliën, sterke temperatuurschommelingen en warmtebronnen die te
dichtbij zijn (ovens, verwarmingen).
■ Gebruik het apparaat nooit onder dekens,
kussens enz.
■ Berg het apparaat niet op een plaats op waar
het in de badkuip of een wastafel kan vallen.
■ 66 │ NL
│
BE
SMPS 7 C2
■ Dompel het apparaat nooit onder in water of
in andere vloeistoff en.
■ Trek altijd de stekker uit het stopcontact, trek
nooit aan het snoer.
■ Zorg ervoor dat de aandrijving altijd vrij kan
draaien. Anders raakt het apparaat oververhit
en raakt het onherstelbaar beschadigd.
■
■ Om de voeding naar het apparaat te onder-
De netvoedingsadapter is uitsluitend
goedgekeurd voor gebruik binnenshuis.
breken, haalt u de netvoedingsadapter uit het
stopcontact.
■ Het gebruikte stopcontact moet altijd goed
toegankelijk zijn, zodat de netvoedingsadapter
in een gevaarlijke situatie snel uit het stopcontact kan worden getrokken.
■ Trek de netvoedingsadapter uit het stopcontact
in geval van storingen (ongewone geluiden of
rookontwikkeling) en bij onweer.
■ Open de behuizing van de netvoedings-
adapter niet, er bestaat gevaar voor een
elektrische schok.
SMPS 7 C2
NL│BE
│
67 ■
■ Dek de netvoedingsadapter niet af, om schade
door ontoelaatbare verhitting te voorkomen.
■ Een reparatie van het apparaat tijdens de
garantieperiode mag alleen worden uitgevoerd
door een klantenservice die door de fabrikant
is geautoriseerd, anders vervalt de garantie
bij volgende schadegevallen.
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten
geleverd:
♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en
verwijder alle verpakkingsmateriaal.
WAARSCHUWING
Verstikkingsgevaar!
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
■ 68 │ NL
│
BE
SMPS 7 C2
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van
►
zichtbare schade.
► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake
is van schade door gebrekkige verpakking of het transport.
Bedieningselementen
Houder voor opzetstukken
2
Toets (snelheid verhogen)
3
Toets (snelheid verlagen)
4
LED draairichtingsindicatie
(Rode = rechtsdraaiend/Groene = linksdraaiend)
5
Aan-/uit-/richtingsknop
6
Aansluitbus
7
Handgedeelte
8
Netvoedingsadapter
9
Aansluitstekker
10
Safi erkegel
11
Viltkegel
12
Safi erschijf (grof)
13
Safi erschijf (fi jn)
14
Vlammenfrees
15
Cilinderfrees
16
Eeltrasp
17
Opbergtas
SMPS 7 C2
NL│BE
│
69 ■
Technische gegevens
Netvoedingsadapter: ZD8H300025EU
Ingangsspanning100 - 240 V ˜ 50/60 Hz
Stroomopname0,3 A
Uitgangsspanning /
Uitgangsstroom
Beschermingsklasse
30 V
Schakelende voeding
Effi ciëntieklasse 5
Omsloten veiligheidstransformator
Nominale omgevingstemperatuur (ta)40°C
Apparaat
/ 250 mA
II /
Ingangsspanning
Stroomopname250 mA
Snelheidsniveaus aandrijving
Beschermingsklasse
■ 70 │ NL
│
BE
30 V
2000 - 4600 omw/min.
III /
SMPS 7 C2
Gebruik
De opzetstukken
■ Safi erkegel 10:
Voor het verwijderen van droge huid of eelt op de voetzool en hiel.
♦ Beweeg de safi erkegel 10 met cirkelvormige bewegingen
onder lichte druk over de te behandelen delen op de voetzool
en hiel. Oefen niet een te sterke druk uit en breng het apparaat
altijd voorzichtig naar het te behandelen oppervlak. Breng na
elke behandeling een hydraterende crème aan.
■ Viltkegel 11:
Voor het gladmaken en polijsten van de nagelrand na het vijlen,
en voor het reinigen van het nageloppervlak.
♦ Gebruik de viltkegel 11 om de nagelrand te polijsten en glad
te maken en om het nageloppervlak na het vijlen schoon te
maken. Polijst altijd in cirkelvormige bewegingen en laat de
11
viltkegel
■ Safi erschijf 12 / 13:
Voor het vijlen en behandelen van de nagels.
