Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi
funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes
vertraut.
GB Operating instructions Page 1
SI Navodila za uporabo Stran 15
CZ Návod k obsluze Strana 29
SK Návod na obsluhu Strana 43
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
Congratulations on the purchase of your new appliance.
GB
You have clearly decided in favour of a quality product.
These operating instructions are a part of this product.
They contain important information in regard to safety, use
and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use
the product only as described and only for the specifi ed
areas of application. In addition, pass these documents
on, together with the product, to any future owner.
Safety instructions
Symbol defi nitions:
This symbol points out the particular risks associated
with handling, operation or manipulation.
This symbol stands for special tips and operating
instructions.
T r a ffi c safety has priority!
● Comply with all local laws. When driving, your hands
must ALWAYS be free to operate the vehicle safely.
Traffi c safety must ALWAYS take priority whilst driving.
● Only manipulate the hands-free appliance on those
occasions in which the traffi c situation permits it and in
which you will not endanger, injure, obstruct or cause
annoyance to other road users.
● Do not permit your concentration on the road traffi c to
be compromised by the manipulation and displays of
the handsfree appliance!
● Become familiar with the operation of it before driving
off and practice the safe operation of the facility!
● Install the hands-free appliance in the vehicle such that
your view is not obstructed and that the appliance is
not located in an impact zone in the passenger compartment or in the infl ation area of airbags.
2
SBTF 10 B2
General safety instructions
● Do not attempt to open or repair the appliance. Should
you do so, appliance safety can no longer be assured
and the warranty becomes void.
● Have the defective device repaired by customer ser-
vice or an authorised specialist only. No liability will
be accepted for damage caused by misuse, improper
handling, use of force or unauthorized modifi cation.
● Never subject the appliance to moisture, extreme
temperatures or extreme vibrations.
● Do not allow children and people subject to supervision
play with the appliance, they could injure themselves
or cause damage to the appliance.
Connection to other mobile telephones
● If you wish to connect the appliance to another appli-
ance, read the operating instructions to obtain detailed
safety instructions. Do not connect it to a product that
is not compatible.
High frequency signals in vehicles
HF signals can, under circumstances, negatively infl uence the
function of not properly installed or not suffi ciently shielded
electronic systems in vehicles, e.g. electronic ABS, electronic
tempo controllers and airbag systems. For further informa
tion about your vehicle or its possible ancillaries make
contact with the respective manufacturer or their representative.
GB
Correct Usage
The Bluetooth® Hands-Free Kit SBTF 10 B2 is designed
for use in vehicles with a voltage of 12-24 V. The handsfree phone system uses both Bluetooth
aswell as a digital signal processor (DSP) to carry out
telephone functions. In addition, mobile devices with an
operating voltage of 5V
etc.) can be charged via the USB port.
SBTF 10 B2
®
radio technology
(MP3 players, cell phones,
3
This device may be used ONLY for private domestic pur-
GB
poses, not for industrial or commercial applications. The
product at hand is, by default, NOT intended for use in
medicinal, lifesaving or life support applications. All of the
additional connecting cables and external devices used
MUST match the safety-related, electromagnetic compatability and shielding quality standards of the device at hand.
This appliance is not intended for any other use or for uses
beyond those mentioned. Claims of any kind for damage
resulting from unintended use will not be excepted. The
operator alone bears liability.
Introduction
Bluetooth® is a wireless communication system with a
short range. It makes possible wireless connections between Bluetooth® appliances, such as for example mobile
telephones, PDA and PCs. Bluetooth® relates itself to a
worldwide standard for operation in the internationally
recognised ISM Frequency Range (Industrial, Scientifi c
and Medical). Within the ISM Frequency Range (2.402 -
2.480 GHz), a data transfer range of ca. 10 meters (class II)
is achieved. The disturbance susceptibility through other
users of the ISM Frequency Range, such as for example
microwaves, WLAN (802.116) or garage door openers,
is minimised by so-called “Frequency-Hopping“. With
Frequency-Hopping, a change of frequency levels takes
place at up to 1600 times per second, thereby Bluetooth®
is also reckoned to be relatively tap-proof.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
The HSP (Headset-Profi l) makes possible standard func-
tions such as voice transference, as well as the acceptance and rejection of calls.
The HFP (Handsfree-Profi l) makes possible the hands-free
call functions of a mobile telephone, for example with the
help of voice commands.
4
SBTF 10 B2
Items supplied
Bluetooth® Hands-Free Kit
Operating instructions
Technical data
/ 1 A
/ 1000 mA
Operational voltage: 12-24 V
Bluetooth
Supported Bluetooth
Output Voltage USB port: 5 V
Fuse: F2AL / 250 V
Dimensions (L x W x H): 15,7 x 5,3 x 2,3 cm
Weight: 67 g
Operational temperature: +15° to +40°C
Humidity: 5 to 75%
®
Specifi cation: Version 3.0 + EDR,
up to a range of 10 meters
®
profi les: HSP and HFP
(no condensation)
Operating Elements
1 Vehicle connector plug
2 Microphone
3 +/- Buttons
4 USB port
5 Loudspeakers
6 LED status indicator
7 Multi-function button
GB
SBTF 10 B2
5
Installing the hands-free appliance
GB
in a vehicle
So that the hands-free appliance can function correctly, it
is connected to the vehicle cigar lighter socket or on-board
power socket and provided with electricity from there.
● Ensure that the hands-free appliance engages completely
and that the operation of the vehicle is not negatively
infl uenced. The LED status indicator 6 blinks twice every
3 seconds and a short high signal tone sounds once. The
appliance is in standby mode.
Note:
It is possible that the cigar lighter only functions when the
vehicle ignition is switched on. In cases of doubt, consult
the operating instructions for the particular vehicle.
Caution:
For vehicles in which the cigar lighter, resp. the vehicle circuit plug, also functions when the ignition is switched off :
● Use the hands-free appliance only when the motor is
running. Otherwise, the vehicle batteries could become
discharged over an extended period of time.
Note:
When you are not using the hands-free equipment remove
it from the vehicles cigarette lighter socket. Store it in a dry,
dust free location protected from direct sunlight.
Switching the hands-free
appliance on and off
Switching on: The appliance is switched off .
● Press and hold the multi-function button 7 for 3 seconds,
until a short and high signal tone is heard. The LED
status indicator 6 blinks twice every 3 seconds.
Switching off : The appliance is in standby mode.
● Press and hold the multi-function button 7 for 3 seconds,
until a long and deep signal tone is heard. The LED
status display 6 extinguishes.
6
SBTF 10 B2
Coupling the hands-free appliance
with a mobile telephone
The hands-free appliance has been especially developed
for mobile telephones that support the Bluetooth® Profi le
“Handsfree (HFP) and Headset (HSP)“. Further information about Bluetooth
the operating instructions for your mobile telephone.
