SilverCrest SBTF 10 C2 User Manual [fr]

DISPOSITIF MAINS-LIBRES BLUETOOTH® SBTF 10 C2
DISPOSITIF MAINS­LIBRES BLUETOOTH
Mode d’emploi
BLUETOOTH
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
®
IAN 91621
BLUETOOTH®-
®
FREISPRECH­EINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d’emploi Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 19 GB Operating instructions Page 35
Sommaire
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires fournis (voir page dépliante) . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eléments de commande (voir page dépliante) . . . . . . . . 6
Montage du kit mains libres dans le véhicule . . . . . . . . . 6
Connexion et déconnexion du kit mains libres . . . . . . . . 7
Pairage du kit mains libres à un téléphone portable . . . . 8
Pairage du kit mains libres à plusieurs téléphones
portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rétablissement de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du kit mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chargement des appareils 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elimination de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Déclaration de conformité EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FR BE
SBTF 10 C2
1
Toutes nos félicitations pour l‘achat de votre nouvel appareil.
FR
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode
BE
d‘emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l‘utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l‘ensemble des consignes d‘opération et de sécurité avant l‘usage du produit. N‘utilisez le produit que conformément aux con­signes et pour les domaines d‘utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
Le dispositif mains-libres Bluetooth® SBTF 10 C2 est prévu pour l‘utilisation dans des véhicules avec une tension de bord de 12-24 V. L’appareil est conçu pour créer une connexion mains-libres à un téléphone mobile via une connexion Bluetooth® afi n de pouvoir également télé­phoner tout en conduisant sans avoir à tenir le téléphone mobile à l’oreille. Le kit mains libres utilise la technologie Bluetooth® ainsi qu‘un processeur de signaux numérique (DSP), pour exécuter des fonctions d‘appel. Par ailleurs, le port USB permet de recharger des appareils portables d’une tension de fonctionnement de 5V MP3, téléphones portables, etc.).
Cet appareil doit uniquement être utilisé à des fi ns privées, et non pas dans le cadre de destinations industrielles et commerciales. Le présent produit n’est pas destiné à être utilisé dans des applications médicales, de sauvetage ou des applications de maintien des fonctions vitales. Il faut exclusivement utiliser des câbles de raccordement et des appareils externes, qui sur le plan des règles de sécurité et de la compatibilité électromagnétique et de la qualité de blindage sont conformes au présent appareil.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d’un usage non conforme sont exclues. La personne opérant l’appareil est seule à assumer le risque.
(lecteur
2
SBTF 10 C2
Consignes de sécurité
Explication du symbole :
Ce symbole attire l’attention sur des dangers particu­liers lors de la manipulation, du fonctionnement ou de l’utilisation.
Ce symbole signale des informations utiles et conseils d’utilisation spéciaux.
Priorité à la sécurité routière !
● Respectez l‘ensemble des règlements locaux. Lorsque
le véhicule est en marche, les mains doivent toujours être libres pour l‘opération du véhicule. La sécurité rou­tière doit toujours être prioritaire lorsque le véhicule est en marche.
● Opérez exclusivement le kit mains libres dans les situa-
tions où la circulation routière le permet et que vous ne représentez pas un danger pour les autres usagers de la route et qu‘il n‘y a pas de risque que vous les blessiez, les gêniez ou les importuniez.
● Ne vous laissez pas distraire par l‘opération et l‘affi -
chage du kit mains libres et surtout, ne relâchez pas votre vigilance face à la circulation routière !
● Avant de mettre le véhicule en marche, familiarisez-
vous avec l‘opération et l‘usage en toute sécurité du kit mains libres !
● Installez le kit mains libres dans le véhicule de telle
manière qu‘il n‘obstrue pas votre vue et que l‘appareil ne soit pas installé dans une zone d‘impact des pas­sagers de l‘habitacle ou dans la zone de déploiement de l‘airbag.
Consignes de sécurité générales
● N‘essayez pas d‘ouvrir ou de réparer l‘appareil. Dans
ce cas, la sécurité n‘est plus assurée et vous perdez le bénéfi ce de la garantie.
● Confi ez la réparation de l‘appareil défectueux exclu-
sivement au service après-vente ou à des techniciens
FR BE
SBTF 10 C2
3
FR BE
spécialisés agréés. Nous n‘assumons aucune responsa­bilité pour tous les dommages résultant d‘un traitement abusif ou non conforme, du recours à la force ou d‘une modifi cation non autorisée.
● N‘exposez pas l‘appareil à l‘humidité, à des tempéra-
tures extrêmes (> +70°C) ou à de fortes vibrations.
● Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants compris) ayant des capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou qui n‘ont pas l‘expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu‘elles ne soient sous la surveillance d‘une personne responsable de leur sécurité ou qu‘elles aient reçu de cette personne des directives concernant l‘utilisation de l‘appareil.
Risque de suff ocation
● Les matériaux d‘emballage ne sont pas des jouets.
Tenez les fi lms, les sacs et tous les autres matériaux d‘emballage hors de portée des enfants. Il y a risque d‘étouff ement.
Raccordement à d‘autres
téléphones portables
● Si vous raccordez l‘appareil à un autre appareil, lisez
son mode d‘emploi pour obtenir des consignes de sé­curité détaillées. Ne connectez pas d‘appareils non compatibles.
Signaux à haute fréquence
dans les véhicules
Les signaux à haute fréquence peuvent dans certaines circonstances porter préjudice au fonctionnement de sys­tèmes électroniques qui n‘ont pas été installés en bonne et due forme ou qui ne sont pas suffi samment blindés dans des véhicules, par ex. l‘ ABS électronique, régulateur de vitesse électronique et systèmes airbags. Pour de plus amples informations sur votre véhicule ou d‘éventuels accessoires, veuillez contacter le fabricant concerné ou ses représentants.
4
SBTF 10 C2
Introduction
Bluetooth® est une technologie de communication sans fi l à courte portée. Elle permet des connexions sans fi l entre les périphériques Bluetooth®, tels que par ex. les téléphones mobiles, PDAs et PCs. Bluetooth® se réfère à une norme internationale pour l’exploitation sur la bande de fréquences internationale et reconnue : ISM (industriel, scientifi que et médical). La plage de transfert des données au sein de la bande de fréquence ISM (2,402 - 2,480 GHz) est approximativement de 10 mètres (Classe II). Sa susceptibilité aux parasites provoqués par d’autres usagers de la bande de fréquences ISM, comme par ex. les fours à micro-ondes, les WLAN (802.116) ou les systèmes d’ouverture de portes de garage est réduite à un minimum grâce au saut de fréquence (frequency-hopping). Ce saut de fréquence permet de changer le canal de fréquence jusqu’à 1600 fois par seconde, ce qui met Bluetooth® re­lativement à l’abri des écoutes téléphoniques.
®
Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. Tous les autres noms et marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
HSP (Headset-Profi l) permet les fonctions standard tels que la transmission de la voix ainsi que l‘acceptation et le rejet des appels.
