SILVERCREST SBTF 10 C3 User manual [de]

Bluetooth
®
-
FREISPRECHEINRICHTUNG SBTF 10 C3
Bluetooth®­FREISPRECH­EINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
DISPOSITIVO VIVAVOCE
Bluetooth
Istruzioni per l’uso
®
IAN 279754
KIT MAINS-LIBRES
Bluetooth
Mode d’emploi
Bluetooth
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
®
®
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d’emploi Page 23 IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 45 GB Operating instructions Page 67
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................. 2
Sicherheitshinweise ............................. 3
Einführung, Markenrechte ........................ 5
Lieferumfang (siehe Ausklappseite) ................. 6
Technische Daten .............................. 7
Bedienelemente (siehe Ausklappseite) .............. 7
Anbringen der Freisprecheinrichtung im Fahrzeug ..... 8
Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung. . . . . . . . 9
Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltelefon koppeln . . 9
Multipoint-Funktion ............................11
Freisprecheinrichtung mit einem weiteren Mobiltelefon
koppeln ....................................... 11
Verbindung trennen ............................12
Freisprecheinrichtung verwenden .................13
Freisprecheinrichtung zurücksetzen ................ 15
Laden von 5 V-Geräten .........................16
Fehlerbehebung ..............................16
Reinigen und Pflegen ..........................18
Lagern bei Nichtbenutzung ......................18
Entsorgen ................................... 19
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ............19
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..........20
Service .....................................22
Importeur .................................... 22
SBTF 10 C3
DE│AT│CH 
 1
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent­schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge­brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Bluetooth® -Freisprecheinrichtung SBTF 10 C3 ist ein Gerät der Informationselektronik und ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12-24 V vorgesehen. Das Gerät ist dafür vorgesehen, eine Freisprechverbindung mit einem Mobiltelefon über eine
Bluetooth® -Verbindung herzustellen, um auch während
der Autofahrt telefonieren zu können, ohne sich das Mobil­telefon ans Ohr halten zu müssen. Die Freisprecheinrichtung verwendet Bluetooth® Funktechnik sowie einen digitalen Signalprozessor (DSP), um Anruffunktionen auszuführen. Zusätzlich können über den USB-Anschluss* mobile Geräte mit einer Betriebsspannung von 5V Mobiltelefone, etc.) geladen werden. Dieses Gerät darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Das vor­liegende Produkt ist nicht für die Verwendung in medizini­schen, lebensrettenden oder lebenserhaltenden Anwen­dungen vorgesehen. Es dürfen nur Anschlusskabel und externe Geräte verwendet werden, die sicherheitstechnisch und hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit und Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entsprechen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art we­gen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
®
* USB
ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc..
2 │ DE
│AT│
CH
(MP3-Player,
SBTF 10 C3
Sicherheitshinweise
Symbol-Erklärung:
Gefahr!
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen bis zum Tod führen.
Ɣ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Achtung!
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschaden führen.
Ɣ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
Hinweis:
Ɣ Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Gefahr! Verkehrssicherheit geht vor!
Ɣ Befolgen Sie alle örtlichen Gesetze. Die Hände müssen
beim Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben.
Ɣ Bedienen Sie die Freisprecheinrichtung nur in Situationen,
in denen es Ihnen die Verkehrslage erlaubt und Sie dabei andere Verkehrsteilnehmer nicht gefährden, schä­digen, behindern oder belästigen. Daher sollten Sie die Bedienung der Freisprecheinrichtung nur bei einem stehendem Fahrzeug vornehmen.
Ɣ Lassen Sie sich durch die Bedienung und Anzeigen der
Freisprecheinrichtung nicht in Ihrer Aufmerksamkeit für den Straßenverkehr ablenken!
SBTF 10 C3
DE│AT│CH 
 3
Ɣ Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung
vertraut und üben Sie den sicheren Gebrauch der Freisprecheinrichtung!
Ɣ Installieren Sie die Freisprecheinrichtung so im Fahr-
zeug, dass Ihre Sicht nicht beeinträchtigt wird und das Gerät nicht in einer Personenaufprallzone der Fahrgastzelle oder im Entfaltungsbereich von Airbags montiert ist. Lesen Sie hierzu die Gebrauchsanleitung des Fahrzeugherstellers.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Ɣ Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu repa-
rieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Ɣ Lassen Sie das defekte Gerät nur vom Kundenservice oder
von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Für Schäden die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behand­lung, von Gewaltanwendung oder von unautorisierter Modifikation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
Ɣ Setzen Sie das Gerät weder Nässe, extremen Tempe-
raturen (> +70°C) oder starken Erschütterungen aus.
Ɣ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Gefahr!
Ɣ Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie
Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Ɣ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
4 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 C3
Achtung!
Ɣ Ziehen Sie sofort das Gerät aus der Zigarettenanzün-
derbuchse, wenn ungewöhnliche Geräusche oder Rauch festgestellt werden.
Achtung!
Ɣ Wenn Sie das Gerät mit einem Mobiltelefon koppeln,
lesen Sie unbedingt auch dessen Gebrauchsanleitung, um detaillierte Sicherheitshinweise zu dem Mobiltelefon zu erhalten. Koppeln Sie nur kompatible Produkte.
Koppeln mit Mobiltelefonen
Achtung! Hochfrequenzsignale in Fahrzeugen
HF-Signale können unter Umständen die Funktion nicht ordnungsgemäß installierter oder nicht ausreichend abge­schirmter elektronischer Systeme in Kraftfahrzeugen, z.B. elektronisches ABS, elektronischer Geschwindigkeitsregler und Airbagsysteme, beeinträchtigen. Für weitere Informa­tionen über Ihr Fahrzeug oder etwaiges Zubehör setzen Sie sich mit dem betreffenden Hersteller oder seiner Ver­tretung in Verbindung.
Einführung, Markenrechte
Bluetooth® ist eine kabellose Kommunikationstechno-
logie mit kurzer Reichweite. Sie ermöglicht kabellose Verbindungen zwischen Bluetooth® -Geräten, wie z.B. Mobiltelefone, PDAs und PCs. Bluetooth® bezieht sich auf eine weltweite Norm für den Betrieb auf dem internati­onal anerkannten ISM-Frequenzband (Industrial, Scientific and Medical). Innerhalb des ISM-Frequenzbandes (2,402 - 2,480 GHz) wird ein Datenübertragungsbereich von ca. 10 Metern (Klasse II) erreicht. Die Störungsanfäl­ligkeit durch andere Nutzer des ISM-Frequenzbandes, wie z.B. Mikrowellen, WLAN (802.11) oder Garagentoröffner, wird durch sogenanntes „Frequenz-Hopping“ minimiert. Beim Frequenz-Hopping erfolgt bis zu 1600 mal pro Sekunde ein Wechsel der Frequenzstufe, dadurch gilt
Bluetooth® auch als relativ abhörsicher.
SBTF 10 C3
DE│AT│CH 
 5
Jedoch können Daten, die über eine Funkverbindung übertragen werden, von unberechtigten Dritten abgehört werden. Die Bluetooth
®
Wortmarke und das Bluetooth
®
Logo sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Wa­renzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Alle weiteren Namen und Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
HSP (Headset-Profil) ermöglicht die Standardfunktionen wie Sprachübertragung sowie das Annehmen und Ableh­nen von Anrufen.
HFP (Handsfree-Profil) ermöglicht die Freisprechfunktionen eines Mobiltelefons, z.B. mit Hilfe von Sprachbefehlen.
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Bluetooth® -Freisprecheinrichtung
Bedienungsanleitung
Ɣ Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Hinweis:
Ɣ Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Ɣ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden in-
folge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
6 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 C3
Technische Daten
Betriebsspannung / Stromaufnahme: 12-24 V
Bluetooth
®
-Spezifikation: Version 3.0 + EDR, bis zu 10 m Reichweite
Unterstützte
Bluetooth
®
-Profile: HSP und HFP
Ausgangsspannung / max. Strom USB-Anschluss: 5 V
Sicherung: F2AL / 250 V Abmessungen: ca. 16,2 x 5 ,5 x 2,3 cm Gewicht: ca. 78 g Betriebstemperatur: +5° bis +40°C Lagertemperatur: 0° bis +70°C Feuchtigkeit: 5 bis 75%
(keine Kondensation)
/ 1 A
/ 1000 mA
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
Kfz-Anschlussstecker Mikrofon +/- Tasten (Lautstärke erhöhen/verringern) USB-Anschluss Lautsprecher Multifunktionstaste LED-Zustandsanzeige
SBTF 10 C3
DE│AT│CH 
 7
Anbringen der Freisprecheinrichtung im Fahrzeug
Damit die Freisprecheinrichtung einwandfrei funktioniert, wird sie in die Zigarettenanzünderbuchse oder Bordnetz­steckdose des Fahrzeugs eingesteckt und über diese mit Strom versorgt.
Ɣ Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung vollstän-
dig eingerastet ist und die Bedienung des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt. Dabei muss die Freisprecheinrich­tung immer gut erreichbar und der Sprechabstand so gering wie möglich sein. Es ertönt einmal ein kurzer hoher Signalton und die LED-Zustandsanzeige blinkt alle 3 Sekunden zweimal auf. Das Gerät befindet sich im Standby-Modus.
Hinweis:
Möglicherweise funktioniert der Zigarettenanzünder nur bei eingeschalteter Zündung des Fahrzeugs. Ziehen Sie im Zweifelsfalle die Bedienungsanleitung des jeweiligen Fahrzeugs zurate.
Achtung!
Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder bzw. die Bordnetz-Steckdosen auch bei ausgeschalteter Zün­dung funktionieren:
Ɣ Benutzen Sie die Freisprecheinrichtung nur bei einge-
schaltetem Motor. Anderenfalls kann die Fahrzeugbat­terie über einen längeren Zeitraum entladen werden.
Hinweis:
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht verwenden, ent­fernen Sie sie aus der Zigarettenanzünderbuchse des Fahr­zeugs. Bewahren Sie sie an einem trockenen, staubfreien und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf.
8 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 C3
Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung
Einschalten: Das Gerät ist ausgeschaltet.
Ɣ Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste  für
3 Sekunden, bis ein kurzer, hoher Signalton zu hören ist. Die LED-Zustandsanzeige  blinkt alle 3 Sekunden zweimal auf.
Hinweis:
Die Freisprecheinrichtung schaltet sich automatisch ein, sobald die Spannungsversorgung hergestellt wird.
Ausschalten: Das Gerät befindet sich im Standby-Modus.
Ɣ Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste  für
5 Sekunden, bis ein langer, tiefer Signalton zu hören ist. Die LED-Zustandsanzeige erlischt.
Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltelefon koppeln
Die Freisprecheinrichtung wurde speziell für Mobiltelefone entwickelt, die die Bluetooth® -Profile „Handsfree (HFP) und Headset (HSP)“ unterstützen. Weitere Informationen zu Bluetooth® -Funktechnik finden Sie in der Bedie­nungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Bevor Sie die Freisprecheinrichtung verwenden können, müssen Sie sie mit einem kompatiblen Mobiltelefon koppeln (pairing).
Ɣ Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon eingeschaltet ist. Ɣ Stellen Sie das Mobiltelefon so ein, dass es nach
Bluetooth
bung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Ɣ Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung
korrekt angebracht und ausgeschaltet ist.
Ɣ Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multi-
funktionstaste für etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Ein langer, tiefer Signalton ist zu hören und die LED­Zustandsanzeige erlischt.
SBTF 10 C3
®
-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschrei-
DE│AT│CH 
 9
Ɣ Platzieren Sie die Freisprecheinrichtung und das Mobil-
telefon so, dass sie nicht mehr als 1 Meter voneinan­der entfernt sind.
Ɣ Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste
für 6 Sekunden, bis nach 3 Sekunden ein kurzer, hoher Signalton und nach weiteren 3 Sekunden eine Tonfolge, tiefer und hoher Signalton, zu hören ist. Die LED-Zustandsanzeige leuchtet dauerhaft auf. Die Freisprecheinrichtung ist nun im Kopplungs-Modus.
Ɣ Wählen Sie die Freisprecheinrichtung „Car Kit“ aus
der Liste der verfügbaren Geräte im Mobiltelefon aus.
Ɣ Geben Sie den vorprogrammierten Passcode „9999“
ein und bestätigen Sie ihn, um die Geräte miteinander zu koppeln. Sie hören einen kurzen, hohen Signalton gefolgt von einem kurzen tiefen Signalton und die LED­Zustandsanzeige blinkt alle 3 Sekunden.
Ɣ Sie können die Freisprecheinrichtung jetzt verwenden.
