SET DE MANICURA Y PEDICURA
SET MANICURE-PEDICURE SMPS 7 A1
SET DE MANICURA Y PEDICURA
Instrucciones de uso
CONJUNTO DE MANICURA E
PEDICURA
Manual de instruções
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
SET MANICURE-PEDICURE
Istruzioni per l'uso
MANICURE & PEDICURE SET
Operating instructions
IAN 102612
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza
con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida,
familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 19
PT Manual de instruções Página 37
GB / MT Operating instructions Page 55
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes
acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes
de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas
instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos
cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad
industrial. Se reservan todos los derechos, también de reproducción
fotomecánica, copia y difusión por medio de un procedimiento
especial (por ejemplo, procesamiento de datos, soportes de datos
y redes de datos), de forma total o parcial, así como de realizar
modifi caciones técnicas y en el contenido.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas
instrucciones de uso para el manejo del aparato refl ejan la situación
más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan
teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese
momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños
derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario
a lo previsto, de las reparaciones inadecuadas, de las modifi caciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no
homologados.
2
SMPS 7 A1
Advertencias
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse
lesiones.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica
un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional que facilita
►
el manejo del aparato.
ES
SMPS 7 A1
3
Uso previsto
ES
Este aparato está previsto exclusivamente para el cuidado y mantenimiento de las uñas de las manos, de las uñas de los pies y de
los propios pies. Este aparato está indicado exclusivamente para el
uso privado. El adaptador de red solo está previsto para su uso en
espacios interiores. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado
se considerará contrario al uso previsto.
ADVERTENCIA
¡Peligro por una utilización contraria al uso
previsto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de
un uso contrario al uso previsto y/o para una fi nalidad
diferente.
► Use el aparato exclusivamente para el fi n previsto.
► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas
instrucciones de uso.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con
los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo
será responsabilidad exclusiva del usuario.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad
importantes para manejar el aparato. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños
materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato, deben
tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de
seguridad:
4
SMPS 7 A1
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay
signos de daños externos visibles. No utilice un
aparato dañado o que se haya caído.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8años y por personas cuyas facultades
físicas, sensoriales o mentales sean reducidas
o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o
hayan sido instruidos correctamente sobre el uso
seguro del aparato y hayan comprendido los
peligros que entraña. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deben realizar las
tareas de limpieza y mantenimiento del aparato
sin supervisión.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser reali-
zadas exclusivamente por talleres autorizados o
por el servicio de asistencia técnica. En caso de
reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos considerables para los usuarios. Además, se
anulará la garantía.
■ Si se utiliza el aparato durante un tiempo prolon-
gado, la piel puede quedar expuesta a un calor
excesivo. Por este motivo, deben hacerse pausas
intermedias. En caso contrario, existe riesgo de
quemaduras.
ES
SMPS 7 A1
5
ES
■ No utilice el aparato mientras esté en la bañera
o la ducha.
■ No toque nunca el aparato con las manos moja-
das o húmedas.
■ Utilice el aparato exclusivamente con el adapta-
dor de red suministrado.
■ Si la clavija de red o el cable de red están daña-
dos, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica
con el fi n de evitar riesgos.
ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse ex-
clusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos
de seguridad con el uso de estos recambios.
■ Proteja el aparato frente a la humedad y la
penetración de líquidos.
■ Proteja el aparato frente a los golpes, la hume-
dad, el polvo, las sustancias químicas, las oscilaciones fuertes de temperatura y la proximidad a
fuentes de calor (hornos, calefactores).
■ No utilice nunca el aparato bajo mantas, cojines, etc.
■ No guarde el aparato en ningún lugar donde
pueda caerse a la bañera o al lavabo.
■ No sumerja nunca el aparato en agua ni en
otros líquidos.
6
SMPS 7 A1
■ Extraiga siempre la clavija de red de la base de
enchufe tirando de la clavija y no del propio cable.
