SILVERCREST SBTF 10 C2 User manual [ro]

Bluetooth
®
HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2
Bluetooth
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
®
Bluetooth®­FREISPRECH­EINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
IAN 102629
Bluetooth® HANDSFREE
Instrucţiuni de utilizare
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 19 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
Content
Correct Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction, trademark rights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Package contents (see fold-out page) . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controls (see fold-out page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installing the hands-free appliance in a vehicle . . . . . . . 7
Switching the hands-free appliance on and off . . . . . . . 8
Coupling the hands-free appliance with a mobile
telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Coupling the hands-free appliance with several
mobile telephones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Separating the connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Re-establishing the connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using the hands-free appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Charging 5 V Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Warranty & Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Declaration of EU Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
GB CY
SBTF 10 C2
1
Congratulations on the purchase of your new appliance.
GB
You have clearly decided in favour of a quality product.
CY
These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise your­self with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Correct Usage
The Bluetooth® Hands-Free Kit SBTF 10 C2 is designed for use in vehicles with a voltage of 12-24 V. The device is designed to create an open voice connection with a mobile phone via a Bluetooth® connection, in order to allow the user to make telephone calls while travelling by car, without having to hold the mobile phone to his or her ear. The handsfree phone system uses both Bluetooth® radio technology aswell as a digital signal processor (DSP) to carry out telephone functions. In addition, mobile devices with an operating voltage of 5V phones, etc.) can be charged via the USB port*.
This device may be used ONLY for private domestic pur­poses, not for industrial or commercial applications. This product is not intended for use in activities concerned with medicinal, lifesaving or life sustaining applications. All of the additional connecting cables and external devices used MUST match the safety-related, electromagnetic compata­bility and shielding quality standards of the device at hand.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability.
®
is a registered trademark of USB Implementers
* USB
Forum, Inc.
(MP3 players, cell
2
SBTF 10 C2
Safety instructions
Symbol defi nitions:
This symbol points out the particular risks associated with handling, operation or manipulation.
This symbol stands for special tips and operating instructions.
T r a ffi c safety has priority!
Ɣ Comply with all local laws. When driving, your hands
must ALWAYS be free to operate the vehicle safely. Traffi c safety must ALWAYS take priority whilst driving.
Ɣ Only manipulate the hands-free appliance on those
occasions in which the traffi c situation permits it and in which you will not endanger, injure, obstruct or cause annoyance to other road users. Therefore you should only operate the hands-free set in a stationary vehicle.
Ɣ Do not permit your concentration on the road traffi c to
be compromised by the manipulation and displays of the handsfree appliance!
Ɣ Become familiar with the operation of it before driving
off and practice the safe operation of the facility!
Ɣ Install the hands-free appliance in the vehicle such that
your view is not obstructed and that the appliance is not located in an impact zone in the passenger com­partment or in the infl ation area of airbags. Read the instruction manual of the vehicle manufacturer.
GB CY
General safety instructions
Ɣ Do not attempt to open or repair the appliance. Should
you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty becomes void.
Ɣ Have the defective device repaired by customer ser-
vice or an authorised specialist only. No liability will be accepted for damage caused by misuse, improper handling, use of force or unauthorized modifi cation.
SBTF 10 C2
3
Ɣ Never subject the device to moisture, extreme tempera-
GB CY
tures (greater than +70°C) or extreme vibrations.
Ɣ This device is not intended for use by persons (including
children) with restricted physical, sensory or mental abili­ties or lack of experience and/or knowledge unless, of course, they are supervised by a person responsible for their safety or obtain from that person instructions on how the device should be used.
Risk of suff ocation
Ɣ The packaging material is not a toy. Keep plastic sheeting,
bags and all other packaging material away from children. There is a risk of suff ocation.
Ɣ Children should be supervised to ensure that they do
not play with the device.
Attention
Ɣ Disconnect the device from the cigarette lighter socket
immediately if you notice any unusual sounds or smoke.
Pairing with other mobile phones
Ɣ If you wish to pair the device with another mobile
phone, read its operating instructions to obtain de­tailed safety instructions relating to the mobile phone. Only pair compatible products.
High frequency signals in vehicles
HF signals can, under circumstances, negatively infl uence the function of not properly installed or not suffi ciently shielded electronic systems in vehicles, e.g. electronic ABS, electronic tempo controllers and airbag systems. For further informa tion about your vehicle or its possible ancillaries make contact with the respective manufacturer or their repre­sentative.
4
SBTF 10 C2
Introduction, trademark rights
Bluetooth® is a wireless communication system with
a short range. It makes possible wireless connections between Bluetooth mobile telephones, PDA and PCs. Bluetooth itself to a worldwide standard for operation in the inter­nationally recognised ISM Frequency Range (Industrial, Scientifi c and Medical). Within the ISM Frequency Range (2.402 - 2.480 GHz), a data transfer range of ca. 10 meters (class II) is achieved. The disturbance susceptibility through other users of the ISM Frequency Range, such as for example microwaves, WLAN (802.116) or garage door openers, is minimised by so-called “Frequency-Hopping“. With Frequency-Hopping, a change of frequency levels takes place at up to 1600 times per second, thereby
Bluetooth
®
The Bluetooth marks of Bluetooth SIG, Inc. All other names and brands are the property of their owner.
The HSP (Headset-Profi l) makes possible standard func­tions such as voice transference, as well as the accept­ance and rejection of calls.
The HFP (Handsfree-Profi l) makes possible the hands-free call functions of a mobile telephone, for example with the help of voice commands.
®
appliances, such as for example
®
relates
is also reckoned to be relatively tap-proof.
®
logotype and logos are registered trade-
GB CY
Package contents (see fold-out page)
Bluetooth® Hands-Free Kit
Operating instructions
SBTF 10 C2
5
Technical data
GB CY
Operating voltage/ current consumption: 12-24 V
Bluetooth
®
Specifi cation: Version 3.0 + EDR,
up to a range of 10 meters
®
Supported Bluetooth profi les: HSP and HFP
Output voltage/ max. power via USB port: 5 V
/ 1 A Fuse: F2AL / 250 V Dimensions: approx. 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Weight: approx. 70 g Operational temperature: +5° to +40°C Storage temperature: 0° to +70°C Humidity: 5 to 75%
(no condensation)
Controls (see fold-out page)
1 Vehicle connector plug 2 Microphone 3 +/- Buttons 4 USB port 5 Loudspeakers 6 Multi-function button 7 LED status indicator
/ 1000 mA
6
SBTF 10 C2
Installing the hands-free appliance in a vehicle
So that the hands-free appliance can function correctly, it is connected to the vehicle cigar lighter socket or on-board power socket and provided with electricity from there.
Ɣ Ensure that the hands-free appliance engages completely
and that the operation of the vehicle is not negatively infl uenced. The hands-free set must be easily accessible and the speaking distance kept to a minimum. The LED status indicator 7 blinks twice every 3 seconds and a short high signal tone sounds once. The appliance is in standby mode.
Note:
It is possible that the cigar lighter only functions when the vehicle ignition is switched on. In cases of doubt, consult the operating instructions for the particular vehicle.
Caution:
For vehicles in which the cigar lighter, resp. the vehicle cir­cuit plug, also functions when the ignition is switched off :
Ɣ Use the hands-free appliance only when the motor is
running. Otherwise, the vehicle batteries could become discharged over an extended period of time.
Note:
When you are not using the hands-free equipment remove it from the vehicles cigarette lighter socket. Store it in a dry, dust free location protected from direct sunlight.
GB CY
SBTF 10 C2
7
Switching the hands-free
GB CY
appliance on and off
Switching on: The appliance is switched off .
Ɣ Press and hold the multi-function button 6 for 3 seconds,
until a short and high signal tone is heard. The LED status indicator 7 blinks twice every 3 seconds.
Note:
The hands-free set switches on automatically as soon as it is connected to a power supply.
Switching off : The appliance is in standby mode.
Ɣ Press and hold the multi-function button 6 for 5 seconds,
until a long and deep signal tone is heard. The LED status indicator 7 extinguishes.
Coupling the hands-free appliance with a mobile telephone
The hands-free appliance has been especially developed for mobile telephones that support the Bluetooth® Profi le “Handsfree (HFP) and Headset (HSP)“. Further informa­tion about Bluetooth® radio technology is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
Before you can use the hands-free appliance, you must connect it with a compatible mobile telephone (pairing).