HFP (Handsfree-Profi l) permet les fonctions en kit mains libres d‘un téléphone portable, par ex. à l‘aide de com­mandes vocales.
est une marque enregistrée de la société
FR BE
Accessoires fournis (voir page dépliante)
Dispositif mains-libres Bluetooth Mode d‘emploi
®
SBTF 10 C2
5
Caractéristiques techniques
FR BE
Tension de fonctionnement : 12-24 V Spécifi cation Bluetooth® Version 3.0 + EDR,
®
Profi ls Bluetooth pris en charge : HSP et HFP
Tension de sortie port USB : 5 V Fusible : F2AL / 250 V Dimensions (L x l x H) : env. 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Poids : env. 70 g Température de service : +15° à +40°C Température de stockage : 0° à +70°C Humidité : 5 à 75%
jusqu’à 10 m de portée
/ 1 A
(aucune condensation)
Eléments de commande (voir page dépliante)
1 Prise de raccordement de 12 V
(pour branchement sur allumecigares)
2 Microphone 3 Bouton de réglage du volume +/- 4 Port USB 5 Haut-parleurs 6 Touche multifonctions 7 Témoin lumineux LED
/ 1000 mA
Montage du kit mains libres dans le véhicule
Pour pouvoir fonctionner sans problèmes, le kit mains libres est raccordé à la prise de l’allume-cigares ou du réseau de bord du véhicule et, de ce fait, alimenté en énergie électrique.
● Assurez-vous que le kit mains libres soit enclenché dans
son intégralité et que l‘opération du véhicule ne soit pas
6
SBTF 10 C2
gênée. Le témoin LED 7 clignote à deux reprises toutes les 3 secondes et un signal sonore aigu et bref retentit une fois. L’appareil se trouve en mode „Veille“.
Remarque :
Il est possible que l’allume-cigares ne fonctionne que lorsque le moteur du véhicule tourne. En cas de doute, se reporter au mode d’emploi du véhicule en question.
Attention !
Pour les véhicules sur lesquels la prise de l’allume-cigares, voire les prises du tableau de bord fonctionnent également lorsque le moteur est à l’arrêt :
● Utilisez le kit mains libres uniquement lorsque le
moteur tourne. Sinon la batterie du véhicule risque de se décharger au bout d’un certain temps.
Remarque :
Si vous n‘utilisez pas le kit mains libres, retirez-le de la prise allume-cigares du véhicule. Rangez-le à un endroit sec, sans poussière et non exposé directement aux rayons du soleil.
Connexion et déconnexion du kit mains libres
Connexion : l’appareil est déconnecté.
● Appuyez et maintenez la touche multifonctions 6 enfon-
cée pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous perceviez un signal sonore aigu et bref. Le témoin lumineux 7 clignote à deux reprises toutes les 3 secondes.
FR BE
Déconnexion : L’appareil se trouve en mode „Veille“.
● Maintenez la touche multifonctions 6 enfoncée
pendant 5 secondes, jusqu’à entendre un long signal sonore grave. Le témoin lumineux 7 s’éteint.
SBTF 10 C2
7
Pairage du kit mains libres à un
FR BE
téléphone portable
Le kit mains libres a été conçu spécialement pour les télé­phones portables qui supportent le profi l mains libres (HFP) et le profi l oreillette (HSP) Bluetooth®. Pour toute autre infor­mation sur la technologie radio Bluetooth®, reportez-vous à la notice d‘emploi de votre téléphone portable.
Avant de pouvoir utiliser le kit mains libres, il faut le raccorder à un téléphone portable compatible (pairage).
● Assurez-vous que le téléphone portable est bien allumé.
● Réglez le téléphone portable de telle manière qu‘il parte
à la recherche des appareils Bluetooth®. Vous en trou­verez une description détaillée dans la notice d’emploi du téléphone portable.
● Vérifi ez que le kit mains libres est correctement installé
et n’est pas allumé.
● Pour éteindre l‘appareil, maintenez la touche multifonc-
tions 6 enfoncée pendant env. 3 secondes. Un signal sonore long et grave est alors perceptible et le témoin lumineux 7 s‘éteint.
● Placez le kit mains libres et le téléphone portable de façon
à ce qu’il n’y ait pas plus d’un mètre de distance entre eux.
● Appuyez sur la touche multifonctions 6 et maintenez-
la enfoncée pendant 6 secondes, jusqu‘à entendre après 3 secondes, un signal sonore bref et aigu et après trois autres secondes, une séquence de signaux sonores aigus. Le témoin lumineux 7 s‘allume en continu. Le kit mains libres est désormais en mode pairage.
● Sélectionnez le kit mains libres « Car Kit » dans la liste
des appareils disponibles dans le téléphone portable.
● Saisissez le mot de passe préprogrammé „9999“ et
confi rmez-le afi n de procéder au pairage des appareils entre eux. Vous entendez un long signal sonore et le témoin lumineux 7 clignote toutes les 3 secondes.
● Vous pouvez maintenant utiliser le kit mains libres.
8
SBTF 10 C2
Remarque :
En cas d’usage de téléphones portables dernière généra­tion (smartphones), qui sont équipés de Bluetooth 2.0 ou d‘une version supérieure, il peut arriver qu’il n’y ait pas besoin de saisir le code „9999“. Si le pairage n’est pas terminé au bout de 2 minutes, le kit mains libres se déconnecte automatiquement. Le témoin lumineux 7 s‘éteint et vous entendez un long signal sonore grave. Sur certains télé­phones portables, il peut arriver que le pairage ne soit pas automatiquement eff ectué. Dans ce cas, il faut égale ment procéder au pairage au niveau du téléphone por­table. Aussi longtemps que vous n‘y avez pas procédé, le témoin lumineux 7 clignote deux fois toutes les 3 secondes. Pour toute autre information, reportez-vous à la notice d‘emploi de votre téléphone portable.
Pairage du kit mains libres à plusieurs téléphones portables
Vous pouvez raccorder le kit mains libres avec un nombre de téléphones portables compatibles allant jusqu’à huit. Si un autre téléphone portable est raccordé au kit mains libres, les paramètres de pairage du téléphone portable qui a été couplé en premier sont eff acés. Il ne peut toute­fois être relié qu’à un seul téléphone portable à la fois. Lorsque le kit mains libres est mis en route, il essaie de se connecter en quelques secondes au téléphone portable qui a été utilisé en dernier. Si aucune liaison ne peut être établie, le kit mains libres reste reconnaissable malgré tout pour d’autres téléphones portables. Pour pouvoir utiliser le kit mains libres avec un téléphone portable pairé autre que le dernier téléphone portable utilisé, la connexion doit se faire via le menu Bluetooth® du téléphone portable.
FR BE
SBTF 10 C2
9
Déconnexion
FR BE
Si vous voulez déconnecter votre téléphone portable du kit mains libres pour, par exemple, le connecter à un autre appareil Bluetooth
● il vous faut débrancher le kit mains libres
ou
● déconnectez la connexion par le menu Bluetooth® du
téléphone portable.
Vous n’avez pas besoin de supprimer le pairage avec le kit mains libres dans le menu Bluetooth déconnexion.
