Introduction, trademark rights ..................... 5
Package contents (see fold-out page) ............... 6
Technical data ................................. 6
Controls (see fold-out page) ......................7
Installing the hands-free appliance in a vehicle .......7
Switching the hands-free appliance on and off ....... 8
Coupling the hands-free appliance with a mobile
telephone .................................... 8
Coupling the hands-free appliance with several
mobile telephones .............................10
Separating the connection ...................... 10
Re-establishing the connection ...................10
Using the hands-free appliance ..................11
Charging 5 V Devices ..........................13
Troubleshooting ...............................13
Cleaning and Care ............................15
Storage .....................................15
Disposal ....................................15
Warranty & Service ........................... 16
Importer ....................................17
Declaration of EU Conformity .................... 18
GB
CY
SBTF 10 C2
1
Congratulations on the purchase of your new appliance.
GB
You have clearly decided in favour of a quality product.
CY
These operating instructions are a part of this product.
They contain important information in regard to safety, use
and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use
the product only as described and only for the specified
areas of application. In addition, pass these documents
on, together with the product, to any future owner.
Correct Usage
The Bluetooth® hands-free device SBTF 10 C2 is an
information technology device intended for use in vehicles
supplying an on-board voltage of 12–24 V. The device is
designed to create an open voice connection with a mobile
phone via a Bluetooth® connection, in order to allow
the user to make telephone calls while travelling by car,
without having to hold the mobile phone to his or her ear.
The handsfree phone system uses both Bluetooth® radio
technology aswell as a digital signal processor (DSP) to
carry out telephone functions. In addition, mobile devices
with an operating voltage of 5V
phones, etc.) can be charged via the USB port*.
This device may be used ONLY for private domestic purposes, not for industrial or commercial applications. This
product is not intended for use in activities concerned with
medicinal, lifesaving or life sustaining applications. All of
the additional connecting cables and external devices used
MUST match the safety-related, electromagnetic compatability and shielding quality standards of the device at hand.
This appliance is not intended for any other use or for uses
beyond those mentioned. Claims of any kind for damage
resulting from unintended use will not be excepted. The
operator alone bears liability.
* USB® is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
(MP3 players, cell
2
SBTF 10 C2
Safety instructions
Symbol definitions:
Danger!
A warning notice at this hazard level indicates a
potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result
in severe injuries and even death.
Ɣ Follow the instructions in this warning notice to
prevent injury.
Caution!
A warning notice at this hazard level indicates a
potential for property damage.
Failure to avoid this hazardous situation could result
in property damage.
Ɣ Follow the instructions in this warning notice to pre-
vent property damage.
Note
Ɣ A note provides additional information that will assist
you in using the appliance.
Danger! Traffic safety has priority!
Ɣ Comply with all local laws. When driving, your hands
must ALWAYS be free to operate the vehicle safely.
Traffic safety must ALWAYS take priority whilst driving.
Ɣ Only manipulate the hands-free appliance on those
occasions in which the traffic situation permits it and in
which you will not endanger, injure, obstruct or cause
annoyance to other road users. Therefore you should
only operate the hands-free set in a stationary vehicle.
Ɣ Do not permit your concentration on the road traffic to
be compromised by the manipulation and displays of
the handsfree appliance!
Ɣ Become familiar with the operation of it before driving
off and practice the safe operation of the facility!
Ɣ Install the hands-free appliance in the vehicle such that
your view is not obstructed and that the appliance is
SBTF 10 C2
GB
CY
3
GB
CY
not located in an impact zone in the passenger compartment or in the inflation area of airbags. Read the
instruction manual of the vehicle manufacturer.
General safety instructions
Ɣ Do not attempt to open or repair the appliance. Should
you do so, appliance safety can no longer be assured
and the warranty becomes void.
Ɣ Have the defective device repaired by customer ser-
vice or an authorised specialist only. No liability will
be accepted for damage caused by misuse, improper
handling, use of force or unauthorized modification.
Ɣ Never subject the device to moisture, extreme tempera-
tures (greater than +70°C) or extreme vibrations.
Ɣ This device is not intended for use by persons (including
children) with restricted physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or knowledge unless, of
course, they are supervised by a person responsible for
their safety or obtain from that person instructions on
how the device should be used.
Danger!
Ɣ The packaging material is not a toy. Keep plastic sheeting,
bags and all other packaging material away from
children. There is a risk of suffocation.
Ɣ Children should be supervised to ensure that they do
not play with the device.
Attention
Ɣ Disconnect the device from the cigarette lighter socket
immediately if you notice any unusual sounds or smoke.
Caution! Pairing with a mobile phone
Ɣ If you wish to pair the device with a mobile phone,
read its operating instructions to obtain detailed safety
instructions relating to the mobile phone. Only pair
compatible products.
4
SBTF 10 C2
Caution! High frequency signals in
vehicles
HF signals can, under circumstances, negatively influence the
function of not properly installed or not sufficiently shielded
electronic systems in vehicles, e.g. electronic ABS, electronic
tempo controllers and airbag systems. For further informa
tion about your vehicle or its possible ancillaries make
contact with the respective manufacturer or their representative.
Introduction, trademark rights
Bluetooth® is a wireless communication system with
a short range. It makes possible wireless connections
between Bluetooth® appliances, such as for example
mobile telephones, PDA and PCs. Bluetooth® relates
itself to a worldwide standard for operation in the internationally recognised ISM Frequency Range (Industrial,
Scientific and Medical). Within the ISM Frequency Range
(2.402 - 2.480 GHz), a data transfer range of ca. 10 meters
(class II) is achieved. The disturbance susceptibility through
other users of the ISM Frequency Range, such as for
example microwaves, WLAN (802.116) or garage door
openers, is minimised by so-called “Frequency-Hopping“.
With Frequency-Hopping, a change of frequency levels
takes place at up to 1600 times per second, thereby
Bluetooth® is also reckoned to be relatively tap-proof.
However, data transferred via a radio link can be intercepted by unauthorised third parties.
The Bluetooth® logotype and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. All other names and brands
are the property of their owner.
The HSP (Headset-Profil) makes possible standard functions such as voice transference, as well as the acceptance and rejection of calls.
The HFP (Handsfree-Profil) makes possible the hands-free
call functions of a mobile telephone, for example with the
help of voice commands.
GB
CY
SBTF 10 C2
5
Package contents (see fold-out page)
GB
CY
Bluetooth® Hands-Free Kit
Operating instructions
Ɣ Take the device out of the packaging and remove all
packaging materials.
Note
Ɣ Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
Ɣ If any items are missing or damaged as a result of
defective packaging or insufficient care during transportation, contact the Service hotline (see the section
Service).
Technical data
Operating voltage/
current consumption: 12-24 V
Bluetooth
Supported Bluetooth
profiles: HSP and HFP
Output voltage/
max. power via USB port: 5 V
Fuse: F2AL / 250 V
Dimensions: approx. 16,2 x 5,5 x 2,3 cm
Weight: approx. 78 g
Operational temperature: +5° to +40°C
Storage temperature: 0° to +70°C
Humidity: 5 to 75%
®
Specification: Version 3.0 + EDR,
up to a range of 10 meters
®
/ 1 A
(no condensation)
/ 1000 mA
6
SBTF 10 C2
Controls (see fold-out page)
Vehicle connector plug
Microphone
+/- Buttons (Raise/lower the sound level)
USB port
Loudspeakers
Multi-function button
LED status indicator
Installing the hands-free appliance
in a vehicle
So that the hands-free appliance can function correctly, it
is connected to the vehicle cigar lighter socket or on-board
power socket and provided with electricity from there.
Ɣ Ensure that the hands-free appliance engages
completely and that the operation of the vehicle is
not negatively influenced. The hands-free set must be
easily accessible and the speaking distance kept to
a minimum. The LED status indicator blinks twice
every 3 seconds and a short high signal tone sounds
once. The appliance is in standby mode.
Note:
It is possible that the cigar lighter only functions when the
vehicle ignition is switched on. In cases of doubt, consult
the operating instructions for the particular vehicle.
GB
CY
Caution!
For vehicles in which the cigar lighter, resp. the vehicle circuit plug, also functions when the ignition is switched off:
Ɣ Use the hands-free appliance only when the motor is
running. Otherwise, the vehicle batteries could become
discharged over an extended period of time.
Note:
When you are not using the hands-free equipment remove
it from the vehicles cigarette lighter socket. Store it in a dry,
dust free location protected from direct sunlight.
SBTF 10 C2
7
Switching the hands-free
GB
CY
appliance on and off
Switching on: The appliance is switched off.
Ɣ Press and hold the multi-function button for 3 sec-
onds, until a short and high signal tone is heard. The
LED status indicator blinks twice every 3 seconds.
Note:
The hands-free set switches on automatically as soon as it
is connected to a power supply.
Switching off: The appliance is in standby mode.
Ɣ Press and hold the multi-function button for 5 seconds,
until a long and deep signal tone is heard. The LED
status indicator extinguishes.
