SilverCrest SMPS 7 C2 User manual [dk]

MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 C2
MANICURE & PEDICURE SET
Operating instructions
SET DE MANUCURE/PÉDICURE
Mode d‘emploi
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
MANICURE-/PEDICURESÆT
Betjeningsvejledning
Gebruiksaanwijzing
IAN 281915
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle appara­tets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE/NI Operating instructions Page 1 DK Betjeningsvejledning Side 21 FR / BE Mode d'emploi Page 41 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 61 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 81
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . . . .2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Warning notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Use of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Working with the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . .17
Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . .18
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SMPS 7 C2
GB│IE│NI 
 1
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright. All rights reserved, including those of photographic reproduction,
duplication and distribution by means of particular methods (such as data processing, data media and data networks), in whole or in part, as well as substantive and technical changes.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest version(s) at the time of printing and, to the best of our knowledge, takes into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or for the use of non-approved replacement parts.
2 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
Warning notes
The following warnings are used in these operating instructions:
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury.
Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates potential material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
Follow the instructions in this warning to prevent material damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in
using the appliance.
Intended use
This appliance is intended solely for the care and maintenance of fi ngernails, toenails and feet. It is intended for domestic use only. The mains adapter is intended for indoor use only.
It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed.
SMPS 7 C2
GB│IE│NI 
 3
WARNING
Danger if not used for intended purpose!
Failure to use the appliance for its intended purpose and/or
any other type of use can be hazardous.
Use the appliance only for its intended purpose.Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted.
The risk shall be borne solely by the user.
Safety
In this section, you will fi nd important safety instructions for using the appliance. Improper use may result in personal injury and material damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines set out below
WARNING – RISK OF INJURY!
Prior to use, check the appliance for visible
external damage. Do not operate a appliance that has been damaged or dropped.
4 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
This appliance may be used by children aged
3 and upwards if they are supervised.
All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs can pose signifi ­cant risks to the user. The warranty claim will also be invalidated.
Extended use may cause extreme warming
of the skin. Therefore, take frequent breaks. Otherwise, there is a risk of burns!
Do not use the appliance while bathing or
showering.
SMPS 7 C2
GB│IE│NI 
 5
Never touch the appliance with wet or moist hands.
Always operate the appliance with the supplied
power adapter.
To prevent accidents, have defective plugs
and/or power cables replaced immediately by a qualifi ed specialist technician or our Customer Service department.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE
Defective components must always be replaced
with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used.
Protect the appliance from penetration by
moisture and liquids.
Protect the appliance against knocks, dampness,
dust, chemicals, extremes of temperature, etc. and keep it away from sources of heat (ovens, radiators).
Never use the appliance under blankets, pil-
lows, etc.
Do not store the appliance where it could fall
into a bath tub or wash basin.
6 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
Always remove the mains adapter from the
mains outlet; never pull on the power cable.
Ensure that the drive can always rotate freely.
Otherwise, the appliance may overheat and be damaged beyond repair.t.
To disconnect the power supply to the appli-
The mains adapter is intended for indoor use only.
ance, pull the mains adapter from the socket outlet.
The mains power socket that is used must be
easily accessible so that the mains adapter can be quickly removed from the mains power socket in the event of an emergency.
In the event of a malfunction (unusual noises
or smoke) or during thunderstorms, disconnect the mains adapter from the power socket.
Never try to open the housing of the mains
adapter – there is a risk of electrocution.
SMPS 7 C2
GB│IE│NI 
 7
To avoid damage caused by unwanted warming, do not cover the mains power adapter.
Repairs to the appliance during the warranty
period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufac­turer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Hand element Power adapter 7 attachments:
- Sapphire cone
- Felt cone
- 2 sapphire discs (rough/fi ne)
- Hardened skin remover
- Cylindrical miller
- Flame miller
Storage bagOperating instructions
Remove all parts of the appliance from the packaging and
remove all packaging materials.
WARNING
Risk of suff ocation!
Packaging material must not be used as a plaything.
Risk of suff ocation.
8 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
NOTE
Check the package for completeness and for visible signs of
damage.
If the consignment is incomplete or damaged due to defective
packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service).
Controls
Attachment fi tting
2
button (increase speed)
3
button (reduce speed)
4
LED rotation direction indicator
(red = clockwise/green = anti-clockwise)
5
On/off /direction switch
6
Connector socket
7
Hand element
8
Mains adapter
9
Connector plug
10
Sapphire cone
11
Felt cone
12
Sapphire disc (rough)
13
Sapphire disc (fi ne)
14
Flame miller
15
Cylindrical miller
16
Hardened skin remover
17
Storage bag
SMPS 7 C2
GB│IE│NI 
 9
Technical data
Mains adapter: ZD8H300025EU
Input voltage 100–240 V ˜ 50/60 Hz
Current consumption 0.3 A
Output voltage/output current 30 V
Protection class
II /
Switched-mode power supply
Effi ciency class 5
Enclosed safety transformer
Nominal ambient temperature (ta) 40°C
Appliance
Input voltage 30 V
Current consumption 250 mA
Operating speeds
Protection class
10 │ GB
│IE│
NI
2000 - 4600 rpm
III /
/ 250 mA
SMPS 7 C2
Use of the appliance
Attachments
Sapphire cone 10:
For removing dry skin, hardened skin or calluses on the soles and heels.
Guide the sapphire cone 10 over the parts of the sole and heel
to be treated using a circular motion while exerting gentle pressure. Do not press too fi rmly, and always guide the appliance care­fully to the surface to be treated. Apply a moisturising cream after every treatment.
Felt cone 11:
For smoothing and polishing nail edges after fi ling, and for cleaning the nail surface.
Use the felt cone 11 to polish and smooth the edge of the nail
and to clean the nail surface after grinding. Always polish in a circular motion and never let the felt cone
Sapphire disc 12/13:
For fi ling and working the nails.
Work the edge of the nail using the sapphire disc the inner disc rotates and the outer edge does not move, you can fi le your nails accurately without damaging your skin with the rapidly rotating disc.
Always work from the outside of the nail to the tip.
Flame miller 14:
You can use the fl ame miller
14
to free ingrown nails.
Guide the fl ame miller 14 carefully onto the treatment area and
cut away the aff ected nail part.
11
stay in one place.
12/13
. Since only
SMPS 7 C2
GB│IE│NI 
 11
Cylindrical miller 15: For grinding off thick toenail surfaces and rough smoothing of the surfaces. You can use the cylindrical miller nail surfaces.
Always hold the cylinder miller 15 parallel to the nail surface
and apply light pressure and circular movements to remove the excess growth.
Hardened skin remover 16:
For large-scale and rapid removal of thick hardened skin or calluses on the sole or heel of your foot.
Guide the hardened skin remover 16 over the parts of the sole
and heel to be treated while exerting gentle pressure.
15
to mill away thickly growing
Working with the appliance
WARNING – RISK OF INJURY!
Excessively long or intensive treatment can also injure deeper layers of skin.
Therefore, check the treatment progress and results regularly.
Diabetics in particular are less sensitive on their hands and feet.
NOTE
The attachments do not have as much eff ect on softened skin.
Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the appliance.
