Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
WAFFELEISEN SBW 1000 A2
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
WAFFELEISEN
Bedienungsanleitung
PIASTRA PER WAFFEL
Istruzioni per l’uso
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Last Information Update:
08 / 2012 · Ident.-No.: SBW1000A2072012-1
IAN 78948IAN 78948
GAUFRIER
Mode d’emploi
WAFFLE MAKER
Operating instructions
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR / CH Mode d’emploi Page 9
IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 15
GB Operating instructions Page 21
INHALTSVERZEICHNISSEITE
Einleitung2
Verwendungszweck2
Lieferumfang2
Gerätebeschreibung2
Technische Daten2
Sicherheitshinweise2
Vor der ersten Inbetriebnahme3
Waffeln backen3
Reinigen und Pflegen4
Aufbewahren5
Entsorgen5
Importeur5
Garantie und Service 6
Tipps6
Rezepte6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
WAFFELEISEN
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Verwendungszweck
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Backen von
Waffeln. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht
vorgesehen für die Zubereitung anderer Lebensmittel.
Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
• Waffeleisen
• Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Kontrollleuchten (Rot / Grün)
q
Handgriff
w
Bräunungsregler
e
Technische Daten
Spannung:220-240 V ~/ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1000 W
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit
Wasser in Berührung kommt, solange der Netzstecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn
Sie es in einer Küche in Nähe der Spüle
verwenden.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie
es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt werden kann.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder
Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker
aus der Steckdose. Das Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im
Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der
Steckdose steckt.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu
betreiben.
Um Brand- und Verletzungsgefahr
zu vermeiden:
• Die Geräteteile können beim Betrieb heiß
werden, fassen Sie daher nur den Handgriff an.
Auch der Bräunungsregler kann nach einer
gewissen Betriebsdauer heiß werden – tragen
Sie deshalb besser Topf-Handschuhe.
• Backwaren können brennen! Stellen Sie das
Gerät deshalb niemals unter brennbaren
Gegenständen ab, insbesondere nicht unter
brennbaren Gardinen oder Hängeschränken.
- 2 -
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
arbeiten.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Beim Öffnen des Deckels können sehr heiße
Dampfschwaden entweichen. Tragen Sie beim
Öffnen daher besser Topf-Handschuhe.
Achtung! Heiße Oberfläche.
Hinweis:
Beim ersten Gebrauch kann durch fertigungsbedingte Rückstände ein leichter Geruch entstehen
(auch geringe Rauchentwicklung möglich). Dieser
ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Sorgen
Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen Sie z.B.
ein Fenster.
6. Warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte
leuchtet. Schieben Sie dann den Bräunungsregler
auf Stufe 1.
e
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
8. Öffnen Sie das Gerät, indem Sie die Verriegelung am Handgriff
den Deckel nach oben klappen.
9. Lassen Sie das Gerät aufgeklappt auskühlen.
10. Wischen Sie die Backflächen noch einmal mit
einem feuchten Tuch gründlich ab.
zusammendrücken, und
w
q
Vor der ersten Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker
und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und
alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt
sind.
1. Wischen Sie die Backflächen mit einem feuchten
Tuch ab.
2. Fetten Sie die Backflächen leicht mit zum Backen
geeigneter Butter, Margarine oder Öl ein. So lösen sich eventuelle fertigungsbedingte Rückstände an den Backflächen besser.
3. Schließen Sie den Deckel (ohne Teig).
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte
und zeigt damit an, dass das Gerät mit dem
Stromnetz verbunden ist. Die grüne Kontrollleuchte
heizt ist.
5. Schieben Sie den Bräunungsregler
leuchtet erst, wenn das Gerät aufge-
q
leuchtet
q
auf Stufe 5.
e
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Waffeln backen
Wenn Sie einen für Waffeleisen vorgesehenen Teig
vorbereitet haben:
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitzeunempfindliche Oberfläche.
Achtung!
Fassen Sie das Gerät nur am Handgriff wan.
Die anderen Geräteteile werden sehr heiß.
Verbrennungsgefahr!
Hinweis:
Wenn Sie einen fettarmen Teig zubereitet haben,
wie zum Beispiel Quarkteig, dann fetten Sie die
Backflächen leicht mit zum Backen geeigneter Butter, Margarine oder Öl ein.
- 3 -
2. Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel
auf. Hierzu stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose und drehen den Bräunungsregler
auf die gewünschte Bräunungsstufe. Die rote
Kontrollleuchte
dem Stromnetz verbunden ist und aufheizt.
Sobald die grüne Kontrollleuchte
ist das Waffeleisen zum Backen bereit.
3. Öffnen Sie das Gerät, indem Sie die Verriegelung am Handgriff
den Deckel nach oben klappen.
4. Füllen Sie jeweils so viel Teig in die Mitte der
unteren Backflächenhälfte, dass sich der Teig bis
auf ca. 2 cm Abstand vom Rand ausbreitet
(ca. 2 Esslöffel).
zeigt an, dass das Gerät mit
q
q
zusammendrücken, und
w
e
leuchtet,
Hinweis:
Wenn Sie zwei Waffeln gleichzeitig backen wollen,
füllen Sie gleich viel Teig in beide Backflächen.
Ansonsten kommt es zu unterschiedlichen Backergebnissen.