Before you can use the hands-free appliance, you must
connect it with a compatible mobile telephone (pairing).
● Check to make sure the mobile telephone is switched on.
● Programme the mobile telephone so that it searches
for Bluetooth® appliances. A detailed description of
how to do this is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
● Ensure that the hands-free appliance is correctly set up
and switched off .
● To switch the device off , press and hold the multi-function
button 7 for about 3 seconds. A long, low signal tone
will be heard and the LED status display 6 extinguishes.
● Position the hands-free appliance and the mobile tele-
phone so that they are not more than 1 metre away
from each other.
● Press and hold down the multi-function button 7 for 6
seconds until, after 3 seconds a short, high signal tone
and after a further 3 seconds a succession of low and
high signal tones are heard. The LED status display 6
lights up constantly and the hands-free equipment is
now in the coupling mode.
● Select the hands-free provision “Car Kit“ from the list of
available appliances for the mobile telephone.
● Enter in the pre-programmed passcode “9999“ and
then confi rm it, which couples the appliances with each
other. You will hear a long high signal tone and the
LED status indicator 6 blinks every 3 seconds.
● You can now use the hands-free appliance.
®
radio technology is to be found in
GB
SBTF 10 B2
7
GB
Note:
When using the latest mobile phones, (Smartphones) those
that are equipped with Bluetooth 2.0 or a more modern
version, it is possible that the pass code “9999“ need not
be entered. If the coupling is not completed within 2 minutes, the hands-free appliance switches itself off . The LED
status display 6 extinguishes and you will hear a long
and deep signal tone. With some mobile telephones it is
possible that coupling does not automatically take place.
In this case coupling must be carried out additionally on
the mobile telephone. The LED status display 6 blinks
twice every 3 seconds until this has been carried out. Further information can be found in your mobile telephone’s
operating instructions.
Coupling the hands-free appliance
with several mobile telephones
You can couple the hands-free appliance with up to eight
mobile telephones. However, it can only be connected
with one mobiletelephone. If a further mobile telephone
is coupled with the hands-free appliance, the coupling information of the fi rst coupled mobile telephone is erased.
When the hands-free appliance is switched on, within a
few seconds it attempts to make a connection to the last
used mobile phone. Should a connection not be possible,
the hands-free appliance nonetheless remains recognisable for other mobile telephones. To use the hands-free
appliance with a linked mobile phone that is not the last
used mobile phone, the connection must be made via the
Bluetooth® menu of the mobile phone.
8
SBTF 10 B2
Separating the connection
If you wish separate the mobile telephone from the handsfree appliance, for example, to connect it to another
Bluetooth
or
You need not erase the coupling with the hands-free appliance in the Bluetooth
®
appliance:
● Switch the hands-free appliance off
● separate the connection over the Bluetooth® menu in
the mobile telephone.
®
menu to separate the connection.
Re-establishing the connection
If you want to reconnect the hands-free appliance with the
last used mobile phone:
● Check to see that Bluetooth® is activated in the mobile
telephone, then switch the hands-free appliance on.
When connecting to a previously coupled mobile telephone
it is not necessary to enter a pass-code. You can set your
mobile telephone so that when the hands-free equipment is
switched on a connection with the mobile telephone is automatically established. As soon as the hands-free equipment
is connected to the previously coupled mobile telephone a
short, high signal tone is emitted confi rming the connection.
Further information regarding automatic coupling can be
found in your mobile telephone’s operating instructions.
GB
Using the hands-free appliance
After successful coupling, the following functions are
available to you. Some of the described functions are
only possible with a mobile telephone that supports the
Handsfree Profi le (HFP).
Call function
● Use your mobile telephone in the usual way to make a call.
● For redialing of the last number called, shortly press
the multi-function button 7 twice.
● For activation of voice dialling, shortly press the multi-
function button 7 once.
SBTF 10 B2
9
GB
Note:
Voice dialing is only available with mobile telephones that
support this function. Further information regarding voice
dialing is to be found in the operating instructions for your
mobile telephone.
Accepting and ending a call
When you receive a call the LED status display 6 blinks
and you hear a call tone from the hands-free appliance.
If the call signal in your mobile phone is switched off , the
ringing tone is nonetheless sounded via the hands-free
appliance.
● Press the multi-function button 7 shortly once,
to accept the call.
● Press the multi-function button 7 shortly once,
to terminate the accepted call.
You can also accept and terminate the call over the
mobile telephone.
Automatic call acceptance
If automatic call acceptance is activated in the mobile
telephone, it accepts the incoming call after a determined
time period and then passes it on to the hands-free
appliance. Further information regarding automatic call
acceptance is to be found in the operating instructions for
your mobile telephone.
Rejection of a call
● Press the multi-function button 7 for 3 seconds to
reject an incoming telephone call.
Adjusting the volume of the hands-free appliance
You can adjust the sound volume level of the hands free
device with the +/- buttons 3.
● During a call, repeatedly press the + resp. - buttons 3
until the desired sound volume level is obtained. The
attainment of the maximum sound volume level is indicated by a short signal tone.
10
SBTF 10 B2
Charging 5 V Devices
● Check the max. input voltage (5V) and the max. power
input (1000 mA) of the device which you want to charge.
For this, consult the operating manual of the device.
● Connect the device to be charged with the USB port 4
on the hands free device. The device now receives its
power supply from the hands free device. If the device
is equipped with a charging indicator light, this will indicate that the device is being charged.
Troubleshooting
If you cannot connect the hands-free appliance with a
compatible mobile telephone, proceed as follows:
● Ensure that the Bluetooth® function in the mobile
telephone is activated.
● Ensure that the hands-free appliance is correctly
installed, switched on and supplied with electricity.
● If you use several Bluetooth® appliances, ensure that
a previously created Bluetooth® connection of the
mobile telephone is separated.
● Ensure that the hands-free appliance is distanced a ma-
ximum of 10 metres from the mobile telephone and that
there are no barriers or electronic devices between them.
If these measures do not correct the problem, please contact the appropriate service partner for your country.
GB
Cleaning and Care
Danger of electrocution!
● Before cleaning, always separate the electricity supply
from the appliance!
● NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
● Do not permit liquids to permeate into the housing!
● Never open the housing of the appliance! There are
no user-serviceable elements inside.
SBTF 10 B2
11
● Do not use strong detergents, solvents or abrasive
GB
cleaning agents to clean the appliance. These could
damage the housing surfaces.
● Clean the housing surfaces with a slightly moist soft cloth.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe the
currently applicable regulations. In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase. The appliance has been manufactured
with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please make contact by
telephone with our Service Department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, but not for transport damage, for
wearing parts or for damage to fragile components, e.g.
buttons or batteries. This product is for private use only
and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper
handling, use of force and internal tampering not carried
out by our authorized service branch. Your statutory rights
are not restricted in any way by this warranty.