Hinweis:
Bei Verwendung von neueren Mobiltelefonen (Smartphones), die mit Bluetooth® 2.0 oder einer höheren Version ausgestattet sind, kann es sein, dass der Passcode „9999” nicht eingeben werden muss. Wenn die Kopplung nicht innerhalb von 2 Minuten abgeschlossen ist, schaltet sich die Freisprecheinrichtung aus. Die LED-Zustandsanzeige erlischt und Sie hören einen langen, tiefen Signalton. Bei einigen Mobiltelefonen kann es sein, dass die Kopplung nicht automatisch durchgeführt wird. In diesem Fall muss die Kopplung zusätzlich am Mobiltelefon durchgeführt werden. Solange dies nicht erfolgt ist, blinkt die LED-Zustands­anzeige alle 3 Sekunden zweimal. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
10 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 C3
Multipoint-Funktion
Die Multipoint-Funktion ermöglicht die gleichzeitige Nutzung der Freisprecheinrichtung mit zwei Mobiltelefo­nen. Das ist vorteilhaft für Benutzer mit einem privaten und einem beruflichen Mobiltelefon.
Sollten Sie noch mehrere Mobiltelefone gekoppelt haben, verfügt die Freisprecheinrichtung nun über mehrere „bekannte“ Geräte. Dieser Status ist Voraussetzung für eine aktive Verbindung zwischen Freisprecheinrichtung und anderen Mobiltelefonen. Maximal 8 Mobiltelefone werden als „bekannte“ Geräte gespeichert. Die Anzahl der Geräte, die sich aktiv mit der Freisprecheinrichtung verbinden können ist auf zwei begrenzt. Sobald also ein oder zwei der bekannten Geräte in der Nähe der Freisprecheinrichtung kommen, wird automatisch die Verbindung mit diesen Geräten hergestellt. In manchen Fällen müssen Sie die Verbindungsherstellung an Ihrem Mobiltelefonen bestätigen. Sollte noch ein drittes „bekanntes“ Gerät in die Nähe der Freisprecheinrichtung kommen, wird die Verbindung zu diesem Gerät solange blockiert, bis eine der beiden aktiven Verbindungen unterbrochen wird, bzw. eines der beiden Geräte den Sendebereich verlässt. Wenn sich eines der zwei aktiv verbundenen Geräte entkoppelt hat, ist die Kopplung für das dritte (wartende) Gerät möglich. Wenn zwei Mobiltelefone mit der Freisprecheinrichtung verbunden sind, ertönt bei einem eingehenden Anruf die Rufmelodie des zweiten Mobiltelefons nicht über die Freisprecheinrichtung, sondern über das Mobiltelefon.
Freisprecheinrichtung mit einem weiteren Mobiltelefon koppeln
Ɣ Stellen Sie sicher, dass das erste mobiltelefon mit der
Freisprecheinrichtung verbunden ist.
Ɣ Schalten Sie die Freisprecheinrichtung aus, indem
Sie die Multifunktionstaste  ca. 5 Sekunden lang gedrückt halten. Ein langer tiefer Signalton ist zu hören und die LED-Zustandsanzeige erlischt.
SBTF 10 C3
DE│AT│CH 
 11
Ɣ Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste  für
ca. 6 Sekunden, bis nach 3 Sekunden ein kurzer hoher und nach weiteren 3 Sekunden ein tiefer gefolgt von einem hohen Signalton zu hören ist. Die LED-Zustands­anzeige leuchtet dauerhaft auf.
Ɣ Wählen Sie die Freisprecheinrichtung „Car Kit“ aus
der Liste der verfügbaren Geräte im Mobiltelefon aus.
Ɣ Geben Sie den vorprogrammierten Passcode „9999“
ein und bestätigen Sie ihn, um die Geräte miteinander zu koppeln. Sie hören einen kurzen, tiefen Signalton gefolgt von einem kurzen hohen Signalton und die LED-Zustandsanzeige blinkt alle 3 Sekunden.
Ɣ Schalten Sie, nach erfolgreicher Kopplung des zweiten
Mobiltelefons, die Freisprecheinrichtung aus.
Ɣ Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste  für
3 Sekunden, bis ein kurzer, hoher Signalton zu hören ist. Die LED-Zustandsanzeige  blinkt alle 3 Sekunden zweimal auf.
Die Freisprecheinrichtung versucht innerhalb weniger Sekunden eine Verbindung mit den zwei zuletzt ver­wendeten Mobiltelefonen herzustellen. Die erfolgreiche Kopplung wird mit zwei kurzen Signaltönen bestätigt.
Hinweis:
In manchen Fällen muss die Verbindung manuell über das
Bluetooth® -Menü des Mobiltelefons hergestellt werden.
Verbindung trennen
Wenn Sie das Mobiltelefon von der Freisprecheinrichtung trennen möchten, um es z. B. mit einem anderen
Bluetooth
Ɣ Schalten Sie die Freisprecheinrichtung aus.
oder
Ɣ Trennen Sie die Verbindung über das Bluetooth
Menü im Mobiltelefon.
12 │ DE
®
- Gerät zu verbinden:
│AT│
CH
®
-
SBTF 10 C3
Hinweis:
Sie müssen die Kopplung mit der Freisprecheinrichtung nicht im Bluetooth zu trennen.
®
-Menü löschen, um die Verbindung
Freisprecheinrichtung verwenden
Nachdem die Kopplung erfolgreich war, stehen Ihnen nachfolgende Funktionen zur Verfügung. Manche der beschriebenen Funktionen sind nur mit einem Mobiltelefon möglich, welches das Handsfree Profil (HFP) unterstützt.
Hinweis:
Die Sprachqualität ist stark abhängig von der Einbaulage der Freisprecheinrichtung. Richten Sie die Freisprechein­richtung nach Möglichkeit so aus, dass das Mikrofon in Ihre Richtung zeigt.
Anruffunktionen
Ɣ Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon auf die gewohnte
Weise, um einen Anruf zu tätigen.
Ɣ Zur Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Rufnum-
mer, drücken Sie die Multifunktionstaste  zweimal kurz.
Ɣ Zur Aktivierung der Sprachanwahl drücken Sie die
Multifunktionstaste  einmal kurz.
Hinweis:
Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachanwahl finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
SBTF 10 C3
DE│AT│CH 
 13
Annehmen und Beenden eines Anrufs
Wenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die LED-Zustands­anzeige und Sie hören über die Freisprecheinrichtung einen Rufton. Wenn das Anrufsignal in Ihrem Mobiltele­fon ausgeschaltet ist, wird dennoch der Rufton über die Freisprecheinrichtung ausgegeben.
Ɣ Drücken Sie die Multifunktionstaste einmal kurz,
um den Anruf anzunehmen.
Ɣ Drücken Sie die Multifunktionstaste  einmal kurz,
um den angenommenen Anruf zu beenden.
Sie können den Anruf auch über das Mobiltelefon anneh­men bzw. beenden.
Anrufe verwalten
Wenn Sie zwei Mobiltelefone gleichzeitig mit der Frei­sprecheinrichtung verbunden haben, können Sie während eines Gesprächs dieses halten, einen Anruf am zweiten Mobiltelefon annehmen und zwischen den beiden Telefonaten wechseln.
Hinweis:
Wenn während eines Gesprächs, ein Anruf am zweiten Mobiltelefon eingeht, wird dieser Anruf nur am zweiten Mobiltelefon selbst signalisiert.
Ɣ Drücken Sie zweimal kurz die Multifunktionstaste ,
um den Anruf des zweiten Mobiltelefons, während eines Gesprächs mit dem ersten Mobiltelefon, anzu­nehmen. Das erste Gespräch wird gehalten.
Ɣ Drücken Sie erneut zweimal kurz die Multifunktions-
taste , um zwischen den beiden Anrufen zu wechseln. Wenn das laufende Gespräch beendet wird, schaltet die Freisprecheinrichtung automatisch zu dem zweiten laufenden Anruf um.
Ɣ Drücken Sie einmal kurz die Multifunktionstaste , um
das laufende Gespräch zu beenden und automatisch den zweiten Anruf anzunehmen.
14 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 C3
Automatische Rufannahme
Wenn die automatische Rufannahme im Mobiltelefon aktiviert ist, nimmt es den eingehenden Anruf nach einer festgelegten Zeitspanne automatisch entgegen und leitet ihn an die Freisprecheinrichtung weiter. Weitere Informa­tionen zur automatischen Rufannahme finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Abweisen eines Anrufs
Ɣ Drücken Sie die Multifunktionstaste  für ca. 3 Sekunden,
bis ein Signalton zu hören ist, um den eingehenden Anruf abzuweisen.
Lautstärke der Freisprecheinrichtung einstellen
Sie können die Lautstärke der Freisprecheinrichtung mit Hilfe der +/- Tasten einstellen.
Ɣ Drücken oder halten Sie während eines Gesprächs die
+ bzw. - Taste , bis die gewünschte Lautstärke einge­stellt ist. Das Erreichen der maximalen Lautstärke wird durch einen hohen Signalton signalisiert, das Erreichen der minimalen Lautstärke durch einen tiefen Signalton.
Freisprecheinrichtung zurücksetzen
Die Freisprecheinrichtung kann mit bis zu 8 Mobiltelefonen gekoppelt werden. Um die Kopplungsliste zu löschen und die Freisprecheinrichtung auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie wie folgt vor:
Ɣ Stellen Sie sicher, dass sich die Freisprecheinrichtung
im Standby-Modus befindet.
Ɣ Drücken und halten Sie für ca. 10 Sekunden die Multi-
funktionstaste bis zweimal ein Singanlton ertönt und die LED-Zustandsanzeige  fünfmal blinkt. Die Kopplungsliste wurde gelöscht und die Freisprechanlage auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Hinweis:
Nach Zurücksetzung der Werkseinstellungen befindet sich die Freisprecheinrichtung automatisch im Kopplungsmo­dus, wenn die Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltele­fon verbunden ist.
SBTF 10 C3
DE│AT│CH 
 15
Wenn die Freisprecheinrichtung, nach Zurücksetzung der Werkseinstellungen, mit keinem Mobiltelefon verbunden ist befindet sich die Freisprecheinrichtung im Standby-Modus.
Laden von 5 V-Geräten
Ɣ Überprüfen Sie die max. Eingangsspannung (5V) und
die max. Stromaufnahme (1000 mA) des Gerätes, wel­ches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
Ɣ Verbinden Sie das zu ladene Gerät mit dem USB-An-
schluss der Freisprecheinrichtung. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun von der Freisprecheinrich­tung. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät geladen wird.
Hinweis:
Sollte die Stromversorgung nicht automatisch aktiviert werden, müssen Sie das USB-Kabel vom USB-Anschluss trennen und erneut verbinden.
Fehlerbehebung
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht mit dem kompatiblen Mobiltelefon verbinden können, gehen Sie folgendermaßen vor:
Ɣ Stellen Sie sicher, dass im Mobiltelefon die
Bluetooth
Ɣ Blinkt die Anzeige? Stellen Sie sicher, dass die Frei-
sprecheinrichtung korrekt eingesteckt, eingeschaltet und mit Strom versorgt wird.
Ɣ Wenn Sie mehrere Bluetooth
den, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte
Bluetooth® - Verbindung des Mobiltelefons getrennt
wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befinden.
Ɣ Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung maxi-
mal 10 Meter vom Mobiltelefon entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
®
Funktion aktiviert ist.
®
-Geräte verwen-
16 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 C3
Sicherung wechseln
In der Freisprecheinrichtung befindet sich eine Sicherung. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung.
D
C B A
Ɣ Öffnen Sie den Kfz-Anschlussstecker , indem Sie
den geriffelten Schraubeinsatz A ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen.
Ɣ Nehmen Sie die Steckerspitze
ab und nehmen Sie die Sicherung heraus. Achten
C
von der Sicherung
B
Sie darauf, dass die Feder D im Kfz-Anschlussstecker nicht unkontrolliert herausspringt und verloren geht.
Ɣ Setzen Sie eine neue Sicherung vom Typ F2AL/250V
in den Kfz-Anschlussstecker ein, setzen die Ste­ckerspitze
auf das leicht herausragende Ende der
B
Sicherung C auf und drehen den zuvor abgenomme­nen Schraubeinsatz A wieder ein.
Gefahr!
Ɣ Tauschen Sie die Sicherung nur gegen den auf dem
Typenschild angegebenen Wert aus. Sicherungen mit anderen Werten können einen Brand verursachen. Brandrauch ist giftig.
Hinweis:
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
SBTF 10 C3
DE│AT│CH 
 17
Reinigen und Pflegen
Gefahr der Gerätebeschädigung!
Ɣ Trennen Sie vor jeder Reinigung die Stromversorgung
des Gerätes!