Ɣ Check to make sure the mobile telephone is switched on. Ɣ Programme the mobile telephone so that it searches
for Bluetooth how to do this is to be found in the operating instruc­tions for your mobile telephone.
Ɣ Ensure that the hands-free appliance is correctly set up
and switched off .
Ɣ To switch the device off , press and hold the multi-function
button 6 for about 3 seconds. A long, low signal tone will be heard and the LED status indicator 7 extinguishes.
®
appliances. A detailed description of
8
SBTF 10 C2
Ɣ Position the hands-free appliance and the mobile tele-
phone so that they are not more than 1 metre away from each other.
Ɣ Press and hold down the multi-function button 6 for 6
seconds until, after 3 seconds a short, high signal tone and after a further 3 seconds a succession of low and high signal tones are heard. The LED status indicator 7 lights up constantly and the hands-free equipment is now in the coupling mode.
Ɣ Select the hands-free provision “Car Kit“ from the list of
available appliances for the mobile telephone.
Ɣ Enter in the pre-programmed passcode “9999“ and
then confi rm it, which couples the appliances with each other. You will hear a long high signal tone and the LED status indicator 7 blinks every 3 seconds.
Ɣ You can now use the hands-free appliance.
Note:
When using the latest mobile phones, (Smartphones) those that are equipped with Bluetooth ern version, it is possible that the pass code “9999“ need not be entered. If the coupling is not completed within 2 minutes, the hands-free appliance switches itself off . The LED status indicator 7 extinguishes and you will hear a long and deep signal tone. With some mobile telephones it is possible that coupling does not automatically take place. In this case coupling must be carried out addition­ally on the mobile telephone. The LED status indicator 7 blinks twice every 3 seconds until this has been carried out. Further information can be found in your mobile telephone’s operating instructions.
®
2.0 or a more mod-
GB CY
SBTF 10 C2
9
Coupling the hands-free appliance
GB CY
with several mobile telephones
You can couple the hands-free appliance with up to eight mobile telephones. If a further mobile telephone is coupled with the hands-free appliance, the coupling in­formation of the fi rst coupled mobile telephone is erased. However, it can only be connected with one mobile telephone. When the hands-free appliance is switched on, within a few seconds it attempts to make a connection to the last used mobile phone. You will hear a double beep once the devices have been successfully paired. Should a connection not be possible, the hands-free appli­ance nonetheless remains recognisable for other mobile telephones. To use the hands-free appliance with a linked mobile phone that is not the last used mobile phone, the connection must be made manual via the Bluetooth menu of the mobile phone.
Separating the connection
If you wish separate the mobile telephone from the hands­free appliance, for example, to connect it to another
Bluetooth
Ɣ Switch the hands-free appliance off
or
Ɣ separate the connection over the Bluetooth® menu
You need not erase the coupling with the hands-free appli­ance in the Bluetooth
®
appliance:
in the mobile telephone.
®
menu to separate the connection.
®
Re-establishing the connection
If you want to reconnect the hands-free appliance with the last used mobile phone:
Ɣ Check to see that Bluetooth® is activated in the mobile
telephone, then switch the hands-free appliance on.
10
SBTF 10 C2
When connecting to a previously coupled mobile telephone it is not necessary to enter a pass-code. You can set your mobile telephone so that when the hands-free equipment is switched on a connection with the mobile telephone is automatically established. As soon as the hands-free set has connected to the mobile phone that it is paired with, you will hear two high beeps to confi rm the connection. Further information regarding automatic coupling can be found in your mobile telephone’s operating instructions.
Using the hands-free appliance
After successful coupling, the following functions are available to you. Some of the described functions are only possible with a mobile telephone that supports the Handsfree Profi le (HFP).
Note:
The sound quality of the hands-free set is heavily depend­ent on where it is installed. Where possible, set up your hands-free set so that the microphone 2 is pointing in your direction.
Call function
Ɣ Use your mobile telephone in the usual way to make a call. Ɣ For redialing of the last number called, shortly press
the multi-function button 6 twice.
Ɣ For activation of voice dialling, shortly press the multi-
function button 6 once.
GB CY
Note:
Voice dialing is only available with mobile telephones that support this function. Further information regarding voice dialing is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
SBTF 10 C2
11
Accepting and ending a call
GB
When you receive a call the LED status indicator 7 blinks
CY
and you hear a call tone from the hands-free appliance. If the call signal in your mobile phone is switched off , the ringing tone is nonetheless sounded via the hands-free appliance.
Ɣ Press the multi-function button 6 shortly once,
to accept the call.
Ɣ Press the multi-function button 6 shortly once,
to terminate the accepted call.
You can also accept and terminate the call over the mobile telephone.
Automatic call acceptance
If automatic call acceptance is activated in the mobile tel­ephone, it accepts the incoming call after a determined time period and then passes it on to the hands-free appliance. Fur­ther information regarding automatic call acceptance is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
Rejecting a call
Ɣ Press the multi-function button 6 for 3 seconds to
reject an incoming telephone call.
Adjusting the volume of the hands-free appliance
You can adjust the sound volume level of the hands free device with the +/- buttons 3.
Ɣ During a call, repeatedly press the + resp. - buttons 3
until the desired sound volume level is obtained. A high-pitched beep signals that you have reached maximum volume; a low-pitched beep signals that you have reached minimum volume.
12
SBTF 10 C2
Charging 5 V Devices
Ɣ Check the max. input voltage (5V) and the max. power
input (1000 mA) of the device which you want to charge. For this, consult the operating manual of the device.
Ɣ Connect the device to be charged with the USB port 4
on the hands free device. The device now receives its power supply from the hands free device. If the device is equipped with a charging indicator light, this will in­dicate that the device is being charged.
Note:
If the power supply does not activate automatically, you should disconnect the USB cable from the USB port 4 and re-connect it.
Troubleshooting
If you cannot connect the hands-free appliance with a compatible mobile telephone, proceed as follows:
Ɣ Ensure that the Bluetooth® function in the mobile
telephone is activated.
Ɣ Is the display fl ashing? Ensure that the hands-free ap-
pliance is correctly installed, switched on and supplied with electricity.
Ɣ If you use several Bluetooth® appliances, ensure that
a previously created Bluetooth® connection of the mobile telephone is separated. This may indicate that a previously paired device is in range.
Ɣ Ensure that the hands-free appliance is distanced a ma-
ximum of 10 metres from the mobile telephone and that there are no barriers or electronic devices between them.
GB CY
SBTF 10 C2
13
Replacing the fuse
GB
The hands-free set is equipped with a fuse. If the device
CY
no longer works, check the fuse and replace if necessary.
D
Ɣ Open the vehicle connector plug 1 by turning the
fl uted screw insert A gently anticlockwise – with pliers if necessary – and remove it.
Ɣ Remove the plug tip B from the fuse C and pull the fuse
out. Ensure that the spring D in the vehicle connector plug 1 does not accidentally jump out and become lost.
Ɣ Place a new fuse of type F2AL/250V into the vehicle
connector plug 1, place the plug tip B onto the end of the fuse that is slightly protruding C and screw the screw insert that you removed earlier A back in.
Risk of fi re!
Ɣ Replace the fuse only with another of the same rating
as that given on the ratings plate. Fuses with a diff erent rating may cause fi re. Smoke resulting from such a fi re is poisonous.
C B A
Note:
If these measures do not correct the problem, please con­tact the appropriate service partner for your country.
14
SBTF 10 C2
Cleaning and Care
Danger of electrocution!
Ɣ Before cleaning, always separate the electricity supply
from the appliance!
Ɣ NEVER submerse the appliance in water or other liquids! Ɣ Do not permit liquids to permeate into the housing! Ɣ Never open the housing of the appliance! There are
no user-serviceable elements inside.
Ɣ Do not use strong detergents, solvents or abrasive
cleaning agents to clean the appliance. These could
damage the housing surfaces.
Ɣ Clean the housing surfaces with a slightly moist soft cloth.
Storage
Caution!
The temperatures inside the vehicle can reach extreme values in summer and winter. Consequently, to avoid damage to the device, you should not store it in the vehicle.