5. Klappen Sie die Backflächen zusammen. Achten
Sie darauf, dass die Verriegelung am Handgriff
einrastet.
w
Die angegebene Backzeit ist nur ein Richtwert.
Denn die Backzeit hängt davon ab, ...
... wie sich der Waffelteig zusammensetzt.
... ob Sie die Waffeln eher hell oder knusprig braun
mögen.
... ob Sie eine oder zwei Waffeln gleichzeitig backen.
... auf welcher Stufe der Bräunungsregler
6. Öffnen Sie das Waffeleisen und prüfen Sie, ob
die Waffeln ausreichend gar bzw. braun sind.
Sind die Waffeln noch nicht fertig, schließen Sie
das Waffeleisen und lassen Sie sie noch einen
Augenblick nachbacken.
7. Öffnen Sie das Waffeleisen und entnehmen Sie
die Waffeln.
e
steht.
Hinweis:
Achten Sie beim Herausnehmen der Waffel darauf,
dass nicht versehentlich die Beschichtung der
Backflächen beschädigt wird. Benutzen Sie daher
nur hitzebeständiges Holz- oder Plastikbesteck.
8. Nach der letzten Waffel ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose und lassen das Gerät
aufgeklappt abkühlen.
Hinweis:
Es kann passieren, dass während des Backvorganges die grüne Kontrollleuchte
danach wieder aufleuchtet. Das bedeutet, dass die
eingestellte Temperatur kurz unterschritten war und
das Gerät wieder auf die eingestellte Temperatur
aufgeheizt hat.
• Die Waffeln sind nach ca. 3 Minuten fertig. Den
Bräunungsgrad können Sie durch Verstellen des
Bräunungsreglers
bestimmen. So lassen sich goldgelbe bis
knusperbraune Waffeln backen.
e
kurz erlischt und
q
oder durch die Backzeit
Reinigen und Pflegen
Um Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag zu vermeiden:
- Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag bestehen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
das Gerät reinigen.
- 4 -
- Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hier
kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen, wenn bei erneutem Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile
gelangen.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
• Reinigen Sie die Backflächen nach Gebrauch
zunächst mit einem trockenen Papier-Küchentuch,
um die Fettrückstände aufzusaugen.
• Reinigen Sie danach alle Flächen und das Netzkabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.
Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es
erneut verwenden.
Achtung!
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen. Rückstände dieser Reinigungsmittel können sich
in den nächsten Waffeln befinden und somit zu Personenschäden führen!
Bei festgebackenen Rückständen:
Achtung! Sachschäden!
Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstände zu
Hilfe. Hierdurch kann die Beschichtung der Backflächen beschädigt werden.
• Legen Sie lieber ein nasses Spültuch auf die
festgebackenen Rückstände, um diese
aufzuweichen.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen,
bevor Sie es wegstellen.
Wickeln Sie das Netzkabel um den Halter unter
dem Geräteboden.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
- 5 -
Garantie und Service
Tipps
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für
Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für
Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter
oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,
die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird
durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
• Vermischen Sie alle Zutaten gleichmäßig, damit
eine gleichmäßige Bräunung entsteht.
• Wenn Sie anstatt Wasser Milch verwenden,
werden die Waffeln weicher und dunkler.
• Legen Sie knusprig gebackene Waffeln nie übereinander. Dadurch werden sie schnell weich.
Legen Sie sie nebeneinander auf ein Küchenrost,
so bleiben sie knusprig.
Rezepte
Basisteig
250 gMargarine oder Butter
200 g Zucker
2 PäckchenVanillezucker
5Eier
500 gMehl
5 gBackpulver
400 mlMilch
1. Rühren Sie die Butter/Margarine schaumig.
2. Geben Sie den Zucker, den Vanillezucker und
die Eier hinzu und verrühren Sie alles.
3. Rühren Sie das Mehl und das Backpulver unter.
4. Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch
nach und nach hinzu.
5. Vermengen Sie alles 2 - 3 Minuten auf höchster
Stufe mit dem Handmixer.
Den Basisteig können Sie entweder direkt verwenden oder auch beliebig variieren.
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 78948
- 6 -
Apfelwaffeln
250 gMargarine oder Butter
75 g Zucker
4Eier
250 gMehl
1 TLBackpulver
125 mllauwarme Milch
300 gÄpfel
(geschält, in Würfel geschnitten)
50 ggeriebene Mandeln / Nüsse
1. Rühren Sie die Butter/Margarine schaumig.
2. Geben Sie den Zucker und die Eier hinzu und
verrühren Sie alles.
3. Rühren Sie das Mehl und das Backpulver unter.
4. Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch
nach und nach hinzu.
5. Als letztes heben Sie die Mandeln/Nüsse und
die Apfelwürfel unter.
6. Vermengen Sie alles 2 - 3 Minuten auf höchster
Stufe mit dem Handmixer.
Schinkenwaffeln
250 gMehl
1/2 TLBackpulver
70 gButter
400 mlMilch oder Wasser
1/2 TLSalz
1Zwiebel (in Würfel geschnitten)
100 gSchinken (in Würfel geschnitten)
1. Rühren Sie die Butter schaumig.
2. Rühren Sie das Mehl, Salz und das Backpulver
unter.
3. Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch
nach und nach hinzu.
4. Als letztes heben Sie die Zwiebeln und den
Schinken unter.