■ Procure que el accionamiento pueda girar siempre
libremente. En caso contrario, el aparato se sobrecalentaría y se dañaría de forma irreparable.
■ El adaptador de red solo está homologado para
su uso en espacios interiores.
■ Para interrumpir la alimentación eléctrica hacia
el aparato, extraiga el adaptador de red de la
base de enchufe.
■ La base de enchufe utilizada debe estar en un
lugar de fácil acceso para poder desconectar
rápidamente el adaptador de red en caso de
peligro.
■ Si detecta alguna avería (ruidos anómalos o emi-
sión de humos) y en caso de tormenta, extraiga
el adaptador de red de la base de enchufe.
■ No abra la carcasa del adaptador de red, ya
que existe riesgo de descarga eléctrica.
■ No cubra el adaptador de red para evitar daños
por un calentamiento indebido.
■ La reparación del aparato durante el periodo de
garantía debe ser realizada exclusivamente por
un servicio de asistencia técnica autorizado por
el fabricante; de lo contrario, los posibles daños
posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
ES
SMPS 7 A1
7
Volumen de suministro
ES
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
▯ Mango
▯ Adaptador de red
▯ 7 accesorios:
- Cono de zafi ro
- Cono de fi eltro
- 2 discos de zafi ro (grueso/fi no)
- Lima para callos
- Fresa cilíndrica
- Fresa con punta de llama
▯ Funda protectora
▯ Instrucciones de uso
♦ Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato y deseche
todo el material de embalaje.
ADVERTENCIA
¡Peligro de asfi xia!
► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Existe peligro de asfi xia.
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
►
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido
a un embalaje defi ciente o al transporte, póngase en contacto
con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
8
SMPS 7 A1
Elementos de control
Alojamiento para los accesorios
2
Botón Hi (para aumentar la velocidad)
3
Botón Lo (para reducir la velocidad)
4
Indicador LED del sentido de giro
5
Interruptor de encendido/apagado/sentido de giro
6
Clavija de conexión
7
Mango
8
Adaptador de red
9
Conector
10
Cono de zafi ro
11
Cono de fi eltro
12
Disco de zafi ro (grueso)
13
Disco de zafi ro (fi no)
14
Fresa cilíndrica
15
Fresa con punta de llama
16
Lima para callos
17
Estuche
ES
SMPS 7 A1
9
Características técnicas
ES
Adaptador de red: ZD8H300025EU
Tensión de entrada100-240 V ˜ 50/60 Hz
Consumo de corriente0,3 A
Tensión de salida /
corriente de salida
Clase de protección
Aparato
Tensión de entrada30 V
Consumo de corriente250 mA
30 V
/ 250 mA
II /
Clase de protección
Niveles de velocidad del accionamiento
III /
Nivel 1: 3800 r. p. m.
Nivel 2: 4600 r. p. m.
Aplicación
Los accesorios
■ Cono de zafi ro 10:
Para eliminar pieles secas, callos o durezas en la planta del pie
y en el talón.
♦ Desplace el cono de zafi ro 10 realizando movimientos circulares
y ejerciendo una ligera presión sobre las zonas afectadas de
la planta del pie y del talón. No ejerza una presión excesiva
y desplace siempre el aparato cuidadosamente por las superfi cies afectadas. Aplique crema hidratante después de cada
tratamiento.
10
SMPS 7 A1
■ Cono de fi eltro 11:
Para abrillantar y pulir el borde de las uñas tras el limado, así
como para limpiar la superfi cie de las uñas.
♦ Utilice el cono de fi eltro 11 para pulir y abrillantar el borde de
las uñas, así como para limpiar la superfi cie de las uñas tras el
limado. Pula siempre con movimientos circulares y no deje que
el cono de fi eltro
11
se detenga en ningún punto.
■ Disco de zafi ro 12/13:
Para limar y cuidar las uñas.