12 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
1) Find a well-lit place to work. There must be a mains power outlet in close proximity.
2) Insert the appropriate attachment for your purpose in the attachment
. The attachment must sit securely.
fi tting
9
3) Attach the connector plug connector socket
6
of the hand element 7.
4) Plug the mains adapter
of the mains adapter 8 to the
8
into a mains power outlet.
5) Always start the treatment at slow speed and only increase it when necessary. Press the If you want to reduce the speed, press the
6) Slide the on/off /direction switch
button 2 to increase the speed.
button 3.
5
in the desired direction. The selected direction of rotation is shown by the coloured LED direction indicator
4
as follows:
– Green LED = anti-clockwise – Red LED = clockwise
7) The appliance operates at the slowest speed.
NOTE
Always select the direction of rotation for treating the nails in
their direction of growth. If possible, treat the nails from the outside towards the inside (to the nail tip). Otherwise, the nails will split more easily.
If you feel that the nails could crack during treatment, select
the other direction.
8) You can now start working.
SMPS 7 C2
GB│IE│NI 
 13
WARNING – RISK OF BURNS!
Risk due to severe heat development!
While you are working, never let the attachments remain in one
location. Friction leads to increased heat generation and may cause injuries.
Always work with a circular motion.
9) Move the on/off /direction switch power adapter
8
from the mains power socket when you have
5
to “0” and disconnect the
fi nished the treatment.
NOTE
If you have treated hardened skin, apply a moisturising cream
to the treated areas after completing the procedure.
14 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
Cleaning
WARNING
Risk of electrical shocks!
Always disconnect the mains adapter 8 from the mains power
socket before cleaning the appliance!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use chemical, aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the surface of the appliance.
Clean the hand element 7 and the mains adapter 8 with a
damp cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Ensure that no water or moisture can penetrate the appliance. Dry everything thoroughly.
For hygienic reasons, we recommend cleaning the attachments
with a clean cloth or brush moistened with alcohol after every use. Dry everything thoroughly.
Storage
After you have cleaned the appliance, put it back in the storage
17
bag
.
Store the appliance in a dry and clean location.
SMPS 7 C2
GB│IE│NI 
 15
Disposal
Disposal of the appliance
Under no circumstances should you dispose of the appliance in normal household waste. This product is subject to the provisions of the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Do not dispose of the mains adapter with the normal household waste. This mains adapter is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the mains adapter via an approved disposal centre or at your community waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
16 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
NOTE
If possible, keep the original packaging of the appliance during
the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim.
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the European Electro­magnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The entire Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer.
SMPS 7 C2
GB│IE│NI 
 17
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
18 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, im­properly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the oper­ating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifi cations / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
available as proof of purchase.
You will fi nd the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
SMPS 7 C2
GB│IE│NI 
 19
You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 281915
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
20 │ GB
│IE│
NI
SMPS 7 C2
Indholdsfortegnelse
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Om denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ansvarsbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Påsatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Bortskaff else . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Bortskaff else af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Bortskaff else af emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Oplysninger om
overensstemmelseserklæringen . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garanti for Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . .38
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
SMPS 7 C2
DK 
 21
Introduktion
Om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del
af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaff else. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne betjeningsvejledning, så du altid kan fi nde den igen. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Vi forbeholder os alle rettigheder - også i uddrag - til denne doku-
mentation. Det gælder også fotomekanisk reproduktion, mangfoldig­gørelse og udbredelse ved hjælp af særlige metoder (for eksempel databehandling, datamedier og datanet) samt ret til indholdsmæssige og tekniske ændringer.
Ansvarsbegrænsning
Alle tekniske informationer, data og anvisninger til betjening i denne betjeningsvejledning svarer til den nyeste viden på trykketidspunktet og gives efter bedste overbevisning i henhold til vores hidtidige erfaringer og viden.
Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret på informationerne, billederne og beskrivelserne i denne vejledning.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af mang­lende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele.
22 │ DK
SMPS 7 C2
Advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
ADVARSEL
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer
kommer til skade.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle
skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det
nemmere at bruge produktet.
Anvendelsesområde
Dette produkt er beregnet til pleje og behandling af fi ngernegle, tånegle og fødder. Produktet er udelukkende beregnet til privat brug. Netadapteren er kun beregnet til anvendelse indendørs.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelses­området.
SMPS 7 C2
DK 
 23
ADVARSEL
Fare ved anvendelse uden for anvendelsesområdet!
Der kan være farer forbundet med produktet, hvis det anvendes til
områder, det ikke er beregnet til.
Brug kun produktet til de formål, det er beregnet til.Følg fremgangsmåderne, som er beskrevet i denne betjenings-
vejledning.
Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet.
Brugeren bærer alene risikoen.
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvis­ninger til brug af produktet. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet:
ADVARSEL –
FARE FOR PERSONSKADER!
Kontrollér produktet for udvendige, synlige
skader før brug. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
24 │ DK
SMPS 7 C2
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og
derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Produktet må bruges af børn fra 3 år under
opsyn.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller
kundeservice reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre betydelige farer for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Ved anvendelse i længere tid kan der ske en
kraftig varmeudvikling på huden. Hold derfor pauser i behandlingen. Ellers er der fare for forbrænding!
Brug ikke produktet i badekarret eller under
bruseren.
SMPS 7 C2
DK 
 25
Rør aldrig ved produktet med våde eller
fugtige hænder.
Brug kun produktet med den medfølgende
netadapter.
Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte
omgående af en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer forhindres.
OBS - MATERIELLE SKADER
Defekte komponenter må kun udskiftes med
originale reservedele. Overholdelse af sikker­hedskravene kan kun garanteres, hvis der anvendes originale dele.
Beskyt produktet mod fugt og indtrængende
væsker.
Beskyt produktet mod stød, fugt, støv, kemikalier,
stærke temperatursvingninger og varmekilder med kort afstand (ovn, radiator).
Brug aldrig produktet under et tæppe, pude osv.
Opbevar ikke produktet på et sted, hvor det
kan falde ned i et badekar eller en vask.
26 │ DK
SMPS 7 C2
Læg aldrig produktet ned i vand eller andre
væsker.
Træk altid ledningen ud af stikkontakten ved
at holde på stikket og ikke ved at trække i selve ledningen.
Sørg for at drevet altid kan dreje frit. I modsat
fald bliver produktet overophedet og øde­lægges.
For at afbryde strømforsyningen til produktet,
Netadapteren er kun beregnet til anven­delse indendørs.
skal ledningen tages ud af stikkontakten.
Den anvendte stikkontakt skal være let tilgæn-
gelig, således at netadapteren i en faresituation hurtigt kan tages ud af stikkontakten.
Træk altid netadapteren ud af stikkontakten,
hvis der opstår fejl (usædvanlig støj eller røgudvikling) eller ved uvejr.
Åbn ikke huset til netadapteren; der er risiko
for stød.
DK 
SMPS 7 C2
 27
Dæk ikke netadapteren til, da den kan blive
beskadiget ved overophedning.
Reparation af produktet i løbet af garantipe-
rioden må kun foretages af en kundeservice­afdeling, som er autoriseret af producenten, da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader.