Coupling the hands-free appliance
with a mobile telephone
The hands-free appliance has been especially developed
for mobile telephones that support the Bluetooth® Profile
“Handsfree (HFP) and Headset (HSP)“. Further information about Bluetooth® radio technology is to be found
in the operating instructions for your mobile telephone.
Before you can use the hands-free appliance, you must
connect it with a compatible mobile telephone (pairing).
Ɣ Check to make sure the mobile telephone is switched on. Ɣ Programme the mobile telephone so that it searches
for Bluetooth
how to do this is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
Ɣ Ensure that the hands-free appliance is correctly set up
and switched off.
Ɣ To switch the device off, press and hold the multi-function
button for about 5 seconds. A long, low signal
tone will be heard and the LED status indicator
extinguishes.
®
appliances. A detailed description of
8
SBTF 10 C2
Ɣ Position the hands-free appliance and the mobile tele-
phone so that they are not more than 1 metre away
from each other.
Ɣ Press and hold down the multi-function button for 6
seconds until, after 3 seconds a short, high signal tone
and after a further 3 seconds a succession of low and
high signal tones are heard. The LED status indicator
lights up constantly and the hands-free equipment is
now in the coupling mode.
Ɣ Select the hands-free provision “Car Kit“ from the list of
available appliances for the mobile telephone.
Ɣ Enter in the pre-programmed passcode “9999“ and
then confirm it, which couples the appliances with each
other. You will hear a short, high-pitched beep followed by a short low beep and the LED status display
flashes every 3 seconds.
Ɣ You can now use the hands-free appliance.
Note:
When using the latest mobile phones, (Smartphones) those
that are equipped with Bluetooth® 2.0 or a more modern version, it is possible that the pass code “9999“ need
not be entered. If the coupling is not completed within 2
minutes, the hands-free appliance switches itself off. The
LED status indicator extinguishes and you will hear a
long and deep signal tone. With some mobile telephones
it is possible that coupling does not automatically take
place. In this case coupling must be carried out additionally on the mobile telephone. The LED status indicator
blinks twice every 3 seconds until this has been carried
out. Further information can be found in your mobile
telephone’s operating instructions.
GB
CY
SBTF 10 C2
9
Coupling the hands-free appliance
GB
CY
with several mobile telephones
You can couple the hands-free appliance with up to
eight mobile telephones. If a further mobile telephone is
coupled with the hands-free appliance, the coupling information of the first coupled mobile telephone is erased.
However, it can only be connected with one mobile
telephone. When the hands-free appliance is switched
on, within a few seconds it attempts to make a connection
to the last used mobile phone. You will hear a double
beep once the devices have been successfully paired.
Should a connection not be possible, the hands-free appliance nonetheless remains recognisable for other mobile
telephones. To use the hands-free appliance with a linked
mobile phone that is not the last used mobile phone, the
connection must be made manual via the Bluetooth
menu of the mobile phone.
Separating the connection
If you wish separate the mobile telephone from the handsfree appliance, for example, to connect it to another
Bluetooth
Ɣ Switch the hands-free appliance off
or
Ɣ separate the connection over the Bluetooth
in the mobile telephone.
You need not erase the coupling with the hands-free appliance in the Bluetooth
®
appliance:
®
menu to separate the connection.
®
menu
®
Re-establishing the connection
If you want to reconnect the hands-free appliance with the
last used mobile phone:
Ɣ Check to see that Bluetooth® is activated in the mobile
telephone, then switch the hands-free appliance on.
10
SBTF 10 C2
When connecting to a previously coupled mobile telephone
it is not necessary to enter a pass-code. You can set your
mobile telephone so that when the hands-free equipment
is switched on a connection with the mobile telephone is
automatically established. As soon as the hands-free set
has connected to the mobile phone that it is paired with,
you will hear two high beeps to confirm the connection.
Further information regarding automatic coupling can be
found in your mobile telephone’s operating instructions.
Using the hands-free appliance
After successful coupling, the following functions are
available to you. Some of the described functions are
only possible with a mobile telephone that supports the
Handsfree Profile (HFP).
Note:
The sound quality of the hands-free set is heavily dependent on where it is installed. Where possible, set up your
hands-free set so that the microphone is pointing in
your direction.
Call function
Ɣ Use your mobile telephone in the usual way to make a call.Ɣ For redialing of the last number called, shortly press
the multi-function button twice.
Ɣ For activation of voice dialling, shortly press the multi-
function button once.
GB
CY
Note:
Voice dialing is only available with mobile telephones that
support this function. Further information regarding voice
dialing is to be found in the operating instructions for your
mobile telephone.
SBTF 10 C2
11
Accepting and ending a call
GB
When you receive a call the LED status indicator blinks
CY
and you hear a call tone from the hands-free appliance.
If the call signal in your mobile phone is switched off, the
ringing tone is nonetheless sounded via the hands-free
appliance.
Ɣ Press the multi-function button shortly once,
to accept the call.
Ɣ Press the multi-function button shortly once,
to terminate the accepted call.
You can also accept and terminate the call over the
mobile telephone.
Automatic call acceptance
If automatic call acceptance is activated in the mobile telephone, it accepts the incoming call after a determined time
period and then passes it on to the hands-free appliance. Further information regarding automatic call acceptance is to be
found in the operating instructions for your mobile telephone.
Rejecting a call
Ɣ Press the multi-function button for 3 seconds to
reject an incoming telephone call.
Adjusting the volume of the hands-free appliance
You can adjust the sound volume level of the hands free
device with the +/- buttons .
Ɣ During a conversation, press the + or - button until
the desired volume level is set. A high-pitched beep
signals that you have reached maximum volume;
a low-pitched beep signals that you have reached
minimum volume.
12
SBTF 10 C2
Charging 5 V Devices
Ɣ Check the max. input voltage (5V) and the max. power
input (1000 mA) of the device which you want to charge.
For this, consult the operating manual of the device.
Ɣ Connect the device to be charged with the USB port
on the hands free device. The device now receives its
power supply from the hands free device. If the device
is equipped with a charging indicator light, this will indicate that the device is being charged.
Note:
If the power supply does not activate automatically, you
should disconnect the USB cable from the USB port
and re-connect it.
Troubleshooting
If you cannot connect the hands-free appliance with a
compatible mobile telephone, proceed as follows:
Ɣ Ensure that the Bluetooth® function in the mobile
telephone is activated.
Ɣ Is the display flashing? Ensure that the hands-free ap-
pliance is correctly installed, switched on and supplied
with electricity.
Ɣ If you use several Bluetooth
a previously created Bluetooth® connection of the
mobile telephone is separated. This may indicate that
a previously paired device is in range.
Ɣ Ensure that the hands-free appliance is distanced a ma-
ximum of 10 metres from the mobile telephone and that
there are no barriers or electronic devices between them.
®
appliances, ensure that
GB
CY
SBTF 10 C2
13
Replacing the fuse
GB
The hands-free set is equipped with a fuse. If the device
CY
no longer works, check the fuse and replace if necessary.
D
Ɣ Open the vehicle connector plug by turning the
fluted screw insert A gently anticlockwise – with pliers
if necessary – and remove it.
Ɣ Remove the plug tip
from the fuse C and pull the fuse
B
out. Ensure that the spring D in the vehicle connector
plug does not accidentally jump out and become lost.
Ɣ Place a new fuse of type F2AL/250V into the vehicle
connector plug , place the plug tip
B
of the fuse that is slightly protruding C and screw the
screw insert that you removed earlier A back in.
Danger!
Ɣ Replace the fuse only with another of the same rating
as that given on the ratings plate. Fuses with a different
rating may cause fire. Smoke resulting from such a fire
is poisonous.
C B A
onto the end
Note:
If these measures do not correct the problem, please contact the appropriate service partner for your country.
14
SBTF 10 C2
Cleaning and Care
Danger of electrocution!
Ɣ Before cleaning, always separate the electricity supply
from the appliance!
Ɣ NEVER submerse the appliance in water or other liquids! Ɣ Do not permit liquids to permeate into the housing! Ɣ Never open the housing of the appliance! There are
no user-serviceable elements inside.
Ɣ Do not use strong detergents, solvents or abrasive
cleaning agents to clean the appliance. These could
damage the housing surfaces.
Ɣ Clean the housing surfaces with a slightly moist soft cloth.
Storage
Caution!
The temperatures inside the vehicle can reach extreme values
in summer and winter. Consequently, to avoid damage to
the device, you should not store it in the vehicle.
Ɣ Store the device somewhere clean, dry, free of dust
and out of direct sunlight.
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie
bin indicates that this device is subject to
Directive 2012/19/EU. This directive states that
this device may not be disposed of in the
normal household waste at the end of its useful life, but
must be handed over to specially set-up collection
locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user.
Protect the environment and dispose of this
device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
GB
CY
SBTF 10 C2
15
Warranty & Service
GB
CY
The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase. The appliance has been manufactured
with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please make contact by
telephone with our Service Department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, but not for transport damage, for
wearing parts or for damage to fragile components, e.g.
buttons or batteries. This product is for private use only
and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper
handling, use of force and internal tampering not carried
out by our authorized service branch. Your statutory rights
are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced and
repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the
appliance, at the latest, two days after the purchase date.