®
:
®
pour eff ectuer la
Rétablissement de la connexion
Si vous souhaitez à nouveau connecter le kit mains libres avec le téléphone portable utilisé en dernier :
● vérifi ez que Bluetooth® est activé sur votre téléphone
portable et branchez le kit mains libres.
En cas de connexion avec un téléphone portable qui avait été raccordé au kit auparavant, il est inutile de saisir le mot de passe. Vous pouvez paramétrer votre téléphone portable pour que, dès la mise en route du kit mains libres, la connexion avec le téléphone portable soit automatique­ment établie. Dès que le kit mains libres s‘est connecté au téléphone portable pairé auparavant, il retentit un signal sonore bref et aigu pour confi rmer l‘établissement de la connexion. Pour toute autre information sur le pairage auto­matique, reportez-vous à la notice d‘emploi de votre téléphone portable.
Utilisation du kit mains libres
Après avoir réussi le pairage, les fonctions suivantes sont dis­ponibles. Certaines des fonctions décrites sont possibles uniquement avec un téléphone portable qui supporte le profi l mains libres (HFP).
10
SBTF 10 C2
Remarque :
La qualité de la voix est fortement dépendante de la position de montage du kit mains libres. Dans la mesure du possible, ajustez le kit mains libres de sorte que le microphone 2 soit positionné face à vous.
Fonctions d’appel
● Utilisez le téléphone portable comme à l’habitude pour
eff ectuer un appel.
● Pour composer à nouveau le dernier numéro appelé, appu-
yez deux fois brièvement sur la touche multifonctions 6.
● Pour activer la langue de votre choix, appuyez une
fois brièvement sur la touche multifonctions 6.
Remarque :
La sélection de la langue n’est disponible que sur les télé­phones portables qui supportent cette fonction. Pour toute autre information sur le choix de la langue, reportez-vous à la notice d’emploi de votre téléphone portable.
Acceptation d’un appel entrant et arrêt
Lorsque vous recevez un appel, le témoin lumineux 7 clignote et vous entendez une sonnerie d’appel via votre kit mains libres. Lorsque le signal d’appel dans votre télé­phone portable est éteint, le signal d’appel est quand même émis par le kit mains-libres.
● Appuyez une fois brièvement sur la touche multifonc-
tions 6 pour accepter l’appel.
● Appuyez une fois brièvement sur la touche multifonc-
tions 6 pour mettre fi n à l’appel accepté.
Vous pouvez également accepter l’appel ou y mettre fi n sur le téléphone portable.
FR BE
Acceptation automatique des appels
Si l’acceptation automatique des appels est activée sur votre téléphone portable, l’appel est automatiquement accepté après un certain laps de temps déterminé et trans­mis au kit mains libres. Pour toute autre information sur
SBTF 10 C2
11
l’acceptation automatique des appels, reportez-vous à la
FR
notice d’emploi du téléphone portable.
BE
Rejet d’un appel entrant
● Appuyez pendant 3 secondes sur la touche multifonc-
tions 6 pour rejeter l’appel entrant.
Réglage de la tonalité du kit mains libres
Vous pouvez régler le volume du kit mains libres à l’aide des boutons de réglage du volume +/- 3.
● Au cours d’un appel, appuyez plusieurs fois sur le bou-
ton de réglage du volume + ou - 3 jusqu’à obtention du volume souhaité. Un bref signal sonore indique que vous avez atteint le volume maximal.
Chargement des appareils 5 V
● Vérifi ez la tension d’entrée maxi (5V) et la consomma-
tion de courant maxi (1000 mA) de l’appareil que vous désirez charger. Pour ce faire, consultez le mode d’empli de l’appareil concerné.
● Branchez l’appareil à charger sur le port USB 4 du kit
mains libres. L’appareil est alors alimenté en courant électrique par le kit mains libres. S’il dispose d’un témoin de contrôle de charge, celui-ci indique que l’appareil est en cours de chargement.
Elimination de pannes
Si vous ne pouvez pas relier le kit mains libres au téléphone portable compatible, procédez de la façon suivante :
● Assurez-vous que la fonction Bluetooth® soit activée
dans le téléphone portable.
● Assurez-vous que le kit mains libres est correctement in-
stallé, connecté et alimenté en énergie électrique.
● Si vous utilisez plusieurs appareils Bluetooth®, assurez-
vous que la connexion Bluetooth® établie auparavant a bien été dissociée.
12
SBTF 10 C2
● Assurez-vous que la distance entre le kit mains libres
et le téléphone portable est bien de 10 mètres au maximum et qu’il n’y a aucun obstacle ou appareil électronique entre les deux.
Changer les fusibles
Dans le kit mains libres se trouve un fusible. Si l‘appareil ne fonctionne plus, veuillez vérifi er ou remplacer ce fusible.
D
C B A
● Ouvrez la prise de raccordement de 12 V 1 en dévis-
sant et retirant l‘embout de vissage cannelé A avec précaution dans le sens anti-horaire, éventuellement à l‘aide d‘une pince.
● Détachez la pointe du connecteur B du fusible C et
enlevez le fusible. Veillez à ce que le ressort D dans la prise de raccordement de 12 V 1 ne saute pas de manière incontrôlée et se perde.
● Insérez un nouveau fusible de type F2AL/250V
dans la prise de raccordement de 12 V 1, posez la pointe du connecteur B sur l‘extrémité du fusible C légèrement en saillie et posez à nouveau l‘embout de vissage cannelé A préalablement retiré.
Risque d‘incendie !
● Remplacez le fusible uniquement avec la valeur
indiquée sur la plaque signalétique. Les fusibles avec d’autres valeurs peuvent provoquer un incendie. La fumée d’un incendie est toxique.
Remarque :
Si ces opérations ne suffi sent pas, veuillez contacter votre partenaire service après-vente dans votre pays.
FR BE
SBTF 10 C2
13
Nettoyage et entretien
FR BE
Risque de dommages sur l’appareil !
● Avant tout nettoyage, déconnectez l’appareil de l’alimen-
tation électrique !
● N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres
liquides !
● Ne laissez pas pénétrer de liquides dans le boîtier !
● N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ! La machine
ne contient aucun élément de commande dans ces pièces.
● N’utilisez pas de produits chimiques aggressifs, de
solutions de nettoyage ou de produits de nettoyage aggressifs pour nettoyer l’appareil. Ceci pourrait en eff et endommager la surface du boîtier.
● Nettoyez la surface du boîtier avec un chiff on légère-
ment humidifi é.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la
Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre com­mune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
directive européenne 2012/19/EU.
14
Eliminer l’ensemble des matériaux d’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement.
SBTF 10 C2
Garantie und Service
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Si la garantie devait s’appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabri­cation, pas pour les dommages de transport, les pièces d’usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commer­cial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l’achat doivent être notifi és dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes répara­tions survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
FR BE
SBTF 10 C2
15
Service France
FR BE
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 91621
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 91621
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
16
SBTF 10 C2
Déclaration de conformité EU
Nous, la société Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, déclarons que le produit SBTF 10 C2 Dispositif mains-libres Bluetooth® est en conformité avec les exigences de base et les prescriptions des directives 2004/104/EC sur les véhicules, 1999/5/EC sur les R&TTE, de la directive „basse tension“ 2006/95/EC et de la directive RoHS 2011/65/EU.