Met de safi erschijf
alleen de inwendige schijf draait en de buitenrand niet beweegt,
kunt u de nagels nauwkeurig vijlen zonder de huid door de snel
roterende schijf te verwonden.
♦ Werk altijd vanuit de buitenkant van de nagel naar de top.
■ Vlammenfrees 14:
Met de vlammenfrees
♦ Breng de vlammenfrees 14 voorzichtig naar de te behandelen
plek en verwijder de betreff ende nageldelen
nooit op één plaats rusten.
12
13
behandelt u de nagelranden. Omdat
/
14
kunt u ingegroeide nagels losmaken.
SMPS 7 C2
NL│BE
│
71 ■
■ Cilinderfrees 15:
Voor het afvijlen van verharde teennageloppervlakken en het
grof gladmaken van oppervlakken.
Met de cilinderfrees
♦ Houd de cilinderfrees 15 altijd parallel ten opzichte van het
nageloppervlak en vijl met lichte druk en cirkelvormige bewegingen het oppervlak af.
■ Eeltrasp 16:
Voor snelle verwijdering van grote, dikke eeltplekken op voetzool
en hiel.
♦ Ga met de eeltrasp 16 onder lichte druk over de te behandelen
delen van de voetzool of hiel.
15
vijlt u verharde nageloppervlakken af.
Werken met het apparaat
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR
Bij te lange en intensieve behandeling kunnen er
ook verwondingen optreden in diepere huidlagen.
► Controleer daarom regelmatig de behandelingsresultaten. Met
name diabetici zijn aan de handen en voeten minder gevoelig.
OPMERKING
De opzetstukken zijn bij weke huid minder eff ectief. Voer daarom
►
voorafgaand aan het gebruik van het apparaat geen voorbehandeling in een waterbad uit.
■ 72 │ NL
│
BE
SMPS 7 C2
1) Werk altijd op een goed verlichte plek. Een stopcontact moet
zich in de onmiddellijke nabijheid bevinden.
2) Steek het gewenste opzetstuk in de opzetstukhouder
.
Het opzetstuk moet goed vastzitten.
9
3) Steek de aansluitstekker
aansluitbus
6
van het handgedeelte 7.
4) Steek de netvoedingsadapter
van de netvoedingsadapter 8 in de
8
in een stopcontact.
5) Begin de behandeling altijd met een laag toerental en verhoog
dit pas wanneer het nodig is. Om de snelheid te verhogen, drukt
u op de toets
toets
6) Schuif nu de aan-/uit-/richtingsknop
2. Om de snelheid te verlagen, drukt u op de
3.
5
in de gewenste positie.
De ingestelde draairichting wordt als volgt door de gekleurde
LED draairichtingsindicatie
4
aangegeven:
– Groene LED = linksdraaiend– Rode LED = rechtsdraaiend
7) Het apparaat draait met de laagste snelheid.
OPMERKING
Kies de draairichting altijd zo, dat u de nagels in de gewenste
►
richting kunt behandelen. Werk bij de nagels zo mogelijk van
buiten naar binnen (naar de nageltop). Anders splijten de
nagels gemakkelijker.
► Wanneer u het gevoel hebt dat de nagels bij de behandeling
scheuren, kiest u de andere draairichting.
8) Nu kunt u met de behandeling beginnen.
SMPS 7 C2
NL│BE
│
73 ■
WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR VERBRANDING
Gevaar door sterke warmteontwikkeling!
► Laat de opzetstukken tijdens de behandeling nooit op één
plaats rusten. De wrijving veroorzaakt een verhoogde
warmteontwikkeling, wat letsel tot gevolg kan hebben.
► Werk altijd met cirkelvormige bewegingen.
9) Zet de aan-/uit-/richtingsknop
adapter
8
uit het stopcontact wanneer u klaar bent met de
5
op “0” en trek de netvoedings-
behandeling.
OPMERKING
Wanneer u eelt hebt behandeld, brengt u na de behandeling
►
een hydraterende crème aan op de betreff ende delen.
■ 74 │ NL
│
BE
SMPS 7 C2
Reiniging
WAARSCHUWING
Gevaar door elektrische stroom!