Repairs made after the expiration of the warranty period
are subject to payment.
We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867
Bochum, Germany, hereby declare that the product
SBTF 10 C2 Bluetooth® hands-free Kit complies with the
essential requirements and other relevant provisions of the
Motor Vehicle Directive 2004/104/EC, the R&TTE Directive
1999/5/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and
the RoHS Directive 2011/65/EU.
ID number: IAN 270209
Related harmonised standards:
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.
Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος
υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού
του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την
GR
ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη
CY
χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις
χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο
όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς
χρήσης. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες καλά. Παραδώστε
όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Η συσκευή ανοιχτής ακρόασης Bluetooth® SBTF 10
C2 είναι μια συσκευή της τεχνολογίας πληροφορικής
και προβλέπεται για τη χρήση σε οχήματα με μια τάση
οχήματος 12-24 V. Η συσκευή προβλέπεται για τη δημιουργία σύνδεσης ανοιχτής συνομιλίας με ένα κινητό
τηλέφωνο μέσω σύνδεσης Bluetooth®, ώστε να είναι
δυνατή η τηλεφωνική επικοινωνία κατά την οδήγηση,
χωρίς να πρέπει να κρατάτε το κινητό τηλέφωνο στο αφτί.
Η συσκευή ανοιχτής ακρόασης χρησιμοποιεί τεχνολογία ραδιοεπικοινωνίας Bluetooth®, καθώς και έναν
ψηφιακό επεξεργαστή σημάτων (DSP), για τη διεξαγωγή
λειτουργιών κλήσεων. Επιπρόσθετα, μέσω της σύνδεσης
USB*, μπορούν να φορτιστούν κινητές συσκευές με τάση
λειτουργίας 5V (MP3-Player, κινητά τηλέφωνα, κλπ.).
Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για
ιδιωτικούς και όχι για βιομηχανικούς και εμπορικούς
σκοπούς. Το παρόν προϊόν δεν προβλέπεται για τη
χρήση σε ιατρικές εφαρμογές, εφαρμογές διάσωσης ή
υποστήριξης. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
καλώδια σύνδεσης και εξωτερικές συσκευές, οι οποίες
αντιστοιχούν από άποψη τεχνικής ασφαλείας και σχετικά
με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ποιότητα
θωράκισης στην παρούσα συσκευή.
Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς.
Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη
20
SBTF 10 C2
προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει
αποκλειστικά ο χρήστης.
* Το USB
®
είναι σήμα κατατεθέν της USB Implementers
Forum, Inc..
Υποδείξεις ασφαλείας
Επεξήγηση συμβόλων:
Κίνδυνος!
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού
κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή επικίνδυνη
κατάσταση.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή
η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν
σοβαροί τραυματισμοί έως και θάνατος.
Ɣ Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης
γίνονται ώστε να αποφεύγονται σωματικοί
τραυματισμοί.
Προσοχή!
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού
κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή υλική ζημιά.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή
η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν
υλικές ζημιές.
Ɣ Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη
προειδοποίησης ώστε να αποφεύγονται υλικές
ζημιές.
Υπόδειξη
Ɣ Μία υπόδειξη επισημαίνει επιπλέον πληροφορίες
που διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής.
Κίνδυνος! Η ασφάλεια κατά την κυ-
κλοφορία προέχει!
Ɣ Τηρείτε όλους τους τοπικούς νόμους. Τα χέρια πρέπει
κατά την οδήγηση να είναι πάντα ελεύθερα για το χειρισμό του οχήματος. Η ασφάλεια κυκλοφορίας πρέπει να έχει πάντα προτεραιότητα κατά την οδήγηση.
GR
CY
SBTF 10 C2
21
Ɣ Να χειρίζεστε τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης μόνο
σε καταστάσεις, στις οποίες σας το επιτρέπει η
κυκλοφορία και δεν θέτετε σε κίνδυνο, δεν βλάπτετε,
GR
CY
δεν εμποδίζετε ή δεν ενοχλείτε τους άλλους οδηγούς.
Γι' αυτό πρέπει να διεξάγετε το χειρισμό της συσκευής
ανοιχτής ακρόασης μόνο με ακινητοποιημένο όχημα.
Ɣ Η προσοχή σας για την κυκλοφορία δεν πρέπει να
αποσπάται μέσω του χειρισμού και των ενδείξεων της
συσκευής ανοιχτής ακρόασης!
Ɣ Πριν ξεκινήσετε να οδηγείτε εξοικειωθείτε με το χειρισμό
και εξασκηθείτε στην ασφαλή χρήση της συσκευής
ανοιχτής ακρόασης!
Ɣ Εγκαταστήστε τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης κατά
τέτοιο τρόπο στο όχημα, ώστε να μην επηρεάζεται η
ορατότητά σας και η συσκευή να μην είναι τοποθετημένη σε μια ζώνη σύγκρουσης ατόμων ή σε καμπίνα
επιβατών ή στο πεδίο επέκτασης των αερόσακων. Για
αυτό διαβάστε τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή
του οχήματος.
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
Ɣ Μην προσπαθείτε να ανοίξετε ή να επισκευάσετε τη
συσκευή. Σε αυτήν την περίπτωση δεν διασφαλίζεται
πλέον η ασφαλής λειτουργία και ακυρώνεται η εγγύηση.
Ɣ Η επισκευή της ελαττωματικής συσκευής πρέπει να
διεξάγεται μόνο από το σέρβις πελατών ή από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό. Για βλάβες που θα προκύψουν από κακή ή εσφαλμένη χρήση, από άσκηση βίας
ή από μη εξουσιοδοτημένη μετατροπή, δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη.
Ɣ Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία, σε υπερβολικές
θερμοκρασίες (> +70°C) ή σε δυνατούς κραδασμούς.
Ɣ Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες
φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή
με έλλειψη εμπειρίας ή/και με έλλειψη γνώσεων, εκτός
εάν επιτηρούνται από αρμόδια για την ασφάλειά τους
άτομα ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πώς χρησιμοποιείται η συσκευή.
22
SBTF 10 C2
Κίνδυνος!
Ɣ Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι. Διατηρείτε
τις μεμβράνες, τις σακούλες και όλα τα άλλα υλικά
συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Ɣ Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να εξασφαλί-
ζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Προσοχή
Ɣ Τραβήξτε αμέσως τη συσκευή από την υποδοχή του
αναπτήρα, εάν διαπιστώσετε ασυνήθιστους θορύβους
ή καπνό.
Προσοχή! Ζεύξη με άλλα κινητά
τηλέφωνα
Ɣ Εάν συνδέσετε τη συσκευή με ένα άλλο κινητό τηλέ-
φωνο, διαβάστε απαραίτητα και τις οδηγίες χρήσης
του, ώστε να λάβετε λεπτομερείς υποδείξεις ασφαλείας
σχετικά με το κινητό τηλέφωνο. Συνδέετε μόνο συμβατά
προϊόντα.
GR
CY
Προσοχή!
Σήματα υψηλής συχνότητας
σε οχήματα
Σήματα ΥΣ μπορούν ανάλογα με την περίπτωση να επηρεάσουν λάθος εγκατεστημένα ή μη επαρκώς θωρακισμένα ηλεκτρονικά συστήματα σε οχήματα, π.χ. ηλεκτρονικό
ABS, ηλεκτρονικός ρυθμιστής ταχύτητας και συστήματα
αερόσακων. Για περαιτέρω πληροφορίες για το όχημά
σας ή πιθανά αξεσουάρ ελάτε σε επαφή με τον αντίστοιχο κατασκευαστή ή με την αντιπροσωπία του.
Το Bluetooth® είναι μια ασύρματη τεχνολογία επικοινωνίας με κοντινή εμβέλεια. Επιτρέπει ασύρματες συνδέσεις
μεταξύ συσκευών Bluetooth®, όπως π.χ. κινητά τηλέφωνα, PDA και Η/Υ. Το Bluetooth
παγκόσμιο πρότυπο για τη λειτουργία στη διεθνώς ανα-
SBTF 10 C2
®
σχετίζεται με ένα
23
γνωρισμένη ζώνη συχνότητας ISM (Industrial, Scientific
and Medical) (Βιομηχανική, επιστημονική και ιατρική).
Εντός της ζώνης συχνότητας ISM (2,402 - 2,480 GHz)
επιτυγχάνεται ένα πεδίο μεταβίβασης δεδομένων περ.
GR
10 μέτρων (Κατηγορία II). Οι περιπτώσεις παρεμβολών
CY
μέσω άλλων χρηστών του πεδίου συχνότητας ISM, όπως
π.χ. μικροκύματα, WLAN (802.116) ή μηχανισμοί
ανοίγματος θυρών γκαράζ, ελαχιστοποιούνται μέσω
της διασποράς φάσματος (Frequency Hopping). Με τη
μέθοδο αυτή γίνεται έως 1600 φορές το δευτερόλεπτο
μια αλλαγή της διαβάθμισης της συχνότητας, έτσι το
®
Bluetooth
ισχύει και ως σχετικά ασφαλές από υποκλοπές. Ωστόσο μη εξουσιοδοτημένα τρίτα άτομα μπορεί να
ακούσουν δεδομένα, τα οποία μεταβιβάζονται μέσω μιας
ασύρματης σύνδεσης.