Numéro d’identifi cation : IAN 91621 Normes harmonisées appliquées:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1: 2010 + A12: 2011 ETSI EN 300 328 V1.7.1 ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 ETSI EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010 EN 50581: 2012 ISO 7637-2: 2004
Bochum, 3.08.2013
FR BE
Semi Uguzlu Quality Manager
SBTF 10 C2
17
18
SBTF 10 C2
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lieferumfang (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bedienelemente (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . 24
Anbringen der Freisprecheinrichtung im Fahrzeug . . . . 24
Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung. . . . . . . 25
Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltelefon koppeln . 25 Freisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen
koppeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Verbindung trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wiederherstellen der Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Freisprecheinrichtung verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Laden von 5 V-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reinigen und Pfl egen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DE AT
CH
SBTF 10 C2
19
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
DE
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge-
AT
brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
CH
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Bluetooth®-Freisprecheinrichtung SBTF 10 C2 ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12-24 V vorgesehen. Das Gerät ist dafür vorgesehen, eine Freisprechverbindung mit einem Mobiltelefon über eine Bluetooth Autofahrt telefonieren zu können, ohne sich das Mobilte­lefon ans Ohr halten zu müssen. Die Freisprecheinrichtung verwendet Bluetooth® Funktechnik sowie einen digitalen Signalprozessor (DSP), um Anruff unktionen auszuführen. Zusätzlich können über den USB-Anschluss mobile Geräte mit einer Betriebsspannung von 5V Mobiltelefone, etc.) geladen werden.
Dieses Gerät darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Das vor­liegende Produkt ist nicht für die Verwendung in medizini­schen, lebensrettenden oder lebenserhaltenden Anwen­dungen vorgesehen. Es dürfen nur Anschlusskabel und externe Geräte verwendet werden, die sicherheitstechnisch und hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit und Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entsprechen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art we­gen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
®
-Verbindung herzustellen, um auch während der
(MP3-Player,
20
SBTF 10 C2
Sicherheitshinweise
Symbol-Erklärung:
Dieses Symbol weist auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Dieses Symbol steht für spezielle Tipps und Bedien­hinweise.
Verkehrssicherheit geht vor!
● Befolgen Sie alle örtlichen Gesetze. Die Hände müssen
beim Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben.
● Bedienen Sie die Freisprecheinrichtung nur in Situationen,
in denen es Ihnen die Verkehrslage erlaubt und Sie dabei andere Verkehrsteilnehmer nicht gefährden, schä­digen, behindern oder belästigen.
● Lassen Sie sich durch die Bedienung und Anzeigen der
Freisprecheinrichtung nicht in Ihrer Aufmerksamkeit für den Straßenverkehr ablenken!
● Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung
vertraut und üben Sie den sicheren Gebrauch der Freisprecheinrichtung!
● Installieren Sie die Freisprecheinrichtung so im Fahr-
zeug, dass Ihre Sicht nicht beeinträchtigt wird und das Gerät nicht in einer Personenaufprallzone der Fahrgastzelle oder im Entfaltungsbereich von Airbags montiert ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise
● Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öff nen oder zu repa-
rieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
● Lassen Sie das defekte Gerät nur vom Kundenservice oder
von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Für Schäden die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behand­lung, von Gewaltanwendung oder von unautorisierter Modifi kation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
SBTF 10 C2
DE AT
CH
21
● Setzen Sie das Gerät weder Nässe, extremen Tempe-
raturen (> +70°C) oder starken Erschütterungen aus.
● Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
DE AT
CH
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Erstickungsgefahr
● Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten
Sie Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmateri­alien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Anschluss an andere Mobiltelefone
● Wenn Sie das Gerät an ein anderes Gerät anschließen,
lesen Sie dessen Bedienungsanleitung, um detaillierte Sicherheitshinweise zu erhalten. Schließen Sie keine nicht kompatiblen Produkte an.
Hochfrequenzsignale in Fahrzeugen
HF-Signale können unter Umständen die Funktion nicht ordnungsgemäß installierter oder nicht ausreichend abge­schirmter elektronischer Systeme in Kraftfahrzeugen, z.B. elektronisches ABS, elektronischer Geschwindigkeitsregler und Airbagsysteme, beeinträchtigen. Für weitere Informa­tionen über Ihr Fahrzeug oder etwaiges Zubehör setzen Sie sich mit dem betreff enden Hersteller oder seiner Ver­tretung in Verbindung.
Einführung
Bluetooth® ist eine kabellose Kommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite. Sie ermöglicht kabellose Verbin­dungen zwischen Bluetooth®-Geräten, wie z.B. Mobilte­lefone, PDAs und PCs. Bluetooth® bezieht sich auf eine weltweite Norm für den Betrieb auf dem international an­erkannten ISM-Frequenzband (Industrial, Scientifi c and Medical). Innerhalb des ISM-Frequenzbandes
22
SBTF 10 C2
(2,402 - 2,480 GHz) wird ein Datenübertragungsbereich von ca. 10 Metern (Klasse II) erreicht. Die Störungsan­fälligkeit durch andere Nutzer des ISM-Frequenzbandes, wie z.B. Mikrowellen, WLAN (802.116) oder Garagen­toröff ner, wird durch sogenanntes „Frequenz-Hopping“ minimiert. Beim Frequenz-Hopping erfolgt bis zu 1600 mal pro Sekunde ein Wechsel der Frequenzstufe, dadurch gilt Bluetooth® auch als relativ abhörsicher.
®
Bluetooth tooth SIG, Inc. Alle weiteren Namen und Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
HSP (Headset-Profi l) ermöglicht die Standardfunktionen wie Sprachübertragung sowie das Annehmen und Ableh­nen von Anrufen.
HFP (Handsfree-Profi l) ermöglicht die Freisprechfunktionen eines Mobiltelefons, z.B. mit Hilfe von Sprachbefehlen.
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Blue-
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Bluetooth®-Freisprecheinrichtung Bedienungsanleitung
Technische Daten
/ 1 A
/ 1000 mA
Betriebsspannung: 12-24 V Bluetooth®-Spezifi kation: Version 3.0 + EDR,
bis zu 10 m Reichweite
Unterstützte Bluetooth
Ausgangsspannung USB-Anschluss: 5 V Sicherung: F2AL / 250 V Maße (L x B x H): ca. 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Gewicht: ca. 70 g Betriebstemperatur: +15° bis +40°C Lagertemperatur: 0° bis +70°C Feuchtigkeit: 5 bis 75%
SBTF 10 C2
®
-Profi le: HSP und HFP
(keine Kondensation)
DE AT
CH
23
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
1 Kfz-Anschlussstecker
DE
2 Mikrofon
AT
3 +/- Tasten
CH
4 USB-Anschluss 5 Lautsprecher 6 Multifunktionstaste 7 LED-Zustandsanzeige
Anbringen der Freisprecheinrich­tung im Fahrzeug
Damit die Freisprecheinrichtung einwandfrei funktioniert, wird sie in die Zigarettenanzünderbuchse oder Bordnetz­steckdose des Fahrzeugs eingesteckt und über diese mit Strom versorgt.
● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung vollstän-
dig eingerastet ist und die Bedienung des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt. Es ertönt einmal ein kurzer hoher Signalton und die LED-Zustandsanzeige 7 blinkt alle 3 Sekunden zweimal auf. Das Gerät befi ndet sich im Standby-Modus.
Hinweis:
Möglicherweise funktioniert der Zigarettenanzünder nur bei eingeschalteter Zündung des Fahrzeugs. Ziehen Sie im Zweifelsfalle die Bedienungsanleitung des jeweiligen Fahrzeugs zurate.
Vorsicht!
Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder bzw. die Bordnetz-Steckdosen auch bei ausgeschalteter Zün­dung funktionieren:
● Benutzen Sie die Freisprecheinrichtung nur bei einge-
schaltetem Motor. Anderenfalls kann die Fahrzeugbat­terie über einen längeren Zeitraum entladen werden.
24
SBTF 10 C2
Hinweis:
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht verwenden, ent­fernen Sie sie aus der Zigarettenanzünderbuchse des Fahr­zeugs. Bewahren Sie sie an einem trockenen, staubfreien und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf.
Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung
Einschalten: Das Gerät ist ausgeschaltet.
● Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste 6 für
3 Sekunden, bis ein kurzer, hoher Signalton zu hören ist. Die LED-Zustandsanzeige 7 blinkt alle 3 Sekunden zweimal auf.
Ausschalten: Das Gerät befi ndet sich im Standby-Modus.
● Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste 6 für
5 Sekunden, bis ein langer, tiefer Signalton zu hören ist. Die LED-Zustandsanzeige 7 erlischt.
Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltelefon koppeln
Die Freisprecheinrichtung wurde speziell für Mobiltelefone entwickelt, die die Bluetooth®-Profi le „Handsfree (HFP) und Headset (HSP)“ unterstützen. Weitere Informationen zu Bluetooth®-Funktechnik fi nden Sie in der Bedienungs­anleitung Ihres Mobiltelefons.
Bevor Sie die Freisprecheinrichtung verwenden können, müssen Sie sie mit einem kompatiblen Mobiltelefon koppeln (pairing).
● Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon eingeschaltet ist.
● Stellen Sie das Mobiltelefon so ein, dass es nach
Bluetooth®-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschrei­bung dazu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung
korrekt angebracht und ausgeschaltet ist.
DE AT
CH
SBTF 10 C2
25
● Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multi-
funktionstaste 6 für etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
DE AT
CH
Ein langer, tiefer Signalton ist zu hören und die LED­Zustandsanzeige 7 erlischt.
● Platzieren Sie die Freisprecheinrichtung und das Mobil-
telefon so, dass sie nicht mehr als 1 Meter voneinan­der entfernt sind.
● Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste 6
für 6 Sekunden, bis nach 3 Sekunden ein kurzer, hoher Signalton und nach weiteren 3 Sekunden eine Tonfolge, tiefer und hoher Signalton, zu hören ist. Die LED-Zustandsanzeige 7 leuchtet dauerhaft auf. Die Freisprecheinrichtung ist nun im Kopplungs-Modus.
● Wählen Sie die Freisprecheinrichtung „Car Kit“ aus
der Liste der verfügbaren Geräte im Mobiltelefon aus.
● Geben Sie den vorprogrammierten Passcode „9999“
ein und bestätigen Sie ihn, um die Geräte miteinander zu koppeln. Sie hören einen langen, hohen Signalton und die LED-Zustandsanzeige 7 blinkt alle 3 Sekunden.
● Sie können die Freisprecheinrichtung jetzt verwenden.
Hinweis:
Bei Verwendung von neueren Mobiltelefonen (Smartphones), die mit Bluetooth 2.0 oder einer höheren Version ausge­stattet sind, kann es sein, dass der Passcode „9999” nicht eingeben werden muss. Wenn die Kopplung nicht inner­halb von 2 Minuten abgeschlossen ist, schaltet sich die Freisprecheinrichtung aus. Die LED-Zustandsanzeige 7 er- lischt und Sie hören einen langen, tiefen Signalton. Bei einigen Mobiltelefonen kann es sein, dass die Kopplung nicht automatisch durchgeführt wird. In diesem Fall muss die Kopplung zusätzlich am Mobiltelefon durchgeführt werden. Solange dies nicht erfolgt ist, blinkt die LED-Zustands­anzeige 7 alle 3 Sekunden zweimal. Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
26
SBTF 10 C2
Freisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen koppeln
Sie können die Freisprecheinrichtung mit bis zu acht kompatiblen Mobiltelefonen koppeln. Wird ein weiteres Mobiltelefon mit der Freisprecheinrichtung gekoppelt, wer­den die Kopplungsinformationen des zuerst gekoppelten Mobiltelefons gelöscht. Es kann jeweils nur ein Mobilte­lefon verbunden werden. Wird die Freisprecheinrichtung eingeschaltet, versucht sie innerhalb weniger Sekunden, eine Verbindung mit dem zuletzt verwendeten Mobiltele­fon herzustellen. Kann keine Verbindung hergestellt wer­den, bleibt die Freisprecheinrichtung trotzdem für andere Mobiltelefone erkennbar. Um die Freisprecheinrichtung mit einem gekoppelten Mobiltelefon zu verwenden, wel­ches nicht das zuletzt verwendete Mobiltelefon ist, muss die Verbindung über das Bluetooth®-Menü des Mobiltele­fons hergestellt werden.
Verbindung trennen
Wenn Sie das Mobiltelefon von der Freisprecheinrichtung trennen möchten, um es z.B. mit einem anderen Bluetooth Gerät zu verbinden:
● Schalten Sie die Freisprecheinrichtung aus
oder
● Trennen Sie die Verbindung über das Bluetooth
Menü im Mobiltelefon.
Sie müssen die Kopplung mit der Freisprecheinrichtung nicht im Bluetooth trennen.
®
-Menü löschen, um die Verbindung zu
®
®-
DE AT
CH
-
Wiederherstellen der Verbindung
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung erneut mit dem zuletzt verwendeten Mobiltelefon verbinden möchten:
● Stellen Sie sicher, dass Bluetooth® im Mobiltelefon ak-
tiviert ist und schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein.
SBTF 10 C2
27
Bei der Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobil­telefon, muss kein Passcode eingegeben werden. Sie kön­nen Ihr Mobiltelefon so einstellen, dass beim Einschalten
DE
der Freisprecheinrichtung automatisch eine Verbindung
AT
mit dem Mobiltelefon hergestellt wird. Sobald sich die
CH
Freisprecheinrichtung mit dem zuvor gekoppelten Mobilte­lefon verbunden hat, ertönt ein kurzer hoher Signalton zur Bestätigung der Verbindung. Weitere Informationen zur automatischen Kopplung fi nden Sie in der Bedienungsan­leitung Ihres Mobiltelefons.