5. Vermengen Sie alles 2 - 3 Minuten auf höchster
Stufe mit dem Handmixer.
- 7 -
- 8 -
SOMMAIRE PAGE
Introduction10
Finalité de l'appareil10
Accessoires fournis10
Description de l'appareil10
Caractéristiques techniques10
Consignes de sécurité10
Avant la première mise en service11
Faire des gaufres11
Nettoyage et entretien12
Rangement13
Mise au rebut13
Importateur13
Garantie et service après-vente 13
Conseils14
Recettes14
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 9 -
GAUFRIER
Consignes de sécurité
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le
mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient
des remarques importantes concernant la sécurité,
l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et
de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour
les domaines d'utilisation prévus. En cas de transfert
du produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Finalité de l'appareil
Cet appareil est destiné exclusivement à la cuisson
de gaufres. Cet appareil est exclusivement réservé
à une utilisation dans un cadre domestique. Il n'est
pas prévu pour la préparation d'autres denrées alimentaires.
Evitez de l'utiliser à des fins professionnelles.
Accessoires fournis
• Gaufrier
• Mode d'emploi
Description de l'appareil
Lampes témoin (rouge / vert)
q
Poignée
w
Régulateur de dorage
e
Caractéristiques techniques
Tension :220-240 V ~/ 50 Hz
Puissance absorbée : 1000 W
Afin d'éviter tout danger de mort
par électrocution :
• Assurez-vous que l'appareil ne puisse jamais
entrer en contact avec de l'eau tant que la fiche
secteur est branchée dans la prise, en particulier
lorsque vous l'utilisez dans une cuisine à proximité del'évier.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
soit jamais mouillé ou même humide lorsque
l'appareil est utilisé. Acheminez le cordon de telle manière qu'il ne soit ni endommagé ni coincé.
• Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
• Après utilisation, veuillez retirer la fiche de la
prise secteur. Il ne suffit pas d'éteindre l'appareil,
car il y a toujours présence d'une tension aussi
longtemps que la fiche secteur est branchée sur
la prise.
• Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de commande à distance pour faire fonctionner
l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie
et d'accident :
• En cours d'opération, les pièces de l'appareil
peuvent devenir chaudes. Pour cette raison,
saisissez uniquement la poignée. Le bouton régulateur de dorage peut lui aussi s'échauffer après
une certaine durée d'opération – voilà pourquoi
il est fortement recommandé d'utiliser des maniques.
• Les pâtes peuvent brûler ! Ne posez jamais
l'appareil à proximité ou sous des objets inflammables, tout particulièrement pas sous des
rideaux ou des armoires suspendues.
• Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans
surveillance.
- 10 -
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable. Les
enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils
jouent avec l'appareil.
• Lors de l'ouverture du couvercle, des vapeurs très
chaudes peuvent s'échapper. Lors de l'ouverture,
portez des gants de protection ou des maniques.
Attention ! Surface chaude !
Avant la première mise en service
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous
que l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimentation sont dans un état impeccable et que tous les
matériaux d'emballage ont été retirés de la machine.
6. Attendez que la lampe témoin vert qsoit allumée. Faites ensuite glisser le régulateur de dorage
sur le degré 1.
e
7. Retirez la fiche secteur de la prise secteur.
8. Ouvrez l'appareil en appuyant sur le verrouillage
au niveau de la poignée
vercle.
9. Laissez l'appareil refroidir en position dépliée.
10. Essuyez encore une fois soigneusement les
plaques de cuisson avec un chiffon humidifié.
L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
, pour ouvrir le cou-
w
Faire des gaufres
Si vous avez préparé une pâte à utiliser avec le
gaufrier :
1. Installez l'appareil sur une surface plane et
insensible à la chaleur.
1. Essuyez les plaques de cuisson à l'aide d'un
chiffon humidifié.
2. Graisser légèrement les surfaces avec du beurre pour cuisson, de la margarine ou de huile.
D’éventuelles traces de dépôts provenant de la
fabrication seront ainsi éliminées plus sûrement.
3. Fermez le couvercle (sans pâte).
4. Branchez la fiche secteur dans la prise. La lampe
témoin rouge
pa-reil est raccordé au réseau électrique. La
lampe témoin verte
l'appareil est chauffé.
5. Faites glisser le régulateur de dorage
degré 5.
est allumée et indique que l'ap-
q
ne s'allume que lorsque
q
e
sur le
Remarque :
Lors de la première utilisation, des résidus liés à la
fabrication peuvent former une légère odeur (avec
éventuellement un faible développement de fumée).
Ce phénomène est normal et s'estompe rapidement.
Veuillez à assurer une aération suffisante en ouvrant
par ex. une fenêtre.
Attention !
Saisissez l'appareil uniquement au niveau de la
poignée
Les autres pièces de la machine deviennent très
chaudes. Risque de brûlure !
w
.
Remarque :
Pour une pâte pauvre en graisse (pâte de fromage
blanc ou autre), graisser légèrement les surfaces de
cuisson avec un beurre approprié, de la maragarine ou de l'huile.
2. Faites chauffer l'appareil avec le couvercle fermé.
Pour ce faire, enfichez la fiche secteur dans la
prise et tournez le bouton régulateur de dorage
sur le degré de dorage souhaité. La lampe témoin
rouge
réseau électrique et qu'il est en train de chauffer.