12
SBTF 10 B2
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced and
repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the
appliance, at the latest, two days after the purchase date.
Repairs made after the expiration of the warranty period
are subject to payment.
We, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum,
hereby declare that the product SBTF 10 B2 Bluetooth
hands-free Kit complies with the essential requirements and
other relevant provisions of the Motor Vehicle Directive
2004/104/EC, the R&TTE Directive 99/5/EC, the Low
Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive
2011/65/EU.
Related harmonised standards:
EN 60950-1:2006 + A11:2009
ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008
ETSI EN 301 489-17 V2.1.1:2009
EN 50371:2002
ISO 7637-2:2004
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za upo-
rabo so sestavni del vašega izdelka. Vsebujejo pomembne
napotke za njegovo varnost, uporabo in odstranitev. Preden
SI
izdelek začnete uporabljati, si preberite vse napotke za njegovo varno uporabo. Izdelek uporabljajte samo na opisani
način in le za navedena področja uporabe. Ob predaji
naprave tretji osebi zraven priložite tudi vso dokumentacijo.
Varnostni napotki
Pomen simbolov:
ta znak opozarja na posebne nevarnosti pri ravnanju, delovanju in uporabi.
ta znak oznaãuje posebne nasvete in navodila za
uporabo.
Prometna varnost je najpomembnejša!
● Upoštevajte vse krajevno veljavne zakone. Roke
morajo biti med vožnjo vedno proste, da lahko z njimi
upravljate vozilo. Prometna varnost mora imeti med
vožnjo vedno prednost.
● Napravo za prostoročno telefoniranje uporabljajte le v
primerih, ko vam to omogočajo razmere v prometu in
pri tem ne ogrožate, ne ovirate, ne nadlegujete in ne
škodujete drugim udeležencem v prometu.
● Poskrbite, da uporaba in prikazi naprave za prostoroč-
no telefoniranje ne bodo odvrnili vaše pozornosti od
dogajanja na cesti!
● Pred začetkom vožnje se seznanite z uporabo in vadite
varno uporabo naprave za prostoročno telefoniranje!
● Napravo za prostoročno telefoniranje v vozilo namesti-
te tako, da ne bo motila vašega vidnega polja in ne
bo nameščena na mestih, v katera bi lahko udarili
potniki v vozilu, ali v območju odpiranja avtomobilske
varnostne blazine.
16
SBTF 10 B2
Splošna navodila za varno uporabo
● Naprave ne poskušajte odpirati ali popravljati. V tem pri-
meru varnost ni več zagotovljena in jamstvo preneha veljati.
● Pokvarjeno napravo zaupajte v popravilo le servisni
službi ali pooblaščenim strokovnjakom. Za škodo, nastalo zaradi zlorab ali nepravilnega ravnanja, zaradi
uporabe sile ali nepooblaščenih sprememb ni mogoče
prevzeti nobenega jamstva.
● Naprave ne imejte na mokrem in na ekstremnih tempe-
raturah ter preprečite močne tresljaje in sunke.
● Poskrbite, da se otroci in osebe, ki potrebujejo nadzor
drugih, ne bodo igrali z napravo, ker lahko poškodujejo sebe ali napravo.
Priklop na druge mobilne telefone
● Če napravo priklopite na drugo napravo, preberite na-
vodila slednje, da se seznanite s podrobnimi navodili
za varno uporabo. Na napravo ne priklapljajte nobenih izdelkov, ki niso združljivi z njo.
Visokofrekvenčni signali v vozilih
Visokofrekvenčni (HF) signali utegnejo motiti delovanje nepravilno nameščenih ali ne dovolj izoliranih elektronskih
sistemov v motornih vozilih, na primer elektronski sistem
ABS, elektronski regulator hitrosti in sisteme varnostnih blazin. Za več informacij o vašem vozilu ali morebitni opremi
se obrnite na izdelovalca ali zastopnika znamke vozila ali
opreme.
SI
Predvidena uporaba
Bluetooth® naprava za prostoročno telefoniranje SBTF 10 B2
je predvidena za uporabo v vozilih z električno napetostjo 12 do 24 V v vozilu. Naprava za prostoročno
telefoniranje za izvajanje klicnih funkcij uporablja radijsko
tehnologijo Bluetooth® ter digitalni procesor signalov
(DSP). V vtičnici USB je mogoče polniti tudi prenosne
naprave, ki se polnijo z napetostjo 5 V
MP3, mobilni telefoni, itd.).
SBTF 10 B2
(predvajalniki
17
Naprava se lahko uporablja le za zasebne namene in ne
v gospodarske in poslovne namene. Izdelek standardno
ni predviden za uporabo na medicinskem področjuter na
področju reševanja in ohranjanja življenj. Uporabljati se
SI
smejo le taki kabli in zunanje naprave, ki so za izdelek
primerni z varnostno tehničnega vidika, elektromagnetne
združljivosti in kakovosti izolacije.
Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene
velja za nepredvideno. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode zaradi nepredvidene uporabe je
izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik.
Uvod
Bluetooth® je brezžična komunikacijska tehnologija
kratkega dosega, ki omogoča brezžične povezave med
napravami Bluetooth®, kot so na primer mobilni telefoni,
osebni digitalni pomočniki (PDA) in računalniki. Bluetooth®
je svetovni standard za naprave, ki delujejo na mednarodno priznanem frekvenčnem območju ISM (industrija,
znanost in medicina). Na frekvenčnem območju ISM (od
2402 do 2480 GHz) se podatki prenašajo na razdalji
približno 10 metrov (razred II). Občutljivost na motnje s
strani drugih uporabnikov frekvenčnega področja ISM,
kot so na primer mikrovalovne pečice, brezžična omrežja
WLAN (802.116) ali daljinski upravljalniki garažnih vrat,
je zmanjšana na minimum s tako imenovanim »frekvenčnim
skakanjem«. Pri frekvenčnem skakanju se do 1600-krat na
sekundo zamenja frekvenčna stopnja, zato velja tehnologija Bluetooth
njem.
Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc.
HSP (profi l za slušalke) omogoča standardne funkcije, kot
so prenos govora ter sprejemanje in zavračanje klicev.
HFP (prostoročni profi l) omogoča funkcije za prostoročno
telefoniranje z mobilnim telefonom, na primer z govornimi
ukazi.