Ɣ Store the device somewhere clean, dry, free of dust
and out of direct sunlight.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU.
GB CY
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
SBTF 10 C2
15
Warranty & Service
GB CY
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on pur­chase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 102629
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 102629
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
16
SBTF 10 C2
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
GB CY
SBTF 10 C2
17
Declaration of EU Conformity
GB CY
We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product SBTF 10 C2 Bluetooth
®
hands-free Kit complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Motor Vehicle Directive 2004/104/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
ID number: IAN 102629 Related harmonised standards:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1: 2010 + A12: 2011
ETSI EN 300 328 V1.7.1
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1
EN 62479: 2010
EN 50581: 2012
ISO 7637-2:2004 + A1: 2008
Bochum, 17.04.2014
Semi Uguzlu Quality Manager
18
SBTF 10 C2
Cuprins
Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicaţii de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introducere, drepturi de marcă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Furnitura (vezi pagina pliantă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elemente de operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montarea dispozitivului de comunicare hands-free în
autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pornirea şi oprirea dispozitivului de comunicare
hands-free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectarea dispozitivului de comunicare hands-free
la un telefon mobil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectarea dispozitivului de comunicare hands-free
la mai multe telefoane mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Întreruperea conexiunii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Refacerea conexiunii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilizarea dispozitivului de comunicare hands-free . . . . 29
Încărcarea aparatelor de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remedierea defecţiunilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Curăţarea şi îngrijirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminarea aparatelor uzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garanţie şi service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Declaraţie de conformitate-EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
RO
SBTF 10 C2
19
Felicitări pentru achiziţionarea noului dumneavoastră aparat! Acum deţineţi un produs de calitate excepţională. Instruc-
ţiunile de utilizare sunt parte integrantă a produsului. Acestea conţin indicaţii importante privind siguranţa, mo-
RO
dul de utilizare şi de eliminare a aparatelor uzate. Înainte de a utiliza produsul, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile de operare şi de siguranţă. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi doar pentru domeniile de utilizare specifi ­cate. Dacă înmânaţi produsul altor persoane, predaţi, de asemenea, şi documentele aferente.
Utilizarea conform destinaţiei
Dispozitivul de comunicare hands-free, SBTF 10 C2 -
Bluetooth® este destinat pentru utilizarea în autovehicule
cu o tensiune de bord de 12-24 V. Aparatul este prevă­zut pentru realizarea unei conexiuni tip mâini libere prin intermediul unei conexiuni Bluetooth® pentru a putea utiliza telefonul pe durata deplasării cu autovehiculul fără a fi necesară ţinerea telefonului mobil la ureche. Dispozitivul de comunicare hands-free utilizează tehnologia radio de la Bluetooth pentru a executa funcţii de apelare. În plus, prin intermediul conexiunii USB* pot fi încărcate aparate mobile cu o tensi­une de lucru de 5V (MP3-player, telefon mobil, etc.).
Acest aparat trebuie utilizat doar în scopuri private şi nu în scopuri industriale şi comerciale. Acest produs nu este destinat utilizării în domeniul medical, domeniul salvării de vieţi omeneşti sau menţinerii funcţiilor vitale. Pot fi utilizate doar cabluri de racordare şi echipamente externe, care sunt sigure din punct de vedere tehnic şi care corespund toleranţei electromagnetice şi calităţii de ecranare ale acestui aparat.
O altă utilizare sau o utilizare diferită de cele menţionate este considerată a fi neconformă cu destinaţia. Solicitări de orice tip cu privire la defecţiuni cauzate de utilizarea neconformă sunt excluse. Riscul este suportat în totalitate de către utilizator.
* USB
Forum, Inc..
20
®
cât şi un procesor digital de semnal (DSP),
®
este o marcă înregistrată a USB Implementers
SBTF 10 C2
Indicaţii de siguranţă
Explicarea simbolurilor:
Acest simbol indică pericole speciale la manipulare, utilizare sau operare.
Acest simbol reprezintă indicii speciale şi indicaţii privind operarea.
Siguranţa rutieră înainte de toate!
Ɣ Respectaţi toate legile locale. Mâinile trebuie să fi e
întotdeauna libere în timpul mersului pentru condu­cerea autovehiculului. Siguranţa rutieră trebuie să fi e întotdeauna pe primul plan, la condus.
Ɣ Operaţi dispozitivul hands-free doar în situaţiile, în care
trafi cul rutier vă permite şi în cadrul cărora nu puneţi în pericol, nu afectaţi, nu împiedicaţi sau nu deranjaţi alţi participanţi la trafi cul rutier. De aceea, deservirea dispozitivului de comunicare hands-free se va realiza numai cu vehiculul oprit.
Ɣ Nu lăsaţi procedeele de operare şi indicaţiile dispozi-
tivului hands-free să vă distragă atenţia de la circulaţia rutieră!
Ɣ Familiarizaţi-vă cu modul de operare al dispozitivului
hands-free înainte de a porni la drum şi exersaţi un mod de utilizare sigur al acestui dispozitiv!
Ɣ Instalaţi dispozitivul hands-free în autovehicul, astfel
încât să nu vă afecteze vizibilitatea şi să nu fi e montat în zona de impact pentru pasageri sau în spaţiul în care se deschid airbag-urile. În acest scop se vor con­sulta instrucţiunile de utilizare furnizate de producăto­rul vehiculului.
RO
SBTF 10 C2
21
Indicaţii generale cu privire la siguranţă
Ɣ Nu încercaţi să deschideţi sau să reparaţi aparatul.
În aceste cazuri nu mai este asigurată siguranţa, iar
RO
garanţia devine nulă.
Ɣ Lăsaţi aparatul să fi e reparat doar de către serviciul
clienţi sau de către specialişti califi caţi. Pentru defecţi­uni cauzate de o manipulare abuzivă sau incorectă, de uz de forţă sau demodifi cări neautorizate, nu se acordă garanţie.
Ɣ Nu expuneţi aparatul la umiditate, temperaturi extreme
(> +70°C) sau vibraţii puternice.
Ɣ Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoa-
ne (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale limitate sau cu o experienţă şi / sau cunoştinţe limitate, cu excepţia cazului în care sunt supraveghea­te de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor sau au primit instrucţiuni de la aceasta privind modul de utilizare a aparatului.
Pericol de asfi xiere
Ɣ Materialele de ambalare nu sunt jucării. Menţineţi
foliile, pungile şi toate celelalte materiale de ambalare departe de accesul copiilor. Pericol de asfi xiere.
Ɣ Copiii trebuie supravegheaţi pentru a împiedica utiliza-
rea aparatului ca jucărie.
Atenţie
Ɣ Scoateţi imediat aparatul din mufa brichetei atunci
când se înregistrează zgomote neobişnuite sau fum.
Conectarea la alte telefoane mobile
Ɣ În cazul conectării aparatului la un alt telefon mobil,
consultaţi neapărat instrucţiunile de utilizare ale acestuia pentru a cunoaşte indicaţiile de siguranţă detaliate ale telefonului mobil. Aparatul se va conecta numai la dispozitive compatibile.
22
SBTF 10 C2
Semnale de înaltă frecvenţă în auto-
vehicule
Semnalele de înaltă frecvenţă pot infl uenţa, în unele cazuri, funcţionarea sistemelor electronice care nu sunt instalate corect în automobile sau care nu sunt sufi cient de bine ecranate, de ex. sisteme ABS, sisteme de reglare a vitezei şi sisteme cu airbag. Pentru informaţii suplimentare despre autovehiculul dumneavoastră sau despre accesoriile acestuia luaţi legătura cu producătorul corespunzător sau cu reprezentantul acestuia.
Introducere, drepturi de marcă
Bluetooth® este o tehnologie de comunicare fără fi r, cu
rază scurtă de acţiune. Aceasta permite conexiuni fără fi r între echipamente Bluetooth mobile, PDA-uri (asistent personal digital) şi PC-uri.