Dès que la lampe témoin verte
le gaufrier est prêt pour la cuisson.
- 11 -
indique que l'appareil est raccordé au
q
est allumée,
q
e
3. Ouvrez l'appareil en appuyant sur le verrouillage
au niveau de la poignée
vercle.
4. Versez respectivement autant de pâte au milieu
de la partie inférieure de la surface de cuisson,
pour que la pâte se répande jusqu'à env. 2 cm
d'écart du bord (env. 2 cuillères à soupe).
pour ouvrir le cou-
w
Remarque :
Si vous voulez préparer deux gaufres en même temps,
versez autant de pâte dans les deux surfaces de cuisson.
Sinon, vous parviendrez à des résultats de cuisson
différents.
5. Refermez les surfaces de cuisson.
Veillez à ce que le verrouillage s'enclenche au
niveau de la poignée
w
.
Remarque :
Il peut arriver qu'au cours du processus de cuisson,
la lampe témoin verte
s'allume à nouveau. Cela signifie que l'appareil est
brièvement passé sous la température définie et
qu'il l'a ensuite à nouveau atteinte.
• Au bout de 3 minutes environ, les gaufres sont
cuites. Le degré de dorage peut être déterminé
en tournant le bouton régulateur de dorage
ou par le temps de cuisson. De cette manière,
il est possible de cuire des gaufres dorées à
brunes croustillantes.
Le temps de cuisson indiqué est uniquement
une valeur indicative. Car le temps de cuisson
dépend ...
... de la composition de la pâte à gaufre.
... de vos préférences : gaufres plutôt claires
ou plutôt croustillantes.
... de votre intention de cuire une ou deux gaufres en
même temps.
... du degré sur lequel le régulateur de dorage
trouve.
6. Ouvrez le gaufrier et vérifiez si les gaufres sont
suffisamment cuites ou brunes. Si les gaufres
ne sont pas encore prêtes, fermez le gaufrier et
laissez-les cuire encore un peu.
s'éteigne brièvement puis
q
e
e
se
7. Ouvrez le gaufrier et retirez les gaufres.
Remarque :
Au moment de retirer les gaufres, veillez à ne pas
endommager le revêtement des surfaces de cuisson.
Voilà pourquoi nous vous recommandons d'utiliser
exclusivement des couverts en bois ou en plastique
résistant à la chaleur.
8. Après la dernière gaufre, retirez la fiche secteur
de la prise secteur et laissez refroidir l'appareil
en position ouverte.
Nettoyage et entretien
Afin d'éviter tout danger de mort
par électrocution :
- N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. La machine ne contient aucun élément de commande
dans ces pièces. Danger de mort par électrocution lorsque le corps de l'appareil est ouvert.
- Retirez la fiche secteur de la prise secteur et laissez
refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
- Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou
tout autre liquide. Danger de mort par électrocution si des restes d'humidité entrent en contact
avec des pièces sous tension dès que l'appareil
est remis en service.
• Nettoyez les surfaces de cuisson après utilisation
tout d'abord avec un essuie-tout sec afin d'absorber
les résidus de graisse.
• Nettoyez ensuite toutes les surfaces et le cordon
d'alimentation avec un chiffon de nettoyage légèrement humidifié. Séchez soigneusement l'appareil
avant de le réutiliser.
Attention !
Ne pas utiliser de solvant ou de détergent.
Ces produits risquent d’attaquer la surface de l‘appareil. Des traces de produit risquent de se retrouver dans les gaufres faites par la suite et donc d’être
source d’indisposition chez des personnes !
- 12 -
En cas de résidus incrustés :
Garantie et service après-vente
Attention ! Dommages matériels !
N'utilisez sous aucun prétexte des objets durs pour
retirer les résidus incrustés. Ils peuvent en effet endommager le revêtement des surfaces de cuisson.
• Posez plutôt un chiffon de nettoyage mouillé sur
les résidus incrustés afin de les ramollir.
Rangement
Attendez que l'appareil ait complètement refroidi
avant de le ranger.
Enroulez le cordon d'alimentation autour du support
sous la base de l'appareil.
Rangez l'appareil dans un endroit sec.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Cet
appareil est soumis aux impératifs de
la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de
votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas
prises en charge.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
• Mélangez tous les ingrédients de façon homogène, afin de parvenir à un dorage uniforme.
• Si vous utilisez du lait au lieu de l'eau, les gaufres
seront plus moelleuses et plus foncées.
• Ne placez jamais des gaufres croustillantes les
unes sur les autres. Elles ramolliront vite.
Si vous les placez les unes à côté des autres sur
une grille à pâtisserie, elles restent croustillantes.
Recettes
Pâte de base
250 g margarine ou beurre
200 gsucre
2 paquets sucre vanillé
5 œufs
500 g farine
5 glevure chimique
400 ml lait
Gaufres aux pommes
250 g margarine ou beurre
75 g sucre
4œufs
250 g farine
1 c. à. c. levure chimique
125 ml lait tiède
300 g pommes
(pelées, coupées en dés.)
50 g amandes / noix moulues
1. Faites tourner le beurre/la margarine en
mousse.
2. Ajoutez le sucre et les œufs et mélangez le tout.
3. Incorporez la farine et la levure chimique.
4. En remuant continuellement, ajoutez progressivement le lait.
5. En dernier lieu, incorporer les amandes/noix et
les dés de pommes.