► Haal altijd de netvoedingsadapter8 uit het stopcontact voordat
u het apparaat reinigt!
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
►
Gebruik geen chemische, agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. Deze tasten het oppervlak aan.
♦ Reinig het handgedeelte 7 en de netvoedingsadapter 8 met
een vochtige doek. Doe bij hardnekkig vuil een mild afwasmiddel op het doek. Let erop dat er geen water of vocht het
apparaat binnendringt. Droog alles goed af.
♦ Wij adviseren om de opzetstukken vanuit hygiënisch oogpunt
na elk gebruik met een met alcohol bevochtigde doek resp.
borstel te reinigen. Droog alles goed af.
Opbergen
♦ Nadat u het apparaat hebt gereinigd, doet u het in de op-
17
bergtas
♦ Bewaar het apparaat op een droge en schone plaats.
.
SMPS 7 C2
NL│BE
│
75 ■
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Gooi het apparaat in geen geval weg bij het
gewone huisvuil. Dit product is onderworpen
aan de Europese richtlijn 2012/19/EU AEEA
(afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via
uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in
acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
Deponeer de netvoedingsadapter in geen
geval bij het normale huisvuil. De netvoedingsadapter is onderworpen aan de Europese
richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur).
Lever de netvoedingsadapter in bij een erkend afvalverwerkingsbedrijf
of bij uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel geldende
voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie.
Verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De
verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recycleerbaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoff en en zorgt voor
minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
■ 76 │ NL
│
BE
SMPS 7 C2
OPMERKING
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende
►
de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat bij een
garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot de overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere
relevante voorschriften aan de Europese richtlijn voor
elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU, de
Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de RoHSrichtlijn 2011/65/EU.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te
verkrijgen bij de importeur.
SMPS 7 C2
NL│BE
│
77 ■
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In
geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover
de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de
originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een
materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons
– naar onze keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen.
Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie
jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden
overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat
en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het
gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie
of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat
geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al
bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afl oop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
■ 78 │ NL
│
BE
SMPS 7 C2
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de
grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie
geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen
worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van
glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het
product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor
wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons erkend servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende
aanwijzingen in acht:
■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand.
■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegra-
veerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of
als sticker op de achter- of onderkant van het product.
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt
u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling,
telefonisch of via e-mail.
SMPS 7 C2
NL│BE
│
79 ■
■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder porto-
kosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg
het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek
bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere
handboeken, productvideo’s en software downloaden.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die fotomechanische Wiedergabe, der Vervielfälti-
gung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel
Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise,
sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Bedienung, entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer
bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
■ 82 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 C2
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
►
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Pfl egen und Bearbeiten von Fingernägeln,
Fußnägeln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Gebrauch
bestimmt. Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
SMPS 7 C2
DE│AT│CH
│
83 ■
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße
Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens-
weisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personenund Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit
dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie
ein beschädigtes oder heruntergefallenes
Gerät nicht in Betrieb.
■ 84 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 C2
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Das Gerät darf von Kindern ab 3 Jahren unter
Beaufsichtigung benutzt werden.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von au-
torisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der
Garantieanspruch.
■ Bei langer Benutzung kann es auf der Haut
zu einer starken Wärmeentwicklung kommen. Legen Sie daher Pausen ein. Ansonsten
besteht Verbrennungsgefahr!
■ Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie
baden oder duschen.
SMPS 7 C2
DE│AT│CH
│
85 ■
■ Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder
feuchten Händen an.
■ Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitge-
lieferten Netzadapter.
■ Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG - SACHSCHÄDEN
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und
dem Eindringen von Flüssigkeiten.
■ Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen
(Öfen, Heizkörper).
■ Benutzen Sie das Gerät niemals unter Decken,
Kissen etc..
■ Lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo
es in die Badewanne oder ein Waschbecken
fallen kann.
■ 86 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 C2
■ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
■ Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose; ziehen Sie niemals am Kabel.
■ Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb
immer frei drehen kann. Ansonsten überhitzt
das Gerät und wird irreparabel beschädigt.
■
■ Um die Stromversorgung zum Gerät zu un-
Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräumen zugelassen.
terbrechen, ziehen Sie den Netzadapter aus
der Steckdose.