Bluetooth
®
se bazează pe o normă internaţională cu privire la operarea în banda de frecvenţă ISM (Indus­trie, Ştiinţă şi Medicină), care este recunoscută la nivel mondial. În cadrul benzii de frecvenţă-ISM (2,402 ­2,480 GHz) se ajunge la o rază a transferului de date de cca 10 metri (Clasa II). Sensibilitatea la interferenţe cauzată de alţi utilizatori ai benzii de frecvenţă ISM, ca de ex. cuptor cu microunde, WLAN (reţea locală fără fi r) (802.116) sau deschizător de uşă de garaj este minimali­zată prin aşa numitul "Frequenz-Hopping", adică "salt de frecvenţă". În cazul saltului de frecvenţă are loc o comutare între frecvenţe, de până la 1600 de ori per secundă, astfel că Bluetooth
®
este considerat ca fi ind relativ imposibil
de ascultat. Marca verbală şi logo-urile Bluetooth
gistrate ale Bluetooth SIG, Inc. Toate denumirile şi mărcile sunt proprietatea respectivilor proprietari.
HSP (profi lul-Headset) permite executarea funcţiilor stan­dard ca transmisia vocală cât şi preluarea şi respingerea apelurilor telefonice.
HFP (profi lul-Handsfree) permite executarea funcţiilor pentru comunicare ca şi cele ale telefonului mobil, de ex. cu ajutorul comenzilor vocale.
SBTF 10 C2
®
, ca de ex. telefoane
®
sunt mărci înre-
RO
23
Furnitura (vezi pagina pliantă)
Bluetooth® handsfree
Instrucţiuni de utilizare
RO
Date tehnice
Tensiunea de operare / consum de curent: 12-24 V / 1000 mA
Specifi caţii Bluetooth
Profi le suportate de Bluetooth
Tensiunea de ieşire / curent max. conexiune USB: 5 V
Siguranţă: F2AL / 250 V Dimensiuni: cca 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Greutate: cca 70 g Temperatura de operare: +5° până la +40°C Temperatura de păstrare: 0° până la +70°C Umiditate: 5 până la 75%
®
: Versiunea 3.0 + EDR
(rată de transfer de date mai rapidă), cu o rază de acţiune de până la 10 m
®
: HSP şi HFP
(fără condens)
/ 1 A
Elemente de operare
1 Ştecher pentru Kfz (autovehicul) 2 Microfon 3 Butoane +/- 4 Conexiune USB 5 Difuzor 6 Buton multifuncţional 7 LED indicator de stare
24
SBTF 10 C2
Montarea dispozitivului de comuni­care hands-free în autovehicul
Pentru ca dispozitivul de comunicare hands-free să funcţioneze impecabil, acesta este introdus în priza pentru aprins ţigara sau priza reţelei de bord din autovehicul şi este alimentat cu curent de la acestea.
Ɣ Asiguraţi-vă că, dispozitivul de comunicare este introdus
complet şi nu infl uenţează conducerea autovehiculului. Pentru aceasta, dispozitivul de comunicare hands-free trebuie să fi e întotdeauna uşor accesibil, iar distanţa de comunicare cât mai redusă. LED-ul indicator de stare 7 clipeşte de două ori la fi ecare 3 secunde şi se aude o dată un semnal sonor scurt şi de înaltă frecvenţă. Aparatul se afl ă pe modul standby.
Indicaţie:
Este posibil ca bricheta pentru ţigară să funcţioneze doar la pornirea motorului autovehiculului. Dacă aveţi îndoieli consultaţi manualul de instrucţiuni al autovehiculului.
Atenţie
În cazul autovehiculelor, la care priza pentru aprins ţigara resp. priza reţelei de bord funcţionează şi când motorul este oprit:
Ɣ Utilizaţi dispozitivul de comunicare hands-free doar
când motorul este pornit. În caz contrar, bateria autovehiculului se poate descărca după o perioadă mai lungă de timp.
RO
Indicaţie:
Dacă nu utilizaţi dispozitivul de comunicare hands-free, îndepărtaţi-l din priza pentru aprins ţigara. Păstraţi-l într-un loc uscat, fără praf şi protejat de lumina directă a soarelui.
SBTF 10 C2
25
Pornirea şi oprirea dispozitivului de comunicare hands-free
Pornirea: Aparatul este oprit.
RO
Ɣ Apăsaţi şi menţineţi butonul multifuncţional 6 apăsat
timp de 3 secunde, până când se aude un semnal sonor scurt, de înaltă frecvenţă. LED-ul indicator de stare 7 clipeşte de două ori la fi ecare 3 secunde.
Indicaţie:
Dispozitivul de comunicare hands-free se conectează automat la realizarea alimentării cu tensiune.
Oprirea: Aparatul se afl ă pe modul standby.
Ɣ Apăsaţi şi menţineţi butonul multifuncţional 6 apăsat
timp de 5 secunde, până când se aude un semnal sonor lung, de joasă frecvenţă. LED-ul indicator de stare 7 se stinge.
Conectarea dispozitivului de comunicare hands-free la un telefon mobil
Dispozitivul de comunicare hands-free a fost fabricat special pentru telefoane mobile, care suportă profi lele
Bluetooth® "Handsfree (HFP) şi Headset (HSP)". Pentru
informaţii suplimentare cu privire la tehnologia radio-
Bluetooth
nului dumneavostră mobil. Înainte de a putea utiliza acest dispozitiv de comunicare,
trebuie să-l racordaţi la un telefon mobil compatibil (pairing).
Ɣ Asiguraţi-vă că telefonul mobil este pornit. Ɣ Setaţi telefonul mobil, astfel încât să caute aparate
Ɣ Asiguraţi-vă că dispozitivul de comunicare hands-free
®
consultaţi instrucţiunile de utilizare ale telefo-
Bluetooth®. O descriere detaliată pentru aceasta,
găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului dum­neavoastră mobil.
este corect montat şi este oprit.
26
SBTF 10 C2
Ɣ Pentru a opri aparatul, menţineţi butonul multifuncţi-
onal 6 apăsat pentru cca 3 secunde. Se aude un semnal sonor lung şi de joasă frecvenţă iar LED-ul indicator de stare 7 se stinge.
Ɣ Aşezaţi dispozitivul de comunicare hands-free şi telefo-
nul mobil, astfel încât să nu fi e la mai mult de 1 metru distanţă unul faţă de celălalt.
Ɣ Apăsaţi şi menţineţi butonul multifuncţional 6 apăsat
timp de 6 secunde, până ce după 3 secunde se aude un semnal sonor scurt şi de înaltă frecvenţă iar după alte 3 secunde se aude un alt semnal sonor, de joasă şi apoi de înaltă frecvenţă. LED-ul indicator de stare 7 luminează continuu. Dispozitivul de comunicare hands­free se afl ă acum pe modul de conectare.
Ɣ Selectaţi opţiunea "Car Kit" din lista aparatelor dispo-
nibile pe telefonul mobil.
Ɣ Introduceţi parola programată anterior, "9999" şi con-
fi rmaţi-o, pentru a conecta aparatele unul cu celălalt. Veţi auzi un semnal sonor lung şi de înaltă frecvenţă iar LED-ul indicator de stare 7 va clipi la fi ecare 3 secunde.
Ɣ Din acest moment puteţi utiliza dispozitivul de comuni-
care hands-free.
Indicaţie:
În cazul utilizării unor telefoane mobile de ultimă generaţie (Smartphones), care sunt dotate cu versiunea Bluetooth®
2.0 sau cu o versiune mai nouă, este posibil ca parola "9999" să nu trebuiască să fi e introdusă. În cazul în care racordul nu este efectuat în timp de 2 minute, dispozitivul de comunicare hands-free se opreşte. LED-ul indicator de stare 7 sestinge şi veţi auzi un semnal sonor lung, de joasă frecvenţă. La unele dintre telefoanele mobile este posibil ca această conectare să fi e efectuată automat. În acest caz, conectarea trebuie efectuată şi cu ajutorul tele­fonului mobil. Atâta timp cât conectarea nu este efectuată, LED-ul indicator de stare 7 clipeşte de două ori la fi ecare 3 secunde. Informaţii suplimentare găsiţi în instrucţiunile utilizare ale telefonului dumneavoastră mobil.