®
tudi za relativno varno pred prisluškova-
®
je registrirana blagovna znamka podjetja
18
SBTF 10 B2
Vsebina kompleta
Bluetooth® naprava za prostoročno telefoniranje
navodilo za uporabo
Tehnični podatki
/ 1 A
/ 1000 mA
Delovna napetost: 12-24 V
Specifi kacije tehnologije
Bluetooth
Podprta profi la Bluetooth
Izhodna napetost vtičnice USB: 5 V
Varovalka: F2AL / 250 V
Dimenzije (D x Š x V): 15,7 x 5,3 x 2,3 cm
Teža: 67 g
Delovna temperatura: +15° do +40°C
Vlaga: 5 do 75%
®
: različica 3.0 + EDR,
doseg do 10 m
®
: HSP in HFP
(brez kondenzacije)
Elementi za upravljanje
1 vtič za priklop v vozilo
2 mikrofon
3 tipki +/-
4 priključek USB
5 zvočnik
6 prikazovalnik stanja LED
7 večnamenska tipka
SI
SBTF 10 B2
19
Namestitev naprave za prostoročno
telefoniranje v vozilo
Za brezhibno delovanje in električno napajanje napravo
SI
za prostoročno telefoniranje priklopite v cigaretni vžigalnik ali v električno vtičnico v vozilu.
● Poskrbite, da bo naprava za prostoročno telefoniranje
popolnoma priklopljena (zaskočena) in ne bo ovirala
upravljanja vozila. Prikazovalnik stanja LED 6 bo vsake
3 sekunde dvakrat utripnil, naprava pa bo enkrat oddala
visok in kratek zvočni signal. Zdaj je naprava v stanju
pripravljenosti (standby).
Opomba:
Lahko se zgodi, da bo cigaretni vžigalnik v vozilu deloval
le, ko bo deloval motor vozila. Po potrebi ustrezne
informacije poiščite v navodilu za uporabo posameznega
vozila.
Previdno!
Pri vozilih, v katerih cigaretni vžigalnik oziroma električna
vtičnica v vozilu delujeta tudi, ko motor vozila ne deluje:
● napravo za prostoročno telefoniranje uporabljajte
le, ko motor deluje. V nasprotnem primeru se lahko
akumulator vozila po daljšem času izprazni.
Opomba:
Ko ne uporabljate naprave za prostoročno telefoniranje,
jo izklopite iz vtičnice cigaretnega vžigalnika v vozilu.
Shranite jo na suh, neprašen kraj, kamor ne sije sonce.
Vklop in izklop naprave za
prostoročno telefoniranje
Vklop: izklopljene naprave.
● Pritisnite in 3 sekunde pridržite pritisnjeno večnamen-
sko tipko 7, dokler ne zazveni kratek in visok zvočni
signal. Prikazovalnik stanja LED 6 vsake 3 sekunde
dvakrat utripne.
20
SBTF 10 B2
Izklop: naprava je v stanju pripravljenosti (standby).
● Pritisnite in 3 sekunde držite pritisnjeno večnamensko
tipko 7, dokler ne zazveni dolg in globok zvočni
signal. Prikazovalnik stanja LED 6 ugasne.
Povezava naprave za prostoročno
telefoniranje z mobilnim telefonom
Naprava za prostoročno telefoniranje je bila razvita
posebej za mobilne telefone, ki podpirajo Bluetooth® ova
profi la Prostoročno (HFP oziroma angl. handsfree profi le)
in Slušalke (HSP oziroma angl. headset profi le). Več informacij o brezžični tehnologiji Bluetooth® najdete v navodilih
za uporabo vašega mobilnega telefona.
Napravo za prostoročno telefoniranje boste lahko začeli
uporabljati, ko jo povežete (angl. pairing) z združljivim
mobilnim telefonom.
● Preverite, ali je mobilni telefon vklopljen.
● Mobilni telefon nastavite, da bo iskal naprave Bluetooth®.
Kako to storite, je podrobno opisano v navodilih za
uporabo mobilnega telefona.
● Preverite, ali je naprava za prostoročno telefoniranje
pravilno nameščena in izklopljena.
● Da napravo izklopite, približno 3 sekunde držite pritisnje-
no večnamensko tipko 7. Zazvenel bo dolg in globok
zvočni signal in prikazovalnik stanja LED 6 bo ugasnil.
● Napravo za prostoročno telefoniranje in mobilni telefon
namestite tako, da eden od drugega ne bosta oddaljena več kot 1 meter.
● Večnamensko tipko 7 pritisnite in držite pritisnjeno
6 sekund, da po prvih 3 sekundah zazveni kratek
in visok zvočni signal in po drugih 3 sekundah še
zaporedje globokega in visokega zvočnega signala.
Prikazovalnik stanja LED 6 začne neprekinjeno svetiti.
Naprava za prostoročno telefoniranje je zdaj pripravljena na povezovanje z mobilnim telefonom.
SI
SBTF 10 B2
21
● V mobilnem telefonu s seznama naprav, ki so na voljo, izbe-
rite prostoročno napravo Car Kit (avtomobilski komplet).
● Vnesite prednastavljeno geslo »9999« in ga potrdite,
SI
da se napravi povežeta. Zazvenel bo dolg in visok
zvočni signal in prikazovalnik stanja LED 6 bo utripnil
vsake 3 sekunde.
● Zdaj lahko napravo za prostoročno telefoniranje
uporabljate.
Opomba:
Pri uporabi sodobnejših mobilnih telefonov (t.i. smartphones), ki so opremljeni s tehnologijo Bluetooth 2.0 ali novejšo verzijo, se lahko zgodi, da gesla »9999« ni treba
vnašati. Če povezava ni vzpostavljena v 2 minutah, se
naprava za prostoročno telefoniranje izklopi. Prikazovalnik stanja LED 6 ugasne in naprava odda dolg in globok
zvočni signal. Nekateri mobilni telefoni povezave ne vzpostavijo samodejno. V takem primeru je treba povezavo
dodatno izvesti še na mobilnem telefonu. Dokler tega
ne storite, prikazovalnik stanja LED 6 vsake 3 sekunde
dvakrat utripne. Nadaljnje informacije najdete v navodilu
za uporabo vašega mobilnega telefona.
Povezava naprave za prostoročno
telefoniranje z več mobilnimi telefoni
Napravo za prostoročno telefoniranje lahko povežete z
največ osmimi združljivimi mobilnimi telefoni. Vendar pa je
lahko z napravo naenkrat povezan le en mobilni telefon.
Ko se z napravo poveže drug mobilni telefon, se informacije o povezavi s prvim povezanim mobilnim telefonom
izbrišejo. Po vklopu naprave za prostoročno telefoniranje
poskusite v nekaj sekundah vzpostaviti povezavo z nazadnje uporabljenim mobilnim telefonom. Če povezave ni
mogoče vzpostaviti, bodo napravo za prostoročno telefoniranje kljub temu lahko prepoznali drugi mobilni telefoni.