Ɣ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten!
Ɣ Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen! Ɣ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes! Es befinden
sich keinerlei Bedienelemente darin.
Ɣ Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungs-
lösungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung
des Gerätes. Dies könnte die Gehäuseoberfläche beschä-
digen.
Ɣ Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
Lagern bei Nichtbenutzung
Achtung!
Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Ɣ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub-
geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
18 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 C3
Entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestriche­nen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele­vanten Vorschriften der der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten Sie beim Importeur.
SBTF 10 C3
DE│AT│CH 
 19
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewah­ren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Pro­dukts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repa­raturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
20 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 C3
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schal­ter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerb­lichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nie­derlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewähr­leisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Ɣ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Ɣ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Ɣ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ɣ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Anga­be, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und
viele weitere Handbücher, Produktvideos und
Software herunterladen.
SBTF 10 C3
DE│AT│CH 
 21
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 279754
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
22 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 C3
Sommaire
Usage conforme ..............................24
Consignes de sécurité .......................... 25
Introduction, droits des marques .................. 27
Accessoires fournis (voir page dépliante) ...........28
Caractéristiques techniques .....................29
Eléments de commande (voir page dépliante) .......29
Montage du kit mains libres dans le véhicule ........ 30
Connexion et déconnexion du kit mains libres .......31
Pairage du kit mains libres à un téléphone portable . . . 31
Fonction multipoint ............................ 32
Appairer le kit mains-libres avec un autre téléphone
mobile ......................................33
Déconnexion .................................34
Utilisation du kit mains libres .....................35
Réinitialiser le kit mains-libres .................... 37
Chargement des appareils 5 V ...................37
Elimination de pannes ..........................38
Nettoyage et entretien .........................40
Rangement en cas de non-utilisation ...............40
Mise au rebut ................................40
Remarques concernant la déclaration de conformité UE 41
Garantie de Kompernass Handels GmbH ..........41
Service après-vente ............................ 43
Importateur ..................................44
SBTF 10 C3
FR│CH 
 23
Toutes nos félicitations pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l‘utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l‘ensemble des consignes d‘opération et de sécurité avant l‘usage du produit. N‘utilisez le produit que conformément aux con­signes et pour les domaines d‘utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
Le kit mains libres Bluetooth® SBTF 10 C3 est un appareil d’électronique de l’information destiné à être utilisé dans les véhicules avec une tension de bord de 12-24 V. L’appareil est conçu pour créer une connexion mains-libres à un téléphone mobile via une connexion
Bluetooth
en conduisant sans avoir à tenir le téléphone mobile à l’oreille. Le kit mains libres utilise la technologie
Bluetooth
rique (DSP), pour exécuter des fonctions d‘appel. Par ailleurs, le port USB* permet de recharger des appareils portables d’une tension de fonctionnement de 5V (lecteur MP3, téléphones portables, etc.). Cet appareil doit uniquement être utilisé à des fins privées, et non pas dans le cadre de destinations industrielles et commerciales. Le présent produit n’est pas destiné à être utilisé dans des applications médicales, de sauvetage ou des applications de maintien des fonctions vitales. Il faut exclusivement utiliser des câbles de raccordement et des appareils externes, qui sur le plan des règles de sécurité et de la compatibilité électromagnétique et de la qualité de blindage sont conformes au présent appareil. Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d’un usage non conforme sont exclues. La personne opérant l’appareil est seule à assumer le risque. * USB
Implementers Forum, Inc..
24 │ FR
®
afin de pouvoir également téléphoner tout
®
ainsi qu‘un processeur de signaux numé-
®
est une marque commerciale déposée de USB
CH
SBTF 10 C3
Consignes de sécurité
Explication du symbole :
Danger !
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne pouvez pas éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Ɣ Les consignes de cet avertissement doivent être
suivies pour éviter de blesser des personnes.
Attention !
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle peut entraîner des dommages matériels.
Ɣ Les instructions stipulées dans cet avertissement doi-
vent être suivies pour éviter tous dégâts matériels.
Remarque :
Ɣ Une remarque contient des informations supplémen-
taires facilitant le maniement de l’appareil.
Danger ! Priorité à la sécurité routière !
Ɣ Respectez l‘ensemble des règlements locaux. Lorsque
le véhicule est en marche, les mains doivent toujours être libres pour l‘opération du véhicule. La sécurité rou­tière doit toujours être prioritaire lorsque le véhicule est en marche.
Ɣ Opérez exclusivement le kit mains libres dans les
situations où la circulation routière le permet et que vous ne représentez pas un danger pour les autres usagers de la route et qu‘il n‘y a pas de risque que vous les blessiez, les gêniez ou les importuniez. C’est d’ailleurs pourquoi vous devriez uniquement procéder à l’opération du kit mains libres lorsque le véhicule est à l’arrêt.
SBTF 10 C3
FR│CH 
 25
Ɣ Ne vous laissez pas distraire par l‘opération et l‘affi-
chage du kit mains libres et surtout, ne relâchez pas votre vigilance face à la circulation routière !
Ɣ Avant de mettre le véhicule en marche, familiarisez-
vous avec l‘opération et l‘usage en toute sécurité du kit mains libres !
Ɣ Installez le kit mains libres dans le véhicule de telle
manière qu‘il n‘obstrue pas votre vue et que l‘appareil ne soit pas installé dans une zone d‘impact des passa­gers de l‘habitacle ou dans la zone de déploiement de l‘airbag. Pour ce faire, veuillez lire le mode d’emploi du constructeur du véhicule.
Consignes de sécurité générales
Ɣ N‘essayez pas d‘ouvrir ou de réparer l‘appareil. Dans
ce cas, la sécurité n‘est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
Ɣ Confiez la réparation de l‘appareil défectueux exclu-
sivement au service après-vente ou à des techniciens spécialisés agréés. Nous n‘assumons aucune responsa­bilité pour tous les dommages résultant d‘un traitement abusif ou non conforme, du recours à la force ou d‘une modification non autorisée.
Ɣ N‘exposez pas l‘appareil à l‘humidité, à des tempéra-
tures extrêmes (> +70°C) ou à de fortes vibrations.
Ɣ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants compris) ayant des capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou qui n‘ont pas l‘expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu‘elles ne soient sous la surveillance d‘une personne responsable de leur sécurité ou qu‘elles aient reçu de cette personne des directives concernant l‘utilisation de l‘appareil.
Danger !
Ɣ Les matériaux d‘emballage ne sont pas des jouets.
Tenez les films, les sacs et tous les autres matériaux d‘emballage hors de portée des enfants.
Il y a risque d‘étouffement.
26 │ FR
CH
SBTF 10 C3
Ɣ Les enfants doivent être surveillés afin d’être assuré
qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Attention
Ɣ Retirez tout de suite l’appareil de l’allume-cigares si
vous constatez des bruits inhabituels ou de la fumée.
Attention ! Pairage avec d’autres télé-
phones portables
Ɣ Si vous couplez l’appareil avec un autre téléphone
portable, lisez impérativement son mode d’emploi, pour obtenir des consignes de sécurité détaillées au sujet du téléphone portable. Veuillez uniquement coupler des produits compatibles.
Attention ! Signaux à haute fréquence dans
les véhicules
Les signaux à haute fréquence peuvent dans certaines circonstances porter préjudice au fonctionnement de sys­tèmes électroniques qui n‘ont pas été installés en bonne et due forme ou qui ne sont pas suffisamment blindés dans des véhicules, par ex. l‘ ABS électronique, régulateur de vitesse électronique et systèmes airbags. Pour de plus amples informations sur votre véhicule ou d‘éventuels accessoires, veuillez contacter le fabricant concerné ou ses représentants.
Introduction, droits des marques
Bluetooth® est une technologie de communication sans
fil à courte portée. Elle permet des connexions sans fil entre les périphériques Bluetooth®, tels que par ex. les téléphones mobiles, PDAs et PCs. Bluetooth® se réfère à une norme internationale pour l’exploitation sur la bande de fréquences internationale et reconnue : ISM (industriel, scientifique et médical). La plage de transfert des données au sein de la bande de fréquence ISM (2,402 - 2,480 GHz) est approximativement de 10 mètres (Classe II). Sa susceptibilité aux parasites provoqués par d’autres usagers de la bande de fréquences ISM, comme par ex. les fours à micro-ondes, les WLAN (802.11) ou les systèmes d’ouverture de portes de garage est réduite à un minimum grâce au saut de fréquence (frequency-hopping).
SBTF 10 C3
FR│CH 
 27
Ce saut de fréquence permet de changer le canal de fréquence jusqu’à 1600 fois par seconde, ce qui met
Bluetooth
®
relativement à l’abri des écoutes télépho­niques. Cependant les données transmises par liaison radio peuvent être écoutées par des tierces personnes non autorisées.
®
La marque verbale Bluetooth
et le logo Bluetooth®
sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d’une licence. Tous les autres noms et marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
HSP (Headset-Profil) permet les fonctions standard tels que la transmission de la voix ainsi que l‘acceptation et le rejet des appels.
HFP (Handsfree-Profil) permet les fonctions en kit mains libres d‘un téléphone portable, par ex. à l‘aide de com­mandes vocales.
Accessoires fournis (voir page dépliante)
Kit Mains-Libres Bluetooth Mode d‘emploi
Ɣ Sortez l‘appareil de l‘emballage et retirez tous les
matériaux d‘emballage.
®
Remarque :
Ɣ Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente
aucun dégât apparent.
Ɣ En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d’un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après­vente (cf. chapitre Service après-vente).
28 │ FR
CH
SBTF 10 C3
Caractéristiques techniques
Tension de service / courant absorbé : 12-24 V
Spécification Bluetooth
Profils Bluetooth pris en charge : HSP et HFP
Tension de sortie / courant max. du port USB : 5 V
Fusible : F2AL / 250 V Dimensions : env. 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Poids : env. 78 g Température de service : +5° à +40°C Température de stockage : 0° à +70°C Humidité : 5 à 75%
®
Version 3.0 + EDR,
®
jusqu’à 10 m de portée
(aucune condensation)
/ 1 A
/ 1000 mA
Eléments de commande (voir page dépliante)
Prise de raccordement de 12 V
(pour branchement sur allumecigares)
Microphone Bouton de réglage du volume +/-
(Augmenter/réduire le volume)
Port USB Haut-parleurs Touche multifonctions Témoin lumineux LED
SBTF 10 C3
FR│CH 
 29
Montage du kit mains libres dans le véhicule
Pour pouvoir fonctionner sans problèmes, le kit mains libres est raccordé à la prise de l’allume-cigares ou du réseau de bord du véhicule et, de ce fait, alimenté en énergie électrique.
Ɣ Assurez-vous que le kit mains libres soit enclenché dans
son intégralité et que l‘opération du véhicule ne soit pas gênée. A cet égard, le kit mains libres doit toujours être facilement accessible et l’écart être le plus faible possible. Le témoin LED clignote à deux reprises toutes les 3 secondes et un signal sonore aigu et bref retentit une fois. L’appareil se trouve en mode „Veille“.
Remarque :
Il est possible que l’allume-cigares ne fonctionne que lorsque le moteur du véhicule tourne. En cas de doute, se reporter au mode d’emploi du véhicule en question.
Attention !
Pour les véhicules sur lesquels la prise de l’allume-cigares, voire les prises du tableau de bord fonctionnent également lorsque le moteur est à l’arrêt :
Ɣ Utilisez le kit mains libres uniquement lorsque le
moteur tourne. Sinon la batterie du véhicule risque de se décharger au bout d’un certain temps.
Remarque :
Si vous n‘utilisez pas le kit mains libres, retirez-le de la prise allume-cigares du véhicule. Rangez-le à un endroit sec, sans poussière et non exposé directement aux rayons du soleil.
30 │ FR
CH
SBTF 10 C3
Connexion et déconnexion du kit mains libres
Connexion : l’appareil est déconnecté.
Ɣ Appuyez et maintenez la touche multifonctions  enfon-
cée pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous perceviez un signal sonore aigu et bref. Le témoin lumineux clignote à deux reprises toutes les 3 secondes.
Remarque :
Le kit mains libres s’allume automatiquement dès que l’alimentation en tension est enclenchée.
Déconnexion : L’appareil se trouve en mode „Veille“.
Ɣ Maintenez la touche multifonctions enfoncée
pendant 5 secondes, jusqu’à entendre un long signal sonore grave. Le témoin lumineux s’éteint.
Pairage du kit mains libres à un téléphone portable
Le kit mains libres a été conçu spécialement pour les télé­phones portables qui supportent le profil mains libres (HFP) et le profil oreillette (HSP) Bluetooth®. Pour toute autre information sur la technologie radio Bluetooth®, reportez­vous à la notice d‘emploi de votre téléphone portable.