SBTF 10 C2
RO
27
Conectarea dispozitivului de comunicare hands-free la mai multe telefoane mobile
RO
Puteţi conecta dispozitivul de comunicare hands-free cu până la opt telefoane mobile compatibile. Când se efectuează conexiunea la următorul telefon mobil, infor­maţiile privind conexiunea la primul telefon sunt şterse. Dar conexiunea se efectuează pe rând, doar la câte un telefon mobil. Când dispozitivul de comunicare hands-free este pornit, acesta încearcă timp de câteva secunde, să stabilească o conexiune cu ultimul telefon mobil utilizat. Realizarea conectării este confi rmată prin două semna­le sonore scurte. Dacă o astfel de conexiune poate fi stabilită, dispozitivul de comunicare hands-free poate fi în continuare recunoscut de celelalte telefoane mobile. Pen­tru a utiliza dispozitivul de comunicare hands-free cu un telefon mobil conectat, dar care nu a fost utilizat ultimul, conexiunea trebuie efectuată din meniul-Bluetooth telefonului mobil.
Întreruperea conexiunii
Dacă doriţi să întrerupeţi conexiunea telefonului dumnea­voastră mobil cu dispozitivul de comunicare hands-free, pentru a-l conecta de ex. la un alt aparat-Bluetooth
Ɣ Opriţi dispozitivul de comunicare hands-free
sau
Ɣ Întrerupeţi conexiunea din meniul-Bluetooth
telefonul mobil.
Nu este necesar să anulaţi legătura cu dispozitivul de comunicare hands-free din meniul-Bluetooth întrerupe conexiunea.
®
®
:
®
din
®
, pentru a
al
28
SBTF 10 C2
Refacerea conexiunii
În cazul în care doriţi să refaceţi conexiunea cu ultimul telefon mobil utilizat:
Ɣ Asiguraţi-vă, că opţiunea Bluetooth® din telefonul
mobil este activată, apoi porniţi dispozitivul de comuni­care hands-free.
În cazul unei conexiuni cu un telefon mobil racordat anterior, nu trebuie să introduceţi parola. Puteţi să vă setaţi telefonul mobil în aşa fel încât la pornirea dispozitivului de comu­nicare hands-free, să se formeze automat o conexiune cu telefonul mobil. Imediat ce s-a efectuat conexiunea între dispozitivul de comunicare hands-free cu telefonul mobil conectat anterior, sunt emise două semnale sonore de înaltă frecvenţă care confi rmă stabilirea conexiunii. Informaţii supli­mentare privind conectarea automată, găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului dumneavoastră mobil.
Utilizarea dispozitivului de comuni­care hands-free
După ce a fost efectuată conexiunea, aveţi la dispoziţie următoarele funcţii. Unele dintre funcţiile descrise sunt posibile doar cu ajutorul unui telefon mobil, care suportă profi lul-Handsfree (HFP).
Notă:
Calitatea audio depinde în mod considerabil de poziţia de montaj a dispozitivului de comunicare hands-free. Ori­entaţi dispozitivul de comunicare hands-free pe cât posibil astfel încât microfonul 2 să fi e îndreptat spre dvs.
RO
Funcţii de apelare
Ɣ Utilizaţi telefonul mobil în mod normal, pentru a
efectua un apel.
Ɣ Pentru a repetarea apelului la ultimul număr selectat,
apăsaţi butonul multifuncţional 6 de două ori scurt.
Ɣ Pentru activarea selectării limbii apăsaţi butonul multi-
funcţional 6 o dată scurt.
SBTF 10 C2
29
Indicaţie
Opţiunea de selectare a limbii este disponibilă doar la telefoanele mobile, care suportă această funcţie. Informaţii
RO
suplimentare privind selectarea limbii, găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului dumneavoastră mobil.
Preluarea şi încheierea unui apel
Dacă primiţi un apel, clipeşte LED-ul indicator de stare 7 şi veţi auzi un ton de apel la dispozitivul de comunicare hands-free. Dacă tonul de apel din telefonul dumneavoas­tră mobil este oprit, acesta va fi totuşi redat de dispozitivul de comunicare hands-free.
Ɣ Apăsaţi o dată scurt butonul multifuncţional 6, pentru
a prelua apelul.
Ɣ Apăsaţi o dată scurt butonul multifuncţional 6, pentru
a încheia apelul preluat.
Puteţi prelua resp. încheia apelul cu ajutorul telefonului mobil.
Preluare automată a apelului
Dacă opţiunea de preluare automată a apelului este acti­vată în telefonul mobil, după o perioadă stabilită de timp acesta preia automat apelul şi îl direcţionează către dispo­zitivul de comunicare hands-free. Informaţii suplimentare privind preluarea automată a apelului găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului dumneavoastră mobil.
Respingerea unui apel
• Pentru a respinge un apel apăsaţi tasta multifuncţională
6 pentru 3 secunde.
30
SBTF 10 C2
Setarea intensităţii sunetului la dispozitivul de comunicare hands-free
Puteţi seta intensitatea sunetului la dispozitivul de comuni­care hands-free cu ajutorul butoanelor +/- 3.
Ɣ Pe durata unui apel apăsaţi butonul + resp. butonul - 3
până ce ajungeţi la intensitatea dorită a sunetului. Volumul maxim este indicat printr-un semnal sonor de înaltă frecvenţă, iar volumul minim printr-un semnal sonor de joasă frecvenţă.
Încărcarea aparatelor de 5 V
Ɣ Verifi caţi tensiunea max. de intrare (5V) şi consumul
max. de curent (1000 mA) al aparatului, pe care doriţi să-l încărcaţi. Pentru aceasta consultaţi manualul de instrucţiuni al aparatului.
Ɣ Racordaţi aparatul care trebuie încărcat la USB-ul 4
de la dispozitivul de comunicare hands-free. Astfel, aparatul se alimentează de la dispozitivul de comuni­care hands-free. Dacă aparatul este dotat cu ecran ce afi şează starea de încărcare, acesta indică faptul că aparatul este alimentat cu curent.
Notă:
În cazul neactivării automate a alimentării cu curent, scoa­teţi cablul USB din portul USB 4 şi conectaţi-l din nou.
Remedierea defecţiunilor
Dacă nu puteţi conecta dispozitivul de comunicare hands­free cu un telefon mobil compatibil, acţionaţi după cum urmează:
Ɣ Asiguraţi-vă, că la telefonul mobil este activată funcţia
Bluetooth®.
Ɣ Afi şajul luminează intermitent? Asiguraţi-vă, că dispoziti-
vul de comunicare hands-free este corect inserat, pornit şi alimentat cu curent.
RO
SBTF 10 C2
31
Ɣ Dacă utilizaţi mai multe aparate-Bluetooth®, asiguraţi-
®
vă, că o conexiune-Bluetooth
a telefonului mobil,
efectuată anterior, a fost întreruptă. Este posibil ca în
RO
raza de acţiune a dispozitivului să se afl e un aparat conectat anterior.
Ɣ Asiguraţi-vă, că dispozitivul de comunicare hands-free
se afl ă la o distanţă de maxim 10 metri de telefonul mobil şi că nu există impedimente sau aparate electro­nice între acestea.
Înlocuirea siguranţei
În dispozitivul de comunicare hands-free este integrată o siguranţă. Dacă aparatul nu mai funcţionează, verifi caţi, respectiv înlocuiţi siguranţa.
D
C B A
Ɣ Deschideţi ştecherul pentru autovehicul 1 prin rotirea
cu atenţie în sens antiorar a capătului fi letat cu striaţii
, respectiv cu ajutorul unui cleşte, şi scoateţi capătul
A
fi letat.
Ɣ Scoateţi vârful ştecherului B din siguranţă C şi înde-
părtaţi siguranţa. Aveţi grijă ca arcul D din ştecherul pentru autovehicul 1 să nu sară necontrolat şi să nu se piardă.
Ɣ Introduceţi o nouă siguranţă de tip F2AL/250V în
ştecherul pentru autovehicul 1 şi poziţionaţi vârful ştecherului B pe capătul uşor proeminent al siguranţei
şi înşurubaţi la loc capătul fi letat A îndepărtat
C
anterior.
32
SBTF 10 C2
Pericol de incendiu!
Ɣ Siguranţa se va înlocui numai cu siguranţe având
valoarea indicată pe plăcuţa de tip. Siguranţele cu alte valori pot provoca incendii. Fumul provenit din incendii este toxic.