Če želite napravo za prostoročno telefoniranje uporabljati
z že prej, vendar ne nazadnje povezanim mobilnim telefonom, morate povezavo vzpostaviti v meniju Bluetooth
mobilnem telefonu.
22
®
v
SBTF 10 B2
Prekinitev povezave
Če želite prekiniti povezavo mobilnega telefona z napravo
za prostoročno telefoniranje, ker na primer želite mobilni
telefon povezati z drugo napravo s tehnologijo Bluetooth
to storite takole:
● izklopite napravo za prostoročno telefoniranje
ali
● povezavo prekinite v meniju Bluetooth® v mobilnem
telefonu.
Če želite prekiniti povezavo z napravo za prostoročno
telefoniranje, je (povezave) ni treba izbrisati v meniju
Bluetooth
®
.
®
Ponovna vzpostavitev povezave
Ko želite napravo za prostoročno telefoniranje znova
povezati z nazadnje povezanim mobilnim telefonom:
● Preverite, ali je v mobilnem telefonu vklopljena možnost
Bluetooth
foniranje.
Če želite povezati predhodno z napravo že povezan
mobilni telefon, ni treba vnašati gesla. Svoj mobilni telefon
lahko nastavite tako, da se po vklopu naprave za prostoročno telefoniranje ta samodejno poveže z mobilnim
telefonom. Ko se naprava za prostoročno telefoniranje
poveže s predhodno že povezanim mobilnim telefonom,
zazveni kratek in visok zvočni signal kot potrditev, da je
povezava vzpostavljena. Več informacij o samodejnem
prepoznavanju oziroma povezovanju najdete v navodilu
za uporabo vašega mobilnega telefona.
®
, in vklopite napravo za prostoročno tele-
SI
,
Uporaba naprave za prostoročno
telefoniranje
Ko je povezava vzpostavljena, lahko uporabljate funkcije,
opisane v nadaljevanju. Nekatere od opisanih funkcij je
mogoče uporabljati le z mobilnimi telefoni, ki podpirajo
prostoročni profi l (HFP oziroma angl. handsfree profi le).
SBTF 10 B2
23
Klicne možnosti
● Za klicanje mobilni telefon uporabljajte kot običajno.
● Za ponovitev klicanja zadnje klicane telefonske številke
SI
dvakrat na kratko pritisnite večnamensko tipko 7.
● Za vklop glasovnega izbiranja enkrat na kratko pritisni-
te večnamensko tipko 7.
Opomba:
Glasovno izbiranje je na voljo le pri mobilnih telefonih,
ki podpirajo to funkcijo. Več informacij o glasovnem izbiranju najdete v navodilu za uporabo vašega mobilnega
telefona.
Sprejem in končanje klica
Ko vas kdo pokliče, prikazovalnik stanja LED 6 utripa,
naprava za prostoročno telefoniranje pa oddaja klicni
zvočni signal. Tudi če je zvonjenje na vašem mobilnem
telefonu izklopljeno, bo naprava za prostoročno telefoniranje oddajala klicni zvočni signal.
● Za sprejem klica enkrat na kratko pritisnite večnamen-
sko tipko 7.
● Ko želite sprejet klic in pogovor končati, enkrat na
kratko pritisnite večnamensko tipko 7.
Klic lahko sprejmete in pogovor nato končate tudi z
mobilnim telefonom.
Samodejni sprejem klica
Če je v mobilnem telefonu nastavljen samodejni sprejem
klica, bo telefon dohodni klic po določenem času samodejno sprejel in ga posredoval napravi za prostoročno
telefoniranje. Več informacij o samodejnem sprejemu
klicev najdete v navodilu za uporabo vašega mobilnega
telefona.
Zavrnitev klica
● Za zavrnitev dohodnega klica pritisnite in 3 sekunde
držite pritisnjeno večnamensko tipko 7.
24
SBTF 10 B2
Nastavitev glasnosti naprave za prostoročno
telefoniranje
Glasnost naprave za prostoročno telefoniranje lahko
nastavite s tipkama +/- 3.
● Med klicem večkrat pritisnite tipko + oziroma tipko - 3,
dokler ne bo nastavljena želena glasnost. Ko je dosežena
največja glasnost, bo naprava oddala kratek zvočni signal.
Polnjenje drugih naprav z
napetostjo 5 V
● Preverite največjo vhodno električno napetost (5 V) in
največjo porabo električnega toka (1000 mA) naprave, ki jo želite polniti. Omenjena podatka najdete v
navodilih za uporabo naprave.
● Napravo, ki jo želite polniti, priklopite v vtičnico USB 4
na napravi za prostoročno telefoniranje. Polnjena
naprava bo električni tok dobivala iz naprave za
prostoročno telefoniranje. Če polnjena naprava ima
prikazovalnik napolnjenosti baterije, bo ta prikazoval,
da se naprava polni.
Odprava napak
Če naprave za prostoročno telefoniranje ne morete povezati z združljivim mobilnim telefonom, naredite naslednje:
● Preverite, ali je v mobilnem telefonu vklopljena funkcija
Bluetooth®.
● Preverite, ali je naprava za prostoročno telefoniranje
pravilno priklopljena v vozilo, priklopljena na električni
tok v vozilu in vklopljena.
● Če uporabljate več naprav s tehnologijo Bluetooth®,
preverite, da je bila predhodno vzpostavljena povezava Bluetooth® mobilnega telefona s kakšno drugo
napravo prekinjena.
● Poskrbite, da bo naprava za prostoročno telefoniranje od
mobilnega telefona oddaljena največ 10 metrov in da
med njima ne bo nobenih ovir ali elektronskih naprav.
Če odstranitev napake z navedenimi ukrepi ni možna, se obrnite na pooblaščenega servisnega partnerja v vaši državi.
SBTF 10 B2
SI
25
Čiščenje in vzdrževanje
Nevarnost poškodbe naprav!
● Pred vsakim čiščenjem napravo odklopite iz električne-
SI
ga napajanja!
● Naprave nikoli ne polagajte v vodo ali druge tekočine!
● Poskrbite, da v ohišje naprave ne bo stekla nobena
tekočina!
● Nikoli ne odpirajte ohišja naprave! V njem ni nobenih
elementov za upravljanje naprave.
● Za čiščenje naprave ne uporabljajte nobenih jedkih
kemikalij ali čistilnih raztopin ali ostrih čistilnih sredstev.
Omenjena sredstva lahko poškodujejo površino ohišja
naprave.
● Površino ohišja očistite z rahlo navlaženo krpo.
Odstranitev neuporabnega izdelka
Naprave nikakor ne odvrzite med
običajne gospodinjske odpadke. Za ta
izdelek velja evropska direktiva
2002/96/EC.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo
odpadkov, ali pri krajevnem komunalnem podjetju za
predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na krajevno podjetje za
predelavo odpadkov.