Avant de pouvoir utiliser le kit mains libres, il faut le raccorder à un téléphone portable compatible (pairage).
Ɣ Assurez-vous que le téléphone portable est bien allumé. Ɣ Réglez le téléphone portable de telle manière qu‘il
parte à la recherche des appareils Bluetooth en trouverez une description détaillée dans la notice d’emploi du téléphone portable.
Ɣ Vérifiez que le kit mains libres est correctement installé
et n’est pas allumé.
Ɣ Pour éteindre l‘appareil, maintenez la touche multifonc-
tions enfoncée pendant env. 5 secondes. Un signal sonore long et grave est alors perceptible et le témoin lumineux s‘éteint.
®
. Vous
SBTF 10 C3
FR│CH 
 31
Ɣ Placez le kit mains libres et le téléphone portable de façon
à ce qu’il n’y ait pas plus d’un mètre de distance entre eux.
Ɣ Appuyez sur la touche multifonctions  et maintenez-
la enfoncée pendant 6 secondes, jusqu‘à entendre après 3 secondes, un signal sonore bref et aigu et après trois autres secondes, une séquence de signaux sonores aigus. Le témoin lumineux s‘allume en continu. Le kit mains libres est désormais en mode pairage.
Ɣ Sélectionnez le kit mains libres „Car Kit“ dans la liste
des appareils disponibles dans le téléphone portable.
Ɣ Saisissez le mot de passe préprogrammé „9999“ et
confirmez-le afin de procéder au pairage des appareils entre eux. Vous entendez un signal sonore court et haut suivi d’un signal sonore court et bas et l’affichage d’état LED clignote toutes les 3 secondes.
Ɣ Vous pouvez maintenant utiliser le kit mains libres.
Remarque :
En cas d’usage de téléphones portables dernière généra­tion (smartphones), qui sont équipés de Bluetooth® 2.0 ou d‘une version supérieure, il peut arriver qu’il n’y ait pas besoin de saisir le code „9999“. Si le pairage n’est pas terminé au bout de 2 minutes, le kit mains libres se décon­necte automatiquement. Le témoin lumineux s‘éteint et vous entendez un long signal sonore grave. Sur certains téléphones portables, il peut arriver que le pairage ne soit pas automatiquement effectué. Dans ce cas, il faut égale ment procéder au pairage au niveau du téléphone por­table. Aussi longtemps que vous n‘y avez pas procédé, le témoin lumineux clignote deux fois toutes les 3 secondes. Pour toute autre information, reportez-vous à la notice d‘emploi de votre téléphone portable.
Fonction multipoint
La fonction multipoint permet l’utilisation parallèle du kit mains-libres avec deux téléphones mobiles. Ceci est inté­ressant pour les utilisateurs qui possèdent un téléphone mobile privé, et un professionnel.
32 │ FR
CH
SBTF 10 C3
Si vous avez appairé encore plus d’appareils, le kit mains-libres dispose maintenant de plusieurs appareils «reconnus». Ce statut constitue une condition préalable requise pour une connexion active entre le kit mains-libres et d’autres téléphones mobiles. 8 téléphones mobiles maximum sont enregistrés comme appareils «connus». Le nombre d’appareils qui se connectent activement avec le kit mains-libres est limité à deux. Dès qu’un ou deux des appareils connus approchent du kit mains-libres, la liaison est immédiatement établie avec ces appareils. Dans certains cas, vous devez confirmer l’établissement de la liaison sur votre téléphone mobile.
Si un troisième appareil «connu» arrive à proximité du kit mains-libres, la liaison avec cet appareil sera bloquée jusqu’à ce que l’une des deux liaisons actives soit inter­rompue, ou que l’un des deux appareils quitte la zone d’émission. Si l’un des deux appareils actifs connectés s’est désappairé, l’appairage du troisième appareil (en attente) devient possible.
Si deux téléphones sont reliés au kit mains-libres, la mélodie d’appel du deuxième téléphone mobile ne retentit pas via le kit mains-libres lors d’un appel entrant, mais via le téléphone mobile.
Appairer le kit mains-libres avec un autre téléphone mobile
Ɣ Assurez-vous que le premier téléphone mobile est relié
au kit mains-libres.
Ɣ Éteignez le kit mains-libres : appuyez sur la touche multi-
fonctions pendant environ 5 secondes. Un signal sonore de basse tonalité se fait entendre et l’affichage d’état LED s’éteint.
Ɣ Appuyez constamment sur la touche multifonctions
pendant env. 6 secondes ; au bout de 3 secondes, un son aigu retentit suivi, 3 secondes plus tard, d’un son de tonalité basse suivi d’un son aigu. L’affichage d’état LED reste constamment allumé.
SBTF 10 C3
FR│CH 
 33
Ɣ Sur le téléphone mobile, choisissez le kit mains-libres
«Car Kit» dans la liste des appareils disponibles.
Ɣ Tapez le code secret préprogrammé «9999» puis
validez-le pour appairer les appareils entre eux. Vous entendez un signal sonore court de tonalité basse suivi d’un signal sonore court de tonalité haute et l’affichage d’état LEDclignote toutes les 3 secondes.
Ɣ Après avoir réussi à appairer le deuxième téléphone
mobile, éteignez le kit mains-libres.
Ɣ Appuyez constamment sur la touche multifonctions
pendant 3 secondes, jusqu’à ce qu’un bref signal aigu se fasse entendre. L’affichage d’état LED clignote deux fois toutes les 3 secondes.
En l’espace de quelques secondes, le kit mains-libres tente d’établir une liaison avec les deux téléphones mobiles utilisés en dernier. La réussite de l’opération d’appairage est confirmée par deux signaux sonores brefs.
Remarque:
Dans de nombreux cas, il faudra établir la liaison manuelle-
®
ment, via le menu Bluetooth
du téléphone mobile.
Déconnexion
Si vous voulez déconnecter votre téléphone portable du kit mains libres pour, par exemple, le connecter à un autre appareil Bluetooth®:
Ɣ il vous faut débrancher le kit mains libres
ou
Ɣ déconnectez la connexion par le menu Bluetooth
du téléphone portable.
®
Remarque :
Vous n’avez pas besoin de supprimer le pairage avec le kit mains libres dans le menu Bluetooth® pour effectuer la déconnexion.
34 │ FR
CH
SBTF 10 C3
Utilisation du kit mains libres
Après avoir réussi le pairage, les fonctions suivantes sont dis­ponibles. Certaines des fonctions décrites sont possibles uniquement avec un téléphone portable qui supporte le profil mains libres (HFP).
Remarque :
La qualité de la voix est fortement dépendante de la position de montage du kit mains libres. Dans la mesure du possible, ajustez le kit mains libres de sorte que le microphone soit positionné face à vous.
Fonctions d’appel
Ɣ Utilisez le téléphone portable comme à l’habitude pour
effectuer un appel.
Ɣ Pour composer à nouveau le dernier numéro appelé, appu-
yez deux fois brièvement sur la touche multifonctions .
Ɣ Pour activer la langue de votre choix, appuyez une
fois brièvement sur la touche multifonctions .
Remarque :
La sélection de la langue n’est disponible que sur les télé­phones portables qui supportent cette fonction. Pour toute autre information sur le choix de la langue, reportez-vous à la notice d’emploi de votre téléphone portable.
Acceptation d’un appel entrant et arrêt
Lorsque vous recevez un appel, le témoin lumineux clignote et vous entendez une sonnerie d’appel via votre kit mains libres. Lorsque le signal d’appel dans votre télé­phone portable est éteint, le signal d’appel est quand même émis par le kit mains-libres.
Ɣ Appuyez une fois brièvement sur la touche multifonc-
tions pour accepter l’appel.
Ɣ Appuyez une fois brièvement sur la touche multifonc-
tions pour mettre fin à l’appel accepté.
Vous pouvez également accepter l’appel ou y mettre fin sur le téléphone portable.
SBTF 10 C3
FR│CH 
 35
Gérer les appels
Lorsque vous avez relié simultanément deux téléphones mobiles au kit mains-libres, vous pouvez maintenir la conversation en cours en ligne, recevoir un appel sur le deuxième téléphone mobile et passer entre les deux conversations téléphoniques.
Remarque:
Si pendant une conversation téléphonique un appel arrive sur le deuxième téléphone mobile, cet appel n’est signalé que sur le deuxième téléphone mobile.
Ɣ Appuyez brièvement deux fois sur la touche multifonc-
tions pour prendre l’appel du second téléphone mobile tandis que vous conversez sur le premier télé­phone mobile. La première conversation est maintenue en ligne.
Ɣ Appuyez à nouveau brièvement deux fois sur la
touche multifonctions  pour passer entre les deux appels. Une fois la conversation en cours terminée, le kit mains-libres passe automatiquement au second appel en cours.
Ɣ Appuyez une fois brièvement sur la touche multifonc-
tions pour terminer la conversation en cours et prendre automatiquement le second appel.
Acceptation automatique des appels
Si l’acceptation automatique des appels est activée sur votre téléphone portable, l’appel est automatiquement accepté après un certain laps de temps déterminé et trans­mis au kit mains libres. Pour toute autre information sur l’acceptation automatique des appels, reportez-vous à la notice d’emploi du téléphone portable.
Rejet d’un appel
Ɣ Appuyez pendant 3 secondes sur la touche multi-
fonctions jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre, pour rejeter l’appel entrant.
36 │ FR
CH
SBTF 10 C3
Réglage de la tonalité du kit mains libres
Vous pouvez régler le volume du kit mains libres à l’aide des boutons de réglage du volume +/- .
Ɣ Pendant une conversation, maintenez ou appuyez sur
la touche + ou - , jusqu’à ce que le volume souhaité soit réglé. Le fait d’atteindre le volume maximal est signalé par un signal sonore aigu, tandis que le fait d’atteindre le volume minimal par un signal sonore grave.
Réinitialiser le kit mains-libres
Le kit mains-libres peut être appairé avec jusqu’à 8 télé­phones mobiles. Afin de supprimer la liste d’appairage et de réinitialiser le kit mains-libres sur ses réglages usine, procédez comme suit :
Ɣ Assurez-vous que le kit mains-libres se trouve en mode
veille (Standby).
Ɣ Appuyez constamment pendant env. 10 secondes sur
la touche multifonctions jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse deux fois et que l’affichage d’état LED clignote cinq fois. La liste d’appairage vient d’être effacée et le kit mains-libres a été remis sur ses réglages usine.
Remarque:
Après réinitialisation sur les réglages usine, le kit mains­libres se trouve automatiquement en mode appairage à condition qu’il soit relié à un téléphone mobile.
Après réinitialisation sur les réglages usine, le kit mains­libres se trouve automatiquement en mode appairage à condition qu’il soit relié à un téléphone mobile.
Chargement des appareils 5 V
Ɣ Vérifiez la tension d’entrée maxi (5V) et la consomma-
tion de courant maxi (1000 mA) de l’appareil que vous désirez charger. Pour ce faire, consultez le mode d’empli de l’appareil concerné.
SBTF 10 C3
FR│CH 
 37
Ɣ Branchez l’appareil à charger sur le port USB  du kit
mains libres. L’appareil est alors alimenté en courant électrique par le kit mains libres. S’il dispose d’un témoin de contrôle de charge, celui-ci indique que l’appareil est en cours de chargement.
Remarque :
Si l‘alimentation électrique n‘est pas activée automati­quement, vous devez déconnecter le câble USB du port USB et le raccorder à nouveau.
Elimination de pannes
Si vous ne pouvez pas relier le kit mains libres au téléphone portable compatible, procédez de la façon suivante :
®
Ɣ Assurez-vous que la fonction Bluetooth
dans le téléphone portable.
Ɣ L’écran clignote-t-il ? Assurez-vous que le kit mains
libres est correctement in-stallé, connecté et alimenté en énergie électrique.
Ɣ Si vous utilisez plusieurs appareils Bluetooth
assurez-vous que la connexion Bluetooth® établie auparavant a bien été dissociée. Il se pourrait qu’un appareil pairé précédemment se trouve à portée.
Ɣ Assurez-vous que la distance entre le kit mains libres
et le téléphone portable est bien de 10 mètres au maximum et qu’il n’y a aucun obstacle ou appareil électronique entre les deux.
soit activée
®
,
38 │ FR
CH
SBTF 10 C3
Changer les fusibles
Dans le kit mains libres se trouve un fusible. Si l‘appareil ne fonctionne plus, veuillez vérifier ou remplacer ce fusible.