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
Con una velocidad y presión excesivas, la fresa
de zafi ro penetra con mayor rapidez en las capas
sanas más profundas de la piel.
De esta manera, pueden producirse lesiones y daños en el
periostio.
► Proceda siempre con cuidado al eliminar durezas. En caso
de duda, consulte a un callista, podólogo o dermatólogo.
ES
Con el disco de zafi ro
12/13
podrá tratar los bordes de las uñas.
Dado que solo el disco interno gira mientras que el borde exterior
permanece inmóvil, pueden limarse las uñas de forma precisa sin
dañar la piel por la alta velocidad del disco.
♦ Trabaje siempre desde la parte exterior de la uña hacia la
punta.
■ Fresa cilíndrica 14:
Para limar las superfi cies lignifi cadas de las uñas de los pies,
así como para abrillantar ligeramente las superfi cies.
Con la fresa cilíndrica
14
, podrá limar las superfi cies lignifi cadas
de las uñas.
SMPS 7 A1
11
ES
♦ Mantenga la fresa cilíndrica 14 en una posición siempre para-
lela a la superfi cie de las uñas y límelas ejerciendo una ligera
presión y con movimientos circulares.
■ Fresa con punta de llama 15:
Con la fresa con punta de llama
encarnadas.
♦ Desplace cuidadosamente la fresa con punta de llama 15 por
la zona que deba tratarse y elimine la parte de la uña que
esté encarnada.
■ Lima para callos 16:
Para la eliminación rápida y extensiva de durezas gruesas o de
callos extendidos en la planta del pie o en el talón.
♦ Desplace la lima para callos 16 ejerciendo una ligera presión
sobre las zonas afectadas de la planta del pie o del talón.
Manejo del aparato
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
Si se realiza un tratamiento demasiado largo e
intensivo, pueden dañarse las capas más profundas de la piel.
► Por este motivo, deben comprobarse regularmente los resul-
tados del tratamiento. En especial, los diabéticos tienen una
menor sensibilidad en las manos y los pies.
15
, pueden eliminarse las uñas
INDICACIÓN
Los accesorios solo tienen un efecto reducido sobre la piel
►
puesta en remojo. Por este motivo, no se recomienda la realización de ningún tratamiento previo con un baño de agua
antes de utilizar el aparato.
12
SMPS 7 A1
1) Busque un lugar bien iluminado para utilizar el aparato. La base
de enchufe debe estar en las inmediaciones del aparato.
2) Coloque el accesorio más adecuado para el tratamiento correspondiente en el alojamiento . El accesorio debe quedar bien
asentado.
9
3) Enchufe el conector
6
conexión
del mango 7.
4) Conecte el adaptador de red
del adaptador de red 8 en la clavija de
8
en una base de enchufe.
5) Inicie siempre el tratamiento con una velocidad reducida y
auméntela solo en caso necesario. Si desea aumentar la velocidad, pulse el botón Hi
2
. Si desea reducir la velocidad, pulse
el botón Lo 3.
6) Tras esto, ajuste el interruptor de encendido/apagado/sentido
5
de giro
se muestra de la siguiente manera por medio del indicador LED
del sentido de giro
en la posición deseada. El sentido de giro ajustado
4
:
– LED verde = giro hacia la derecha– LED rojo = giro hacia la izquierda
7) El aparato funciona siempre con la mínima velocidad.
INDICACIÓN
Seleccione siempre el sentido de giro adecuado para poder
►
tratar las uñas en su dirección de crecimiento. En la medida
de lo posible, deben tratarse las uñas del exterior hacia el
interior (hacia la punta de las uñas). De lo contrario, pueden
romperse con mayor facilidad.
► Si tiene la sensación de que las uñas se fi suran durante el
tratamiento, seleccione el otro sentido de giro.
8) Tras esto, podrá comenzar el tratamiento.
ES
SMPS 7 A1
13
ES
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS!