Pakkens indhold
Produktet leveres som standard med følgende dele:
Motordel Netadapter 7 påsatser:
- Safi rkegle
- Filtkegle
- 2 safi rskiver (grov / fi n)
- Sliber til hård hud
- Cylinderfræser
- Flammefræser
OpbevaringstaskeBetjeningsvejledning
Tag alle dele ud af emballagen, og fjern alt emballerings-
materialet.
ADVARSEL
Fare for kvælning!
Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for
kvælning.
28 │ DK
SMPS 7 C2
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige
skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på
grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Betjeningselementer
Påsatsholder
2
Knap (hastighed øges)
3
Knap (hastighed reduceres)
4
LED-indikator for rotationsretning
(Rød = Rotation mod venstre/ Grøn = Rotation mod højre)
5
Tænd-/sluk-/retningskontakt
6
Tilslutning
7
Motordel
8
Netadapter
9
Tilslutningsstik
10
Safi rkegle
11
Filtkegle
12
Safi rskive (grov)
13
Safi rskive (fi n)
14
Flammefræser
15
Cylinderfræser
16
Sliber til hård hud
17
Opbevaringstaske
SMPS 7 C2
DK 
 29
Tekniske data
Netadapter: ZD8H300025EU
Indgangsspænding 100 - 240 V ˜ 50/60 Hz
Strømforbrug 0,3 A
Udgangsspænding / Udgangsstrøm
Beskyttelsesklasse
30 V
Strømforsyning
Eff ektivitetsklasse 5
Omsluttet sikkerhedstransformator
Nominel omgivende temperatur (ta) 40°C
Produkt
/ 250 mA
II /
Indgangsspænding
Strømforbrug 250 mA
Gear hastighedstrin
Beskyttelsesklasse
30 V
2000 - 4600 o/min.
III /
30 │ DK
SMPS 7 C2
Anvendelse
Påsatser
Safi rkegle 10:
Anvendes til at fjerne tør hud eller revner på fodsål og hæl.
Før safi rkeglen 10 med roterende bevægelser og et let tryk hen
over de områder på fodsålen og hælen, der skal behandles. Undgå at trykke for hårdt, og før altid produktet forsigtigt mod den fl ade, der skal behandles. Smør creme på huden efter hver behandling.
Filtkegle 11:
Til glatning og polering af neglekanten samt rensning af negle­overfl aden.
Brug fi ltkeglen 11 til at polere og glatte neglekanten samt
til rensning af negleoverfl aden efter slibning. Poler altid i drejende bevægelser og lad aldrig fi ltkeglen samme sted.
Safi rskive 12 / 13:
Til fi lning og behandling af negle.
Neglenes kanter behandles ved hjælp af safi rkeglen kun er den indvendige skive, der drejer, mens den udvendige kant ikke bevæger sig, kan du fi le neglene præcist uden at beskadige huden med den hurtigt roterende skive.
Arbejd altid fra neglens yderside og mod spidsen.
Flammefræser 14:
Med fl ammefræseren
14
kan du løsne indgroede negle.
Hold forsigtigt fl ammefræseren 14 hen til det sted, der skal
behandles, og fjern den pågældende del af neglen.
11
stå stille på
12
13
/
. Da det
SMPS 7 C2
DK 
 31
Cylinderfræser 15:
Til slibning af grove tånegleoverfl ader samt grov glatning af overfl ader. Med cylinderfræseren
Hold altid cylinderfræseren 15 parallelt med neglens overfl ade,
og slib overfl aden med et let tryk og drejende bevægelser.
Sliber til hård hud 16:
Til hurtig fjernelse af tyk, hård hud på store fl ader eller store revner på fodsålen og hælen.
Før med let tryk sliberen til hård hud 16 over de steder, der
skal behandles, på fodsålen eller hælen.
15
kan du slibe grove negleoverfl ader af.
Anvendelse
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER
Ved for lang og for intensiv behandling kan der ske skader i de dybere hudlag.
Kontrollér jævnlig resultatet. Særligt diabetikere har nedsat føle-
sans på hænder og fødder.
BEMÆRK
Påsatser har kun en reduceret eff ekt på opblødt hud. Sæt
derfor ikke hænder eller fødder i vandbad før påsatserne skal bruges.
32 │ DK
SMPS 7 C2
1) Arbejd på et sted med god belysning. Der skal altid være en stikkontakt i umiddelbar nærhed.
2) Sæt den påsats på påsatsholderen
, der skal bruges til den
specifi kke behandling. Påsatsen skal sidde helt fast.
8
3) Stik netadapterens
6
gen
på motordelen 7.
4) Stik netadapteren
tilslutningsstik 9 ind i tilslutningsbøsnin-
8
ind i stikkontakten.
5) Start altid behandlingen med et lavt omdrejningstal og øg først ved behov. Hvis du vil øge hastigheden, trykker du knappen
2. Ønsker du at reducere hastigheden, trykker du på
knappen
6) Skub nu tænd-/sluk-/retningskontakten
3.
5
til den ønskede position. Den indstillede drejeretning vises på følgende måde med den lysende LED-indikator for rotationsretning
4
:
– Grøn LED = Rotation mod højre – Rød LED = Rotation mod venstre
7) Apparatet kører med laveste hastighed.
BEMÆRK
Vælg altid rotationsretningen således, at neglene kan behandles
i vokseretningen. Man behandler bedst neglene udefra og indad (mod neglespidsen). Ellers fl osser neglene lettere.
Hvis du fornemmer, at neglene fl osser under behandlingen,
skal du vælge den anden rotationsretning.
8) Nu kan du begynde med arbejdet
SMPS 7 C2
DK 
 33
ADVARSEL - FARE FOR FORBRÆNDING.
Fare på grund af kraftig varmeudvikling!
Lad aldrig påsatserne stå stille på ét sted under arbejdet.
På grund af friktionen opstår der øget varmeudvikling, som kan føre til skader på huden.
Arbejd altid med roterende bevægelser.
9) Stil tænd-/sluk-/retningskontakten
8
ren
ud af stikkontakten, når du har afsluttet behandlingen.
5
på „0“ og træk netadapte-
BEMÆRK
Hvis du har behandlet hård hud, skal du smøre en fugtigheds-
givende creme på de berørte områder.
34 │ DK
SMPS 7 C2
Rengøring
ADVARSEL
Fare på grund af elektrisk strøm
Tag altid netadapteren 8 ud af stikontakten, før du rengør
apparatet.
OBS – MATERIELLE SKADER!
Anvend ikke kemiske, aggressive eller skurende rengøringsmid­ler. De angriber overfl aden.
Rengør motordelen 7 og netadapteren 8 med en fugtig klud.
Hvis snavset sidder godt fast, kan du komme lidt mildt opvaske­middel på kluden. Sørg for, at der ikke trænger vand eller fugt ind i produktet. Tør det hele godt af.
Vi anbefaler af hygiejniske grunde, at du renser påsatserne
efter hver anvendelse med en klud eller børste fugtet med alkohol. Tør det hele godt af.
Opbevaring
Læg apparatet i opbevaringstasken 17, når du har rengjort det. ♦ Opbevar det på et tørt og rent sted.