D
C B A
Ɣ Ouvrez la prise de raccordement de 12 V  en dévis-
sant et retirant l‘embout de vissage cannelé A avec précaution dans le sens anti-horaire, éventuellement à l‘aide d‘une pince.
Ɣ Détachez la pointe du connecteur
du fusible C et
B
enlevez le fusible. Veillez à ce que le ressort D dans la prise de raccordement de 12 V  ne saute pas de manière incontrôlée et se perde.
Ɣ Insérez un nouveau fusible de type F2AL/250V
dans la prise de raccordement de 12 V , posez la pointe du connecteur
sur l‘extrémité du fusible C
B
légèrement en saillie et posez à nouveau l‘embout de vissage cannelé A préalablement retiré.
Danger !
Ɣ Remplacez le fusible uniquement avec la valeur
indiquée sur la plaque signalétique. Les fusibles avec d’autres valeurs peuvent provoquer un incendie. La fumée d’un incendie est toxique.
Remarque :
Si ces opérations ne suffisent pas, veuillez contacter votre partenaire service après-vente dans votre pays.
SBTF 10 C3
FR│CH 
 39
Nettoyage et entretien
Risque de dommages sur l’appareil !
Ɣ Avant tout nettoyage, déconnectez l’appareil de l’alimen-
tation électrique !
Ɣ N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres
liquides !
Ɣ Ne laissez pas pénétrer de liquides dans le boîtier ! Ɣ N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ! La machine
ne contient aucun élément de commande dans ces
pièces.
Ɣ N’utilisez pas de produits chimiques aggressifs, de
solutions de nettoyage ou de produits de nettoyage
aggressifs pour nettoyer l’appareil. Ceci pourrait en
effet endommager la surface du boîtier.
Ɣ Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon légère-
ment humidifié.
Rangement en cas de non-utilisation
Attention
Les températures dans l‘habitacle du véhicule peuvent atteindre des valeurs extrêmes en été et en hiver. C‘est pourquoi, n‘entreposez pas l‘appareil dans le véhicule pour éviter tous dommages.
Ɣ Entreposez l‘appareil à un endroit sec et exempt de
poussières, sans exposition directe au soleil.
Mise au rebut
Le symbole ci-contre d’une poubelle à roues barrée montre que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de
vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte désignés aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l‘environnement et mettez au rebut de manière conforme.
40 │ FR
CH
SBTF 10 C3
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de l’entreprise chargée de la collecte des déchets près de chez vous ou de l’administration de votre ville ou commune.
Eliminer l’ensemble des matériaux d’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté
dans un point de collecte pour être recycle.
Remarques concernant la déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC, de la directive sur l’assurance automobile 2004/104/EC, de la directive sur les basses tensions 2014/35/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
Vous pouvez vous procurer la déclaration de conformité UE complète auprès de l’importateur.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite
SBTF 10 C3
FR│CH 
 41
dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signa­lés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est an­nulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
42 │ FR
CH
SBTF 10 C3
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Ɣ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions
le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Ɣ Vous trouverez la référence sur la plaque signalé-
tique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Ɣ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices
venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Ɣ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré
comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger
ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 279754
SBTF 10 C3
FR│CH 
 43
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
44 │ FR
CH
SBTF 10 C3
Indice
Uso conforme ................................46
Avvertenze di sicurezza ........................47
Introduzione, diritti di marchio ...................49
Volume della fornitura (vedere pagina apribile) ......50
Dati tecnici ..................................51
Elementi di comando (vedere pagina apribile) .......51
Installazione del dispositivo vivavoce nel veicolo .....52
Accensione e spegnimento del dispositivo vivavoce . . . 53 Accoppiamento del dispositivo vivavoce con telefono
cellulare ....................................53
Funzione multipoint ............................54
Accoppiamento del dispositivo vivavoce a un ulteriore
telefono cellulare ..............................55
Disconnessione ...............................56
Uso del dispositivo vivavoce .....................57
Ripristino del dispositivo vivavoce .................59
Carica degli apparecchi da 5 V ..................59
Guasti e possibili rimedi ........................ 60
Pulizia e cura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Conservazione in caso di non utilizzo ............. 61
Smaltimento .................................62
Indicazioni sulla dichiara zione di conformità CE ..... 62
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ........ 63
Assistenza ...................................65
Importatore .................................. 65
SBTF 10 C3
IT│CH 
 45
Congratulazioni per l‘acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di
istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l‘uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurez­za. Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Uso conforme
Il dispositivo vivavoce Bluetooth® SBTF 10 C3 è un apparecchio dell‘elettronica dell‘informazione ed è con­cepito per l‘utilizzo in veicoli con una tensione di bordo di 12-24 V. L’apparecchio è predisposto per creare una connessione vivavoce con un telefono cellulare attraverso un collegamento Bluetooth® che consenta di telefonare anche quando si è alla guida di un veicolo senza dover tenere il cellulare all’orecchio. Il dispositivo vivavoce utilizza la tecnologia Bluetooth® nonché un processo­re di segnali digitale (DSP), per eseguire le funzioni di chiamata. Inoltre, tramite la connessione USB* è possibile caricare dispositivi mobili con tensione d’esercizio di 5 V (lettore MP3, telefoni cellulari, ecc.).
Questo apparecchio dev’essere utilizzato solo per fini privati, non per scopi industriali e commerciali. Il presente prodotto non è previsto per l’impiego in applicazioni me­dicali, di emergenza o di mantenimento in vita. Devono essere utilizzati solo cavi di connessione e apparecchi esterni conformi al presente apparecchio in relazione alla sicurezza e alla compatibilità elettromagnetica e alla qualità di schermatura.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
®
è un marchio registrato di USB Implementers
* USB
Forum, Inc..
46 │ IT
CH
SBTF 10 C3
Avvertenze di sicurezza
Spiegazione dei simboli:
Pericolo!
Un avvertimento contrassegnato da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a gravi lesioni o addirittura provocare la morte.
Ɣ Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza
per evitare lesioni personali.
Attenzione!
Un‘avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Ɣ Seguire le indicazioni di questa avvertenza per
evitare danni materiali.
Avvertenza:
Ɣ Un‘avvertenza comprende ulteriori informazioni volte
a facilitare l‘uso dell‘apparecchio.
Pericolo! La sicurezza nel traffico ha la priorità!
Ɣ Seguire tutte le leggi locali. Durante la guida, le mani
devono essere sempre libere per svolgere le operazioni di guida. La sicurezza nel traffico durante la guida ha sempre la priorità.
Ɣ Utilizzare il dispositivo vivavoce solo in situazioni dove
le condizioni di traffico lo consentono e sempre senza danneggiare, mettere in pericolo, creare impedimenti o infastidire gli altri guidatori. Per questo si consiglia di utilizzare il dispositivo vivavoce solo a vettura ferma.
Ɣ Mentre si è nel traffico, non farsi distrarre dall‘uso e dalla
visualizzazione del dispositivo vivavoce!
SBTF 10 C3
IT│CH 
 47
Ɣ Prima di mettersi alla guida, familiarizzarsi con l‘appa-
recchio e con l‘uso sicuro delle sue componenti!
Ɣ Installare il dispositivo vivavoce nel veicolo in modo
da non compromettere la visuale e non installare l‘apparecchio in una zona di possibile impatto della cellula passeggero o nell‘area di azione dell‘airbag. A tale proposito leggere le istruzioni per l’uslo del costruttore della vettura.
Avvertenze di sicurezza generali
Ɣ Non tentare di aprire o riparare l’apparecchio. Apren-
dolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade
Ɣ Fare riparare l’apparecchio difettoso solo dal servizio
clienti o dal personale autorizzato specializzato. Non si assumono responsabilità per i danni derivanti dall’uso non conforme o dall’abuso, dall’uso della forza o da modifiche non autorizzate.
Ɣ Non esporre l’apparecchio all’umidità, a temperature
estreme (> +70°C) o a forti scosse.
Ɣ Questo apparecchio non è indicato per l‘uso da parte
di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell‘esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull‘impiego dell‘apparecchio.
Pericolo! Pericolo di soffocamento
Ɣ I materiali d’imballo non sono un giocattolo. Tenere
pellicole, sacchetti e tutti gli altri materiali d’imballo lontani dalla portata dei bambini.
Pericolo di soffocamento.
Ɣ Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
Attenzione
Ɣ Se si riscontrano rumori inconsueti o fumo, estrarre
immediatamente l’apparecchio dalla presa dell’accen­disigari.
48 │ IT
CH
SBTF 10 C3
Attenzione! Allacciamento ad altri telefoni cellulari
Ɣ Se si allaccia l’apparecchio a un altro telefono cellula-
re, leggere assolutamente anche le istruzioni per l’uso di quest’ultimo per ottenere indicazioni dettagliate sul­la sicurezza in relazione a questo cellulare. Allacciare solo prodotti compatibili.
Attenzione! Segnali ad alta frequenza negli autoveicoli
Ɣ I segnali ad alta frequenza, in determinate circostan-
ze, potrebbero influenzare la funzionalità di sistemi elettronici non installati a norma o non sufficientemen­te schermati in autoveicoli, ad es. ABS elettronico, regolatore elettronico di velocità e sistemi airbag. Per altre informazioni sul proprio autoveicolo o ulteriori accessori mettersi in contatto con il relativo produttore o rappresentante.
Introduzione, diritti di marchio
Bluetooth® è una tecnologia di comunicazione senza
fili a breve portata. Essa permette connessioni senza fili fra apparecchi Bluetooth®, come ad es. telefoni cellulari, PDA e PC. Bluetooth® indica una norma mondiale per l’uso di apparecchi su banda di frequenza ISM riconosciuta a livello internazionale (Industrial, Scientific and Medical). Nell’ambito della banda di frequenza ISM (2,402 ­2,480 GHz) si ottiene un campo di trasferimento dei dati di circa 10 metri (classe II). L’espo-sizione alle interferenze dovute ad altri apparecchi che utilizzano la banda di frequenza ISM, come ad esempio microonde, WLAN (802.11) o dispositivi per l’apertura dei garage, viene minimizzata grazie al cosiddetto “salto di frequenza”. Con il salto di frequenza avviene un cambio del livello di frequenza fino a 1600 volte al secondo, pertanto la tecnologia Bluetooth® è anche relativa-mente sicura in relazione alle intercettazioni. I dati che vengono trasmessi attraverso telecollegamento possono tuttavia venire inter­cettati da terzi non autorizzati.
SBTF 10 C3
IT│CH 
 49
Il marchio e il logo Bluetooth
®
sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), qualsiasi uti­lizzo del marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell’ambito di una licenza.
Tutti gli altri nomi e marchi sono proprietà del relativo titolare.
HSP (Headset-Profile) consente le funzioni standard come la trasmissione della voce, la ricezione e il rifiuto delle chiamate.
HFP (Handsfree-Profile) consente le funzioni vivavoce di un telefono cellulare, ad es. con l’aiuto di comandi vocali.
Volume della fornitura (vedere pagina apribile)
Dispositivo Vivavoce Bluetooth Istruzioni per l’uso
Ɣ Prelevare l‘apparecchio dalla confezione e rimuovere
tutto il materiale d‘imballaggio.
Avvertenza:
Ɣ Controllare se la fornitura è integra e se presenta
danni visibili.
Ɣ In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni
da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
®
50 │ IT
CH
SBTF 10 C3
Dati tecnici
Tensione di esercizio / corrente assorbita: 12-24 V
Specifiche tecniche del Bluetooth
Profili Bluetooth Tensione in uscita /
corrente massima porta USB: 5 V Fusibile: F2AL / 250 V Dimensioni: ca. 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Peso: ca. 78 g Temperatura di esercizio: +5° a +40°C Temperatura di conservazione: tra 0° e +70°C Umidità: da 5 a 75% (nessuna
®
: versione 3.0 + EDR,
®
supportati: HSP e HFP
portata massima 10 metri
condensa)
/ 1 A
/ 1000 mA
Elementi di comando (vedere pagina apribile)
Connettore da 12 V per auto Microfono +/- Tasti (aumento/riduzione del volume) Connessione USB Altoparlante Tasto multifunzione Spia di stato LED
SBTF 10 C3
IT│CH 
 51
Installazione del dispositivo vivavoce nel veicolo
Per consentire il funzionamento perfetto del dispositivo vivavoce, inserirlo nell’ingresso dell’accendisigari o nella presa di bordo del veicolo, per ottenere l’alimentazione elettrica dell’apparecchio.
Ɣ Assicurarsi che il dispositivo vivavoce sia completa-
mente inserito e che non venga ostacolato il normale funzionamento dell’apparecchio. Il dispositivo vivavo­ce deve sempre essere ben raggiungibile e la distanza dall’utente deve essere il più possibile ridotta. La spia di stato LED lampeggia due volte ogni 3 secondi e un breve segnale acustico acuto risuona una volta. L’apparecchio si trova in modalità stand-by.