1. S tem garancijskim listom jamčimo «Kompernass GmbH»,
da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je «3» od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz.
se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti ga-
rancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih
navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno
dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
SI
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
SBTF 10 B2
27
EU-izjava o skladnosti
Mi, podjetje Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867
Bochum, izjavljamo, da izdelek SBTF 10 B2 Bluetooth® na-
SI
prava za prostoročno telefoniranje izpolnjuje osnovne zahteve in druge relevantne predpise Direktive o motornih vozilih
2004/104/EC, Direktive R&TTE 99/5/EC, Nizkonapetostne direktive 2006/95/EC in direktivi RoHS 2011/65/EU.
Uporabljeni harmonizirani standardi:
EN 60950-1:2006 + A11:2009
ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008
ETSI EN 301 489-17 V2.1.1:2009
EN 50371:2002
ISO 7637-2:2004
Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.
Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k
obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité
pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a
bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze přede-
CZ
psaným způsobem a v uvedených oblastech použití.Při předávání výrobku třetím osobám předávejte i tyto podklady.
Bezpečnost
Vysvětlení symbolů:
Tento symbol upozorňuje na zvláštní nebezpečí
spojené s manipulací, provozem nebo použitím.
Tento symbol označuje speciální tipy a pokyny k
obsluze.
Bezpečnost v dopravě má přednost!
● Dodržujte všechny mistní předpisy a zákony. Při jízdě
musí být ruce vždy volné pro řízení vozidla. Bezpečnost v dopravě musí mít při jízdě vždy přednost.
● Obsluhujte zařízení pro volné telefonování pouze v
situacích, ve kterých Vám to dovoluje dopravní situace
a neohrozíte přitom jiné účastníky dopravy, je nepoškodíte, jim nepřekážíte a ani je neobtěžujete.
● Nenechte se obsluhou a zobrazením na zařízení pro
volné telefonování rozptýlit v silniční dopravě!
● Obeznamte se před nástupem jízdy s obsluhou a na-
cvičte si jisté a bezpečné používání zařízení pro volné
telefonování!
● Instalujte zařízení pro volné telefonování ve vozidle
tak, aby se neovlivnila Vaše viditelnost a aby nebyl přístroj namontovaný v oblasti osobní oblasti nárazu na
místě spolujezdce nebo v prostoru otevření airbagu.
30
SBTF 10 B2
Všeobecné bezpečnostní pokyny
● Nepokoušejte se přístroj otevřít nebo opravovat. V tomto-
případě není zaručena Vaše bezpečnost a záruka zaniká.
● Závadný přístroj nechte opravit pouze servisem pro
zákazníky nebo autorizovaným odborným personálem. Za škody vyplývající z nesprávného použití nebo
nesprávné manipulace, použití síly nebo neoprávněných změn, se nepřebírá žádná odpovědnost.
● Nevystavujte přístroj vlhkosti, extremním teplotám nebo
silným otřesům.
● Nenechte děti, aby s přístrojem manipulovaly bez dozoru
dospělého, protože by se jinak mohly zranit nebo by
mohly přístroj poškodit.
Připojení na jiné mobilní telefony
● Napojíte-li přístroj na jiný přístroj, přečtěte si nejdříve
jeho návod k použití, aby se tak dodržely přesné bezpečnostní pokyny. Nepřipojujte nikdy kompatibilní
výrobky.
Vysokofrekvenční signály ve vozidle
Vysokofrekvenční signály mohou dle okolností narušit funkci ne řádné instalovaných nebo stíněných elektronických
systémů ve vozidlech, jako jsou např. elektronická protismyková zařízení ABS, elektronické regulátory rychlosti a
airbagové systémy. Pro další informace o Vašem vozidle
nebo patřičném příslušenství kontaktujte příslušného výrobce nebo jeho zastoupení.
CZ
SBTF 10 B2
31
Účel použití
Bluetooth® handsfree SBTF 10 B2 je určeno pro použití
ve vozidlech s napětím o 12-24 V. Zařízení pro volné
telefonování využívá rádiovou techniku Bluetooth
i digitální signálový procesor (DSP), aby se mohly provést
funkce telefonování. navíc lze přes USB port nabít mobilní
CZ
zařízení s provozním napětím 5 V (MP3 přehrávače,
mobilní telefony, atd.).
Tento přístroj je určen k použítí pouze za privátním účelem
a není určen pro průmyslové a komerční účely. Předložený
výrobek není standardně určen pro použití v lékařské,
život zachraňující nebo život udržující aplikaci. Smí se
používat pouze přípojné kabely a externí přístroje, které
odpovídají bezpečně-technicky a vzhledem na elektromagnetickou kompatibilitu a kvalitu stínění předloženému
přístroji.
Jiné, než k tomu určené použití,platí jako použití ne podle
předpisů. Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které
vzniklo na základě neodborného použití,jsou vyloučeny.
Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel.
Úvod
Bluetooth® je bezkabelová komunikační technologie s
krátkým dosahem. Tato umožňuje bezkabelové spojení
mezi Bluetooth® přístroji, jako např. mobilní telefony, PDAs
a PC. Bluetooth
provoz na mezinárodně uznaném frekvenčním pásmu
ISM (Industrial, Scientifi c and Medical). V rámci frekvenčního pásma ISM (2,402 - 2,480 GHz) se dosáhne pásmo
přenosu dat o cca. 10 metrů (třída II). Poruchovost z důvodu jiných uživatelů frekvenčního pásma ISM, jako např.
mikrovlnky, WLAN (802.116) nebo otevírač bran od
garáží, je minimalizovaný tzv. „frekvenčním Hoppingem“.
U frekvenčního Hoppingu dojde až k 1600 násobné
výměně frekvenčního stupně za sekundu, čímž Bluetooth
platí také jako relativně bezpečný proti odposlechu.
®
se zakládá na celosvětové normě pro
®
, jakož
®
32
SBTF 10 B2
Bluetooth® je zapsaná chráněná značka fi rmy Bluetooth
SIG, Inc.
HSP (Headset profi l) umožňuje standardní funkce, jako je
přenos hovoru, stejně jako přijímání a odmítání hovorů.
HFP (Handsfree profi l) umožňuje funkce volného telefonování
z mobilního telefonu, například pomocí hlasových příkazů.