SMPS 7 C2
DK 
 35
Bortskaff else
Bortskaff else af produktet
Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige husholdningsaff ald. Dette produkt er underlagt EU-direktivet 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Bortskaf ikke netadapteren sammen med det almindelige husholdningsaff ald. Netadapteren er underlagt EU-direktivet 2012/19/EU WEEE (om aff ald af elektronisk og elektrisk udstyr).
Bortskaf netadapteren via en godkendt destruktionsvirksomhed eller på den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Bortskaff else af emballage
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballage­materialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaff elsesteknik og kan derfor genbruges.
Afl evering af emballagen til genbrug sparer råstoff er og reducerer aff aldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
36 │ DK
SMPS 7 C2
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af produktets
garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien.
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de gældende krav og andre relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, lavspændingsdirektivet 2014/35/EU samt RoHS­direktivet 2011/65/EU. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren.
SMPS 7 C2
DK 
 37
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af
mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsæt­ter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afl everes inden for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
38 │ DK
SMPS 7 C2
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslin­jer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfat­ter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæs­sig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjenings­vejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnum-
meret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du fi nde på typeskiltet, som indgravering,
på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbe­mærke på bag- eller undersiden.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først
kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via
e-mail.
SMPS 7 C2
DK 
 39
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende
portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købs­bevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 281915
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
40 │ DK
SMPS 7 C2
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Informations relatives à ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Les embouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Travailler avec l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mise au rebut de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Recycler l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Remarques relatives à la déclaration de conformité . 57
Garantie de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . .58
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
SMPS 7 C2
FR│BE 
 41
Introduction
Informations relatives à ce mode d’emploi
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le
mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que confor­mément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d’emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par des droits d’auteur. Tous droits réservés, y compris de reproduction photomécanique,
de polycopie et de diff usion par des procédés particuliers (par exemple traitement des données, supports de données et réseaux de données), même partielles, ainsi que de modifi cations sur le plan de la technique et du contenu.
Limitation de responsabilité
Les informations techniques et les recommandations concernant l’utilisation de cet appareil données dans la présente notice sont conformes à l’état du matériel à la date d’impression. Cette notice a été élaborée avec tout le soin requis.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d’emploi ne peuvent donner lieu à aucune réclamation.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages ré­sultant du non-respect du mode d’emploi, d’un usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifi cations faites sans autorisation ou de l’usage de pièces de rechange non agréées.
42 │ FR
BE
SMPS 7 C2
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi:
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, cela peut entraîner des blessures.
Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour
éviter de blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires
facilitant le maniement de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné uniquement au soin et au modelage des ongles des mains et des pieds. Il est uniquement conçu pour un usage privé. L’adaptateur secteur a été uniquement conçu pour une utilisation en intérieur.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
SMPS 7 C2
FR│BE 
 43
AVERTISSEMENT
Danger engendré par un usage non conforme!
Des dangers en cas d'usage non conforme et/ou d'utilisation diff érente peuvent émaner de l'appareil.
Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à sa
destination.
Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Toute réclamation visant des dommages issus d’un usage non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l’appareil. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afi n de garantir une utilisation en toute sécurité de l’appareil:
AVERTISSEMENT -
RISQUE DE BLESSURE!
Avant d’utiliser l’appareil, vérifi ez que celui-ci
ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil en­dommagé ou qui a chuté.
44 │ FR
BE
SMPS 7 C2
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expé­rience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir l’appareil sans surveillance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 3 ans à condition qu’ils soient sous surveillance.
Confi ez les réparations de l’appareil exclu-
sivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie.
Risque d’échauff ement excessif sur la peau
en cas d’utilisation trop longue. Il est donc important de faire une pause. Sinon, il y a un risque de brûlure !
Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou
la douche.
SMPS 7 C2
FR│BE 
 45
Ne jamais saisir l’appareil avec des mains
mouillées.
N’utilisez l’appareil qu’avec l’adaptateur
secteur fourni.
Faites immédiatement remplacer la fi che secteur
ou le cordon d’alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
impérativement par des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis.
Protéger l’appareil de l’humidité et de la péné-
tration de liquides.
Éviter les chocs sur l’appareil, le tenir éloigné
de l’humidité, des poussières, des produits chimiques, éviter les fortes variations de tem­pérature ou la proximité de sources de chaleur (fours, radiateurs).
Ne pas utiliser l’appareil sous une couverture,
un coussin, etc.
Ranger l‘appareil dans un endroit où il n‘y a
pas de risque de chute dans une baignoire ou un évier.
46 │ FR
BE
SMPS 7 C2
Ne jamais plonger l‘appareil dans de l‘eau
ou dans d‘autres liquides.
Débranchez toujours la fi che secteur de la
prise secteur, ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation.
Vérifi er que rien n’entrave la marche du moteur :
dans le cas contraire l’appareil surchauff e et subit des dommages irréparables.
L’adaptateur secteur a été uniquement homologué pour une utilisation en intérieur.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise
de courant pour couper l’alimentation élec­trique de l’appareil.
La prise de courant utilisée doit être facile-
ment accessible pour que l’adaptateur secteur puisse être retiré rapidement de la prise en cas de situation dangereuse.
En cas de perturbations (bruits ou formation
de fumée inhabituels) et d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
N’ouvrez pas le boîtier de l’adaptateur sec-
teur, il y a risque d’électrocution.
SMPS 7 C2
FR│BE 
 47
Ne pas couvrir l’adaptateur secteur, afi n
d’éviter les dommages causés par un échauf­fement excessif.
Toute réparation de l’appareil pendant la
période de garantie doit être confi ée exclu­sivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie.
Matériel livré
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Corps Adaptateur secteur 7 embouts :
- cône saphir
- cône feutre
- 2 disques saphir (grossier / fi n)
- meule anti-callosités
- fraise cylindrique
- fraise fl amme
Sac de rangementMode d’emploi
Enlevez toutes les pièces de l’appareil de l’emballage et retirez
l’ensemble du matériau d’emballage.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouff ement!
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés
comme des jouets. Il y a risque d'étouff ement.
48 │ FR
BE
SMPS 7 C2
REMARQUE
Vérifi ez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d’un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après- vente).
Éléments de commande
Réceptacle
2
Touche (augmentation de la vitesse)
3
Touche (diminution de la vitesse)
4
Affi chage LED du sens de rotation
(rouge = sens horaire/vert = antihoraire)
5
Interrupteur Marche / Arrêt / Sens
6
Prise de raccordement
7
Corps
8
Adaptateur secteur
9
Fiche de connexion
10
Cône saphir
11
Cône feutre
12
Disque saphir (grossier)
13
Disque saphir (fi n)
14
Fraise fl amme
15
Fraise cylindrique
16
Meule anti-callosités
17
Sacoche de rangement
SMPS 7 C2
FR│BE 
 49
Caractéristiques techniques
Adaptateur secteur : ZD8H300025EU
Tension d'entrée 100 - 240 V ˜ 50/60 Hz
Courant absorbé 0,3 A
Tension de sortie/Courant de sortie 30 V
Classe de protection
II /
Bloc d‘alimentation à découpage
Classe énergétique 5
Transformateur de sécurité scellé
Température ambiante nominale (ta) 40°C
Appareil
Tension d'entrée 30 V
Courant absorbé 250 mA
Niveaux de vitesse des entraînements
Classe de protection
50 │ FR
BE
2000 - 4600 trs/minute
III /
/ 250 mA
SMPS 7 C2
Utilisation
Les embouts
10
Cône saphir
Pour éliminer peau sèche, corne, callosités (plantes de pieds, talons).