Freisprecheinrichtung verwenden
Nachdem die Kopplung erfolgreich war, stehen Ihnen nachfolgende Funktionen zur Verfügung. Manche der beschriebenen Funktionen sind nur mit einem Mobiltelefon möglich, welches das Handsfree Profi l (HFP) unterstützt.
Hinweis:
Die Sprachqualität ist stark abhängig von der Einbaulage der Freisprecheinrichtung. Richten Sie die Freisprechein­richtung nach Möglichkeit so aus, dass das Mikrofon 2 in Ihre Richtung zeigt.
Anruff unktionen
● Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon auf die gewohnte
Weise, um einen Anruf zu tätigen.
● Zur Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Rufnum-
mer, drücken Sie die Multifunktionstaste 6 zweimal kurz.
● Zur Aktivierung der Sprachanwahl drücken Sie die
Multifunktionstaste 6 einmal kurz.
Hinweis:
Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachanwahl fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
28
SBTF 10 C2
Annehmen und Beenden eines Anrufs
Wenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die LED-Zustands­anzeige 7 und Sie hören über die Freisprecheinrichtung einen Rufton. Wenn das Anrufsignal in Ihrem Mobiltele­fon ausgeschaltet ist, wird dennoch der Rufton über die Freisprecheinrichtung ausgegeben.
● Drücken Sie die Multifunktionstaste 6 einmal kurz,
um den Anruf anzunehmen.
● Drücken Sie die Multifunktionstaste 6 einmal kurz,
um den angenommenen Anruf zu beenden.
Sie können den Anruf auch über das Mobiltelefon anneh­men bzw. beenden.
Automatische Rufannahme
Wenn die automatische Rufannahme im Mobiltelefon aktiviert ist, nimmt es den eingehenden Anruf nach einer festgelegten Zeitspanne automatisch entgegen und leitet ihn an die Freisprecheinrichtung weiter. Weitere Informa­tionen zur automatischen Rufannahme fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Zurückweisen eines Anrufs
● Drücken Sie die Multifunktionstaste 6 für 3 Sekunden,
um den eingehenden Anruf zurückzuweisen.
Lautstärke der Freisprecheinrichtung einstellen
Sie können die Lautstärke der Freisprecheinrichtung mit Hilfe der +/- Tasten 3 einstellen.
● Drücken Sie während eines Anrufs wiederholt die
+ bzw. - Taste 3 bis die gewünschte Lautstärke einge­stellt ist. Das Erreichen der maximalen Lautstärke wird durch einen kurzen Signalton signalisiert.
DE AT
CH
Laden von 5 V-Geräten
● Überprüfen Sie die max. Eingangsspannung (5V) und
die max. Stromaufnahme (1000 mA) des Gerätes, wel­ches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
SBTF 10 C2
29
● Verbinden Sie das zu ladene Gerät mit dem USB-An-
schluss 4 der Freisprecheinrichtung. Das Gerät erhält
DE AT
CH
seine Stromversorgung nun von der Freisprecheinrich­tung. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät geladen wird.
Fehlerbehebung
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht mit dem kompatiblen Mobiltelefon verbinden können, gehen Sie folgenderma­ßen vor:
● Stellen Sie sicher, dass im Mobiltelefon die Bluetooth®
Funktion aktiviert ist.
● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung korrekt
eingesteckt, eingeschaltet und mit Strom versorgt ist.
● Wenn Sie mehrere Bluetooth®-Geräte verwenden, stel-
len Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Bluetooth Verbindung des Mobiltelefons getrennt wurde.
● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung maxi-
mal 10 Meter vom Mobiltelefon entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befi nden.
Sicherung wechseln
In der Freisprecheinrichtung befi ndet sich eine Sicherung. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung.
®
-
D
● Öff nen Sie den Kfz-Anschlussstecker 1, indem Sie
den geriff elten Schraubeinsatz A ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen.
30
C B A
SBTF 10 C2
● Nehmen Sie die Steckerspitze B von der Sicherung
ab und nehmen Sie die Sicherung heraus. Achten
C
Sie darauf, dass die Feder D im Kfz-Anschlussstecker 1 nicht unkontrolliert herausspringt und verloren geht.
● Setzen Sie eine neue Sicherung vom Typ F2AL/250V
in den Kfz-Anschlussstecker 1 ein, setzen die Ste­ckerspitze B auf das leicht herausragende Ende der Sicherung C auf und drehen den zuvor abgenomme­nen Schraubeinsatz A wieder ein.
Brandgefahr!
● Tauschen Sie die Sicherung nur gegen den auf dem
Typenschild angegebenen Wert aus. Sicherungen mit anderen Werten können einen Brand verursachen. Brandrauch ist giftig.
Hinweis:
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
Reinigen und Pfl egen
Gefahr der Gerätebeschädigung!
● Trennen Sie vor jeder Reinigung die Stromversorgung
des Gerätes!
● Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten!
● Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen!
● Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes! Es befi nden
sich keinerlei Bedienelemente darin.
● Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungs-
lösungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes. Dies könnte die Gehäuseoberfl äche beschä­digen.
● Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
DE AT
CH
SBTF 10 C2
31
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
DE AT
CH
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor­gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein­richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein­richtung in Verbindung.
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf­datum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikati­onsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den pri­vaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von un­serer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
32
SBTF 10 C2
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 91621
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 91621
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 91621
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
SBTF 10 C2
33
EU-Konformitätserklärung
Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt
DE AT
SBTF 10 C2 Bluetooth
CH
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der Niederspannungs­richtlinie 2006/95/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Identifi kationsnummer: IAN 91621 Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1: 2010 + A12: 2011 ETSI EN 300 328 V1.7.1 ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 ETSI EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010 EN 50581: 2012 ISO 7637-2: 2004
®
-Freisprecheinrichtung den
Bochum, 03.08.2013
Semi Uguzlu Quality Manager
34
SBTF 10 C2
Content
Correct Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Package contents (see fold-out page) . . . . . . . . . . . . . . 39
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Controls (see fold-out page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installing the hands-free appliance in a vehicle . . . . . . 40
Switching the hands-free appliance on and off . . . . . . 41
Coupling the hands-free appliance with a mobile
telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Coupling the hands-free appliance with several
mobile telephones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Separating the connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Re-establishing the connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Using the hands-free appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Charging 5 V Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Warranty & Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Declaration of EU Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
GB
SBTF 10 C2
35
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product.
These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise your­self with all of these operating and safety instructions. Use
GB
the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Correct Usage
The Bluetooth® Hands-Free Kit SBTF 10 C2 is designed for use in vehicles with a voltage of 12-24 V. The device is designed to create an open voice connection with a mobile phone via a Bluetooth® connection, in order to allow the user to make telephone calls while travelling by car, without having to hold the mobile phone to his or her ear. The handsfree phone system uses both Bluetooth® radio technology aswell as a digital signal processor (DSP) to carry out telephone functions. In addition, mobile devices with an operating voltage of 5V phones, etc.) can be charged via the USB port.