Avvertenza:
a volte la presa dell’accendisigari funziona solo con il quadro del veicolo acceso. In caso di dubbi, consultare il manuale di istruzioni del veicolo.
Attenzione!
per i veicoli con presa dell’accendisigari ovvero di bordo funzionante anche con il quadro del veicolo spento:
Ɣ utilizzare il dispositivo vivavoce solo con il motore ac-
ceso. In caso contrario, la batteria del veicolo si può scaricare dopo un periodo di tempo prolungato.
Avvertenza:
se non si utilizza il dispositivo vivavoce, rimuoverlo dalla presa dell’accendisigari del veicolo. Conservare l’appa­recchio in un luogo asciutto, esente da polvere e protetto dall’irradiazione solare diretta.
52 │ IT
CH
SBTF 10 C3
Accensione e spegnimento del dispositivo vivavoce
Accensione: L’apparecchio è spento.
Ɣ Premere e mantenere premuto il tasto multifunzione
per 3 secondi, fino a percepire un segnale acustico breve e acuto. La spia di stato LED lampeggia due volte ogni 3 secondi.
Avvertenza:
Il dispositivo vivavoce si accende automaticamente non appena viene attivata l’alimentazione di corrente elettrica.
Spegnimento: L’apparecchio si trova in modalità stand-by.
Ɣ Premere e mantenere premuto il tasto multifunzione 
per 5 secondi, fino a percepire un segnale acustico lungo e basso. La spia di indicazione LED si spegne.
Accoppiamento del dispositivo vivavoce con telefono cellulare
Il dispositivo vivavoce è stato sviluppato appositamente per telefoni cellulari che supportano i profili Bluetooth® “Handsfree (HFP)” e “Headset (HSP)”. Ulteriori informa­zioni sulla tecnologia radio Bluetooth® sono riportate nel manuale di istruzioni del cellulare.
Prima di utilizzare il dispositivo vivavoce, è necessario accoppiarlo a un cellulare compatibile (pairing).
Ɣ Assicurarsi che il cellulare sia acceso. Ɣ Impostare il cellulare in modo tale che effettui la ricer-
ca di apparecchi con funzionalità Bluetooth descrizione dettagliata è presente nel manuale di istruzioni del proprio telefono cellulare.
Ɣ Assicurarsi che il dispositivo vivavoce sia stato applica-
to correttamente e sia spento.
Ɣ Per spegnere l’apparecchio, tenere premuto il tasto
multifunzione per circa 5 secondi. Si udrà un seg­nale acustico prolungato e basso, e la spia di stato LED si spegnerà.
®
. Una
SBTF 10 C3
IT│CH 
 53
Ɣ Collocare il dispositivo vivavoce e il cellulare a distan-
za non superiore a 1 metro.
Ɣ Premere e mantenere premuto il tasto multifunzione
per 6 secondi, fino a percepire dopo 3 secondi un segnale acustico breve e acuto, e dopo altri 3 secondi una sequenza di toni bassi e acuti. La spia di stato LED è accesa senza lampeggiare. Il dispositivo vivavoce si trova ora in modalità di accoppiamento.
Ɣ Selezionare il dispositivo vivavoce “Car Kit” dall’elen-
co degli apparecchi disponibili nel cellulare.
Ɣ Inserire la password preimpostata “9999” e confer-
marla per ottenere l’accoppiamento degli apparecchi. Si avverte un breve segnale acustico alto seguito da un breve segnale acustico basso e la spia di stato LED lampeggia ogni 3 secondi.
Ɣ Ora si può utilizzare il dispositivo vivavoce.
Avvertenza:
Con l’impiego di cellulari più recenti (Smartphone) provvisti di funzionalità Bluetooth® versione 2.0 o superiore, po­trebbe non essere necessario inserire il codice “9999”. se l’accoppiamento non viene eseguito entro 2 minuti, il dispositivo vivavoce si spegne automaticamente. La spia di stato LED si spegne e si ode un segnale acustico prolungato e basso. Per alcuni modelli di cellulari potreb­be succedere che l’accoppiamento non venga eseguito automaticamente. In questo caso l’accoppiamento deve essere eseguito anche sul cellulare. Fino a quando non verrà eseguita tale operazione, la spia di stato LED lampeggia per due volte ogni 3 secondi. Per ulteriori in­formazioni, consultare il manuale di istruzioni del proprio cellulare.
Funzione multipoint
La funzione multipoint consente l’utilizzo contemporaneo del dispositivo vivavoce con due telefoni. Tale funzione costituisce un vantaggio per utenti con un telefono privato e uno aziendale.
54 │ IT
CH
SBTF 10 C3
Nel caso in cui siano stati accoppiati diversi telefoni, il di­spositivo vivavoce dispone di diversi dispositivi “conosciuti”. Tale condizione è un prerequisito per un collegamento attivo tra il dispositivo vivavoce e gli altri telefoni. Vengono memorizzati al massimo 8 telefoni come dispositivi “cono­sciuti”. Il numero di dispositivi, collegabili attivamente al dispositivo vivavoce, è limitato a due. Non appena uno o due dei dispositivi conosciuti si trova in prossimità del dispositivo vivavoce, viene generato automaticamente il collegamento a questi dispositivi. In alcuni casi occorre confermare il collegamento sul proprio telefono. Nel caso in cui anche un terzo dispositivo “conosciuto” si trovi in prossimità del dispositivo vivavoce, il collegamento a quest’ultimo viene bloccato finché uno dei due collega­menti attivi non viene interrotto o uno dei due dispositivi non si allontana dall’area di ricezione. Se uno dei due dispositivi attivi si è scollegato, è possibile collegare il terzo (in attesa). Se al dispositivo vivavoce sono collegati due cellulari, quando arriva una chiamata la suoneria del secondo cellulare non viene trasmessa dal dispositivo vivavoce, ma dal cellulare stesso.
Accoppiamento del dispositivo viva­voce a un ulteriore telefono cellulare
Ɣ Assicurarsi che il primo cellulare sia collegato al
dispositivo vivavoce.
Ɣ Spegnere il dispositivo vivavoce tenendo premuto il
tasto multifunzione  per circa 5 secondi. Si avverte un segnale acustico lungo e basso e la spia di stato LED si spegne.
Ɣ Premere e tenere premuto il tasto multifunzione  per
circa 6 secondi fino a quando dopo 3 secondi non si avverte un breve segnale acustico alto e dopo ulteriori 3 secondi un segnale acustico basso seguito da un segnale acustico alto. La spia di stato LED  si accen- de in modo permanente.
SBTF 10 C3
IT│CH 
 55
Ɣ Selezionare il dispositivo “Car Kit” dalla lista degli
apparecchi disponibili contenuta nel cellulare.
Ɣ Per accoppiare gli apparecchi digitare il codice di
accesso predefinito “9999” e confermarlo. Si avverte un breve segnale acustico basso seguito da un breve segnale acustico alto e la spia di stato LED lam- peggia ogni 3 secondi.
Ɣ Una volta che l’accoppiamento del secondo cellulare
è riuscito, spegnere il dispositivo vivavoce.
Ɣ Premere e tenere premuto il tasto multifunzione  per
3 secondi fino a quando non si avverte un breve segna­le acustico alto. La spia di stato LED lampeggia due volte ogni 3 secondi.
Il dispositivo vivavoce cerca di instaurare entro pochi secondi una connessione con gli ultimi due cellulari utilizzati. L’accoppiamento avvenuto correttamente viene confermato con due brevi segnali acustici.
Avvertenza:
In alcuni casi è necessario instaurare la connessione manualmente tramite il menù Bluetooth® del cellulare.
Disconnessione
Se si desidera disconnettere il cellulare dal dispositivo vivavoce, ad esempio per utilizzarlo con un altro appa­recchio Bluetooth®:
Ɣ spegnere il dispositivo vivavoce
o
Ɣ eseguire la disconnessione tramite il menu Bluetooth
del telefono cellulare.
®
Avvertenza:
Non è necessario eliminare l’accoppiamento con il dis­positivo vivavoce nel menu Bluetooth®, per eseguire la disconnessione.
56 │ IT
CH
SBTF 10 C3
Uso del dispositivo vivavoce
Una volta eseguito con successo l’accoppiamento, sono disponibili le seguenti funzioni. Alcune delle funzioni des­critte sono possibili solo con un cellulare che supporta il profilo Handsfree (HFP).
Avvertenza:
la qualità della resa audio dipende fortemente dala po­sizione d’installazione del vivavoce. Per quanto possibile orientare il vivavoce in modo tale che il microfono  sia rivolto verso di voi.
Funzioni di chiamata
Ɣ Utilizzare il cellulare come di consueto per effettuare
una chiamata.
Ɣ Per ripetere la selezione del numero chiamato per ultimo,
premere due volte brevemente il tasto multifunzione .
Ɣ Per l’attivazione della selezione vocale, premere una
volta brevemente il tasto multifunzione .
Avvertenza:
la chiamata a comando vocale è disponibile solo nei cellulari che supportano tale funzione. Per ulteriori infor­mazioni sulla chiamata a comando vocale, consultare il manuale di istruzioni del proprio cellulare.
Ricezione e conclusione di una chiamata
Se si riceve una telefonata, la spia di stato LED lampeg­gia e si sente un segnale di chiamata tramite il dispositivo vivavoce. Se il segnale di chiamata del telefono cellulare è disattivato, il suono di chiamata viene comunque emesso tramite il dispositivo vivavoce.
Ɣ Premere una volta brevemente il tasto multifunzione ,
per accettare la chiamata.
Ɣ Premere una volta brevemente il tasto multifunzione ,
per terminare la chiamata.
La chiamata può essere accettata o terminata anche tramite il cellulare.
SBTF 10 C3
IT│CH 
 57
Gestione delle chiamate
Se sono stati collegati contemporaneamente due telefoni al dispositivo vivavoce, è possibile mettere in attesa una conversazione, rispondere a una telefonata sul secondo telefono e passare da una conversazione all’altra.
Avvertenza:
Se durante una conversazione arriva una chiamata sul secondo cellulare, tale chiamata viene segnalata solo sul secondo cellulare.
Ɣ Premere brevemente due volte il tasto multifunzione
per rispondere alla chiamata sul secondo telefono, mentre si tiene una conversazione sul primo. La prima conversazione viene messa in attesa.
Ɣ Per passare da una telefonata all’altra, premere di
nuovo brevemente due volte il tasto multifunzione . Una volta conclusa la conversazione in corso, il dispo­sitivo vivavoce torna automaticamente alla seconda conversazione.
Ɣ Premere brevemente una volta il tasto multifunzione
per terminare la conversazione e rispondere automati­camente alla seconda chiamata.
Ricezione automatica delle chiamate
Se è stata attivata la ricezione automatica delle chiamate sul cellulare, la chiamata in arrivo viene accettata automati­camente dopo un periodo di tempo fissato in precedenza, e viene inoltrata al dispositivo vivavoce. Per ulteriori informa­zioni sulla ricezione automatica delle chiamate, consultare il manuale di istruzioni del proprio cellulare.
Rifiuto di una chiamata in arrivo
Ɣ Per rifiutare la chiamata in arrivo, premere il tasto
multifunzione per circa 3 secondi fino a quando non si avverte un segnale acustico.
Impostazione del volume del dispositivo vivavoc
Il volume del dispositivo vivavoce può essere impostato con l’ausilio dei tasti +/- .
58 │ IT
CH
SBTF 10 C3
Ɣ Premere o tenere premuto durante una conversazione
il tasto + o rispettivamente - fino a quando non è stato impostato il volume desiderato. Il raggiungimento del volume massimo viene indicato da un segnale acustico acuto, il raggiungimento del volume minimo da un segnale acustico profondo.
Ripristino del dispositivo vivavoce
Il dispositivo vivavoce può essere accoppiato al massimo a 8 telefoni. Per cancellare la lista di accoppiamento e ripristinare il dispositivo vivavoce alle impostazioni di fabbrica, procedere come segue:
Ɣ Assicurarsi che il dispositivo vivavoce si trovi in modalità
di standby.
Ɣ Premere e tenere premuto per circa 10 secondi il tasto
multifunzione fino a quando non viene emesso due volte un segnale acustico e la spia di stato LED  non lampeggia per cinque volte. La lista di accoppiamento è stata cancellata e il kit vivavoce ripristinato alle impostazioni di fabbrica.
Avvertenza:
Dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica, il disposi­tivo vivavoce si trova automaticamente nella modalità di accoppiamento se il dispositivo vivavoce è collegato a un cellulare. Se il dispositivo vivavoce dopo il ripristino delle imposta­zioni di fabbrica non è collegato a nessun cellulare, il dispositivo vivavoce si trova in modalità di standby.