Amener le cône saphir
exerçant une légère pression sur la partie à traiter sur la plante de pied et le talon. Ne pas exercer une pression trop forte et toujours amener l’appareil avec précaution sur l’endroit à traiter. Après chaque traitement appliquer une crème hydratante.
Cône feutre 11:
Pour le lissage et le polissage du bord des ongles après le limage, ainsi que pour nettoyer la surface des ongles.
Utilisez le cône feutre 11 pour lisser et polir le bord des ongles,
ainsi que pour nettoyer la surface des ongles après le meulage. Toujours polir en eff ectuant des mouvements circulaires, ne jamais laisser le cône feutre
Disque saphir 12 / 13:
Pour le limage et le traitement des ongles.
Le disque saphir disque intérieur seul étant en rotation et le bord externe étant immobile, il est possible de limer les ongles avec précision sans blesser la peau avec le disque en rotation rapide.
Opérer toujours en partant du côté extérieur de l’ongle vers
l’extrémité.
Fraise fl amme 14:
La fraise fl amme d’un ongle.
Approcher prudemment la fraise fl amme 14 sur les endroits à
traiter et éliminer les parties des ongles concernées.
SMPS 7 C2
:
10
avec des mouvements circulaires en
11
au même endroit.
12
13
est destiné à traiter le bord des ongles. Le
/
14
permet d’enlever les peaux mortes autour
FR│BE 
 51
Fraise cylindrique 15:
Pour le polissage des surfaces lignifi ées des ongles de pied ou pour un premier lissage des surfaces.
15
La fraise cylindrique
est destinée au polissage des surfaces
lignifi ées des ongles.
15
Toujours tenir la fraise cylindrique
parallèle à la surface de l’ongle, meuler en exerçant une légère pression et en eff ectuant des mouvements circulaires.
Meule anti-callosités 16:
élimine rapidement et à large échelle la corne épaisse ou les callosités grossières sur les plantes de pied et les talons.
Approcher la meule anti-callosités 16 en exerçant une légère
pression sur les parties à traiter sur les plantes de pied et les talons.
Travailler avec l’appareil
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE
Les couches plus profondes de la peau peuvent être attaquées après un traitement trop long et trop intense.
Contrôlez donc régulièrement les résultats au fur et à mesure
du traitement. Les personnes diabétiques notamment sont moins sensibles des mains et des pieds.
REMARQUE
Les diff érents embouts sont moins effi caces lorsque la peau
est ramollie. Donc ne pas prendre de bain de pied avant d'utiliser l'appareil.
52 │ FR
BE
SMPS 7 C2
1) Choisir un endroit bien éclairé pour travailler. Une prise secteur doit se trouver à proximité.
2) Mettre en place l’embout approprié à votre utilisation sur le réceptacle
3) Insérez la fi che de raccordement dans la douille de raccordement
4) Insérez l’adaptateur secteur
. L’embout doit être bien fi xé.
9
de l’adaptateur secteur 8
6
du corps 7.
8
dans une prise secteur.
5) Toujours commencer par une faible vitesse de rotation et n’aug­menter la vitesse que si nécessaire. Si vous souhaitez augmenter la vitesse, appuyez sur la touche la vitesse, appuyez sur la touche
6) Placez maintenant l’interrupteur Marche / Arrêt / Sens
2. Si vous souhaitez réduire
3.
5
dans la position souhaitée. Le sens de rotation réglé est indiqué sur l’affi chage LED du sens de rotation
4
s’allumant en couleur :
– LED verte = rotation vers la gauche – LED rouge = rotation vers la droite
7) L’appareil fonctionne à la vitesse la plus basse.
REMARQUE
Sélectionnez toujours un sens de rotation qui soit dans le sens
de la croissance de l'ongle. Dans la mesure du possible, traitez les ongles de l'extérieur vers l'intérieur (vers le bout de l'ongle). Sinon l'ongle a tendance à se fendre.
Changer de direction si vous avez l'impression que l'ongle
se fi ssure, se casse en cours d'opération.
8) Vous pouvez maintenant débuter le travail.
SMPS 7 C2
FR│BE 
 53
ATTENTION - RISQUE DE BRÛLURE
Danger en présence d'un fort échauff ement !
Ne jamais laisser reposer les embouts sur un endroit en cours
d'utilisation. Le frottement entraîne une formation de chaleur plus importante et peut être la cause de blessures.
Eff ectuez toujours des mouvements circulaires.
9) Placez l’interrupteur Marche / Arrêt / Sens débranchez l’adaptateur secteur
8
de la prise secteur une fois
5
sur «0» et
le traitement terminé.
REMARQUE
Suite au traitement de corne ou de callosités, appliquez une
crème hydratante sur l'endroit traité.
54 │ FR
BE
SMPS 7 C2
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
Retirez impérativement l'adaptateur secteur 8 de la prise
secteur, avant de nettoyer l'appareil.
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Evitez d'utiliser des produits de nettoyage chimiques, agressifs ou abrasifs, car ils attaquent les surfaces.
Nettoyez le corps 7 et l’adaptateur secteur 8 avec un chiff on
humide. En présence de taches tenaces, appliquez un peu de produit vaisselle doux sur le chiff on. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’eau ou de liquide qui pénètre dans l’appareil. Bien sécher le tout.
Nous recommandons pour des raisons d’hygiène d’humecter
les embouts avec de l’alcool après chaque utilisation ou de nettoyer à la brosse. Bien sécher le tout.
Entreposage
Après le nettoyage de l’appareil, le ranger dans sa trousse.Rangez l’appareil dans un endroit sec et sans poussières.
SMPS 7 C2
FR│BE 
17
 55
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Ne jamais jeter l’appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
Ne jetez en aucun cas l’adaptateur secteur avec les ordures ménagères normales. L’adaptateur secteur est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).
Éliminez l’adaptateur secteur par le biais d’une entreprise de collecte des déchets agréée ou par votre centre communal de collecte des déchets. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Recycler l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
56 │ FR
BE
SMPS 7 C2
Le recyclage de l’emballage en fi lière de revalorisation
permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté­riaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période
de garantie de l'appareil afi n de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie.
Remarques relatives à la déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec les dispositions fondamentales et d'autres prescriptions de la directive 2014/30/EU sur la compatibilité électromagnétique, de la directive 2014/35/EU sur les basses tensions ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité originale est disponible en son libellé intégral auprès de l'importateur.
SMPS 7 C2
FR│BE 
 57
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justifi catif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
58 │ FR
BE
SMPS 7 C2
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être consi­dérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afi n de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justifi catif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gra-
vure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
SMPS 7 C2
FR│BE 
 59
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’aff ranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 281915
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
60 │ FR
BE
SMPS 7 C2
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . .63
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
De opzetstukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Werken met het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Opbergen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . . . . .77
Garantie van Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . 78
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
SMPS 7 C2
NL│BE 
 61
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiks-
aanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings­en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten voorbehouden, ook die van de fotomechanische weer-
gave, de reproductie en het in omloop brengen door middel van speciale methodes (bijvoorbeeld verwerking van data, informatie­dragers en datanetten), ook gedeeltelijk, evenals inhoudelijke en technische veranderingen.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen en inzichten.