Notă:
În cazul în care aceste măsuri nu contribuie la remedierea defecţiunilor, vă rugăm contactaţi partenerul de service din ţara dumneavoastră.
Curăţarea şi îngrijirea
Pericol de defecţiune a aparatelor!
Ɣ Întrerupeţi alimentarea cu curent a aparatului înainte
de a-l curăţa!
Ɣ Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă sau în alte
lichide!
Ɣ Nu lăsaţi nici un fel de lichide să ajungă în carcasă! Ɣ Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului! Nu există
niciun fel de elemente de operare înăuntru.
Ɣ Nu utilizaţi niciun fel de substanţe acide, solvenţi sau
mijloace puternice de curăţare pentru a curăţa apara-
tul. Acestea ar putea deteriora suprafaţa carcasei.
Ɣ Curăţaţi suprafaţa carcasei cu o cârpă uşor umezită.
RO
Depozitarea
Atenţie!
Temperatura din interiorul vehiculului poate atinge valori extreme pe timpul verii şi al iernii. Din acest motiv, pentru a evita deteriorarea, nu depozitaţi aparatul în vehicul.
Ɣ Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi lipsit de praf, ferit
de radiaţia directă a soarelui.
SBTF 10 C2
33
Eliminarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs
RO
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rmei specializate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor.
intră sub incidenţa Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi toate materialele de ambalare într-un mod ecologic.
Garanţie şi service
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verifi cat cu scrupulozitate înaintea livrării. Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. Dacă aveţi solicitări privind garanţia, contactaţi telefonic centrul dum­neavoastră de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dumneavoastră.
Garanţia acoperă numai defectele de material sau de fabrica­ţie, nu şi deteriorările rezultate în urma transportului, piesele de uzură sau deteriorările apărute la componentele fragile, de ex. comutatoare sau acumulatoare. Aparatul este destinat numai pentru uz privat şi nu pentru o utilizare profesională.
În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, uzului de forţă şi intervenţiilor care nu au fost realizate de către fi liala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt limitate prin această garanţie.
34
SBTF 10 C2
Perioada de garanţie nu este prelungită după realizarea reparaţiilor în perioada garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Deteriorările şi de­fi cienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 102629
Acces linie telefonică directă:
De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET)
Importator
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
RO
SBTF 10 C2
35
Declaraţie de conformitate-EU
Noi, fi rma Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, declarăm faptul că produsul
RO
SBTF 10 C2 Bluetooth ţelor de bază şi altor reglementări relevante din cadrul Directivei privind autovehiculele 2004/104/EC, directivei R&TTE 1999/5/EC (echipamente radio şi echipamente terminale de telecomunicaţii) 2006/95/EC şi Directivei RoHS (restricţii privind subtanţele periculoase) 2011/65/EU.
Număr de identifi care: IAN 102629 Norme armonizate aplicate:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1: 2010 + A12: 2011
ETSI EN 300 328 V1.7.1
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1
EN 62479: 2010
EN 50581: 2012
ISO 7637-2:2004 + A1: 2008
Bochum, 17.04.2014
®
hands-free corespunde cerin-
Semi Uguzlu Quality Manager
36
SBTF 10 C2
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Einführung, Markenrechte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lieferumfang (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bedienelemente (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . 42
Anbringen der Freisprecheinrichtung im Fahrzeug . . . . 43
Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung. . . . . . . 44
Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltelefon koppeln . 44 Freisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen
koppeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Verbindung trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wiederherstellen der Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Freisprecheinrichtung verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Laden von 5 V-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reinigen und Pfl egen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
DE AT
CH
SBTF 10 C2
37
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge­brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
DE AT
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
CH
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Bluetooth® -Freisprecheinrichtung SBTF 10 C2 ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12-24 V vorgesehen. Das Gerät ist dafür vorgesehen, eine Freisprechverbindung mit einem Mobiltelefon über eine Bluetooth® -Verbindung herzustellen, um auch während der Autofahrt telefonieren zu können, ohne sich das Mobiltelefon ans Ohr halten zu müssen. Die Freisprech­einrichtung verwendet Bluetooth® Funktechnik sowie einen digitalen Signalprozessor (DSP), um Anruff unktionen auszuführen. Zusätzlich können über den USB-Anschluss* mobile Geräte mit einer Betriebsspannung von 5V (MP3-Player, Mobiltelefone, etc.) geladen werden.
Dieses Gerät darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Das vor­liegende Produkt ist nicht für die Verwendung in medizini­schen, lebensrettenden oder lebenserhaltenden Anwen­dungen vorgesehen. Es dürfen nur Anschlusskabel und externe Geräte verwendet werden, die sicherheitstechnisch und hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit und Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entsprechen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art we­gen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
®
* USB
ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc..
38
SBTF 10 C2
Sicherheitshinweise
Symbol-Erklärung:
Dieses Symbol weist auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Dieses Symbol steht für spezielle Tipps und Bedien­hinweise.
Verkehrssicherheit geht vor!
Ɣ Befolgen Sie alle örtlichen Gesetze. Die Hände müssen
beim Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs
frei sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren
immer Vorrang haben.
Ɣ Bedienen Sie die Freisprecheinrichtung nur in Situationen,
in denen es Ihnen die Verkehrslage erlaubt und Sie
dabei andere Verkehrsteilnehmer nicht gefährden, schä-
digen, behindern oder belästigen. Daher sollten Sie
die Bedienung der Freisprecheinrichtung nur bei einem
stehendem Fahrzeug vornehmen.
Ɣ Lassen Sie sich durch die Bedienung und Anzeigen der
Freisprecheinrichtung nicht in Ihrer Aufmerksamkeit für
den Straßenverkehr ablenken!
Ɣ Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung
vertraut und üben Sie den sicheren Gebrauch der
Freisprecheinrichtung!
Ɣ Installieren Sie die Freisprecheinrichtung so im Fahr-
zeug, dass Ihre Sicht nicht beeinträchtigt wird und
das Gerät nicht in einer Personenaufprallzone der
Fahrgastzelle oder im Entfaltungsbereich von Airbags
montiert ist. Lesen Sie hierzu die Gebrauchsanleitung
des Fahrzeugherstellers.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Ɣ Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öff nen oder zu repa-
rieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben
und die Gewährleistung erlischt.
Ɣ Lassen Sie das defekte Gerät nur vom Kundenservice oder
von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Für Schäden
SBTF 10 C2
DE AT
CH
39
die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behand-
lung, von Gewaltanwendung oder von unautorisierter
Modifi kation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
Ɣ Setzen Sie das Gerät weder Nässe, extremen Tempe-
raturen (> +70°C) oder starken Erschütterungen aus.
Ɣ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
DE AT
CH
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Erstickungsgefahr
Ɣ Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten
Sie Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmateri-
alien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Ɣ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung
Ɣ Ziehen Sie sofort das Gerät aus der Zigarettenanzün-
derbuchse, wenn ungewöhnliche Geräusche oder
Rauch festgestellt werden.
Koppeln mit anderen Mobiltelefonen
Ɣ Wenn Sie das Gerät mit einem anderen Mobiltelefon
koppeln, lesen Sie unbedingt auch dessen Gebrauchs-
anleitung, um detaillierte Sicherheitshinweise zu dem
Mobiltelefon zu erhalten. Koppeln Sie nur kompatible
Produkte.
Hochfrequenzsignale in Fahrzeugen
HF-Signale können unter Umständen die Funktion nicht ordnungsgemäß installierter oder nicht ausreichend abge­schirmter elektronischer Systeme in Kraftfahrzeugen, z.B. elektronisches ABS, elektronischer Geschwindigkeitsregler und Airbagsysteme, beeinträchtigen. Für weitere Informa­tionen über Ihr Fahrzeug oder etwaiges Zubehör setzen Sie sich mit dem betreff enden Hersteller oder seiner Ver­tretung in Verbindung.