Carica degli apparecchi da 5 V
Ɣ Controllare la tensione di ingresso max. (5 V) e l’assor-
bimento di corrente max. (1000 mA) dell’apparecchio che si desidera caricare. In tal caso consultare il manua­le di istruzioni dell’apparecchio.
Ɣ Connettere l’apparecchio da caricare alla connessione
USB del dispositivo vivavoce. L’apparecchio riceve ora l’alimentazione di corrente dal dispositivo vivavoce. Se l’apparecchio dispone di un indicatore di carica, esso indicherà il caricamento dell’apparecchio stesso.
SBTF 10 C3
IT│CH 
 59
Avvertenza:
in caso l‘alimentazione di corrente elettrica non venisse attivata automaticamente, si deve staccare il cavo USB dall‘attacco USB e poi ricollegarlo.
Guasti e possibili rimedi
Se non si riesce a collegare il dispositivo vivavoce al cellulare compatibile, procedere come segue:
Ɣ Assicurarsi che nel telefono cellulare sia attivata la
funzione Bluetooth®.
Ɣ Assicurarsi che il dispositivo vivavoce sia stato connes-
so, acceso e alimentato correttamente.
Ɣ Se si utilizzano più apparecchi Bluetooth
rarsi che la connessione Bluetooth® del cellulare sia stata interrotta. Si potrebbe trovare nel raggio d’azio­ne un apparecchio precedentemente allacciato.
Ɣ Assicurarsi che il dispositivo vivavoce sia distante non
oltre 10 metri dal cellulare e che non si trovino ostaco­li o apparecchi elettronici in mezzo.
Sostituzione del fusibile
Nel vivavoce si trova un fusibile. Se l‘apparecchio non funziona più, controllare o sostituire il fusibile.
D
®
, assicu-
C B A
Ɣ Aprire il connettore per auto  svitando cautamente
l‘inserto a vite scanalato A, se necessario con una pinza, ruotando in senso antiorario.
Ɣ Rimuovere la punta dello spinotto
dal fusibile C ed
B
estrarre quest‘ultimo. Badare che la molla D presente nel connettore per auto  non salti in modo incontrol- lato e vada persa.
60 │ IT
CH
SBTF 10 C3
Ɣ Inserire il nuovo fusibile del tipo F2AL/250V nel con-
nettore per auto , collocare la punta dello spinotto
sull‘estremità leggermente sporgente del fusibile
B
e riavvitare l‘inserto a vite A precedentemente
C
rimosso.
Pericolo!
Ɣ Sostituire il fusibile solo con uno che abbia lo stesso
valore di quello indicato sulla targhetta di modello. Fusibili con altri valori potrebbero provocare un incen­dio. Il fumo generato dal fuoco è tossico.
Avvertenza:
Se tali misure non servissero a eliminare il guasto, rivol­gersi al partner di assistenza della propria nazione.
Pulizia e cura
Pericolo di danneggiamento degli
apparecchi!
Ɣ Prima della pulizia staccare sempre l’apparecchio
dall’alimentazione elettrica!
Ɣ Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Ɣ Impedire la penetrazione di liquidi nell’alloggiamento. Ɣ Non aprire mai l’alloggiamento dell’apparecchio! In
esso non sono presenti elementi di comando.
Ɣ Non utilizzare agenti chimici, soluzioni detergenti o
detersivi aggressivi per la pulizia dell’apparecchio.
Ciò potrebbe danneggiare la superficie dell’alloggia-
mento.
Ɣ Ripulire la superficie dell’alloggiamento con un panno
leggermente inumidito.
Conservazione in caso di non utilizzo
Attenzione!
In estate e in inverno le temperature all’interno della vettura potrebbero raggiungere valori estremi. Pertanto, al fine di evitare che l’apparecchio si danneggi, non conservarlo nella vettura.
SBTF 10 C3
IT│CH 
 61
Ɣ Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, protetto
dalla polvere e privo di irradiazione solare diretta.
Smaltimento
Il simbolo qui accanto che mostra un bidone della spazzatura con ruote barrato da una croce segnala che questo apparecchio è
soggetto alla direttiva 2012/19/EU. Questa direttiva prescrive che l’apparecchio al termine della sua durata utile non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì consegnato presso appositi centri di raccolta, centri di recycling o aziende di smaltimento.
Questo smaltimento è gratuito per l‘utente. Rispettare l‘ambiente e smaltire l‘apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all’amministrazione cittadina o comunale.
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecologicamente conforme.
Indicazioni sulla dichiara ­zione di conformità CE
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamen­tali in relazione alla conformità e alle relative prescrizioni della Direttiva sulle apparecchiature radio e terminali di telecomunicazione 1999/5/EC, della Direttiva Automo­tive 2004/104/EC, della Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU e della Direttiva 2011/65/EU riguardante la limitazione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La dichiarazione di conformità completa viene fornita dall’importatore.
62 │ IT
CH
SBTF 10 C3
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto. Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Que­sta prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quan­do si è presentato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendica­zione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e ripa­rate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le ripara­zioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
SBTF 10 C3
IT│CH 
 63
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verifi­cano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro. Questa garan­zia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure uti­lizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assoluta­mente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Ɣ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo
scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Ɣ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di mo-
dello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Ɣ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi
di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via
e-mail.
64 │ IT
CH
SBTF 10 C3
Ɣ Una volta che il prodotto è stato registrato come difet-
toso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assisten­za clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare
questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso,
filmati sui prodotti e software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 279754
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SBTF 10 C3
IT│CH 
 65
66 │ IT
CH
SBTF 10 C3
Content
Correct Usage ................................ 68
Safety instructions .............................69
Introduction, trademark rights ....................71
Package contents (see fold-out page) ..............72
Technical data ................................72
Controls (see fold-out page) .....................73
Installing the hands-free appliance in a vehicle ......73
Switching the hands-free appliance on and off ......74
Coupling the hands-free appliance with a mobile
telephone ...................................74
Multipoint function ............................76
Pairing the hands-free kit with an additional mobile
phone ...................................... 76
Separating the connection ...................... 77
Using the hands-free appliance ..................77
Resetting the hands-free kit ......................80
Charging 5 V Devices ..........................80
Troubleshooting ...............................81
Cleaning and Care ............................82
Storage when not in use ........................82
Disposal ....................................83
Notes on the EU Declaration of Conformity .........83
Kompernass Handels GmbH warranty .............84
Service .....................................86
Importer ....................................86
SBTF 10 C3
GB 
 67
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product.
These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise your­self with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Correct Usage
The Bluetooth® hands-free device SBTF 10 C3 is an information technology device intended for use in vehicles supplying an on-board voltage of 12–24 V. The device is designed to create an open voice connection with a mobile phone via a Bluetooth® connection, in order to allow the user to make telephone calls while travelling by car, without having to hold the mobile phone to his or her ear. The handsfree phone system uses both Bluetooth® radio technology aswell as a digital signal processor (DSP) to carry out telephone functions. In addition, mobile devices with an operating voltage of 5V phones, etc.) can be charged via the USB port*.
This device may be used ONLY for private domestic pur­poses, not for industrial or commercial applications. This product is not intended for use in activities concerned with medicinal, lifesaving or life sustaining applications. All of the additional connecting cables and external devices used MUST match the safety-related, electromagnetic compata­bility and shielding quality standards of the device at hand.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability.
* USB® is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
(MP3 players, cell
68 │ GB
SBTF 10 C3
Safety instructions
Symbol definitions:
Danger!
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries and even death.
Ɣ Follow the instructions in this warning notice to
prevent injury.
Caution!
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage. Failure to avoid this hazardous situation could result in property damage.
Ɣ Follow the instructions in this warning notice to pre-
vent property damage.
Note:
Ɣ A note provides additional information that will assist
you in using the appliance.
Danger! Traffic safety has priority!
Ɣ Comply with all local laws. When driving, your hands
must ALWAYS be free to operate the vehicle safely. Traffic safety must ALWAYS take priority whilst driving.
Ɣ Only manipulate the hands-free appliance on those
occasions in which the traffic situation permits it and in which you will not endanger, injure, obstruct or cause annoyance to other road users. Therefore you should only operate the hands-free set in a stationary vehicle.
Ɣ Do not permit your concentration on the road traffic to
be compromised by the manipulation and displays of the handsfree appliance!
Ɣ Become familiar with the operation of it before driving
off and practice the safe operation of the facility!
SBTF 10 C3
GB 
 69
Ɣ Install the hands-free appliance in the vehicle such that
your view is not obstructed and that the appliance is not located in an impact zone in the passenger com­partment or in the inflation area of airbags. Read the instruction manual of the vehicle manufacturer.
General safety instructions
Ɣ Do not attempt to open or repair the appliance. Should
you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty becomes void.
Ɣ Have the defective device repaired by customer ser-
vice or an authorised specialist only. No liability will be accepted for damage caused by misuse, improper handling, use of force or unauthorized modification.
Ɣ Never subject the device to moisture, extreme tempera-
tures (greater than +70°C) or extreme vibrations.
Ɣ This device is not intended for use by persons (including
children) with restricted physical, sensory or mental abili­ties or lack of experience and/or knowledge unless, of course, they are supervised by a person responsible for their safety or obtain from that person instructions on how the device should be used.
Danger!
Ɣ The packaging material is not a toy. Keep plastic sheeting,
bags and all other packaging material away from children. There is a risk of suffocation.
Ɣ Children should be supervised to ensure that they do
not play with the device.
Attention
Ɣ Disconnect the device from the cigarette lighter socket
immediately if you notice any unusual sounds or smoke.
Caution! Pairing with a mobile phone
Ɣ If you wish to pair the device with a mobile phone,
read its operating instructions to obtain detailed safety instructions relating to the mobile phone. Only pair compatible products.
70 │ GB
SBTF 10 C3
Caution! High frequency signals in vehicles
HF signals can, under circumstances, negatively influence the function of not properly installed or not sufficiently shielded electronic systems in vehicles, e.g. electronic ABS, electronic tempo controllers and airbag systems. For further informa­tion about your vehicle or its possible ancillaries make con­tact with the respective manufacturer or their representative.
Introduction, trademark rights
Bluetooth® is a wireless communication system with
a short range. It makes possible wireless connections between Bluetooth® appliances, such as for example mobile telephones, PDA and PCs. Bluetooth® relates itself to a worldwide standard for operation in the inter­nationally recognised ISM Frequency Range (Industrial, Scientific and Medical). Within the ISM Frequency Range (2.402 - 2.480 GHz), a data transfer range of ca. 10 meters (class II) is achieved. The disturbance susceptibility through other users of the ISM Frequency Range, such as for example microwaves, WLAN (802.11) or garage door openers, is minimised by so-called “Frequency-Hopping“. With Frequency-Hopping, a change of frequency levels takes place at up to 1600 times per second, thereby
Bluetooth® is also reckoned to be relatively tap-proof.
However, data transferred via a radio link can be inter­cepted by unauthorised third parties. The Bluetooth® logotype and Bluetooth® logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
All other names and brands are the property of their owner. The HSP (Headset-Profil) makes possible standard func-
tions such as voice transference, as well as the accept­ance and rejection of calls.
The HFP (Handsfree-Profil) makes possible the hands-free call functions of a mobile telephone, for example with the help of voice commands.
GB 
SBTF 10 C3
 71
Package contents (see fold-out page)
Bluetooth® Hands-Free Kit
Operating instructions
Ɣ Take the device out of the packaging and remove all
packaging materials.
Note:
Ɣ Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
Ɣ If any items are missing or damaged as a result of
defective packaging or insufficient care during trans­portation, contact the Service hotline (see the section Service).
Technical data
Operating voltage/ current consumption: 12-24 V
Bluetooth
®
Specification: Version 3.0 + EDR,
up to a range of 10 meters
Supported Bluetooth
®
profiles: HSP and HFP Output voltage/
max. power via USB port: 5 V Fuse: F2AL / 250 V Dimensions: approx. 16.2 x 5.5 x 2.3 cm Weight: approx. 78 g Operational temperature: +5° to +40°C Storage temperature: 0° to +70°C Humidity: 5 to 75%
(no condensation)
/ 1 A
/ 1000 mA
72 │ GB
SBTF 10 C3
Controls (see fold-out page)
Vehicle connector plug Microphone +/- Buttons (Raise/lower the sound level) USB port Loudspeakers Multi-function button LED status indicator
Installing the hands-free appliance in a vehicle
So that the hands-free appliance can function correctly, it is connected to the vehicle cigar lighter socket or on-board power socket and provided with electricity from there.