Er kunnen geen aanspraken worden ontleend aan de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegelaten vervangingsonderdelen.
62 │ NL
BE
SMPS 7 C2
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waar­schuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om
persoonlijk letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële
schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het
apparaat vergemakkelijkt.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het verzorgen en behan­delen van vingernagels, teennagels en voeten. Het is uitsluitend bestemd voor privégebruik. De netvoedingsadapter is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
SMPS 7 C2
NL│BE 
 63
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan bij gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig
gebruik.
Gebruik het apparaat uitsluitend conform de bestemming.Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures op.
Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheids­voorschriften voor de omgang met het apparaat. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Controleer het apparaat vóór gebruik op
zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
64 │ NL
BE
SMPS 7 C2
Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
Het apparaat mag door kinderen vanaf 3 jaar
onder toezicht worden gebruikt.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uit-
voeren door geautoriseerde gespecialiseerde bedrijven of door de klantenservice. Ondeskun­dige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Bij langer gebruik kan er op de huid een sterke
warmteontwikkeling ontstaan. Las daarom pau­zes in. Anders bestaat er verbrandingsgevaar!
Gebruik het apparaat niet tijdens het baden
of douchen.
SMPS 7 C2
NL│BE 
 65
Pak het apparaat nooit vast met natte of
vochtige handen.
Gebruik het apparaat alleen met de meegele-
verde netvoedingsadapter.
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmid-
dellijk door erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden vermeden.
LET OP - MATERIËLE SCHADE
Defecte onderdelen mogen alleen worden
vervangen door originele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen.
Bescherm het apparaat tegen vocht en het
binnendringen van vloeistoff en.
Bescherm het apparaat tegen stoten, vochtig-
heid, stof, chemicaliën, sterke temperatuur­schommelingen en warmtebronnen die te dichtbij zijn (ovens, verwarmingen).
Gebruik het apparaat nooit onder dekens,
kussens enz.
Berg het apparaat niet op een plaats op waar
het in de badkuip of een wastafel kan vallen.
66 │ NL
BE
SMPS 7 C2
Dompel het apparaat nooit onder in water of
in andere vloeistoff en.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact, trek
nooit aan het snoer.
Zorg ervoor dat de aandrijving altijd vrij kan
draaien. Anders raakt het apparaat oververhit en raakt het onherstelbaar beschadigd.
Om de voeding naar het apparaat te onder-
De netvoedingsadapter is uitsluitend goedgekeurd voor gebruik binnenshuis.
breken, haalt u de netvoedingsadapter uit het stopcontact.
Het gebruikte stopcontact moet altijd goed
toegankelijk zijn, zodat de netvoedingsadapter in een gevaarlijke situatie snel uit het stopcon­tact kan worden getrokken.
Trek de netvoedingsadapter uit het stopcontact
in geval van storingen (ongewone geluiden of rookontwikkeling) en bij onweer.
Open de behuizing van de netvoedings-
adapter niet, er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
SMPS 7 C2
NL│BE 
 67
Dek de netvoedingsadapter niet af, om schade
door ontoelaatbare verhitting te voorkomen.
Een reparatie van het apparaat tijdens de
garantieperiode mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen.
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
Handgedeelte Netvoedingsadapter 7 opzetstukken:
- Safi erkegel
- Viltkegel
- 2 safi erschijven (grof/fi jn)
- Eeltrasp
- Cilinderfrees
- Vlammenfrees
OpbergtasGebruiksaanwijzing
Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en
verwijder alle verpakkingsmateriaal.
WAARSCHUWING
Verstikkingsgevaar!
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
68 │ NL
BE
SMPS 7 C2
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of het transport.
Bedieningselementen
Houder voor opzetstukken
2
Toets (snelheid verhogen)
3
Toets (snelheid verlagen)
4
LED draairichtingsindicatie
(Rode = rechtsdraaiend/Groene = linksdraaiend)
5
Aan-/uit-/richtingsknop
6
Aansluitbus
7
Handgedeelte
8
Netvoedingsadapter
9
Aansluitstekker
10
Safi erkegel
11
Viltkegel
12
Safi erschijf (grof)
13
Safi erschijf (fi jn)
14
Vlammenfrees
15
Cilinderfrees
16
Eeltrasp
17
Opbergtas
SMPS 7 C2
NL│BE 
 69
Technische gegevens
Netvoedingsadapter: ZD8H300025EU
Ingangsspanning 100 - 240 V ˜ 50/60 Hz
Stroomopname 0,3 A
Uitgangsspanning / Uitgangsstroom
Beschermingsklasse
30 V
Schakelende voeding
Effi ciëntieklasse 5
Omsloten veiligheidstransformator
Nominale omgevingstemperatuur (ta) 40°C
Apparaat
/ 250 mA
II /
Ingangsspanning
Stroomopname 250 mA
Snelheidsniveaus aandrijving
Beschermingsklasse
70 │ NL
BE
30 V
2000 - 4600 omw/min.
III /
SMPS 7 C2
Gebruik
De opzetstukken
Safi erkegel 10:
Voor het verwijderen van droge huid of eelt op de voetzool en hiel.
Beweeg de safi erkegel 10 met cirkelvormige bewegingen
onder lichte druk over de te behandelen delen op de voetzool en hiel. Oefen niet een te sterke druk uit en breng het apparaat altijd voorzichtig naar het te behandelen oppervlak. Breng na elke behandeling een hydraterende crème aan.
Viltkegel 11:
Voor het gladmaken en polijsten van de nagelrand na het vijlen, en voor het reinigen van het nageloppervlak.
Gebruik de viltkegel 11 om de nagelrand te polijsten en glad
te maken en om het nageloppervlak na het vijlen schoon te maken. Polijst altijd in cirkelvormige bewegingen en laat de
11
viltkegel
Safi erschijf 12 / 13:
Voor het vijlen en behandelen van de nagels.
Met de safi erschijf alleen de inwendige schijf draait en de buitenrand niet beweegt, kunt u de nagels nauwkeurig vijlen zonder de huid door de snel roterende schijf te verwonden.
Werk altijd vanuit de buitenkant van de nagel naar de top.
Vlammenfrees 14:
Met de vlammenfrees
Breng de vlammenfrees 14 voorzichtig naar de te behandelen
plek en verwijder de betreff ende nageldelen
nooit op één plaats rusten.
12
13
behandelt u de nagelranden. Omdat
/
14
kunt u ingegroeide nagels losmaken.
SMPS 7 C2
NL│BE 
 71
Cilinderfrees 15:
Voor het afvijlen van verharde teennageloppervlakken en het grof gladmaken van oppervlakken. Met de cilinderfrees
Houd de cilinderfrees 15 altijd parallel ten opzichte van het
nageloppervlak en vijl met lichte druk en cirkelvormige bewe­gingen het oppervlak af.