40
SBTF 10 C2
Einführung, Markenrechte
Bluetooth® ist eine kabellose Kommunikationstechno-
logie mit kurzer Reichweite. Sie ermöglicht kabellose Verbindungen zwischen Bluetooth Mobiltelefone, PDAs und PCs. Bluetooth auf eine weltweite Norm für den Betrieb auf dem internati­onal anerkannten ISM-Frequenzband (Industrial, Scientifi c and Medical). Innerhalb des ISM-Frequenzbandes (2,402 - 2,480 GHz) wird ein Datenübertragungsbereich von ca. 10 Metern (Klasse II) erreicht. Die Störungsan­fälligkeit durch andere Nutzer des ISM-Frequenzbandes, wie z.B. Mikrowellen, WLAN (802.116) oder Garagen­toröff ner, wird durch sogenanntes „Frequenz-Hopping“ minimiert. Beim Frequenz-Hopping erfolgt bis zu 1600 mal pro Sekunde ein Wechsel der Frequenzstufe, dadurch gilt Bluetooth
Die Bluetooth
®
auch als relativ abhörsicher.
®
Wortmarke und Logos sind eingetrage­ne Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Alle weiteren Namen und Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
HSP (Headset-Profi l) ermöglicht die Standardfunktionen wie Sprachübertragung sowie das Annehmen und Ableh­nen von Anrufen.
HFP (Handsfree-Profi l) ermöglicht die Freisprechfunktionen eines Mobiltelefons, z.B. mit Hilfe von Sprachbefehlen.
®
-Geräten, wie z.B.
®
bezieht sich
DE AT
CH
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Bluetooth® -Freisprecheinrichtung
Bedienungsanleitung
SBTF 10 C2
41
Technische Daten
Betriebsspannung / Stromaufnahme: 12-24 V
Bluetooth® -Spezifi kation: Version 3.0 + EDR,
DE
Unterstützte
AT
Bluetooth
CH
Ausgangsspannung / max. Strom USB-Anschluss: 5 V
Sicherung: F2AL / 250 V Abmessungen: ca. 16,2 x 5 ,5 x 2,3 cm Gewicht: ca. 70 g Betriebstemperatur: +5° bis +40°C Lagertemperatur: 0° bis +70°C Feuchtigkeit: 5 bis 75%
®
-Profi le: HSP und HFP
bis zu 10 m Reichweite
/ 1 A
(keine Kondensation)
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
1 Kfz-Anschlussstecker 2 Mikrofon 3 +/- Tasten 4 USB-Anschluss 5 Lautsprecher 6 Multifunktionstaste 7 LED-Zustandsanzeige
/ 1000 mA
42
SBTF 10 C2
Anbringen der Freisprecheinrichtung im Fahrzeug
Damit die Freisprecheinrichtung einwandfrei funktioniert, wird sie in die Zigarettenanzünderbuchse oder Bordnetz­steckdose des Fahrzeugs eingesteckt und über diese mit Strom versorgt.
Ɣ Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung vollstän-
dig eingerastet ist und die Bedienung des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt. Dabei muss die Freisprecheinrich­tung immer gut erreichbar und der Sprechabstand so gering wie möglich sein. Es ertönt einmal ein kurzer hoher Signalton und die LED-Zustandsanzeige 7 blinkt alle 3 Sekunden zweimal auf. Das Gerät befi ndet sich im Standby-Modus.
Hinweis:
Möglicherweise funktioniert der Zigarettenanzünder nur bei eingeschalteter Zündung des Fahrzeugs. Ziehen Sie im Zweifelsfalle die Bedienungsanleitung des jeweiligen Fahrzeugs zurate.
Vorsicht!
Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder bzw. die Bordnetz-Steckdosen auch bei ausgeschalteter Zün­dung funktionieren:
Ɣ Benutzen Sie die Freisprecheinrichtung nur bei einge-
schaltetem Motor. Anderenfalls kann die Fahrzeugbat­terie über einen längeren Zeitraum entladen werden.
DE AT
CH
Hinweis:
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht verwenden, ent­fernen Sie sie aus der Zigarettenanzünderbuchse des Fahr­zeugs. Bewahren Sie sie an einem trockenen, staubfreien und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf.
SBTF 10 C2
43
Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung
Einschalten: Das Gerät ist ausgeschaltet.
Ɣ Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste 6 für
DE AT
CH
3 Sekunden, bis ein kurzer, hoher Signalton zu hören ist. Die LED-Zustandsanzeige 7 blinkt alle 3 Sekunden zweimal auf.
Hinweis:
Die Freisprecheinrichtung schaltet sich automatisch ein, sobald die Spannungsversorgung hergestellt wird.
Ausschalten: Das Gerät befi ndet sich im Standby-Modus.
Ɣ Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste 6 für
5 Sekunden, bis ein langer, tiefer Signalton zu hören ist. Die LED-Zustandsanzeige 7 erlischt.
Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltelefon koppeln
Die Freisprecheinrichtung wurde speziell für Mobiltelefone entwickelt, die die Bluetooth® -Profi le „Handsfree (HFP) und Headset (HSP)“ unterstützen. Weitere Informationen zu Bluetooth® -Funktechnik fi nden Sie in der Bedie­nungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Bevor Sie die Freisprecheinrichtung verwenden können, müssen Sie sie mit einem kompatiblen Mobiltelefon koppeln (pairing).
Ɣ Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon eingeschaltet ist. Ɣ Stellen Sie das Mobiltelefon so ein, dass es nach
Bluetooth
bung dazu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Ɣ Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung
korrekt angebracht und ausgeschaltet ist.
Ɣ Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multi-
funktionstaste 6 für etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Ein langer, tiefer Signalton ist zu hören und die LED­Zustandsanzeige 7 erlischt.
44
®
-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschrei-
SBTF 10 C2
Ɣ Platzieren Sie die Freisprecheinrichtung und das Mobil-
telefon so, dass sie nicht mehr als 1 Meter voneinan­der entfernt sind.
Ɣ Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste 6
für 6 Sekunden, bis nach 3 Sekunden ein kurzer, hoher Signalton und nach weiteren 3 Sekunden eine Tonfolge, tiefer und hoher Signalton, zu hören ist. Die LED-Zustandsanzeige 7 leuchtet dauerhaft auf. Die Freisprecheinrichtung ist nun im Kopplungs-Modus.
Ɣ Wählen Sie die Freisprecheinrichtung „Car Kit“ aus
der Liste der verfügbaren Geräte im Mobiltelefon aus.
Ɣ Geben Sie den vorprogrammierten Passcode „9999“
ein und bestätigen Sie ihn, um die Geräte miteinander zu koppeln. Sie hören einen langen, hohen Signalton und die LED-Zustandsanzeige 7 blinkt alle 3 Sekunden.
Ɣ Sie können die Freisprecheinrichtung jetzt verwenden.
Hinweis:
Bei Verwendung von neueren Mobiltelefonen (Smartphones), die mit Bluetooth ausgestattet sind, kann es sein, dass der Passcode „9999” nicht eingeben werden muss. Wenn die Kopplung nicht innerhalb von 2 Minuten abgeschlossen ist, schaltet sich die Freisprecheinrichtung aus. Die LED-Zustandsanzeige 7 erlischt und Sie hören einen langen, tiefen Signalton. Bei einigen Mobiltelefonen kann es sein, dass die Kopplung nicht automatisch durchgeführt wird. In diesem Fall muss die Kopplung zusätzlich am Mobiltelefon durchgeführt werden. Solange dies nicht erfolgt ist, blinkt die LED-Zustands­anzeige 7 alle 3 Sekunden zweimal. Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
®
2.0 oder einer höheren Version
DE AT
CH
SBTF 10 C2
45
Freisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen koppeln
Sie können die Freisprecheinrichtung mit bis zu acht kompatiblen Mobiltelefonen koppeln. Wird ein weiteres Mobiltelefon mit der Freisprecheinrichtung gekoppelt, wer-
DE
den die Kopplungsinformationen des zuerst gekoppelten
AT
Mobiltelefons gelöscht. Es kann jeweils nur ein Mobilte-
CH
lefon verbunden werden. Wird die Freisprecheinrichtung eingeschaltet, versucht sie innerhalb weniger Sekunden, eine Verbindung mit dem zuletzt verwendeten Mobilte­lefon herzustellen. Die erfolgreiche Koppelung wird mit zwei kurzen Signaltönen bestätigt. Kann keine Verbin­dung hergestellt werden, bleibt die Freisprecheinrichtung trotzdem für andere Mobiltelefone erkennbar. Um die Freisprecheinrichtung mit einem gekoppelten Mobiltelefon zu verwenden, welches nicht das zuletzt verwendete Mobiltelefon ist, muss die Verbindung manuell über das
Bluetooth
®
-Menü des Mobiltelefons hergestellt werden.