Ο διακριτικός τίτλος και τα λογότυπα Bluetooth®
είναι σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. Όλα τα
υπόλοιπα ονόματα και εμπορικά σήματα είναι ιδιοκτησία
των εκάστοτε ιδιοκτητών τους.
Το HSP (προφίλ Headset) επιτρέπει τις στάνταρ λειτουργίες, όπως φωνητική επικοινωνία, καθώς και την αποδοχή
και απόρριψη κλήσεων.
Το HFP (προφίλ Handsfree) επιτρέπει τις λειτουργίες
ανοιχτής ακρόασης ενός κινητού τηλεφώνου, π.χ. με τη
βοήθεια φωνητικών εντολών.
Παραδοτέος εξοπλισμός
(βλ. αναδιπλούμενη σελίδα)
Συσκευή ανοιχτής ακρόασης Bluetooth
Οδηγίες χρήσης
Ɣ Βγάλτε τη συσκευή από τη συσκευασία και
απομακρύνατε όλα τα υλικά συσκευασίας.
®
Υπόδειξη
Ɣ Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την
πληρότητα και για εμφανείς φθορές.
24
SBTF 10 C2
Ɣ Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού
ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω
μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική
γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις).
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση λειτουργίας/
Κατανάλωση ρεύματος: 12-24 V / 1000 mA
Προδιαγραφή Bluetooth
Υποστηριζόμενα προφίλ
Bluetooth
Τάση εξόδου/
μέγ. σύνδεση ρεύματος USB: 5 V
Ασφάλεια: F2AL / 250 V
Διαστάσεις: περ. 16,2 x 5,5 x 2,3 εκ.
Βάρος: περ. 78 γρ.
Θερμοκρασία λειτουργίας: +5° έως +40°C
Θερμοκρασία αποθήκευσης: 0 °C έως +70°C
Υγρασία: 5 έως 75%
Τοποθέτηση της συσκευής ανοιχτής
ακρόασης στο όχημα
Για να λειτουργεί η συσκευή ανοιχτής ακρόασης άψογα,
GR
τη συνδέετε στην υποδοχή του αναπτήρα ή στην υποδοχή
CY
του δικτύου διανομής του οχήματος και τροφοδοτείται
μέσω αυτής με ρεύμα.
Ɣ Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή ανοιχτής ακρόασης έχει
κουμπώσει πλήρως και ότι ο χειρισμός του οχήματος
δεν επηρεάζεται. Η συσκευή ανοιχτής ακρόασης
πρέπει να είναι πάντα προσβάσιμη και η απόσταση
ομιλίας να παραμένει όσο πιο μικρή γίνεται. Ακούγεται μια φορά ένας σύντομος λεπτός ήχος σήματος
και η ένδειξη κατάστασης LED αναβοσβήνει κάθε
3 δευτερόλεπτα δύο φορές. Η συσκευή βρίσκεται στη
λειτουργία αναμονής Standby.
Υπόδειξη:
Πιθανώς ο αναπτήρας τσιγάρων να λειτουργεί μόνο με
ενεργοποιημένη ανάφλεξη του οχήματος. Σε περίπτωση
αμφιβολίας να συμβουλεύεστε τις οδηγίες χρήσης του
εκάστοτε οχήματος.
Προσοχή!
Σε οχήματα, στα οποία ο αναπτήρας τσιγάρων ή οι υποδοχές μέσα στο όχημα λειτουργούν και με απενεργοποιημένη
ανάφλεξη:
Ɣ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης μόνο
με ενεργοποιημένο κινητήρα. Αλλιώς μπορεί η μπαταρία
οχήματος να εκφορτιστεί κατά τη διάρκεια μεγάλης
χρονικής περιόδου.
Υπόδειξη:
Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης,
απομακρύνετέ την από την υποδοχή αναπτήρα τσιγάρων
του οχήματος. Φυλάξτε την σε έναν στεγνό, χωρίς σκόνη
και προστατευμένο από απευθείας ηλιακή ακτινοβολία
χώρο.
26
SBTF 10 C2
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
της συσκευής ανοιχτής ακρόασης
Ενεργοποίηση: Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Ɣ Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουρ-
γιών για 3 δευτερόλεπτα, έως ότου ακουστεί ένας
σύντομος, λεπτός ήχος σήματος. Η ένδειξη κατάστασης LED αναβοσβήνει κάθε 3 δευτερόλεπτα δύο
φορές.
Υπόδειξη:
Η συσκευή ανοιχτής ακρόασης ενεργοποιείται αυτόματα,
μόλις δημιουργηθεί η τροφοδοσία τάσης.
Απενεργοποίηση:
Η συσκευή βρίσκεται στην λειτουργία αναμονής Standby.
Ɣ Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουρ-
γιών για 5 δευτερόλεπτα, έως ότου ακουστεί ένας
μακρύς, βαθύς ήχος σήματος. Η ένδειξη κατάστασης
LED σβήνει.
Ζεύξη της συσκευής ανοιχτής ακρόασης με ένα κινητό τηλέφωνο
Η συσκευή ανοιχτής ακρόασης κατασκευάστηκε ειδικά
για κινητά τηλέφωνα, τα οποία υποστηρίζουν τα προφίλ
Bluetooth® „Handsfree (HFP) και Headset (HSP)“.
Περαιτέρω πληροφορίες για την τεχνολογία ραδιοεπικοινωνίας Bluetooth® θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης του
κινητού σας τηλεφώνου.
Πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ανοιχτής
ακρόασης, πρέπει να την συνδέσετε με ένα συμβατό
κινητό τηλέφωνο (pairing).
Ɣ Βεβαιώνεστε ότι το κινητό τηλέφωνο είναι ενεργοποιημένο.Ɣ Ρυθμίστε το κινητό τηλέφωνο έτσι ώστε να αναζητά
συσκευές Bluetooth®. Μια λεπτομερής περιγραφή
για αυτό θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης του κινητού
σας τηλεφώνου.
Ɣ Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή ανοιχτής ακρόασης έχει
τοποθετηθεί σωστά και ότι είναι απενεργοποιημένη.
SBTF 10 C2
GR
CY
27
Ɣ Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε το
πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών πατημένο περίπου
για 5 δευτερόλεπτα. Θα ακουστεί ένας μακρύς, βαθύς
GR
CY
ήχος σήματος και η ένδειξη κατάστασης LED σβήνει.
Ɣ Τοποθετήστε τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης και το
κινητό τηλέφωνο έτσι ώστε να μην έχουν μεταξύ τους
απόσταση μεγαλύτερη από 1 μέτρο.
Ɣ Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουρ-
γιών για 6 δευτερόλεπτα, έως ότου μετά από 3
δευτερόλεπτα ακουστεί ένας σύντομος, λεπτός ήχος
σήματος και μετά από 3 περαιτέρω δευτερόλεπτα
ακουστεί μια αλληλουχία βαθιών και λεπτών ήχων σήματος. Η ένδειξη κατάστασης LED ανάβει συνεχώς.
Η συσκευή ανοιχτής ακρόασης βρίσκεται τώρα στη
λειτουργία ζεύξης.
Ɣ Επιλέξτε τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης „Car Kit“
από τη λίστα των διαθέσιμων συσκευών στο κινητό
τηλέφωνο.
Ɣ Εισάγετε τον προ-προγραμματισμένο κωδικό „9999“
και επιβεβαιώστε τον ώστε να συνδέσετε τις συσκευές
μεταξύ τους. Ακούτε έναν σύντομο, υψηλό ήχο σήματος
που ακολουθείται από έναν σύντομο βαθύ ήχο σήματος
και η LED ένδειξης κατάστασης αναβοσβήνει κάθε 3
δευτερόλεπτα.
Ɣ Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ανοι-
χτής ακρόασης.
Υπόδειξη:
Σε χρήση νεότερων κινητών τηλεφώνων (Smartphone) που
είναι εξοπλισμένα με Bluetooth
έκδοση, ενδέχεται ο κωδικός πρόσβασης „9999” να
μην πρέπει να εισαχθεί. Εάν η ζεύξη δεν έχει ολοκληρωθεί
εντός 2 λεπτών, η συσκευή ανοιχτής ακρόασης απενεργοποιείται. Η ένδειξη κατάστασης LED σβήνει και ακούτε
έναν μακρύ, βαθύ ήχο σήματος. Σε ορισμένα κινητά
τηλέφωνα μπορεί η ζεύξη να μην διεξάγεται αυτόματα. Σε
αυτή την περίπτωση πρέπει να διεξαχθεί η ζεύξη επιπλέον
στο κινητό τηλέφωνο. Όσο αυτό δεν έχει επιτυχία, αναβοσβήνει η ένδειξη κατάστασης LED κάθε 3 δευτερόλε-
28
®
2.0 ή πιο πρόσφατη
SBTF 10 C2
πτα δύο φορές. Περαιτέρω πληροφορίες θα βρείτε στις
οδηγίες χρήσης του κινητού σας τηλεφώνου.