Ɣ Ensure that the hands-free appliance engages
completely and that the operation of the vehicle is not negatively influenced. The hands-free set must be easily accessible and the speaking distance kept to a minimum. The LED status indicator  blinks twice every 3 seconds and a short high signal tone sounds once. The appliance is in standby mode.
Note:
It is possible that the cigar lighter only functions when the vehicle ignition is switched on. In cases of doubt, consult the operating instructions for the particular vehicle.
Caution!
For vehicles in which the cigar lighter, resp. the vehicle cir­cuit plug, also functions when the ignition is switched off:
Ɣ Use the hands-free appliance only when the motor is
running. Otherwise, the vehicle batteries could become discharged over an extended period of time.
Note:
When you are not using the hands-free equipment remove it from the vehicles cigarette lighter socket. Store it in a dry, dust free location protected from direct sunlight.
GB 
SBTF 10 C3
 73
Switching the hands-free appliance on and off
Switching on: The appliance is switched off.
Ɣ Press and hold the multi-function button for 3 sec-
onds, until a short and high signal tone is heard. The LED status indicator  blinks twice every 3 seconds.
Note:
The hands-free set switches on automatically as soon as it is connected to a power supply.
Switching off: The appliance is in standby mode.
Ɣ Press and hold the multi-function button for 5 seconds,
until a long and deep signal tone is heard. The LED status indicator  extinguishes.
Coupling the hands-free appliance with a mobile telephone
The hands-free appliance has been especially developed for mobile telephones that support the Bluetooth® Profile “Handsfree (HFP) and Headset (HSP)“. Further informa­tion about Bluetooth® radio technology is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
Before you can use the hands-free appliance, you must connect it with a compatible mobile telephone (pairing).
Ɣ Check to make sure the mobile telephone is switched on. Ɣ Programme the mobile telephone so that it searches
for Bluetooth how to do this is to be found in the operating instruc­tions for your mobile telephone.
Ɣ Ensure that the hands-free appliance is correctly set up
and switched off.
Ɣ To switch the device off, press and hold the multi-function
button for about 5 seconds. A long, low signal tone will be heard and the LED status indicator extinguishes.
®
appliances. A detailed description of
74 │ GB
SBTF 10 C3
Ɣ Position the hands-free appliance and the mobile tele-
phone so that they are not more than 1 metre away from each other.
Ɣ Press and hold down the multi-function button for 6
seconds until, after 3 seconds a short, high signal tone and after a further 3 seconds a succession of low and high signal tones are heard. The LED status indicator lights up constantly and the hands-free equipment is now in the coupling mode.
Ɣ Select the hands-free provision “Car Kit“ from the list
of available appliances for the mobile telephone.
Ɣ Enter in the pre-programmed passcode “9999“ and
then confirm it, which couples the appliances with each other. You will hear a short, high-pitched beep followed by a short low beep and the LED status indicator  flashes every 3 seconds.
Ɣ You can now use the hands-free appliance.
Note:
When using the latest mobile phones, (Smartphones) those that are equipped with Bluetooth® 2.0 or a more mod­ern version, it is possible that the pass code “9999“ need not be entered. If the coupling is not completed within 2 minutes, the hands-free appliance switches itself off. The LED status indicator  extinguishes and you will hear a long and deep signal tone. With some mobile telephones it is possible that coupling does not automatically take place. In this case coupling must be carried out addition­ally on the mobile telephone. The LED status indicator  blinks twice every 3 seconds until this has been carried out. Further information can be found in your mobile telephone’s operating instructions.
SBTF 10 C3
GB 
 75
Multipoint function
The multipoint function allows you to use the hands-free kit with two mobile phones simultaneously. This is useful for users with a private and a business mobile phone.
If you have paired several mobile phones, the hands-free kit will now have several “known” devices available. This status is a prerequisite for an active connection between the hands-free kit and other mobile phones. A maximum of 8 mobile phones can be saved as “known” devices. The number of devices that can be actively linked to the hands-free kit is limited to two. As soon as one or two of the known devices come into range of the hands-free kit, connection to the devices is made automatically. In some cases, you must confirm the connection manually on your mobile phone.
If a third “known” device comes into range of the hands­free kit, the connection to this device will remain blocked until one of the two active connections is broken or one of the two devices leaves the transmission range. If the connection of one of the paired devices is broken, the link becomes free for the third (waiting) device.
If two mobile phones are connected to the hands-free kit, the ring tone will sound from the phone itself and not the hands-free kit when there is an incoming call to the second mobile phone.
Pairing the hands-free kit with an additional mobile phone
Ɣ Make sure that the first mobile phone is not connected
to the hands-free kit.
Ɣ Switch off the hands-free kit by pressing the multifunction
button for about 5 seconds. You will hear a long, low beep and the LED status indicator  goes out.
Ɣ Press and hold the multifunction button for about
6 seconds. After 3 seconds, you will hear a short high-pitched beep followed 3 seconds later by another high-pitched beep. The LED status indicator  lights up permanently.
76 │ GB
SBTF 10 C3
Ɣ Select the “Car Kit” hands-free kit from the list of
available devices on the mobile phone.
Ɣ Enter the preset pass code “9999” and then confirm
this to pair the devices with each other. You will hear a short, low beep followed by a short, high-pitched beep and the LED status indicator flashes every 3 seconds.
Ɣ Switch off the hands-free kit after successfully pairing
the second mobile phone.
Ɣ Press and hold the multifunction button for about
3 seconds until you hear a short high-pitched beep. The LED status indicator  flashes twice every 3 seconds.
The hands-free kit will attempt to make a connection to the last two connected mobile phones within the next few seconds. You will hear a double beep once the devices have been successfully paired.
Note:
In some cases, it will be necessary to make the connection manually via the Bluetooth® menu on the mobile phone.
Separating the connection
If you wish separate the mobile telephone from the hands­free appliance, for example, to connect it to another
Bluetooth
Ɣ Switch the hands-free appliance off
or
Ɣ separate the connection over the Bluetooth
You need not erase the coupling with the hands-free appli­ance in the Bluetooth® menu to separate the connection.
®
appliance:
in the mobile telephone.
Note:
®
menu
Using the hands-free appliance
After successful coupling, the following functions are available to you. Some of the described functions are only possible with a mobile telephone that supports the Handsfree Profile (HFP).
GB 
SBTF 10 C3
 77
Note:
The sound quality of the hands-free set is heavily depend­ent on where it is installed. Where possible, set up your hands-free set so that the microphone  is pointing in your direction.
Call function
Ɣ Use your mobile telephone in the usual way to make a call. Ɣ For redialing of the last number called, shortly press
the multi-function button twice.
Ɣ For activation of voice dialling, shortly press the multi-
function button  once.
Note:
Voice dialing is only available with mobile telephones that support this function. Further information regarding voice dialing is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
Accepting and ending a call
When you receive a call the LED status indicator  blinks and you hear a call tone from the hands-free appliance. If the call signal in your mobile phone is switched off, the ringing tone is nonetheless sounded via the hands-free appliance.
Ɣ Press the multi-function button shortly once,
to accept the call.
Ɣ Press the multi-function button shortly once,
to terminate the accepted call.
You can also accept and terminate the call over the mobile telephone.
78 │ GB
SBTF 10 C3
Managing calls
If you have connected two mobile phones to the hands­free kit simultaneously, you can put one call on hold in order to take a call from a second mobile phone and toggle between the two calls.
Note:
If a call comes to the second mobile phone during an ongoing call, this call will only be signalled on the second phone.
Ɣ Press the multifunction button twice briefly to accept
the call on the second mobile phone while already talking on the first mobile phone. The first call is put on hold.
Ɣ Press the multifunction button again twice to toggle
between the two calls. When the current call is finished, the hands-free kit switches automatically to the second ongoing call.
Ɣ Press the multifunction button once briefly to end the
current call and automatically accept the second call.
Automatic call acceptance
If automatic call acceptance is activated in the mobile tel­ephone, it accepts the incoming call after a determined time period and then passes it on to the hands-free appliance. Fur­ther information regarding automatic call acceptance is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
Rejecting a call
Ɣ Press the multifunction button for about 3 seconds
to reject an incoming telephone call.
Adjusting the volume of the hands-free appliance
You can adjust the sound volume level of the hands free device with the +/- buttons .
Ɣ During a conversation, press the + or - button  until the
desired volume level is set. A high-pitched beep signals that you have reached maximum volume; a low-pitched beep signals that you have reached minimum volume.
GB 
SBTF 10 C3
 79
Resetting the hands-free kit
The hands-free kit can be paired with up to 8 mobile phones. To delete the pairing list and reset the hands-free kit to the factory defaults, proceed as follows:
Ɣ Ensure that the hands-free kit is in standby mode. Ɣ Press and hold the multifunction button for about
10 seconds until you hear two beeps and the LED status indicator flashes five times. The pairing list is deleted and the hands-free kit is reset to the factory defaults.
Note:
After resetting to the factory default settings, the hands­free kit will automatically be in pairing mode when it is connected to a mobile phone.
If the hands-free kit is not connected to a mobile phone after resetting to the factory defaults it will be in standby mode.
Charging 5 V Devices
Ɣ Check the max. input voltage (5V) and the max. power
input (1000 mA) of the device which you want to charge. For this, consult the operating manual of the device.
Ɣ Connect the device to be charged with the USB port
on the hands free device. The device now receives its power supply from the hands free device. If the device is equipped with a charging indicator light, this will in­dicate that the device is being charged.
Note:
If the power supply does not activate automatically, you should disconnect the USB cable from the USB port and re-connect it.
80 │ GB
SBTF 10 C3
Troubleshooting
If you cannot connect the hands-free appliance with a compatible mobile telephone, proceed as follows:
®
Ɣ Ensure that the Bluetooth
telephone is activated.
Ɣ Is the display flashing? Ensure that the hands-free ap-
pliance is correctly installed, switched on and supplied with electricity.
Ɣ If you use several Bluetooth
a previously created Bluetooth® connection of the mobile telephone is separated. This may indicate that a previously paired device is in range.
Ɣ Ensure that the hands-free appliance is distanced a ma-
ximum of 10 metres from the mobile telephone and that there are no barriers or electronic devices between them.
Replacing the fuse
The hands-free set is equipped with a fuse. If the device no longer works, check the fuse and replace if necessary.
function in the mobile
®
appliances, ensure that
D
C B A
Ɣ Open the vehicle connector plug by turning the
fluted screw insert A gently anticlockwise – with pliers if necessary – and remove it.
Ɣ Remove the plug tip
from the fuse C and pull the fuse
B
out. Ensure that the spring D in the vehicle connector plug does not accidentally jump out and become lost.
Ɣ Place a new fuse of type F2AL/250V into the vehicle
connector plug , place the plug tip
onto the end
B
of the fuse that is slightly protruding C and screw the screw insert that you removed earlier A back in.
GB 
SBTF 10 C3
 81
Danger!
Ɣ Replace the fuse only with another of the same rating
as that given on the ratings plate. Fuses with a different rating may cause fire. Smoke resulting from such a fire is poisonous.
Note:
If these measures do not correct the problem, please con­tact the appropriate service partner for your country.
Cleaning and Care
Danger of electrocution!
Ɣ Before cleaning, always separate the electricity supply
from the appliance!
Ɣ NEVER submerse the appliance in water or other liquids! Ɣ Do not permit liquids to permeate into the housing! Ɣ Never open the housing of the appliance! There are
no user-serviceable elements inside.
Ɣ Do not use strong detergents, solvents or abrasive
cleaning agents to clean the appliance. These could
damage the housing surfaces.
Ɣ Clean the housing surfaces with a slightly moist soft cloth.
Storage when not in use
Caution!
The temperatures inside the vehicle can reach extreme values in summer and winter. Consequently, to avoid damage to the device, you should not store it in the vehicle.
Ɣ Store the device somewhere clean, dry, free of dust
and out of direct sunlight.
82 │ GB
SBTF 10 C3
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin indicates that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that
this device may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local dis­posal company or the city or local authority.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
Notes on the EU Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC, the Automotive EMC Directive 2004/104/EC, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
You can request the full EU Declaration of conformity from the importer.
SBTF 10 C3
GB 
 83
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you pre­senting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence. If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
84 │ GB
SBTF 10 C3
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Ɣ Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
Ɣ You will find the item number on the type plate, an
engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appli­ance.
Ɣ If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by e-mail.
Ɣ You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
SBTF 10 C3
GB 
 85
You can download these instructions along
with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 279754
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
86 │ GB
SBTF 10 C3
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 07 / 2016 · Ident.-No.: SBTF10C3-052016-2
IAN 279754
1
Loading...