6. Mélangez tous les ingrédients pendant 2 à
3 minutes à intensité maximale avec le batteur
à main.
1. Faites tourner le beurre/la margarine en
mousse.
2. Ajoutez le sucre, le sucre vanillé et les œufs et
mélangez le tout.
3. Incorporez la farine et la levure chimique.
4. En remuant continuellement, ajoutez progressivement le lait.
5. Mélangez tous les ingrédients pendant 2 à
3 minutes à intensité maximale avec le batteur
à main.
Vous pouvez soit directement utiliser la pâte de
base ou la varier selon vos préférences.
Gaufres au jambon
250 g farine
1/2 c. à c. levure chimique
70 g beurre
400 ml lait ou eau
1/2 c. à c. sel
1 oignon
(coupé en dés)
100 gde jambon
(coupé en dés)
1. Faites tourner le beurre en mousse.
2. Incorporez la farine, le sel et la levure chimique.
3. En remuant continuellement, ajoutez progressivement le lait.
4. En dernier, incorporez les oignons et le jambon.
5. Mélangez tous les ingrédients pendant 2 à
3 minutes à intensité maximale avec le batteur
à main.
- 14 -
INDICEPAGINA
Introduzione16
Destinazione d'uso16
Fornitura16
Descrizione dell'apparecchio16
Dati tecnici16
Avvertenze di sicurezza16
Prima della prima messa in funzione17
Cottura dei waffel17
Pulizia e cura18
Conservazione19
Smaltimento19
Importatore19
Garanzia & assistenza19
Consigli20
Ricette20
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 15 -
PIASTRA PER WAFFEL
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il
prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative
ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo
come descritto e per i campi di impiego indicati. In
caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche
tutta la documentazione relativa.
Destinazione d'uso
Questo apparecchio è destinato esclusivamente
alla cottura di waffel. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici
privati. Esso non è previsto per la preparazione di
altri alimenti.
Non utilizzare a fini commerciali.
Fornitura
• Piastra per waffel
• Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Spia di controllo (rosso / verde)
q
Maniglia
w
Regolatore del grado di doratura
e
Dati tecnici
Tensione:220-240 V ~/ 50 Hz
Potenza assorbita: 1000 W
Avvertenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte per
scossa elettrica:
• Impedire che l'apparecchio venga a contatto
con l'acqua, quando la spina di rete è collegata
alla presa di rete, e in particolare se utilizzato in
cucina nelle vicinanze di un lavandino.
• Accertarsi che durante il funzionamento il cavo
di rete non si bagni o diventi umido. Disporlo in
modo che non venga schiacciato o possa essere
danneggiato in altro modo.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
• Dopo l'uso estrarre sempre la spina dalla presa
di corrente. Il semplice spegnimento non è sufficiente, poiché l'apparecchio è sempre sotto tensione fino a quando la spina è inserita nella presa
di corrente.
• Non utilizzare un timer esterno né un sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi e
lesioni:
• Le parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi
durante il funzionamento, pertanto non toccare
altro che la maniglia. Anche il regolatore del grado
di doratura, dopo un certo tempo di impiego,
può surriscaldarsi; utilizzare pertanto preferibilmente guanti o presine da cucina.
• I prodotti da forno possono incendiarsi! Pertanto,
non collocare mai l'apparecchio al di sotto di
oggetti infiammabili, in particolare sotto tende
o pensili infiammabili.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
- 16 -
• All'apertura del coperchio potrebbero fuoriuscire
getti di vapore bollente. Nell'eseguire tale operazione, quindi, è consigliabile utilizzare guanti
o presine da cucina.
Attenzione! Superficie bollente!
9. Fare raffreddare l'apparecchio aperto.
10. Pulire accuratamente con un panno umido le
superfici di cottura ancora una volta.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Prima della prima messa in
funzione
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare accuratamente che l'apparecchio, la spina e
il cavo di rete siano in condizioni perfette e siano
stati rimossi tutti i materiali di imballaggio.
1. Pulire la superficie di cottura con un panno
umido.
2. Ingrassare leggermente le superfici di cottura
con burro, margarina o olio idoneo alla cottura
in forno. In tal modo si possono rimuovere facilmente eventuali residui dalle superfici.
3. Chiudere il coperchio (in assenza di impasto).
4. Inserire la spina di rete in una presa di rete. La
spia di controllo rossa
che l'apparecchio è connesso alla rete elettrica.
La spia di controllo verde
quando l'apparecchio si è riscaldato.
5. Spostare il regolatore del grado di doratura
al livello 5.
Suggerimento:
Durante il primo impiego, a causa dei residui di lavorazione, può manifestarsi una leggera formazione
di odori (eventualmente anche di fumo). Si tratta di
un evento normale che cessa dopo poco tempo.
Provvedere a una sufficiente aerazione, aprendo
ad esempio una finestra.
6. Attendere fino all'accensione della spia di controllo verde
del grado di doratura
7. Staccare la spina dalla presa di corrente.
8. Aprire l'apparecchio premendo il blocco della
maniglia
. Spostare quindi il regolatore
q
e spingere il coperchio verso l'alto.
w
si accende e mostra
q
si accende solo
q
al livello 1.
e
e
Cottura dei waffel
Se si è preparato un impasto idoneo alla cottura
su piastra per waffel:
1. Posizionare l'apparecchio su una superficie
piana e resistente al calore.