Ζεύξη συσκευής ανοιχτής ακρόασης
με περισσότερα κινητά τηλέφωνα
Μπορείτε να διεξάγετε ζεύξη της συσκευής ανοιχτής
ακρόασης με έως και οκτώ συμβατά κινητά τηλέφωνα. Εάν
συνδεθεί ένα περαιτέρω κινητό τηλέφωνο με τη συσκευή
ανοιχτής ακρόασης, διαγράφονται οι πληροφορίες
ζεύξης του πρώτου συνδεδεμένου κινητού τηλεφώνου.
Κάθε φορά μπορεί να είναι συνδεδεμένο μόνο ένα
κινητό τηλέφωνο. Όταν η συσκευή ανοιχτής ακρόασης
ενεργοποιηθεί, προσπαθεί εντός λίγων δευτερολέπτων να
δημιουργήσει μια σύνδεση με το τελευταία χρησιμοποιημένο κινητό τηλέφωνο. Η επιτυχής ζεύξη επιβεβαιώνεται
με δύο σύντομους ήχους σήματος. Εάν δεν μπορεί να
δημιουργηθεί σύνδεση, η συσκευή ανοιχτής ακρόασης
παραμένει αναγνωρίσιμη για άλλα κινητά τηλέφωνα.
Για τη χρήση της συσκευής ανοιχτής ακρόασης με ένα
συνδεδεμένο κινητό τηλέφωνο, το οποίο δεν είναι το
τελευταία χρησιμοποιημένο, πρέπει να δημιουργηθεί η
σύνδεση χειροκίνητα μέσω του μενού Bluetooth® του
κινητού τηλεφώνου.
Αποσύνδεση ζεύξης
Εάν θέλετε να αποσυνδέσετε το κινητό τηλέφωνο από τη
συσκευή ανοιχτής ακρόασης, π.χ. για να το συνδέσετε με
μια άλλη συσκευή Bluetooth®:
Ɣ Απενεργοποιήστε τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης
ή
Ɣ Διακόψτε τη σύνδεση μέσω του μενού Bluetooth
στο κινητό τηλέφωνο.
Δεν πρέπει να διαγράψετε τη ζεύξη με τη συσκευή
ανοιχτής ακρόασης στο μενού Bluetooth
αποσυνδέσετε τη ζεύξη.
®
ώστε να
®
GR
CY
SBTF 10 C2
29
Επαναδημιουργία της σύνδεσης
Όταν θέλετε να συνδέσετε τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης
εκ νέου με το τελευταία χρησιμοποιημένο κινητό τηλέφωνο:
GR
Ɣ Βεβαιωθείτε ότι το Bluetooth
CY
είναι ενεργοποιημένο και ενεργοποιήστε τη συσκευή
ανοιχτής ακρόασης.
Κατά τη σύνδεση με ένα προηγουμένως συνδεδεμένο
κινητό τηλέφωνο δεν πρέπει να εισαχθεί κανένας κωδικός.
Μπορείτε να ρυθμίσετε το κινητό σας τηλέφωνο έτσι ώστε
κατά την ενεργοποίηση της συσκευής ανοιχτής ακρόασης
να δημιουργείται αυτόματα μια σύνδεση με το κινητό τηλέφωνο. Μόλις συνδεθεί η συσκευή ανοιχτής ακρόασης με
το προηγούμενα συνδεδεμένο κινητό τηλέφωνο, ακούγονται δύο λεπτοί ήχοι σήματος για την επιβεβαίωση της σύνδεσης. Περαιτέρω πληροφορίες για την αυτόματη ζεύξη θα
βρείτε στις οδηγίες χρήσης του κινητού σας τηλεφώνου.
®
στο κινητό τηλέφωνο
Χρήση συσκευής ανοιχτής ακρόασης
Αφότου η ζεύξη ήταν επιτυχής, είναι στη διάθεσή σας οι
ακόλουθες λειτουργίες. Ορισμένες από τις περιγραφόμενες
λειτουργίες είναι δυνατές μόνο με ένα κινητό τηλέφωνο, το
οποίο υποστηρίζει το προφίλ Handsfree (HFP).
Υπόδειξη:
Η ποιότητα ομιλίας εξαρτάται κατά πολύ από τη θέση τοποθέτησης της συσκευής ανοιχτής ακρόασης. Κατευθύνετε
τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης, εφόσον είναι δυνατό,
κατά τέτοιο τρόπο, ώστε το μικρόφωνο να δείχνει προς
την κατεύθυνσή σας.
Λειτουργίες κλήσεων
Ɣ Χρησιμοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο με τον συνήθη
τρόπο ώστε να κάνετε μια κλήση.
Ɣ Για την επανάληψη επιλογής του τελευταία επιλεγμέ-
νου αριθμού κλήσης πιέστε το πλήκτρο πολλαπλών
λειτουργιών δύο φορές σύντομα.
Ɣ Για την ενεργοποίηση της επιλογής γλώσσας πιέστε το
πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών μια φορά σύντομα.
30
SBTF 10 C2
Υπόδειξη:
Η επιλογή γλώσσας είναι διαθέσιμη μόνο σε κινητά τηλέφωνα, τα οποία υποστηρίζουν αυτή τη λειτουργία. Περαιτέρω
πληροφορίες για την επιλογή γλώσσας θα βρείτε στις
οδηγίες χρήσης του κινητού σας τηλεφώνου.
Αποδοχή και τερματισμός μιας κλήσης
Όταν λαμβάνετε μια κλήση, αναβοσβήνει η ένδειξη κατάστασης LED και ακούτε μέσω της συσκευής ανοιχτής
ακρόασης έναν ήχο κλήσης. Όταν το σήμα κλήσης στο
κινητό σας τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο, ακούγεται ωστόσο ήχος κλήσης μέσω της συσκευής ανοιχτής
ακρόασης.
Ɣ Πιέστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών μια
φορά σύντομα, ώστε να πάρετε την κλήση.
Ɣ Πιέστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών μια
φορά σύντομα, ώστε να τερματίσετε τη ληφθείσα
κλήση.
Μπορείτε να λάβετε ή να τερματίσετε την κλήση και μέσω
του κινητού τηλεφώνου.
Αυτόματη αποδοχή κλήσης
Όταν είναι ενεργοποιημένη η αυτόματη αποδοχή κλήσης
στο κινητό τηλέφωνο, λαμβάνει την εισερχόμενη κλήση
μετά από ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα αυτόματα και την προωθεί στη συσκευή ανοιχτής ακρόασης.
Περαιτέρω πληροφορίες για την αυτόματη αποδοχή
κλήσεων θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης του κινητού σας
τηλεφώνου.
Εκτροπή μιας κλήσης
Ɣ Πιέστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών για 3
δευτερόλεπτα, ώστε να διεξάγετε εκτροπή της εισερχόμενης κλήσης.
GR
CY
Ρύθμιση της έντασης της συσκευής ανοιχτής
ακρόασης
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση της συσκευής ανοιχτής
ακρόασης με τη βοήθεια των πλήκτρων +/- .
SBTF 10 C2
31
Ɣ Πατήστε ή κρατήστε κατά τη διάρκεια μιας συνομιλίας
το πλήκτρο + ή - , έως ότου ρυθμιστεί η επιθυμητή
ένταση.Η επίτευξη της μέγιστης έντασης σηματοδοτεί-
GR
CY
ται μέσω ενός λεπτού ήχου σήματος, η επίτευξη της
ελάχιστης έντασης μέσω ενός βαθιού ήχου σήματος.
Φόρτωση συσκευών 5 V
Ɣ Ελέγξτε τη μέγ. τάση εισόδου (5V) και τη μέγ. κατανά-
λωση ρεύματος (1000 mA) της συσκευής, την οποία
θέλετε να φορτίσετε. Σχετικά με αυτό δείτε τις οδηγίες
χρήσης της συσκευής.
Ɣ Συνδέστε τη συσκευή που θα φορτιστεί με τη σύνδεση
USB της συσκευής ανοιχτής ακρόασης. Η συσκευή
λαμβάνει τώρα την τροφοδοσία ρεύματος από τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης. Εάν η συσκευή διαθέτει μια
λυχνία ελέγχου φόρτισης, αυτή δείχνει ότι η συσκευή
φορτίζεται.
Υπόδειξη:
Εάν η τροφοδοσία ρεύματος δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί αυτόματα, πρέπει να αποσυνδέσετε το καλώδιο USB
από τη σύνδεση USB και να το συνδέσετε εκ νέου.
Διόρθωση σφαλμάτων
Όταν δεν μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή ανοιχτής
ακρόασης με το συμβατό κινητό τηλέφωνο, ακολουθήστε
την εξής διαδικασία:
Ɣ Βεβαιωθείτε ότι στο κινητό τηλέφωνο έχει ενεργοποιηθεί
η λειτουργία Bluetooth®.