■ Die verwendete Steckdose muss leicht zu-
gänglich sein, so dass der Netzadapter
in einer Gefahrensituation schnell aus der
Steckdose gezogen werden kann.
■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen (un-
gewöhnliche Geräusche oder Rauchentwicklung) und bei Gewitter den Netzadapter aus
der Steckdose.
■ Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzad-
apters, es besteht Stromschlaggefahr.
SMPS 7 C2
DE│AT│CH
│
87 ■
■ Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um
eine Beschädigung durch unzulässige Erwärmung zu vermeiden.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der
Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Handteil
▯ Netzadapter
▯ 7 Aufsätze:
- Saphirkegel
- Filzkegel
- 2 Saphirscheiben (grob / fein)
- Hornhautschleifer
- Zylinderfräser
- Flammenfräser
▯ Aufbewahrungstasche
▯ Bedienungsanleitung
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
■ 88 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 C2
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
►
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an
die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bedienelemente
Aufsatzaufnahme
2
Taste (Geschwindigkeit erhöhen)
3
Taste (Geschwindigkeit verringern)
4
LED Drehrichtungsanzeige
(rot = Rechtslauf/grün = Linkslauf)
5
Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
6
Anschlussbuchse
7
Handteil
8
Netzadapter
9
Anschlussstecker
10
Saphirkegel
11
Filzkegel
12
Saphirscheibe (grob)
13
Saphirscheibe (fein)
14
Flammenfräser
15
Zylinderfräser
16
Hornhautschleifer
17
Aufbewahrungstasche
SMPS 7 C2
DE│AT│CH
│
89 ■
Technische Daten
Netzadapter: ZD8H300025EU
Eingangsspannung100 - 240 V ˜ 50/60 Hz
Stromaufnahme0,3 A
Ausgangsspannung /
Ausgangsstrom
Schutzklasse
30 V
Schaltnetzteil
Effi zienzklasse 5
umschlossener
Sicherheitstransformator
Nenn-Umgebungstemperatur (ta)40°C
Gerät
Eingangsspannung30 V
Stromaufnahme250 mA
/ 250 mA
II /
Getriebe Geschwindigkeiten
Schutzklasse
■ 90 │ DE
│AT│
CH
2000 - 4600 U/Min.
III /
SMPS 7 C2
Anwendung
Die Aufsätze
■ Saphirkegel 10:
Zum Entfernen von trockener Haut, Hornhaut oder Schwielen an
Fußsohle und Ferse.
♦ Führen Sie den Saphirkegel 10 mit kreisenden Bewegungen
unter leichtem Druck über die zu bearbeitenden Partien an
Fußsohle und Ferse. Üben Sie keinen zu starken Druck aus und
führen Sie das Gerät immer vorsichtig an die zu bearbeitende
Oberfl äche heran. Tragen Sie nach jeder Behandlung eine
feuchtigkeitsspendende Creme auf.
■ Filzkegel 11:
Zum Glätten und Polieren des Nagelrandes nach dem Feilen,
sowie zum Säubern der Nageloberfl äche.
♦ Benutzen Sie den Filzkegel 11, um den Nagelrand zu polieren
und zu glätten, sowie zur Säuberung der Nageloberfl äche nach
dem Schleifen. Polieren Sie immer in kreisenden Bewegungen
und lassen Sie den Filzkegel
■ Saphirscheibe 12 / 13:
Zum Feilen und Bearbeiten der Nägel.
Mit der Saphirscheibe
12
Nagels. Dadurch, dass sich nur die innere Scheibe dreht und der
äußere Rand sich nicht bewegt, können Sie die Nägel exakt feilen,
ohne die Haut durch die schnell rotierende Scheibe zu verletzen.
♦ Arbeiten Sie immer von der Außenseite des Nagels zur Spitze.
■ Flammenfräser 14:
Mit dem Flammenfräser
♦ Führen Sie den Flammenfräser 14 vorsichtig an die zu behan-
delnde Stelle heran und tragen Sie die betroff enen Nagelteile ab.
11
nie auf einer Stelle ruhen.
13
bearbeiten Sie die Ränder des
/
14
können Sie eingewachsene Nägel lösen.
SMPS 7 C2
DE│AT│CH
│
91 ■
■ Zylinderfräser 15:
Zum Abschleifen verholzter Fußnageloberfl ächen, sowie grobes
Glätten der Oberfl ächen.