Peligro de sobrecalentamiento
► No deje que los accesorios descansen sobre un solo punto
durante el tratamiento. El rozamiento puede causar un
sobrecalentamiento progresivo y provocar lesiones.
► Aplique siempre el producto con movimientos circulares.
9) Ajuste el interruptor de encendido/apagado/sentido de giro
en "0" y extraiga el adaptador de red
8
de la base de enchufe
cuando desee fi nalizar el tratamiento.
INDICACIÓN
Una vez tratadas las durezas, aplique una crema hidratante
►
en las zonas afectadas tras el tratamiento.
5
14
SMPS 7 A1
Limpieza
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a la corriente eléctrica!
► Desenchufe siempre el adaptador de red8 de la base de
enchufe antes de limpiar el aparato.
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
No use productos de limpieza químicos, agresivos ni abrasi-
►
vos, ya que pueden dañar la superfi cie del aparato.
♦ Limpie el mango 7 y el adaptador de red 8 con un paño
húmedo. En caso de suciedad incrustada, añada al paño un
producto de limpieza suave. Asegúrese de que no penetre
agua ni humedad en el interior del aparato. Seque todo bien.
♦ Por razones higiénicas, recomendamos la limpieza de los
accesorios tras cada uso con un paño y/o cepillo humedecido
con alcohol. Seque todo bien.
Almacenamiento
♦ Tras limpiar el aparato, colóquelo en el estuche 17.
♦ Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
ES
SMPS 7 A1
15
Desecho
ES
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura
doméstica. Este producto está sujeto a
la Directiva europea 2012/19/EU sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través
de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe
las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las
instalaciones municipales de desecho de residuos.
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de
embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos
y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias
primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el
material de embalaje innecesario de la forma
dispuesta por las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el
►
periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo
correctamente en caso de una reclamación conforme a la
garantía.
16
SMPS 7 A1
Indicaciones acerca de la declaración de
conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y otras
normas relevantes de la Directiva europea de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, la Directiva
sobre baja tensión 2006/95/EC, así como la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos.
La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de importación.
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra.
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en
profundidad antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra.
Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por
teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
INDICACIÓN
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material,
►
pero no los daños de transporte, las piezas de desgaste o
los daños sufridos en las piezas frágiles (p. ej., el interruptor
o las pilas).
ES
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular
y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e
incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas
ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la
garantía pierde su validez.
SMPS 7 A1
17
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. La
ES
duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este
principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato
o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de
garantía está sujeta a costes.
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
MT
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è
parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare
il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi
e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i
campi d'impiego indicati. Conservare con cura il presente manuale di
istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare
anche tutta la relativa documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Tutti i
diritti, nonché la riproduzione fotomeccanica, la copia e la diff usione
tramite procedimenti particolari (ad es. elaborazione dei dati,
supporto dati e reti di dati) anche parziale, nonché le modifi che ai
contenuti e le modifi che tecniche sono riservati.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di
istruzioni, così come tutti i dati e le indicazioni relativi all'uso, corrispondono alle ultime informazioni disponibili al momento dell'invio
in stampa, fornite in buona fede tenendo conto delle nostre attuali
esperienze e conoscenze. I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base
valida per alcun tipo di rivendicazione. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza
delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite
in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o
dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
20
SMPS 7 A1
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate i seguenti
avvertimenti:
AVVERTENZA
Un avvertimento contrassegnato da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un avvertimento contrassegnato da questo
livello di pericolo indica la possibilità di riportare
danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a danni materiali.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni
materiali.
AVVISO
Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a
►
facilitare l'uso dell'apparecchio.
IT
MT
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato a curare e lavorare le unghie delle
mani, le unghie dei piedi e i piedi. Esso è destinato solo all'uso privato.
L'adattatore di rete è previsto solo per l'uso in ambienti interni. Un
uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
SMPS 7 A1
21
AVVERTENZA
Pericolo derivante da uso non conforme!