Ɣ Αναβοσβήνει η ένδειξη; Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
ανοιχτής ακρόασης έχει συνδεθεί σωστά, είναι
ενεργοποιημένη και τροφοδοτείται με ρεύμα.
Ɣ Όταν χρησιμοποιείτε περισσότερες συσκευές Blue-
®
tooth
, βεβαιωθείτε ότι έχει γίνει αποσύνδεση μιας
προηγούμενα δημιουργημένης σύνδεσης Bluetooth®
του κινητού τηλεφώνου. Μπορεί να υπάρχει άλλη μια
συνδεδεμένη συσκευή εντός εμβέλειας.
32
SBTF 10 C2
Ɣ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή ανοιχτής ακρόασης βρίσκεται
το πολύ 10 μέτρα μακριά από το κινητό τηλέφωνο και
ότι δεν υπάρχουν εμπόδια ή ηλεκτρονικές συσκευές
ενδιάμεσα.
Αλλαγή ασφάλειας
Στη συσκευή ανοιχτής ακρόασης βρίσκεται μια ασφάλεια.
Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί πλέον, ελέγξτε ή αλλάξτε
την ασφάλεια.
D
C B A
Ɣ Ανοίξτε το βύσμα σύνδεσης οχήματος , ξεβιδώ-
νοντας προσεκτικά αριστερόστροφα το αυλακωτό
βιδωτό ένθεμα A ενδεχομένως με μια πένσα και
απομακρύνοντας το.
Ɣ Απομακρύνετε την ακίδα βύσματος
C
και βγάλτε έξω την ασφάλεια. Προσέξτε ώστε το
λεια
ελατήριο
D
στο βύσμα σύνδεσης οχήματος να μην
B
από την ασφά-
εκτοξευθεί έξω ανεξέλεγκτα και χαθεί.
Ɣ Τοποθετήστε μια νέα ασφάλεια τύπου F2AL/250V
στο βύσμα σύνδεσης οχήματος , τοποθετήστε την
ακίδα βύσματος
που προεξέχει ελαφρώς
ένθεμα που απομακρύνατε προηγουμένως
B
επάνω στο άκρο της ασφάλειας
C
και βιδώστε πάλι το βιδωτό
A
.
Κίνδυνος!
Ɣ Αντικαθιστάτε την ασφάλεια μόνο με κάποια που αντι-
στοιχεί στην αναφερόμενη τιμή στην πινακίδα τύπου.
Ασφάλειες με άλλες τιμές μπορεί να προκαλέσουν
πυρκαγιά. Ο καπνός από φωτιά είναι δηλητηριώδης.
GR
CY
Υπόδειξη:
Εάν αυτά τα μέτρα δεν συνεισφέρουν στη διόρθωση του
σφάλματος, απευθυνθείτε στον αντίστοιχο συνεργάτη
σέρβις της χώρας σας.
SBTF 10 C2
33
Καθαρισμός και φροντίδα
Κίνδυνος ζημιάς της συσκευής!
Ɣ Πριν από κάθε καθαρισμό αποσυνδέετε την παροχή
GR
CY
ρεύματος της συσκευής!
Ɣ Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά!Ɣ Μην αφήνετε να διεισδύουν υγρά μέσα στο περίβλημα!Ɣ Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής! Δεν
υπάρχουν στοιχεία χειρισμού σε αυτό.
Ɣ Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά χημικά, διαλύματα
καθαρισμού ή δυνατά καθαριστικά μέσα για τον
καθαρισμό της συσκευής. Αυτό θα μπορούσαν να
προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια του περιβλήματος.
Ɣ Καθαρίζετε την επιφάνεια του περιβλήματος με ένα
ελαφρώς νωπό πανί.
Αποθήκευση
Προσοχή!
Οι θερμοκρασίες στο εσωτερικό του οχήματος ενδέχεται
το καλοκαίρι και το χειμώνα να φτάνουν σε υπερβολικές
τιμές. Γι' αυτό μην αποθηκεύετε τη συσκευή στο όχημα
προς αποφυγή ζημιών.
Ɣ Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν στεγνό χώρο που
προστατεύεται από τη σκόνη και χωρίς απευθείας
ηλιακή ακτινοβολία.
34
SBTF 10 C2
Απόρριψη
Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου
κάδου απορριμμάτων σε ρόδες δείχνει ότι αυτή η
συσκευή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU.
Σύμφωνα με αυτή την Οδηγία δεν επιτρέπεται να
απορρίψετε αυτή τη συσκευή μετά τη χρήση της στα
κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά
διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακυκλώσιμων
υλικών ή επιχειρήσεις απόρριψης.
Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν.
Φροντίζετε το περιβάλλον και απορρίπτετε τα
διάφορα υλικά σωστά.
Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον
τοπικό φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή τη δημοτική ή
κοινοτική διοίκηση σας.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας με
έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
Εγγύηση και σέρβις
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την
ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε
φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά.
Σε περίπτωση απαίτησης εγγύησης επικοινωνήστε τηλεφωνικώς με το τμήμα σέρβις. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί
δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού
ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για
εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε
περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης,
χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν
από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση
παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης.
Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγγύησης.
Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικα-
GR
CY
SBTF 10 C2
35
τασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες
ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς.
GR
Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες
Εμείς, η Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21,
44867 Bochum, Γερμανία, δηλώνουμε, ότι το προϊόν
Συσκευή ανοιχτής ακρόασης SBT 10 C2 Bluetooth
αντιστοιχεί στις βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές
προδιαγραφές της Οδηγίας περί οχημάτων 2004/104/EC,
της Οδηγίας R&TTE 1999/5/EC, της Οδηγίας περί
χαμηλής τάσης 2006/95/EC και της Οδηγίας RoHS
(Σχετικά με τον περιορισμό χρήσης συγκεκριμένων
επικίνδυνων ουσιών στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό
εξοπλισμό) 2011/65/ΕU.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
DE
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
AT
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
CH
diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Bluetooth® -Freisprecheinrichtung SBTF 10 C2
ist ein Gerät der Informationselektronik und ist für die
Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von
12-24 V vorgesehen. Das Gerät ist dafür vorgesehen, eine
Freisprechverbindung mit einem Mobiltelefon über eine
Bluetooth® -Verbindung herzustellen, um auch während
der Autofahrt telefonieren zu können, ohne sich das Mobiltelefon ans Ohr halten zu müssen. Die Freisprecheinrichtung
verwendet Bluetooth® Funktechnik sowie einen digitalen
Signalprozessor (DSP), um Anruffunktionen auszuführen.
Zusätzlich können über den USB-Anschluss* mobile Geräte
mit einer Betriebsspannung von 5V
Mobiltelefone, etc.) geladen werden.
Dieses Gerät darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen
und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Das vorliegende Produkt ist nicht für die Verwendung in medizinischen, lebensrettenden oder lebenserhaltenden Anwendungen vorgesehen. Es dürfen nur Anschlusskabel und
externe Geräte verwendet werden, die sicherheitstechnisch
und hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit und
Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entsprechen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
®
* USB
ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc..
40
(MP3-Player,
SBTF 10 C2
Sicherheitshinweise
Symbol-Erklärung:
Gefahr!
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
kann dies zu schweren Verletzungen bis zum Tod
führen.
Ɣ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Achtung!
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
kann dies zu Sachschaden führen.
Ɣ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
Hinweis
Ɣ Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Gefahr! Verkehrssicherheit geht vor!
Ɣ Befolgen Sie alle örtlichen Gesetze. Die Hände müssen
beim Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs
frei sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren
immer Vorrang haben.
Ɣ Bedienen Sie die Freisprecheinrichtung nur in Situationen,
in denen es Ihnen die Verkehrslage erlaubt und Sie
dabei andere Verkehrsteilnehmer nicht gefährden, schädigen, behindern oder belästigen. Daher sollten Sie
die Bedienung der Freisprecheinrichtung nur bei einem
stehendem Fahrzeug vornehmen.
Ɣ Lassen Sie sich durch die Bedienung und Anzeigen der
Freisprecheinrichtung nicht in Ihrer Aufmerksamkeit für
den Straßenverkehr ablenken!
DE
AT
CH
SBTF 10 C2
41
Ɣ Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung
vertraut und üben Sie den sicheren Gebrauch der
Freisprecheinrichtung!
Ɣ Installieren Sie die Freisprecheinrichtung so im Fahr-
zeug, dass Ihre Sicht nicht beeinträchtigt wird und
DE
AT
CH
das Gerät nicht in einer Personenaufprallzone der
Fahrgastzelle oder im Entfaltungsbereich von Airbags
montiert ist. Lesen Sie hierzu die Gebrauchsanleitung
des Fahrzeugherstellers.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Ɣ Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu repa-
rieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben
und die Gewährleistung erlischt.
Ɣ Lassen Sie das defekte Gerät nur vom Kundenservice oder
von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Für Schäden
die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder von unautorisierter
Modifikation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
Ɣ Setzen Sie das Gerät weder Nässe, extremen Tempe-
raturen (> +70°C) oder starken Erschütterungen aus.