This device may be used ONLY for private domestic pur­poses, not for industrial or commercial applications. This product is not intended for use in activities concerned with medicinal, lifesaving or life sustaining applications. All of the additional connecting cables and external devices used MUST match the safety-related, electromagnetic compata­bility and shielding quality standards of the device at hand.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability.
(MP3 players, cell
36
SBTF 10 C2
Safety instructions
Symbol defi nitions:
This symbol points out the particular risks associated with handling, operation or manipulation.
This symbol stands for special tips and operating instructions.
T r a ffi c safety has priority!
● Comply with all local laws. When driving, your hands
must ALWAYS be free to operate the vehicle safely. Traffi c safety must ALWAYS take priority whilst driving.
● Only manipulate the hands-free appliance on those
occasions in which the traffi c situation permits it and in which you will not endanger, injure, obstruct or cause annoyance to other road users.
● Do not permit your concentration on the road traffi c to
be compromised by the manipulation and displays of the handsfree appliance!
● Become familiar with the operation of it before driving
off and practice the safe operation of the facility!
● Install the hands-free appliance in the vehicle such that
your view is not obstructed and that the appliance is not located in an impact zone in the passenger com­partment or in the infl ation area of airbags.
General safety instructions
● Do not attempt to open or repair the appliance. Should
you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty becomes void.
● Have the defective device repaired by customer ser-
vice or an authorised specialist only. No liability will be accepted for damage caused by misuse, improper handling, use of force or unauthorized modifi cation.
● Never subject the device to moisture, extreme tempera-
tures (greater than +70°C) or extreme vibrations.
GB
SBTF 10 C2
37
● This device is not intended for use by persons (including
children) with restricted physical, sensory or mental abili­ties or lack of experience and/or knowledge unless, of course, they are supervised by a person responsible for their safety or obtain from that person instructions on how the device should be used.
GB
Risk of suff ocation
● The packaging material is not a toy. Keep plastic
sheeting, bags and all other packaging material away from children. There is a risk of suff ocation.
Connection to other mobile telephones
● If you wish to connect the appliance to another appli-
ance, read the operating instructions to obtain detailed safety instructions. Do not connect it to a product that is not compatible.
High frequency signals in vehicles
HF signals can, under circumstances, negatively infl uence the function of not properly installed or not suffi ciently shielded electronic systems in vehicles, e.g. electronic ABS, electronic tempo controllers and airbag systems. For further informa tion about your vehicle or its possible ancillaries make contact with the respective manufacturer or their repre­sentative.
Introduction
Bluetooth® is a wireless communication system with a short range. It makes possible wireless connections be­tween Bluetooth® appliances, such as for example mobile telephones, PDA and PCs. Bluetooth® relates itself to a worldwide standard for operation in the internationally recognised ISM Frequency Range (Industrial, Scientifi c and Medical). Within the ISM Frequency Range (2.402 -
2.480 GHz), a data transfer range of ca. 10 meters (class II) is achieved. The disturbance susceptibility through other users of the ISM Frequency Range, such as for example microwaves, WLAN (802.116) or garage door openers,
38
SBTF 10 C2
is minimised by so-called “Frequency-Hopping“. With Frequency-Hopping, a change of frequency levels takes place at up to 1600 times per second, thereby Bluetooth® is also reckoned to be relatively tap-proof.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. All other names and brands are the property of their owner.
The HSP (Headset-Profi l) makes possible standard func­tions such as voice transference, as well as the accept­ance and rejection of calls.
The HFP (Handsfree-Profi l) makes possible the hands-free call functions of a mobile telephone, for example with the help of voice commands.
Package contents (see fold-out page)
Bluetooth® Hands-Free Kit Operating instructions
Technical data
/ 1 A
/ 1000 mA
Operational voltage: 12-24 V Bluetooth
Supported Bluetooth Output Voltage USB port: 5 V Fuse: F2AL / 250 V Dimensions (L x W x H): approx. 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Weight: approx. 70 g Operational temperature: +15° to +40°C Storage temperature: 0° to +70°C Humidity: 5 to 75%
®
Specifi cation: Version 3.0 + EDR,
up to a range of 10 meters
®
profi les: HSP and HFP
(no condensation)
GB
SBTF 10 C2
39
Controls (see fold-out page)
1 Vehicle connector plug 2 Microphone 3 +/- Buttons 4 USB port
GB
5 Loudspeakers 6 Multi-function button 7 LED status indicator
Installing the hands-free appliance in a vehicle
So that the hands-free appliance can function correctly, it is connected to the vehicle cigar lighter socket or on-board power socket and provided with electricity from there.
● Ensure that the hands-free appliance engages completely
and that the operation of the vehicle is not negatively infl uenced. The LED status indicator 7 blinks twice every 3 seconds and a short high signal tone sounds once. The appliance is in standby mode.
Note:
It is possible that the cigar lighter only functions when the vehicle ignition is switched on. In cases of doubt, consult the operating instructions for the particular vehicle.
Caution:
For vehicles in which the cigar lighter, resp. the vehicle cir­cuit plug, also functions when the ignition is switched off :
● Use the hands-free appliance only when the motor is
running. Otherwise, the vehicle batteries could become discharged over an extended period of time.
Note:
When you are not using the hands-free equipment remove it from the vehicles cigarette lighter socket. Store it in a dry, dust free location protected from direct sunlight.
40
SBTF 10 C2
Switching the hands-free appliance on and off
Switching on: The appliance is switched off .
● Press and hold the multi-function button 6 for 3 seconds,
until a short and high signal tone is heard. The LED status indicator 7 blinks twice every 3 seconds.
Switching off : The appliance is in standby mode.
● Press and hold the multi-function button 6 for 5 seconds,
until a long and deep signal tone is heard. The LED status indicator 7 extinguishes.
Coupling the hands-free appliance with a mobile telephone
The hands-free appliance has been especially developed for mobile telephones that support the Bluetooth® Profi le “Handsfree (HFP) and Headset (HSP)“. Further informa­tion about Bluetooth® radio technology is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
Before you can use the hands-free appliance, you must connect it with a compatible mobile telephone (pairing).
● Check to make sure the mobile telephone is switched on.
● Programme the mobile telephone so that it searches
for Bluetooth® appliances. A detailed description of how to do this is to be found in the operating instruc­tions for your mobile telephone.
● Ensure that the hands-free appliance is correctly set up
and switched off .
● To switch the device off , press and hold the multi-function
button 6 for about 3 seconds. A long, low signal tone will be heard and the LED status indicator 7 extinguishes.
● Position the hands-free appliance and the mobile tele-
phone so that they are not more than 1 metre away from each other.
● Press and hold down the multi-function button 6 for 6
seconds until, after 3 seconds a short, high signal tone
SBTF 10 C2
GB
41
and after a further 3 seconds a succession of low and high signal tones are heard. The LED status indicator 7 lights up constantly and the hands-free equipment is now in the coupling mode.
● Select the hands-free provision “Car Kit“ from the list of
available appliances for the mobile telephone.