Verbindung trennen
Wenn Sie das Mobiltelefon von der Freisprecheinrichtung trennen möchten, um es z.B. mit einem anderen
Bluetooth
Ɣ Schalten Sie die Freisprecheinrichtung aus
oder
Ɣ Trennen Sie die Verbindung über das Bluetooth® -
Sie müssen die Kopplung mit der Freisprecheinrichtung nicht im Bluetooth zu trennen.
®
- Gerät zu verbinden:
Menü im Mobiltelefon.
®
-Menü löschen, um die Verbindung
Wiederherstellen der Verbindung
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung erneut mit dem zuletzt verwendeten Mobiltelefon verbinden möchten:
Ɣ Stellen Sie sicher, dass Bluetooth® im Mobiltelefon
aktiviert ist und schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein.
46
SBTF 10 C2
Bei der Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobil­telefon, muss kein Passcode eingegeben werden. Sie kön­nen Ihr Mobiltelefon so einstellen, dass beim Einschalten der Freisprecheinrichtung automatisch eine Verbindung mit dem Mobiltelefon hergestellt wird. Sobald sich die Freisprecheinrichtung mit dem zuvor gekoppelten Mobil­telefon verbunden hat, ertönen zwei hohe Signaltöne zur Bestätigung der Verbindung. Weitere Informationen zur automatischen Kopplung fi nden Sie in der Bedienungsan­leitung Ihres Mobiltelefons.
Freisprecheinrichtung verwenden
Nachdem die Kopplung erfolgreich war, stehen Ihnen nachfolgende Funktionen zur Verfügung. Manche der beschriebenen Funktionen sind nur mit einem Mobiltelefon möglich, welches das Handsfree Profi l (HFP) unterstützt.
Hinweis:
Die Sprachqualität ist stark abhängig von der Einbaulage der Freisprecheinrichtung. Richten Sie die Freisprechein­richtung nach Möglichkeit so aus, dass das Mikrofon 2 in Ihre Richtung zeigt.
Anruff unktionen
Ɣ Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon auf die gewohnte
Weise, um einen Anruf zu tätigen.
Ɣ Zur Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Rufnum-
mer, drücken Sie die Multifunktionstaste 6 zweimal kurz.
Ɣ Zur Aktivierung der Sprachanwahl drücken Sie die
Multifunktionstaste 6 einmal kurz.
DE AT
CH
Hinweis:
Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachanwahl fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
SBTF 10 C2
47
Annehmen und Beenden eines Anrufs
Wenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die LED-Zustands­anzeige 7 und Sie hören über die Freisprecheinrichtung einen Rufton. Wenn das Anrufsignal in Ihrem Mobiltele­fon ausgeschaltet ist, wird dennoch der Rufton über die Freisprecheinrichtung ausgegeben.
DE AT
Ɣ Drücken Sie die Multifunktionstaste 6 einmal kurz,
CH
um den Anruf anzunehmen.
Ɣ Drücken Sie die Multifunktionstaste 6 einmal kurz,
um den angenommenen Anruf zu beenden.
Sie können den Anruf auch über das Mobiltelefon anneh­men bzw. beenden.
Automatische Rufannahme
Wenn die automatische Rufannahme im Mobiltelefon aktiviert ist, nimmt es den eingehenden Anruf nach einer festgelegten Zeitspanne automatisch entgegen und leitet ihn an die Freisprecheinrichtung weiter. Weitere Informa­tionen zur automatischen Rufannahme fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Abweisen eines Anrufs
Ɣ Drücken Sie die Multifunktionstaste 6 für 3 Sekunden,
um den eingehenden Anruf abzuweisen.
Lautstärke der Freisprecheinrichtung einstellen
Sie können die Lautstärke der Freisprecheinrichtung mit Hilfe der +/- Tasten 3 einstellen.
Ɣ Drücken Sie während eines Anrufs wiederholt die
+ bzw. - Taste 3 bis die gewünschte Lautstärke einge­stellt ist. Das Erreichen der maximalen Lautstärke wird durch einen hohen Signalton signalisiert, das Erreichen der minimalen Lautstärke durch einen tiefen Signalton.
48
SBTF 10 C2
Laden von 5 V-Geräten
Ɣ Überprüfen Sie die max. Eingangsspannung (5V) und
die max. Stromaufnahme (1000 mA) des Gerätes, wel­ches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
Ɣ Verbinden Sie das zu ladene Gerät mit dem USB-An-
schluss 4 der Freisprecheinrichtung. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun von der Freisprecheinrich­tung. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät geladen wird.
Hinweis:
Sollte die Stromversorgung nicht automatisch aktiviert werden, müssen Sie das USB-Kabel vom USB-Anschluss 4 trennen und erneut verbinden.
Fehlerbehebung
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht mit dem kompatiblen Mobiltelefon verbinden können, gehen Sie folgenderma­ßen vor:
Ɣ Stellen Sie sicher, dass im Mobiltelefon die
Bluetooth® Funktion aktiviert ist.
Ɣ Blinkt die Anzeige? Stellen Sie sicher, dass die Frei-
sprecheinrichtung korrekt eingesteckt, eingeschaltet und mit Strom versorgt ist.
Ɣ Wenn Sie mehrere Bluetooth® -Geräte verwen-
den, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte
Bluetooth
wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befi nden.
Ɣ Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung maxi-
mal 10 Meter vom Mobiltelefon entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befi nden.
®
- Verbindung des Mobiltelefons getrennt
DE AT
CH
SBTF 10 C2
49
Sicherung wechseln
In der Freisprecheinrichtung befi ndet sich eine Sicherung. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung.
D
DE AT
CH
Ɣ Öff nen Sie den Kfz-Anschlussstecker 1, indem Sie
den geriff elten Schraubeinsatz A ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen.
Ɣ Nehmen Sie die Steckerspitze B von der Sicherung
ab und nehmen Sie die Sicherung heraus. Achten
C
Sie darauf, dass die Feder D im Kfz-Anschlussstecker 1 nicht unkontrolliert herausspringt und verloren geht.
Ɣ Setzen Sie eine neue Sicherung vom Typ F2AL/250V
in den Kfz-Anschlussstecker 1 ein, setzen die Ste­ckerspitze B auf das leicht herausragende Ende der Sicherung C auf und drehen den zuvor abgenomme­nen Schraubeinsatz A wieder ein.
C B A
Brandgefahr!
Ɣ Tauschen Sie die Sicherung nur gegen den auf dem
Typenschild angegebenen Wert aus. Sicherungen mit anderen Werten können einen Brand verursachen. Brandrauch ist giftig.
Hinweis:
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
50
SBTF 10 C2
Reinigen und Pfl egen
Gefahr der Gerätebeschädigung!
Ɣ Trennen Sie vor jeder Reinigung die Stromversorgung
des Gerätes!
Ɣ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten!
Ɣ Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen! Ɣ Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes! Es befi nden
sich keinerlei Bedienelemente darin.
Ɣ Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungs-
lösungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung
des Gerätes. Dies könnte die Gehäuseoberfl äche beschä-
digen.
Ɣ Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
Lagern
Vorsicht!
Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Ɣ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub-
geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
DE AT
CH
SBTF 10 C2
51
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
DE
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor-
AT
gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein-
CH
richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein­richtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikati­onsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be­handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
52
SBTF 10 C2
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 102629
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 102629
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 102629
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
SBTF 10 C2
53
EU-Konformitätserklärung
Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SBTF 10 C2 Bluetooth grundlegenden Anforderungen und den anderen
DE
relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC,
AT
der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der Niederspannungs-
CH
richtlinie 2006/95/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Identifi kationsnummer: IAN 102629 Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1: 2010 + A12: 2011
ETSI EN 300 328 V1.7.1
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1
EN 62479: 2010
EN 50581: 2012
ISO 7637-2:2004 + A1: 2008
®
-Freisprecheinrichtung den
Bochum, 17.04.2014
Semi Uguzlu Quality Manager
54
SBTF 10 C2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 05 / 2014 Ident.-No.: SBTF10C2-042014-2
IAN 102629
7
Loading...