Ɣ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Gefahr!
Ɣ Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten
Sie Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Ɣ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
42
SBTF 10 C2
Achtung!
Ɣ Ziehen Sie sofort das Gerät aus der Zigarettenanzün-
derbuchse, wenn ungewöhnliche Geräusche oder
Rauch festgestellt werden.
Achtung!
Ɣ Wenn Sie das Gerät mit einem Mobiltelefon koppeln,
lesen Sie unbedingt auch dessen Gebrauchsanleitung,
um detaillierte Sicherheitshinweise zu dem Mobiltelefon
zu erhalten. Koppeln Sie nur kompatible Produkte.
Koppeln mit Mobiltelefonen
Achtung! Hochfrequenzsignale in
Fahrzeugen
HF-Signale können unter Umständen die Funktion nicht
ordnungsgemäß installierter oder nicht ausreichend abgeschirmter elektronischer Systeme in Kraftfahrzeugen, z.B.
elektronisches ABS, elektronischer Geschwindigkeitsregler
und Airbagsysteme, beeinträchtigen. Für weitere Informationen über Ihr Fahrzeug oder etwaiges Zubehör setzen
Sie sich mit dem betreffenden Hersteller oder seiner Vertretung in Verbindung.
Einführung, Markenrechte
Bluetooth® ist eine kabellose Kommunikationstechno-
logie mit kurzer Reichweite. Sie ermöglicht kabellose
Verbindungen zwischen Bluetooth® -Geräten, wie z.B.
Mobiltelefone, PDAs und PCs. Bluetooth® bezieht sich
auf eine weltweite Norm für den Betrieb auf dem international anerkannten ISM-Frequenzband (Industrial, Scientific
and Medical). Innerhalb des ISM-Frequenzbandes
(2,402 - 2,480 GHz) wird ein Datenübertragungsbereich
von ca. 10 Metern (Klasse II) erreicht. Die Störungsanfälligkeit durch andere Nutzer des ISM-Frequenzbandes,
wie z.B. Mikrowellen, WLAN (802.116) oder Garagentoröffner, wird durch sogenanntes „Frequenz-Hopping“
minimiert. Beim Frequenz-Hopping erfolgt bis zu 1600
mal pro Sekunde ein Wechsel der Frequenzstufe, dadurch
gilt Bluetooth® auch als relativ abhörsicher.
DE
AT
CH
SBTF 10 C2
43
Jedoch können Daten, die über eine Funkverbindung
übertragen werden, von unberechtigten Dritten abgehört
werden.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Alle weiteren
Namen und Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen
DE
Besitzer.
AT
CH
HSP (Headset-Profil) ermöglicht die Standardfunktionen
wie Sprachübertragung sowie das Annehmen und Ablehnen von Anrufen.
HFP (Handsfree-Profil) ermöglicht die Freisprechfunktionen
eines Mobiltelefons, z.B. mit Hilfe von Sprachbefehlen.
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Bluetooth® -Freisprecheinrichtung
Bedienungsanleitung
Ɣ Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Hinweis
Ɣ Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Ɣ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden in-
folge mangelhafter Verpackung oder durch Transport
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
Service).
44
SBTF 10 C2
Technische Daten
Betriebsspannung /
Stromaufnahme: 12-24 V
Bluetooth
®
-Spezifikation: Version 3.0 + EDR,
bis zu 10 m Reichweite
Unterstützte
Bluetooth
®
-Profile: HSP und HFP
Ausgangsspannung /
max. Strom USB-Anschluss: 5 V
Sicherung: F2AL / 250 V
Abmessungen: ca. 16,2 x 5 ,5 x 2,3 cm
Gewicht: ca. 78 g
Betriebstemperatur: +5° bis +40°C
Lagertemperatur: 0° bis +70°C
Feuchtigkeit: 5 bis 75%
Damit die Freisprecheinrichtung einwandfrei funktioniert,
wird sie in die Zigarettenanzünderbuchse oder Bordnetzsteckdose des Fahrzeugs eingesteckt und über diese mit
DE
Strom versorgt.
AT
CH
Ɣ Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung vollstän-
dig eingerastet ist und die Bedienung des Fahrzeugs
nicht beeinträchtigt. Dabei muss die Freisprecheinrichtung immer gut erreichbar und der Sprechabstand so
gering wie möglich sein. Es ertönt einmal ein kurzer
hoher Signalton und die LED-Zustandsanzeige blinkt
alle 3 Sekunden zweimal auf. Das Gerät befindet sich
im Standby-Modus.
Hinweis:
Möglicherweise funktioniert der Zigarettenanzünder nur
bei eingeschalteter Zündung des Fahrzeugs. Ziehen Sie
im Zweifelsfalle die Bedienungsanleitung des jeweiligen
Fahrzeugs zurate.
Achtung!
Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder bzw.
die Bordnetz-Steckdosen auch bei ausgeschalteter Zündung funktionieren:
Ɣ Benutzen Sie die Freisprecheinrichtung nur bei einge-
schaltetem Motor. Anderenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen längeren Zeitraum entladen werden.
Hinweis:
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht verwenden, entfernen Sie sie aus der Zigarettenanzünderbuchse des Fahrzeugs. Bewahren Sie sie an einem trockenen, staubfreien
und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf.
46
SBTF 10 C2
Ein- und Ausschalten der
Freisprecheinrichtung
Einschalten: Das Gerät ist ausgeschaltet.
Ɣ Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für
3 Sekunden, bis ein kurzer, hoher Signalton zu hören
ist. Die LED-Zustandsanzeige blinkt alle 3 Sekunden
zweimal auf.
Hinweis:
Die Freisprecheinrichtung schaltet sich automatisch ein,
sobald die Spannungsversorgung hergestellt wird.
Ausschalten: Das Gerät befindet sich im Standby-Modus.
Ɣ Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für
5 Sekunden, bis ein langer, tiefer Signalton zu hören
ist. Die LED-Zustandsanzeige erlischt.
Freisprecheinrichtung mit einem
Mobiltelefon koppeln
Die Freisprecheinrichtung wurde speziell für Mobiltelefone
entwickelt, die die Bluetooth® -Profile „Handsfree (HFP)
und Headset (HSP)“ unterstützen. Weitere Informationen
zu Bluetooth® -Funktechnik finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Bevor Sie die Freisprecheinrichtung verwenden können,
müssen Sie sie mit einem kompatiblen Mobiltelefon
koppeln (pairing).
Ɣ Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon eingeschaltet ist.Ɣ Stellen Sie das Mobiltelefon so ein, dass es nach
Bluetooth
bung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Mobiltelefons.
Ɣ Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung
korrekt angebracht und ausgeschaltet ist.
Ɣ Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multi-
funktionstaste für etwa 5 Sekunden lang gedrückt.
Ein langer, tiefer Signalton ist zu hören und die LEDZustandsanzeige erlischt.
SBTF 10 C2
®
-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschrei-
DE
AT
CH
47
Ɣ Platzieren Sie die Freisprecheinrichtung und das Mobil-
telefon so, dass sie nicht mehr als 1 Meter voneinander entfernt sind.
Ɣ Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste
für 6 Sekunden, bis nach 3 Sekunden ein kurzer,
DE
AT
CH
hoher Signalton und nach weiteren 3 Sekunden eine
Tonfolge, tiefer und hoher Signalton, zu hören ist. Die
LED-Zustandsanzeige leuchtet dauerhaft auf. Die
Freisprecheinrichtung ist nun im Kopplungs-Modus.
Ɣ Wählen Sie die Freisprecheinrichtung „Car Kit“ aus
der Liste der verfügbaren Geräte im Mobiltelefon aus.
Ɣ Geben Sie den vorprogrammierten Passcode „9999“
ein und bestätigen Sie ihn, um die Geräte miteinander
zu koppeln. Sie hören einen kurzen, hohen Signalton
gefolgt von einem kurzen tiefen Signalton und die LEDZustandsanzeige blinkt alle 3 Sekunden.
Ɣ Sie können die Freisprecheinrichtung jetzt verwenden.
Hinweis:
Bei Verwendung von neueren Mobiltelefonen (Smartphones),
die mit Bluetooth® 2.0 oder einer höheren Version
ausgestattet sind, kann es sein, dass der Passcode „9999”
nicht eingeben werden muss. Wenn die Kopplung nicht
innerhalb von 2 Minuten abgeschlossen ist, schaltet sich
die Freisprecheinrichtung aus. Die LED-Zustandsanzeige
erlischt und Sie hören einen langen, tiefen Signalton. Bei
einigen Mobiltelefonen kann es sein, dass die Kopplung
nicht automatisch durchgeführt wird. In diesem Fall muss
die Kopplung zusätzlich am Mobiltelefon durchgeführt
werden. Solange dies nicht erfolgt ist, blinkt die LED-Zustandsanzeige alle 3 Sekunden zweimal. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
48
SBTF 10 C2
Freisprecheinrichtung mit
mehreren Mobiltelefonen koppeln
Sie können die Freisprecheinrichtung mit bis zu acht
kompatiblen Mobiltelefonen koppeln. Wird ein weiteres
Mobiltelefon mit der Freisprecheinrichtung gekoppelt, werden die Kopplungsinformationen des zuerst gekoppelten
Mobiltelefons gelöscht. Es kann jeweils nur ein Mobiltelefon verbunden werden. Wird die Freisprecheinrichtung
eingeschaltet, versucht sie innerhalb weniger Sekunden,
eine Verbindung mit dem zuletzt verwendeten Mobiltelefon herzustellen. Die erfolgreiche Koppelung wird mit
zwei kurzen Signaltönen bestätigt. Kann keine Verbindung hergestellt werden, bleibt die Freisprecheinrichtung
trotzdem für andere Mobiltelefone erkennbar. Um die
Freisprecheinrichtung mit einem gekoppelten Mobiltelefon
zu verwenden, welches nicht das zuletzt verwendete
Mobiltelefon ist, muss die Verbindung manuell über das
®
Bluetooth
-Menü des Mobiltelefons hergestellt werden.