Mit dem Zylinderfräser
chen ab.
♦ Halten Sie den Zylinderfräser 15 immer parallel zur Nagelober-
fl äche und schleifen Sie mit leichtem Druck und kreisenden
Bewegungen die Oberfl äche ab.
■ Hornhautschleifer 16:
Zur großfl ächigen und schnellen Entfernung dicker Hornhaut oder
großer Schwielen an Fußsohle und Ferse.
♦ Führen Sie den Hornhautschleifer 16 unter leichten Druck über
die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle oder Ferse.
15
schleifen Sie verholzte Nageloberfl ä-
Arbeiten mit dem Gerät
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Bei zu langer und intensiver Behandlung können
auch tiefere Hautschichten verletzt werden.
► Kontrollieren Sie daher regelmäßig die Behandlungsergebnisse.
Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger
sensibel.
HINWEIS
Die Aufsätze zeigen bei eingeweichter Haut nur eine reduzierte
►
Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes
keine Vorbehandlung im Wasserbad durch.
■ 92 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 C2
1) Suchen Sie zum Arbeiten einen gut beleuchteten Platz. Eine
Netzsteckdose muss sich in unmittelbarer Nähe befi nden.
2) Stecken Sie den für Ihre Zwecke geeigneten Aufsatz in die
Aufsatzaufnahme
3) Stecken Sie den Anschlussstecker
Anschlussbuchse
4) Stecken Sie den Netzadapter
. Der Aufsatz muss fest sitzen.
9
des Netzadapters
6
des Handteils
7
.
8
in eine Netzsteckdose.
8
in die
5) Beginnen Sie die Bearbeitung immer mit niedriger Drehzahl und
steigern Sie diese erst bei Bedarf. Wenn Sie die Geschwindigkeit erhöhen wollen, drücken Sie die Taste 2. Wenn Sie die
Geschwindigkeit verringern wollen, drücken Sie die Taste 3.
6) Schieben Sie jetzt den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
5
in die
gewünschte Position. Die eingestellte Drehrichtung wird wie
folgt durch die farbig leuchtende LED Drehrichtungsanzeige
4
angezeigt:
– Grüne LED = Linkslauf– Rote LED = Rechtslauf
7) Das Gerät läuft mit der niedrigsten Geschwindigkeit.
HINWEIS
Wählen Sie die Drehrichtung immer so, dass Sie die Nägel in
►
Wuchsrichtung bearbeiten können. Man bearbeitet die Nägel
möglichst von außen nach innen (zur Nagelspitze). Ansonsten
splittern die Nägel leichter.
► Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bearbei-
tung reißen, wählen Sie die andere Drehrichtung.
8) Sie können nun mit dem Arbeiten beginnen.
SMPS 7 C2
DE│AT│CH
│
93 ■
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR
Gefahr durch starke Wärmeentwicklung!
► Lassen Sie die Aufsätze während Sie arbeiten niemals auf einer
Stelle ruhen. Durch die Reibung führt dies zu vermehrter Wärmeentwicklung und kann zu Verletzungen führen.
► Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen.
9) Stellen Sie den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
ziehen Sie den Netzadapter
8
aus der Netzsteckdose, wenn
5
auf „0“ und
Sie die Behandlung beendet haben.
HINWEIS
Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der
►
Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betreffenden Partien auf.
■ 94 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 C2
Reinigung
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Strom!
► Ziehen Sie immer den Netzadapter8 aus der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN
►
Verwenden Sie keine chemischen, aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfl äche an.
♦ Reinigen Sie das Handteil 7 und den Netzadapter 8 mit
einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf,
dass kein Wasser oder Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.
Trocknen Sie alles gut ab.
♦ Wir empfehlen die Aufsätze aus hygienischen Gründen nach
jedem Gebrauch mit einem mit Alkohol befeuchteten Tuch bzw.
Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab.
Aufbewahrung
♦ Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die
Aufbewahrungstasche
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort.
17
.
SMPS 7 C2
DE│AT│CH
│
95 ■
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Werfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Der Netzadapter unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
■ 96 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 C2
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der
►
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall
ordnungsgemäß verpacken zu können.
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHSRichtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
SMPS 7 C2
DE│AT│CH
│
97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.