Eeltrasp 16:
Voor snelle verwijdering van grote, dikke eeltplekken op voetzool en hiel.
Ga met de eeltrasp 16 onder lichte druk over de te behandelen
delen van de voetzool of hiel.
15
vijlt u verharde nageloppervlakken af.
Werken met het apparaat
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR
Bij te lange en intensieve behandeling kunnen er ook verwondingen optreden in diepere huidlagen.
Controleer daarom regelmatig de behandelingsresultaten. Met
name diabetici zijn aan de handen en voeten minder gevoelig.
OPMERKING
De opzetstukken zijn bij weke huid minder eff ectief. Voer daarom
voorafgaand aan het gebruik van het apparaat geen voorbe­handeling in een waterbad uit.
72 │ NL
BE
SMPS 7 C2
1) Werk altijd op een goed verlichte plek. Een stopcontact moet zich in de onmiddellijke nabijheid bevinden.
2) Steek het gewenste opzetstuk in de opzetstukhouder
.
Het opzetstuk moet goed vastzitten.
9
3) Steek de aansluitstekker aansluitbus
6
van het handgedeelte 7.
4) Steek de netvoedingsadapter
van de netvoedingsadapter 8 in de
8
in een stopcontact.
5) Begin de behandeling altijd met een laag toerental en verhoog dit pas wanneer het nodig is. Om de snelheid te verhogen, drukt u op de toets toets
6) Schuif nu de aan-/uit-/richtingsknop
2. Om de snelheid te verlagen, drukt u op de
3.
5
in de gewenste positie. De ingestelde draairichting wordt als volgt door de gekleurde LED draairichtingsindicatie
4
aangegeven:
– Groene LED = linksdraaiend – Rode LED = rechtsdraaiend
7) Het apparaat draait met de laagste snelheid.
OPMERKING
Kies de draairichting altijd zo, dat u de nagels in de gewenste
richting kunt behandelen. Werk bij de nagels zo mogelijk van buiten naar binnen (naar de nageltop). Anders splijten de nagels gemakkelijker.
Wanneer u het gevoel hebt dat de nagels bij de behandeling
scheuren, kiest u de andere draairichting.
8) Nu kunt u met de behandeling beginnen.
SMPS 7 C2
NL│BE 
 73
WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR VERBRANDING
Gevaar door sterke warmteontwikkeling!
Laat de opzetstukken tijdens de behandeling nooit op één
plaats rusten. De wrijving veroorzaakt een verhoogde warmteontwikkeling, wat letsel tot gevolg kan hebben.
Werk altijd met cirkelvormige bewegingen.
9) Zet de aan-/uit-/richtingsknop adapter
8
uit het stopcontact wanneer u klaar bent met de
5
op “0” en trek de netvoedings-
behandeling.
OPMERKING
Wanneer u eelt hebt behandeld, brengt u na de behandeling
een hydraterende crème aan op de betreff ende delen.
74 │ NL
BE
SMPS 7 C2
Reiniging
WAARSCHUWING
Gevaar door elektrische stroom!
Haal altijd de netvoedingsadapter 8 uit het stopcontact voordat
u het apparaat reinigt!
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen chemische, agressieve of schurende schoon­maakmiddelen. Deze tasten het oppervlak aan.
Reinig het handgedeelte 7 en de netvoedingsadapter 8 met
een vochtige doek. Doe bij hardnekkig vuil een mild afwas­middel op het doek. Let erop dat er geen water of vocht het apparaat binnendringt. Droog alles goed af.
Wij adviseren om de opzetstukken vanuit hygiënisch oogpunt
na elk gebruik met een met alcohol bevochtigde doek resp. borstel te reinigen. Droog alles goed af.
Opbergen
Nadat u het apparaat hebt gereinigd, doet u het in de op-
17
bergtas
Bewaar het apparaat op een droge en schone plaats.
.
SMPS 7 C2
NL│BE 
 75
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
Deponeer de netvoedingsadapter in geen geval bij het normale huisvuil. De netvoedings­adapter is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Lever de netvoedingsadapter in bij een erkend afvalverwerkingsbedrijf of bij uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalver­werkingsinstantie.
Verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn ge­kozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recycleerbaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkring­loop betekent een besparing op grondstoff en en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsma­terialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
76 │ NL
BE
SMPS 7 C2
OPMERKING
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende
de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot de overeen­stemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften aan de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU, de Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de RoHS­richtlijn 2011/65/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
SMPS 7 C2
NL│BE 
 77
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In
geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afl oop van de garan­tieperiode worden kosten in rekening gebracht.
78 │ NL
BE
SMPS 7 C2
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slij­tage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onder­delen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondes­kundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwij­zingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en hande­lingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegra-
veerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt
u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling,
telefonisch of via e-mail.
SMPS 7 C2
NL│BE 
 79
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder porto-
kosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 281915
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
80 │ NL
BE
SMPS 7 C2
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . .82
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Die Aufsätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Arbeiten mit dem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Verpackung entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . 97
Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . .98
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
SMPS 7 C2
DE│AT│CH 
 81
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs­anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die fotomechanische Wiedergabe, der Vervielfälti-
gung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informatio­nen, Daten und Hinweise für die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anlei­tung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
82 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 C2
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Pfl egen und Bearbeiten von Fingernägeln, Fußnägeln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräu­men vorgesehen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
SMPS 7 C2
DE│AT│CH 
 83
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens-
weisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicher­heitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen­und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
84 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 C2
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut­zer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Gerät darf von Kindern ab 3 Jahren unter
Beaufsichtigung benutzt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von au-
torisierten Fachbetrieben oder dem Kunden­service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Bei langer Benutzung kann es auf der Haut
zu einer starken Wärmeentwicklung kom­men. Legen Sie daher Pausen ein. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie
baden oder duschen.
SMPS 7 C2
DE│AT│CH 
 85
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder
feuchten Händen an.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitge-
lieferten Netzadapter.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG - SACHSCHÄDEN
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und
dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperatur­schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).
Benutzen Sie das Gerät niemals unter Decken,
Kissen etc..
Lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo
es in die Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann.
86 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 C2
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose; ziehen Sie niemals am Kabel.
Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb
immer frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt.
Um die Stromversorgung zum Gerät zu un-
Der Netzadapter ist nur für die Verwen­dung in Innenräumen zugelassen.
terbrechen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
Die verwendete Steckdose muss leicht zu-
gänglich sein, so dass der Netzadapter in einer Gefahrensituation schnell aus der Steckdose gezogen werden kann.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen (un-
gewöhnliche Geräusche oder Rauchentwick­lung) und bei Gewitter den Netzadapter aus der Steckdose.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzad-
apters, es besteht Stromschlaggefahr.
SMPS 7 C2
DE│AT│CH 
 87
Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um
eine Beschädigung durch unzulässige Erwär­mung zu vermeiden.