GB
● Enter in the pre-programmed passcode “9999“ and
then confi rm it, which couples the appliances with each other. You will hear a long high signal tone and the LED status indicator 7 blinks every 3 seconds.
● You can now use the hands-free appliance.
Note:
When using the latest mobile phones, (Smartphones) those that are equipped with Bluetooth 2.0 or a more modern version, it is possible that the pass code “9999“ need not be entered. If the coupling is not completed within 2 min­utes, the hands-free appliance switches itself off . The LED status indicator 7 extinguishes and you will hear a long and deep signal tone. With some mobile telephones it is possible that coupling does not automatically take place. In this case coupling must be carried out additionally on the mobile telephone. The LED status indicator 7 blinks twice every 3 seconds until this has been carried out. Fur­ther information can be found in your mobile telephone’s operating instructions.
Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones
You can couple the hands-free appliance with up to eight mobile telephones. If a further mobile telephone is cou­pled with the hands-free appliance, the coupling informa­tion of the fi rst coupled mobile telephone is erased. How­ever, it can only be connected with one mobile telephone. When the hands-free appliance is switched on, within a few seconds it attempts to make a connection to the last used mobile phone. Should a connection not be possible, the hands-free appliance nonetheless remains recognis-
42
SBTF 10 C2
able for other mobile telephones. To use the hands-free appliance with a linked mobile phone that is not the last used mobile phone, the connection must be made via the Bluetooth® menu of the mobile phone.
Separating the connection
If you wish separate the mobile telephone from the hands­free appliance, for example, to connect it to another Bluetooth
or
You need not erase the coupling with the hands-free appli­ance in the Bluetooth
®
appliance:
● Switch the hands-free appliance off
● separate the connection over the Bluetooth® menu in
the mobile telephone.
®
menu to separate the connection.
Re-establishing the connection
If you want to reconnect the hands-free appliance with the last used mobile phone:
● Check to see that Bluetooth® is activated in the mobile
telephone, then switch the hands-free appliance on.
When connecting to a previously coupled mobile telephone it is not necessary to enter a pass-code. You can set your mobile telephone so that when the hands-free equipment is switched on a connection with the mobile telephone is auto­matically established. As soon as the hands-free equipment is connected to the previously coupled mobile telephone a short, high signal tone is emitted confi rming the connection. Further information regarding automatic coupling can be found in your mobile telephone’s operating instructions.
GB
Using the hands-free appliance
After successful coupling, the following functions are available to you. Some of the described functions are only possible with a mobile telephone that supports the Handsfree Profi le (HFP).
SBTF 10 C2
43
Note:
The sound quality of the hands-free set is heavily depend­ent on where it is installed. Where possible, set up your hands-free set so that the microphone 2 is pointing in your direction.
Call function
GB
● Use your mobile telephone in the usual way to make a call.
● For redialing of the last number called, shortly press
the multi-function button 6 twice.
● For activation of voice dialling, shortly press the multi-
function button 6 once.
Note:
Voice dialing is only available with mobile telephones that support this function. Further information regarding voice dialing is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
Accepting and ending a call
When you receive a call the LED status indicator 7 blinks and you hear a call tone from the hands-free appliance. If the call signal in your mobile phone is switched off , the ringing tone is nonetheless sounded via the hands-free appliance.
● Press the multi-function button 6 shortly once,
to accept the call.
● Press the multi-function button 6 shortly once,
to terminate the accepted call.
You can also accept and terminate the call over the mobile telephone.
Automatic call acceptance
If automatic call acceptance is activated in the mobile tel­ephone, it accepts the incoming call after a determined time period and then passes it on to the hands-free appliance. Fur­ther information regarding automatic call acceptance is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
44
SBTF 10 C2
Rejection of a call
● Press the multi-function button 6 for 3 seconds to
reject an incoming telephone call.
Adjusting the volume of the hands-free appliance
You can adjust the sound volume level of the hands free device with the +/- buttons 3.
● During a call, repeatedly press the + resp. - buttons 3
until the desired sound volume level is obtained. The attainment of the maximum sound volume level is indi­cated by a short signal tone.
Charging 5 V Devices
● Check the max. input voltage (5V) and the max. power
input (1000 mA) of the device which you want to charge. For this, consult the operating manual of the device.
● Connect the device to be charged with the USB port 4
on the hands free device. The device now receives its power supply from the hands free device. If the device is equipped with a charging indicator light, this will in­dicate that the device is being charged.
Troubleshooting
If you cannot connect the hands-free appliance with a compatible mobile telephone, proceed as follows:
● Ensure that the Bluetooth® function in the mobile
telephone is activated.
● Ensure that the hands-free appliance is correctly
installed, switched on and supplied with electricity.
● If you use several Bluetooth® appliances, ensure that
a previously created Bluetooth® connection of the mobile telephone is separated.
● Ensure that the hands-free appliance is distanced a ma-
ximum of 10 metres from the mobile telephone and that there are no barriers or electronic devices between them.
GB
SBTF 10 C2
45
Replacing the fuse The hands-free set is equipped with a fuse. If the device
no longer works, check the fuse and replace if necessary.
D
GB
● Open the vehicle connector plug 1 by turning the
fl uted screw insert A gently anticlockwise – with pliers if necessary – and remove it.
● Remove the plug tip B from the fuse C and pull the fuse
out. Ensure that the spring D in the vehicle connector plug 1 does not accidentally jump out and become lost.
● Place a new fuse of type F2AL/250V into the vehicle
connector plug 1, place the plug tip B onto the end of the fuse that is slightly protruding C and screw the screw insert that you removed earlier A back in.
Risk of fi re!
● Replace the fuse only with another of the same rating
as that given on the ratings plate. Fuses with a diff erent rating may cause fi re. Smoke resulting from such a fi re is poisonous.
C B A
Note:
If these measures do not correct the problem, please con­tact the appropriate service partner for your country.
46
SBTF 10 C2
Cleaning and Care
Danger of electrocution!
● Before cleaning, always separate the electricity supply
from the appliance!
● NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
● Do not permit liquids to permeate into the housing!
● Never open the housing of the appliance! There are
no user-serviceable elements inside.
● Do not use strong detergents, solvents or abrasive
cleaning agents to clean the appliance. These could damage the housing surfaces.
● Clean the housing surfaces with a slightly moist soft cloth.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
GB
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for
SBTF 10 C2
47
wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights
GB
are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on pur­chase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 91621
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
48
SBTF 10 C2
Declaration of EU Conformity
We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product SBTF 10 C2 Bluetooth® hands-free Kit complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Motor Vehicle Directive 2004/104/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
ID number: IAN 91621 Related harmonised standards:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1: 2010 + A12: 2011 ETSI EN 300 328 V1.7.1 ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 ETSI EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010 EN 50581: 2012 ISO 7637-2: 2004
Bochum, 3.08.2013
GB
Semi Uguzlu Quality Manager
SBTF 10 C2
49
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 08 / 2013 Ident.-No.: SBTF10C2-062013-3
IAN 91621
2
Loading...