Rozsah dodávky
Bluetooth® handsfree
Návod k obsluze
Technické údaje
/ 1 A
/ 1000 mA
Provozní napětí: 12-24 V
®
Bluetooth
Podpořené Bluetooth
profi ly: HSP a HFP
Výstupní napětí USB portu: 5 V
Pojistka: F2AL / 250 V
Rozměry (d x š x v): 15,7 x 5,3 x 2,3 cm
Hmotnost: 67 g
Provozní teplota: +15° až +40°C
Vlhkost: 5 až 75%
specifi kace: Version 3.0 + EDR,
dosah až do 10 m
®
(bez kondenzace)
CZ
Ovládací prvky
1 přípojná zástrčka automobilu
2 mikrofon
3 +/- tlačítka
4 USB port
5 reproduktor
6 LED stavový indikátor
7 multifunkční tlačítko
SBTF 10 B2
33
Namontování zařízení pro volné
telefonování ve vozidle
Aby zařízení pro volné telefonování fungovalo bezzávadně, zastrčí se do zapalovače cigaret nebo zástrčky na
palubní desce vozidla a přes tento se zásobuje energií.
CZ
● Ubezpečte se, zda-li zařízení pro volné telefonování
úplně zapadlo do zapalovače a řízení vozidla není
narušeno. LED stavový indikátor 6 bliká každé 3 sekun-
dy dvakrát a jednou zazní krátký vysoký signál. Přístroj
je v Standby režimu.
Poznámka:
Je možné, že zapalovač na cigarety ve vozidle funguje
pouze při nastartovaném vozidle. V případě nejistoty si
přečtěte návod k obsluze příslušného vozidla.
Pozor!
U vozidlech, u kterých funguje zapalovač na cigarety popř.
palubní napájecí konektory i také při vypnutém zapalování vozidla:
● Používejte zařízení pro volné telefonování pouze při
zapnutém motoru. Jinak může po delší době dojít k
vybití akumulátoru.
Poznámka:
Pokud zařízení pro volné telefonování nepoužíváte, vytáhněte jej z konektoru zapalovače na cigarety ve vozidle.
Uchovávejte je na suchém, bezprašném místě, mimo dosah
přímého slunečního záření.
Zapnutí a vypnutí zařízení pro
volné telefonování
Zapnutí: Přístroj je vypnutý.
● Stiskněte a držte multifunkční tlačítko 7 na 3 sekundy
stlačené, dokud není slyšet krátký, vysoký signál. LED
stavový indikátor 6 bliká každé 3 sekundy dvakrát.
34
SBTF 10 B2
Vypnutí: Přístroj je v Standby režimu.
● Stiskněte a držte multifunkční tlačítko 7 na 3 sekun-
dy stlačené, dokud není slyšet dlouhý hluboký signál.
LED-stavový indikátor 6 zhasne.
Spojit zařízení pro volné telefonování s mobilním telefonem
Zařízení pro volné telefonování bylo speciálně vyvinuto
pro mobilní telefony, které podporují Bluetooth
„Handsfree (HFP) a Headset (HSP)“. Další informace k
Bluetooth
ze Vašeho mobilního telefonu.
Předtím, než vůbec můžete zařízení pro volné telefonování
použít, musíte jej spojit (pairing) s kompatibilním mobilním
telefonem.
SBTF 10 B2
®
rádiové technice naleznete v návodě k obslu-
● Ubezpečte se, zda-li je mobilní telefon zapnutý.
● Nastavte mobilní telefon tak, aby hledal po Bluetooth®
zařízeních. Podrobný popis k tomu naleznete v návodě k obsluze Vašeho mobilního telefonu.
● Ubezpečte se, zda je zařízení pro volné telefonování
správně namontováno a zda-li je vypnuté.
● K vypnutí přístroje držte multifunkční tlačítko 7 cca.
3 sekundy stlačené. Zazní dlouhý hluboký signál a
LED-stavový indikátor 6 zhasne.
● Umístěte zařízení pro volné telefonování a mobilní telefon
tak, aby mezi nimi nebyla větší vzdálenost, než 1 metr.
● Stiskněte a držte multifunkční tlačítko 7 na 6 sekund stlače-
né, dokud nezazní po 3 sekundách krátký, vysoký signál
a po dalších 3 sekundách řada hlubokých a vysokách
signálů. LED-stavový indikátor 6 svítí trvale. Zařízení pro
volné telefonování se nyní nachází ve spojovacím režimu.
● Zvolte zařízení pro volné telefonování „Car Kit“ ze
seznamu dostupných přístrojů v mobilním telefonu.
● Zadejte dopředu naprogramované heslový kód
„9999“ a potvrďte jej, aby mohlo dojít ke spojení
přístrojů. Uslyšíte dlouhý, vysoký signál a LED-stavový
indikátor 6 bliká každé 3 sekundy.
● Nyní můžete zařízení pro volné telefonování používat.
®
profi ly
CZ
35
Poznámka:
Při použití nejnovějších mobilních telefonů (smartphonů),
které jsou vybaveny Bluetooth 2.0 nebo vyšší verzí, je
možné, že se nemusí zadat přístupový kód „9999“.
Jestli-že se spojení neukončí během 2 minut, se zařízení
pro volné telefonování vypne. LED stavový indikátor 6
CZ
zhasne a Vy uslyšíte dlouhý, hluboký signál. U některých
mobilních telefonů se může stát, že spojení se neprovede
automaticky. V takovém případě se spojení musí provést
dodatečně na mobilním telefonu. Dokud nedošlo ke
spojení, bliká LED stavový indikátor 6 každé 3 sekundy
dvakrát. Další informace k volbě jazyka naleznete v návodě k obsluze Vašeho mobilního telefonu.
Spojit zařízení pro volné telefonování s více mobilními telefony
Zařízení pro volné telefonování můžete spojit až s osmi
kompatibilními mobilními telefony. Telefonicky spojený
může být však toto pouze jenom s jedním mobilním telefonem. Spojí-li se další mobilní telefon se zařízením pro
volné telefonování, vymažou se spojovací informace prvního spojeného mobilního telefonu. Když se zařízení pro
volné telefonování vypne, pokusí se toto během několik
sekund vytvořit spojení s naposledy používaným mobilním
telefonem.Není-li možné, spojení vytvořit, zůstane zařízení
pro volné telefonování přesto všechno pro jiné mobilní
telefony rozpoznatelné. K použití zařízení pro volné telefonování se spojeným mobilním telefonem, který není
standardním, nebo naposledy používaným mobilním
telefonem, se musí vytvořit vazba přes Bluetooth® menu
mobilního telefonu.
36
SBTF 10 B2
Přerušit spojení
Chcete-li přerušit spojení mobilního telefonu k zařízení
pro volné telefonování za účelem spojení např. s jiným
Bluetooth
nebo
K přerušení spojení nemusíte vazbu se zařízením pro volné
telefonováním vymazat v Bluetooth
®
přístrojem:
● Vypněte zařízení pro volné telefonování
● nebo přerušte spojení pomocí Bluetooth® menu v
mobilním telefonu.
®
menu.