Attenzione!
Afferrare l'apparecchio solo dalla maniglia w.
Le altre parti dell'apparecchio si surriscaldano.
Pericolo di ustioni!
Suggerimento:
se è stato preparato un impasto povero di grassi,
come ad esempio un impasto preparato con il formaggio Quark, imburrare leggermente le superfici
di cottura con burro, margarina o olio adatto a tale
scopo.
2. Riscaldare l'apparecchio con il coperchio chiuso.
A tale scopo, inserire la spina di rete nella presa
di rete e ruotare il regolatore del grado di doratura
al livello desiderato. La spia di controllo
e
rossa
alla rete elettrica e si riscalda.
L'accensione della spia di controllo verde
indica che la piastra per waffel è pronta per la
cottura.
3. Aprire l'apparecchio premendo il blocco della
maniglia
4. Versare una quantità di impasto al centro della
superficie di cottura inferiore sufficiente a coprirla
fino a circa 2 cm di distanza dall'orlo (ca. 2 cucchiai da cucina).
mostra che l'apparecchio è connesso
q
e spingere il coperchio verso l'alto.
w
q
- 17 -
Suggerimento:
se si desidera cuocere due waffel insieme, riempire
le due superfici di cottura con la stessa quantità di
impasto. In caso contrario, si otterranno risultati di
cottura difformi.
Suggerimento:
Nello staccare i waffel, fare attenzione a non danneggiare inavvertitamente il rivestimento delle superfici
di cottura, Utilizzare pertanto solo stoviglie in legno
o plastica resistenti al calore.
5. Chiudere le superfici di cottura.
Assicurarsi che il blocco della maniglia
inserito.
w
sia
Suggerimento:
Può succedere che durante il procedimento di cottura,
la spia di controllo verde
e si riaccenda subito dopo. Ciò significa che l'apparecchio è sceso per breve tempo al di sotto della
temperatura impostata e si riaccende per raggiungere la temperatura impostata.
• I waffel sono pronti dopo circa tre minuti. Il grado
di cottura può essere determinato impostando il
regolatore del grado di doratura
di cottura. In tal modo è possibile cuocere waffel
morbidi e dorati o bruni e croccanti.
Il tempo di cottura indicato rappresenta semplicemente un valore orientativo. Infatti, esso dipende ...
... dalla composizione dell'impasto.
... dalla preferenza per waffel più chiari e soffici o
più scuri e croccanti.
... dalla cottura di uno o due waffel insieme.
... dall'impostazione del regolatore del livello di
doratura
e
.
si spenga brevemente
q
o il tempo
e
8. Dopo aver cotto l'ultimo waffel, staccare la spina
dalla presa di corrente e fare raffreddare l'apparecchio aperto.
Pulizia e cura
Per evitare il pericolo di morte per
scossa elettrica:
- Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio.
In esso non sono presenti elementi di comando.
L'apertura dell'alloggiamento comporta il rischio
di morte per scossa elettrica.
- Staccare la spina dalla presa di rete e fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia.
- Non immergere per alcun motivo i componenti
dell'apparecchio in acqua o altri liquidi! Se
l'umidità penetra su parti in tensione, può sussistere
il rischio di morte a causa di scossa elettrica.
• Dopo l'uso, ripulire le superfici di cottura prima
con un panno di carta da cucina asciutto, per
assorbire i resti di unto.
• Ripulire quindi tutte le superfici e il cavo di rete
con una spugnetta leggermente inumidita. Asciugare bene l'apparecchio prima di riutilizzarlo.
6. Aprire la piastra per waffel e controllare che i
waffel siano cotti in modo sufficiente a seconda
dei propri gusti. Se la cottura non è stata ultimata,
chiudere nuovamente la piastra di cottura e attendere ancora qualche secondo.
7. Aprire la piastra per waffel e prelevare i waffel.
Attenzione!
Non utilizzare detergenti o solventi. Essi possono attaccare la superficie dell’apparecchio. I resti di detergenti potrebbero finire nei waffel successivamente preparati e arrecare danni alla salute!
- 18 -
In caso di formazione di incrostazioni:
Garanzia & assistenza
Attenzione! Danni materiali!
Non utilizzare in alcun caso oggetti duri. In tal
modo potrebbe danneggiarsi il rivestimento
delle superfici di cottura.
• Poggiare invece un panno da cucina inumidito
sulle incrostazioni, per ammorbidirle.
Conservazione
Prima di riporre l'apparecchio, è necessario farlo
raffreddare completamente.
Avvolgere il cavo di rete al supporto situato sul
fondo dell'apparecchio.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla
Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 78948
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 78948
www.kompernass.com
- 19 -
Consigli
• Mescolare tutti gli ingredienti uniformemente,
in modo da ottenere una doratura uniforme.
• Se si utilizza il latte al posto dell'acqua, si
otterranno waffel più morbidi e più scuri.
• Non sovrappporre mai i waffel croccanti appena
cotti, altrimenti potrebbero diventare morbidi.
Collocarli su una griglia di cottura allineandoli,
per mantenerli croccanti.