Verbindung trennen
Wenn Sie das Mobiltelefon von der Freisprecheinrichtung
trennen möchten, um es z.B. mit einem anderen
Bluetooth
Ɣ Schalten Sie die Freisprecheinrichtung aus
oder
Ɣ Trennen Sie die Verbindung über das Bluetooth
Menü im Mobiltelefon.
Sie müssen die Kopplung mit der Freisprecheinrichtung
nicht im Bluetooth
zu trennen.
®
- Gerät zu verbinden:
®
-Menü löschen, um die Verbindung
®
-
DE
AT
CH
Wiederherstellen der Verbindung
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung erneut mit dem zuletzt
verwendeten Mobiltelefon verbinden möchten:
Ɣ Stellen Sie sicher, dass Bluetooth® im Mobiltelefon
aktiviert ist und schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein.
SBTF 10 C2
49
Bei der Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobiltelefon, muss kein Passcode eingegeben werden. Sie können Ihr Mobiltelefon so einstellen, dass beim Einschalten
der Freisprecheinrichtung automatisch eine Verbindung
mit dem Mobiltelefon hergestellt wird. Sobald sich die
Freisprecheinrichtung mit dem zuvor gekoppelten Mobil-
DE
telefon verbunden hat, ertönen zwei hohe Signaltöne zur
AT
Bestätigung der Verbindung. Weitere Informationen zur
CH
automatischen Kopplung finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Freisprecheinrichtung verwenden
Nachdem die Kopplung erfolgreich war, stehen Ihnen
nachfolgende Funktionen zur Verfügung. Manche der
beschriebenen Funktionen sind nur mit einem Mobiltelefon
möglich, welches das Handsfree Profil (HFP) unterstützt.
Hinweis:
Die Sprachqualität ist stark abhängig von der Einbaulage
der Freisprecheinrichtung. Richten Sie die Freisprecheinrichtung nach Möglichkeit so aus, dass das Mikrofon
in Ihre Richtung zeigt.
Anruffunktionen
Ɣ Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon auf die gewohnte
Weise, um einen Anruf zu tätigen.
Ɣ Zur Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Rufnum-
mer, drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal kurz.
Ɣ Zur Aktivierung der Sprachanwahl drücken Sie die
Multifunktionstaste einmal kurz.
Hinweis:
Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar,
die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen
zur Sprachanwahl finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Mobiltelefons.
50
SBTF 10 C2
Annehmen und Beenden eines Anrufs
Wenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die LED-Zustandsanzeige und Sie hören über die Freisprecheinrichtung
einen Rufton. Wenn das Anrufsignal in Ihrem Mobiltelefon ausgeschaltet ist, wird dennoch der Rufton über die
Freisprecheinrichtung ausgegeben.
Ɣ Drücken Sie die Multifunktionstaste einmal kurz,
um den Anruf anzunehmen.
Ɣ Drücken Sie die Multifunktionstaste einmal kurz,
um den angenommenen Anruf zu beenden.
Sie können den Anruf auch über das Mobiltelefon annehmen bzw. beenden.
Automatische Rufannahme
Wenn die automatische Rufannahme im Mobiltelefon
aktiviert ist, nimmt es den eingehenden Anruf nach einer
festgelegten Zeitspanne automatisch entgegen und leitet
ihn an die Freisprecheinrichtung weiter. Weitere Informationen zur automatischen Rufannahme finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Abweisen eines Anrufs
Ɣ Drücken Sie die Multifunktionstaste für 3 Sekunden,
um den eingehenden Anruf abzuweisen.
Lautstärke der Freisprecheinrichtung einstellen
Sie können die Lautstärke der Freisprecheinrichtung mit
Hilfe der +/- Tasten einstellen.
Ɣ Drücken oder halten Sie während eines Gesprächs die
+ bzw. - Taste , bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist. Das Erreichen der maximalen Lautstärke wird
durch einen hohen Signalton signalisiert, das Erreichen
der minimalen Lautstärke durch einen tiefen Signalton.
DE
AT
CH
SBTF 10 C2
51
Laden von 5 V-Geräten
Ɣ Überprüfen Sie die max. Eingangsspannung (5V) und
die max. Stromaufnahme (1000 mA) des Gerätes, welches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
Ɣ Verbinden Sie das zu ladene Gerät mit dem USB-An-
schluss der Freisprecheinrichtung. Das Gerät erhält
seine Stromversorgung nun von der Freisprecheinrichtung. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige
verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät geladen wird.
Hinweis:
Sollte die Stromversorgung nicht automatisch aktiviert
werden, müssen Sie das USB-Kabel vom USB-Anschluss
trennen und erneut verbinden.
Fehlerbehebung
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht mit dem
kompatiblen Mobiltelefon verbinden können, gehen Sie
folgendermaßen vor:
Ɣ Stellen Sie sicher, dass im Mobiltelefon die
Bluetooth® Funktion aktiviert ist.
Ɣ Blinkt die Anzeige? Stellen Sie sicher, dass die Frei-
sprecheinrichtung korrekt eingesteckt, eingeschaltet
und mit Strom versorgt wird.
Ɣ Wenn Sie mehrere Bluetooth
den, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte
Bluetooth® - Verbindung des Mobiltelefons getrennt
wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes
Gerät in Reichweite befinden.
Ɣ Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung maxi-
mal 10 Meter vom Mobiltelefon entfernt ist und sich
keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen
befinden.
®
-Geräte verwen-
52
SBTF 10 C2
Sicherung wechseln
In der Freisprecheinrichtung befindet sich eine Sicherung.
Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen
bzw. wechseln Sie die Sicherung.
D
C B A
Ɣ Öffnen Sie den Kfz-Anschlussstecker , indem Sie
den geriffelten Schraubeinsatz A ggf. mit einer Zange
vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und
abnehmen.
Ɣ Nehmen Sie die Steckerspitze
ab und nehmen Sie die Sicherung heraus. Achten
C
von der Sicherung
B
Sie darauf, dass die Feder D im Kfz-Anschlussstecker
nicht unkontrolliert herausspringt und verloren geht.
Ɣ Setzen Sie eine neue Sicherung vom Typ F2AL/250V
in den Kfz-Anschlussstecker ein, setzen die Steckerspitze
auf das leicht herausragende Ende der
B
Sicherung C auf und drehen den zuvor abgenommenen Schraubeinsatz A wieder ein.
Gefahr!
Ɣ Tauschen Sie die Sicherung nur gegen den auf dem
Typenschild angegebenen Wert aus. Sicherungen mit
anderen Werten können einen Brand verursachen.
Brandrauch ist giftig.
DE
AT
CH
Hinweis:
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung
beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden
Service-Partner Ihres Landes.
SBTF 10 C2
53
Reinigen und Pflegen
Gefahr der Gerätebeschädigung!
Ɣ Trennen Sie vor jeder Reinigung die Stromversorgung
des Gerätes!
Ɣ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
DE
AT
CH
Flüssigkeiten!
Ɣ Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen!Ɣ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes! Es befinden
sich keinerlei Bedienelemente darin.
Ɣ Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungs-
lösungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung
des Gerätes. Dies könnte die Gehäuseoberfläche beschä-
digen.
Ɣ Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
Lagern
Achtung!
Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im
Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie
das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen
zu vermeiden.
Ɣ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub-
geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
54
SBTF 10 C2
Entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses
Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät
am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen
Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und
vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte
setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle
telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist nur für den
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
DE
AT
CH
SBTF 10 C2
55
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
DE
AT
CH
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867
Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt
SBTF 10 C2 Bluetooth® -Freisprecheinrichtung den
grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC,
der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU entspricht.
Identifikationsnummer: IAN 270209
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1: 2010 + A12: 2011
EN 300 328 V1.8.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 62479: 2010
EN 50581: 2012
ISO 7637-2:2004 + A1: 2008
DE
AT
CH
Bochum, 11.05.2015
Semi Uguzlu
Quality Manager
SBTF 10 C2
57
58
SBTF 10 C2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών
Stand der Informationen: 06 / 2015
Ident.-No.: SBTF10C2-062015-2
IAN 270209
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.