IT
MT
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto,
possono verifi carsi situazioni di pericolo.
► L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per
l'uso previsto.
► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di
istruzioni.
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni
derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico
dell'utente.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. L'uso
non conforme può comportare danni a persone e
a cose.
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per
rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in
funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8anni di età e da persone
con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte
22
SMPS 7 A1
o insuffi ciente esperienza o conoscenza, solo se
sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli
associati. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a
cura dell'utente non devono essere eseguite da
bambini, a meno che non siano sorvegliati.
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende
specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre la
garanzia decade.
■ In caso di utilizzo prolungato, si potrebbe svi-
luppare un forte calore sulla pelle. Si consiglia
dunque di fare delle pause. In caso contrario
sussiste il rischio di ustione!
■ Non utilizzare l'apparecchio mentre si fa il ba-
gno o la doccia.
■ Non toccare mai l'apparecchio con mani bagna-
te o umide.
■ Utilizzare l'apparecchio solo con l'adattatore di
rete fornito.
■ Al fi ne di evitare pericoli, fare sostituire immedia-
tamente spine o cavi danneggiati da personale
specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti.
IT
MT
SMPS 7 A1
23
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
■ I componenti guasti devono venire sostituiti
IT
MT
esclusivamente da pezzi di ricambio originali.
Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la
conformità ai requisiti di sicurezza.
■ Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla
penetrazione di liquidi.
■ Proteggere l'apparecchio dagli urti, dall'umidità,
dalla polvere, dagli agenti chimici, da forti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore troppo
ravvicinate (forni, termosifoni).
■ Non utilizzare mai l'apparecchio sotto coperte,
cuscini, ecc.
■ Non sistemare l'apparecchio in un luogo da cui
potrebbe cadere nella vasca da bagno o nel
lavabo.
■ Non immergere mai l'apparecchio in acqua o
altri liquidi.
■ Staccare sempre l'apparecchio dalla presa di cor-
rente prendendolo per la spina, mai per il cavo.
■ Badare che il motorino possa sempre ruotare
liberamente. Altrimenti l'apparecchio si surriscalda danneggiandosi irreparabilmente.
■ L'adattatore di rete è ammesso solo per l'uso in
ambienti interni.
24
SMPS 7 A1
■ Per interrompere l'alimentazione di corrente
all'apparecchio, disinserire l'adattatore di rete
dalla presa.
■ La presa utilizzata deve essere facilmente acces-
sibile, in modo tale che l'adattatore di rete, in
una situazione pericolosa, possa venire rapidamente staccato dalla presa.
■ In caso di guasti (rumori inconsueti o sviluppo di
fumo) e in presenza di temporali, disconnettere
sempre l'adattatore di rete dalla presa.
■ Non aprire la carcassa dell'adattatore di rete,
sussiste pericolo di folgorazione.
■ Per evitare un danno per surriscaldamento, non
coprire l'adattatore di rete.
■ La riparazione dell'apparecchio in periodo di
garanzia può avere luogo solo tramite l'assistenza
ai clienti autorizzata dal produttore; altrimenti in
caso di successivi danni la garanzia non sarà
ritenuta valida.
IT
MT
SMPS 7 A1
25
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
IT
MT
▯ Impugnatura
▯ Adattatore di rete
▯ 7 accessori:
- Cono di zaffi ro
- Cono di feltro
- 2 dischi di zaffi ro (grana grossa / grana fi ne)
- Levigatore per duroni
- Fresa cilindrica
- Fresa a fi amma
▯ Custodia
▯ Istruzioni per l'uso
♦ Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dall'imballo e
rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA
Pericolo di soff ocamento!
► Il materiale di imballaggio non deve venire utilizzato come
giocattolo. Pericolo di soff ocamento.
AVVISO
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
►
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da tra-
sporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline
di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
26
SMPS 7 A1
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.