Ricette
Impasto di base
250 gdi margarina o burro
200 g zucchero
2 pacchettidi zucchero vaniglinato
5uova
500 gdi farina
5 gdi lievito in polvere
400 mldi latte
1. Montare a neve il burro/la margarina.
2. Aggiungere lo zucchero, lo zucchero vaniglinato
e le uova e mescolare il tutto.
3. Mescolare il lievito in polvere alla farina.
4. Versare il latte un po' alla volta, mescolando
costantemente.
5. Mescolare il tutto per 2 o 3 minuti con il frullatore
alla massima velocità.
L'impasto di base può essere utilizzato direttamente
o modificato a piacere.
Waffel alla mela
250 gdi margarina o burro
75 g di zucchero
4uova
250 gdi farina
1 cucchiainodi lievito in polvere
125 mldi latte tiepido
300 gdi mele
(sbucciate, tagliate a dadini).
50 gdi mandorle/noci grattugiate
1. Montare a neve il burro/la margarina.
2. Aggiungere lo zucchero e le uova e mescolare
il tutto.
3. Mescolare il lievito in polvere alla farina.
4. Versare il latte un po' alla volta, mescolando
costantemente.
5. Aggiungere per ultimo le mandorle/noci e le
mele a dadini.
6. Mescolare il tutto per 2 o 3 minuti con il frullatore
alla massima velocità.
Waffel al prosciutto
250 gdi farina
1/2 cucchiainodi lievito in polvere
70 gdi burro
400 mldi acqua o latte
1/2 cucchiainodi sale
1cipolla
(tagliata a dadini)
100 gdi prosciutto
(tagliato a dadini)
1. Montare a neve il burro.
2. Mescolare il lievito in polvere, al sale e alla farina.
3. Versare il latte un po' alla volta, mescolando
costantemente.
4. Aggiungere per ultimo la cipolla e il prosciutto.
5. Mescolare il tutto per 2 o 3 minuti con il frullatore
alla massima velocità.
- 20 -
CONTENTPAGE
Introduction22
Intended use22
Items supplied22
Appliance description22
Technical data22
Safety information22
Preparing the waffle iron23
Baking waffles23
Cleaning and care24
Storage25
Disposal25
Importer25
Warranty and Service 25
Tips26
Recipes26
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 21 -
WAFFLE MAKER
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality
product. These operating instructions are a part of
this product. They contain important information in
regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as
described and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together
with the product, to any future owner.
Intended use
This appliance is intended exclusively for the baking
of waffles. This appliance is intended exclusively for
use in domestic households. It is not intended for the
preparation of other foods.
Do not use it for commercial purposes.
Items supplied
• Waffle Maker
• Operating manual
Appliance description
Control lamp (red / green)
q
Hand grip
w
Browning regulator
e
Technical data
Voltage :220-240 V ~/ 50 Hz
Power consumption :1000 W
Safety information
avoid potentially fatal electric
To
shocks:
• Ensure that the appliance never comes into contact with water when the power plug is inserted
into a wall socket, especially if it is being used in
the kitchen and close to the sink.
• Ensure that the power cable never gets wet or
moist when the appliance is in use. Place the
power cable such that it cannot be squashed or
damaged in other ways.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Always remove the plug from the power socket
after use. Simply switching the appliance off is
not sufficient, as it remains under power for as
long as the plug is inserted into the power socket.
• Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
To avoid the risks of fire or injury:
• Parts of the appliance will become hot during
operation; you should hold the appliance only
by the grip. The browning regulator can also
become hot after a certain amount of operation –
it is therefore best to wear oven mitts.
• Baked foods can burn! You should therefore
NEVER locate the appliance close to or underneath inflammable objects, especially not under
curtains or suspended cupboards.
• Never leave the appliance unattended when it
is in use.
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- 22 -
• Very hot steam clouds can escape when opening
the lid. It is thus best to wear oven mitts when
opening the appliance.
Attention! Hot surfaces!
Preparing the waffle iron
Before taking the appliance into use check to ensure
that the appliance, the power plug and the power
cable are all in a serviceable condition and that all
packaging materials have been removed.
Baking waffles
When you have prepared a batter that is intended
for baking in waffle makers:
1. Place the appliance on a level and heat-resistant
surface.
Caution!
Take hold of the appliance only by the hand grip w.
The other appliance parts will be very hot.
Risk of Burns!
1. Wipe the baking plates with a moist cloth.
2. Lightly grease the baking surfaces with a butter,
margarine or oil suitable for baking. This enables any production-related residues to be more
easily removed from the baking surfaces.
3. Close the lid (without batter).
4. Insert the plug into a mains power socket.
The red control lamp
the appliance is connected to mains power.
The green operating lamp
the appliance is sufficiently heated up.
5. Slide the browning regulator
glows, indictating that
q
first glows when
q
to level 5.
e
Note:
On this first use the development of a light odour
may occur, caused by production residues (a slight
smoke development is also possible). This is normal
and stops after a short time. Provide for sufficient
ventilation. Open a window, for example.
6. Wait until the green corntrol lamp
de the browning regulator
7. Remove the plug from the mains power socket..
8. Open the appliance by compressing the lokking device on the hand grip
the lid upwards.
9. Leave the appliance open to cool down.
10. When it has cooled down, thoroughly wipe the
baking plates once more with a moist cloth.
The appliance is now ready for use.
e
glows. Sli-
q
back to level 1.
and then lifting
w
Note:
Should you have prepared a low-fat dough, such
as a quark dough, then lightly grease the
baking surface with butter, margarine or an oil
suitable for baking.