Eine Reparatur des Gerätes während der
Garantiezeit darf nur von einem vom Herstel­ler autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Handteil Netzadapter 7 Aufsätze:
- Saphirkegel
- Filzkegel
- 2 Saphirscheiben (grob / fein)
- Hornhautschleifer
- Zylinderfräser
- Flammenfräser
AufbewahrungstascheBedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
88 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 C2
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bedienelemente
Aufsatzaufnahme
2
Taste (Geschwindigkeit erhöhen)
3
Taste (Geschwindigkeit verringern)
4
LED Drehrichtungsanzeige
(rot = Rechtslauf/grün = Linkslauf)
5
Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
6
Anschlussbuchse
7
Handteil
8
Netzadapter
9
Anschlussstecker
10
Saphirkegel
11
Filzkegel
12
Saphirscheibe (grob)
13
Saphirscheibe (fein)
14
Flammenfräser
15
Zylinderfräser
16
Hornhautschleifer
17
Aufbewahrungstasche
SMPS 7 C2
DE│AT│CH 
 89
Technische Daten
Netzadapter: ZD8H300025EU
Eingangsspannung 100 - 240 V ˜ 50/60 Hz
Stromaufnahme 0,3 A
Ausgangsspannung / Ausgangsstrom
Schutzklasse
30 V
Schaltnetzteil
Effi zienzklasse 5
umschlossener Sicherheitstransformator
Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C
Gerät
Eingangsspannung 30 V
Stromaufnahme 250 mA
/ 250 mA
II /
Getriebe Geschwindigkeiten
Schutzklasse
90 │ DE
│AT│
CH
2000 - 4600 U/Min.
III /
SMPS 7 C2
Anwendung
Die Aufsätze
Saphirkegel 10:
Zum Entfernen von trockener Haut, Hornhaut oder Schwielen an Fußsohle und Ferse.
Führen Sie den Saphirkegel 10 mit kreisenden Bewegungen
unter leichtem Druck über die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle und Ferse. Üben Sie keinen zu starken Druck aus und führen Sie das Gerät immer vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfl äche heran. Tragen Sie nach jeder Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf.
Filzkegel 11:
Zum Glätten und Polieren des Nagelrandes nach dem Feilen, sowie zum Säubern der Nageloberfl äche.
Benutzen Sie den Filzkegel 11, um den Nagelrand zu polieren
und zu glätten, sowie zur Säuberung der Nageloberfl äche nach dem Schleifen. Polieren Sie immer in kreisenden Bewegungen und lassen Sie den Filzkegel
Saphirscheibe 12 / 13:
Zum Feilen und Bearbeiten der Nägel.
Mit der Saphirscheibe
12
Nagels. Dadurch, dass sich nur die innere Scheibe dreht und der äußere Rand sich nicht bewegt, können Sie die Nägel exakt feilen, ohne die Haut durch die schnell rotierende Scheibe zu verletzen.
Arbeiten Sie immer von der Außenseite des Nagels zur Spitze.
Flammenfräser 14:
Mit dem Flammenfräser
Führen Sie den Flammenfräser 14 vorsichtig an die zu behan-
delnde Stelle heran und tragen Sie die betroff enen Nagelteile ab.
11
nie auf einer Stelle ruhen.
13
bearbeiten Sie die Ränder des
/
14
können Sie eingewachsene Nägel lösen.
SMPS 7 C2
DE│AT│CH 
 91
Zylinderfräser 15:
Zum Abschleifen verholzter Fußnageloberfl ächen, sowie grobes Glätten der Oberfl ächen. Mit dem Zylinderfräser chen ab.
Halten Sie den Zylinderfräser 15 immer parallel zur Nagelober-
fl äche und schleifen Sie mit leichtem Druck und kreisenden Bewegungen die Oberfl äche ab.
Hornhautschleifer 16:
Zur großfl ächigen und schnellen Entfernung dicker Hornhaut oder großer Schwielen an Fußsohle und Ferse.
Führen Sie den Hornhautschleifer 16 unter leichten Druck über
die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle oder Ferse.
15
schleifen Sie verholzte Nageloberfl ä-
Arbeiten mit dem Gerät
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Bei zu langer und intensiver Behandlung können auch tiefere Hautschichten verletzt werden.
Kontrollieren Sie daher regelmäßig die Behandlungsergebnisse.
Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger sensibel.
HINWEIS
Die Aufsätze zeigen bei eingeweichter Haut nur eine reduzierte
Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehandlung im Wasserbad durch.
92 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 C2
1) Suchen Sie zum Arbeiten einen gut beleuchteten Platz. Eine Netzsteckdose muss sich in unmittelbarer Nähe befi nden.
2) Stecken Sie den für Ihre Zwecke geeigneten Aufsatz in die Aufsatzaufnahme
3) Stecken Sie den Anschlussstecker Anschlussbuchse
4) Stecken Sie den Netzadapter
. Der Aufsatz muss fest sitzen.
9
des Netzadapters
6
des Handteils
7
.
8
in eine Netzsteckdose.
8
in die
5) Beginnen Sie die Bearbeitung immer mit niedriger Drehzahl und steigern Sie diese erst bei Bedarf. Wenn Sie die Geschwindig­keit erhöhen wollen, drücken Sie die Taste 2. Wenn Sie die Geschwindigkeit verringern wollen, drücken Sie die Taste 3.
6) Schieben Sie jetzt den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
5
in die
gewünschte Position. Die eingestellte Drehrichtung wird wie folgt durch die farbig leuchtende LED Drehrichtungsanzeige
4
angezeigt:
– Grüne LED = Linkslauf – Rote LED = Rechtslauf
7) Das Gerät läuft mit der niedrigsten Geschwindigkeit.
HINWEIS
Wählen Sie die Drehrichtung immer so, dass Sie die Nägel in
Wuchsrichtung bearbeiten können. Man bearbeitet die Nägel möglichst von außen nach innen (zur Nagelspitze). Ansonsten splittern die Nägel leichter.
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bearbei-
tung reißen, wählen Sie die andere Drehrichtung.
8) Sie können nun mit dem Arbeiten beginnen.
SMPS 7 C2
DE│AT│CH 
 93
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR
Gefahr durch starke Wärmeentwicklung!
Lassen Sie die Aufsätze während Sie arbeiten niemals auf einer
Stelle ruhen. Durch die Reibung führt dies zu vermehrter Wärme­entwicklung und kann zu Verletzungen führen.
Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen.
9) Stellen Sie den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter ziehen Sie den Netzadapter
8
aus der Netzsteckdose, wenn
5
auf „0“ und
Sie die Behandlung beendet haben.
HINWEIS
Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der
Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betref­fenden Partien auf.
94 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 C2
Reinigung
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie immer den Netzadapter 8 aus der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Verwenden Sie keine chemischen, aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfl äche an.
Reinigen Sie das Handteil 7 und den Netzadapter 8 mit
einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen ge­ben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. Trocknen Sie alles gut ab.
Wir empfehlen die Aufsätze aus hygienischen Gründen nach
jedem Gebrauch mit einem mit Alkohol befeuchteten Tuch bzw. Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab.
Aufbewahrung
Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die
Aufbewahrungstasche
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort.
17
.
SMPS 7 C2
DE│AT│CH 
 95
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe­trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Werfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den normalen Hausmüll. Der Netzadapter unter­liegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip­ment).
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsor­gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa­ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs­technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Ent­sorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
96 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 C2
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS­Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
SMPS 7 C2
DE│AT│CH 
 97
Loading...