2. Heat the appliance up with the lid closed. To do
this, insert the plug into a mains power socket and
turn the browning regulator
position. The red control lamp
the appliance is connected to mains power and
is warming up.
As soon as the green control lamp
waffle iron is ready for baking.
3. Open the appliance by compressing the locking
device on the hand grip
lid upwards.
4. For each waffle place sufficient batter into the
centre of the bottom baking surface so that it
spreads itself to approx. 2 cm from the edge of
the baking area (approx. 2 tablespoons).
to the required
e
indictates that
q
q
and then lifting the
w
glows the
Note:
If you wish to bake two waffles at the same time,
place the same amount of batter into both baking
areas.
If you do not, the baking results will be variable.
5. Bring the two baking surfaces together. Ensure that
the locking device on the hand grip
engages.
w
- 23 -
Note:
It can happen that, during the baking process, the green
operating lamp
again. This indicates that the adjusted temperature
had fallen, causing the appliance to automatically
heat itself back up to the programmed temperature.
• The waffles are ready after about 3 minutes.
You can determine the level of browning either
by adjustment of the temperature regulator
or by means of the baking time. In this way, the
waffles can be baked to a golden yellow or a
crispy brown. The given baking time is only a
guide.
The baking time is dependant on, ...
... how the batter has been constituted.
... whether you prefer your waffles light in clour or a
crispy brown.
... if you are baking one or two waffles at the same
time.
... to which level the browning regulator
goes out briefly and then lights up
q
e
e
is set.
Cleaning and care
To avoid potentially fatal electric
shocks:
Never open the appliance housing. There are
no user-serviceable elements inside. When the
casing is open, there is the risk of receiving a fatal
electrical shock.
- Before commencing with the cleaning of the appliance, remove the plug from the mains power
socket and allow the appliance to cool down.
Never submerse any parts of the appliance in
water or other liquids! This would bring about
the risk of a potentially fatal electric shock upon
the next use of the appliance should moisture be
present in the voltage conducting elements.
• First of all, clean the baking surfaces with a dry
paper towel to soak up any grease residue.
• Then clean all surfaces and the power cable
with a lightly moistened dish cloth. Always dry
the appliance well before using it again.
6. Open the waffle iron to check if the waffles are
sufficiently baked resp. brown. If the waffles are
not yet ready, reclose the waffle iron and let
them bake for a little longer.
7. Open the waffle iron and take the waffles out.
Note:
When removing the waffles, be sure not to accidentally
damage the coating of the baking surfaces.
To avoid this, use only wooden or heat-resistant plastic
implements.
8. After baking the last waffle, remove the plug
from the mains power socket and allow the
appliance to cool down, with the lid up.
Caution!
Do not use cleaners or solvents.
These can damage the surface of the appliance. Residues from these cleaning agents could possibly
find their way into the next few waffles and thus
lead to personal injury!
In the case of stubborn residues:
Caution! Property damage!
NEVER make use of hard objects. These could damage the coatings of the baking surfaces.
• It is better to lay a wet wash cloth on the encrusted
residues in order to soften them.
- 24 -
Storage
Warranty and Service
Allow the appliance to cool off completely before
putting it into storage.
Wind the power cable around the retainer at the
base of the appliance.
Store the appliance at a dry location.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This appliance
is subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
• Mix all ingredients together uniformly, this will
ensure a constant level of browning.
• If you use milk instead of water, the waffles will
be softer and darker.
• Never lay crispily baked waffles on top of each
other. This causes them to become soft quickly.
To keep them crispy, lay them next to each other
on a kitchen grill.
Recipes
Basic batter
250 gMargarine or butter
200 g Sugar
2 Packets of Vanilla sugar
5Eggs
500 gFlour
5 g of Baking powder
400 mlMilk
1. Stir the butter/margarine until foamy.
2. Add the sugar, vanilla sugar and the eggs, stir
everything together.
3. Blend in the flour and the baking powder.
4. Stirring constantly, gradually mix in the milk.
5. Beat the mixture for approx. 2 - 3 minutes at the
highest level with the hand mixer.
The basic batter can be used as is or it can be
varied according to taste.
Apple waffles
250 gMargarine or butter
75 g Sugar
4Eggs
250 gFlour
1 Teaspoon of Baking powder
125 mllukewarm Milk
300 gApples
(peeled, cut into cubes)
50 ggrated Almonds / nuts
1. Stir the butter/margarine until foamy.
2. Add the sugar and the eggs, stir everything
together.
3. Blend in the flour and the baking powder.
4. Stirring constantly, gradually mix in the milk.
5. Finally, blend in the almonds/nuts and the apple
cubes.
6. Beat the mixture for approx. 2 - 3 minutes at the
highest level with the hand mixer.
Ham waffles
250 gFlour
1/2 Teaspoon of Baking powder
70 g Butter
400 mlMilk or water
1/2 Teaspoon of Salt
1 Onion (cut into cubes)
100 gHam (cut into cubes)
1. Stir the butter until foamy.
2. Blend in the flour, salt and the baking powder.
3. Stirring constantly, gradually mix in the milk.
4. Finally, add the onion and ham.
5. Beat the mixture for approx. 2 - 3 minutes at the
highest level with the hand mixer.
- 26 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.