Obnovení spojení
Pokud chcete spojit zařízení pro volné telefonování opět s
naposledy používaným mobilním telefonem:
● Ubezpečte se, zda je Bluetooth® v mobilním telefonu
aktivovaný a zapněte zařízení pro volné telefonování.
Při spojení s předtím navázaným mobilním telefonem se
nemusí zadat žádný heslový kód. Váš mobilní telefon můžete
nastavit tak, že při zapnutí zařízení pro volné telefonování se
automaticky vytvoří spojení s mobilním telefonem. Jakmile
zařízení pro volné telefonování naváže spojení s už pře-
-dtím spojeným mobilním telefonem, ozve krátký vysoký
zvukový signál pro potvrzení spojení. Další informace k
automatické vazbě naleznete v návodě k obsluze Vašeho
mobilního telefonu.
CZ
Použití zařízení pro volné
telefonování
Poté, co bylo navázání (spojení) úspěšné, jsou Vám k dispozici následující funkce. Některé z popsaných funkcí jsou
možné pouze s jedním mobilním telefonem, který doplní
profi l Handsfree (HFP).
SBTF 10 B2
37
Funkce volání
● K provedení volání použijte Váš mobilní telefon zvyk-
lým způsobem.
● K automatickému opakování volby naposledy volené-
ho telefonního čísla stiskněte dvakrát krátce multifunkč-
CZ
ní tlačítko 7.
● K aktivaci hlasové volby stiskněte jednou krátce multi-
funkční tlačítko 7.
Poznámka:
Volba jazyka je dostupná pouze u mobilních telefonů,
které jsou touto funkcí vybaveny. Další informace k volbě
jazyka naleznete v návodě k obsluze Vašeho mobilního
telefonu.
Příjem a ukončení zavolání
V případě zavolání bliká LED-stavový indikátor 6 a přes
zařízení pro volné telefonování uslyšíte vyzváněcí tón. Je-li
volací signál ve Vašem mobilním telefonu vypnutý, vydá
přesto zařízení pro volné telefonování vyzváněcí tón.
● Stiskněte jednou krátce multifunkční tlačítko 7 pro
příjem hovoru.
● Stiskněte jednou krátce multifunkční tlačítko 7 k ukon-
čení přijatého hovoru.
Zavolání můžete také přijat popř. ukončit přes mobilní
telefon.
Automatický příjem hovoru
Je-li v mobilním telefonu aktivován automatický příjem
hovoru, přijme tento přicházející hovor po stanovené
době automaticky a zasílá jej dále do zařízení pro volné
telefonování.Další informace k automatickému příjmu
hovoru naleznete v návodě k obsluze Vašeho mobilního
telefonu.
Odmítnutí hovoru
● Stiskněte na 3 sekudny multifunkční tlačítko 7 k zamít-
nutí příjmu příchozího hovoru.
38
SBTF 10 B2
Nastavit hlasitost zařízení pro volné telefonování
Hlasitost zařízení pro volné telefonování můžete nastavit
pomocí +/- tlačítek 3.
● Během hovoru stiskněte opakovaně tlačítko + resp. - 3
dokud není nastavená požadovaná hlasitosti.Dosažení
maximální hlasitosti se signalizuje krátkým zvukovým
signálem.
Nabíjení 5 V přístrojů
● Zkontrolujte max. vstupní napětí (5V) a max. odběr
proudu (1000 mA) přístroje, který chcete nabít. Viz k
tomu také návod k obsluze daného přístroje.
● Přístroj, určen k nabíjení, zastrčte do USB portu 4 za-
řízení pro volné telefonování. Nynní je přístroj napájen
proudem ze zařízení pro volné telefonování. Pokud
má přístroj kontrolní indikaci o stavu nabíjení, tak tato
ukazuje, že se přístroj nabíjí.
Odstranění závad
Nemůžete-li zařízení pro volné telefonování spojit s
kompatibilním mobilním telefonem, postupujte nasledovně:
● Ubezpečte se, zda-li je v mobilním telefonu aktivovaná
funkce Bluetooth®.
● Ubezpečte se, zda-li je zařízení pro volné telefonování
správně zastrčené, zapnuté a zásobované proudem.
● Použijete-li více přístrojů Bluetooth® tak se ubezpečte,
zda-li došlo k přerušení vytvořeného spojení Bluetooth® mobilního telefonu.
● Ubezpečte se, zda-li je zařízení pro volné telefonování
vzdálené od mobilního telefonu maximálně 10 metrů
a zda-li se mezitím nenachází nějaké překážky nebo
elektronické přístroje.
Pokud tato opatření neodstraní problém, obraťte se prosím na autorizovanou servisní provozovnu ve Vaší zemi.
CZ
SBTF 10 B2
39
Čištění a údržba
Nebezpečí poškození přístroje !
● Před každým čištěním přerušte zásobování přístroje
napětím!
● Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin!
CZ
● Nedopusťte, aby do přístroje vnikly jakékoliv tekutiny!
● Nikdy neotvírejte plášť přístroje! Uvnitř nejsou nikdy
umístěny obslužné prvky.
● K čištění přístroje nikdy nepoužívejte agresivní chemi-
kálie, čistící roztoky nebo silné čistící prostředky. Tyto
by mohly poškodit povrch pláště.
● Povrch přístroje čistěte lehce navlhčeným hadříkem.
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte
přístroj do normálního domovníhom
odpadu. Tento výrobek podléhá
evropské směrnici 2002/96/EC.
Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě či jej odevzdejte
ve Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se spojte s
nejbližší provozovnou, která likviduje podobné výrobky.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte v
souladu s ekologickými předpisy.
Záruka a servis
Na tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakoupení.
Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní
lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování záruky kontaktujte telefonicky
Vaší servisní službu. Pouze tak může být zajištěno bezplatné zaslání Vašeho zboží. Záruka se vztahuje pouze na
chyby materiálu nebo výrobní závady, ale ne na škody,vzniklé při přepravě, ne na součásti, podléhající rychlému
opotřebení nebo na poškození křehkých dílů, jako jsou
40
SBTF 10 B2
např. spínače nebo akumulátory. Výrobek je určen pouze
pro privátní použití, ne průmyslové.
Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí
a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou
omezena.
Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí také
pro náhradní díly a opravené součásti. Případné škody
a vady, existující už při koupi, se musí hlásit ihned po vybalení, nejpozději však do dvou dnů od data nákupu. Po
uplynutí záruční doby se provedené opravy musí zaplatit.
My, společnost Kompernaß GmbH, Burgstraße 21,
D-44867 Bochum, prohlašujeme, že výrobek SBTF 10 B2
Bluetooth
relevantními předpisy směrnice o motorových vozidlech č.
2004/104/EC, R&TTE směrnice č. 99/5/EC, směrnice o
CZ
nízkém napětí č. 2006/95/EC a směrnice RoHS č.
2011/65/EU.
Použité harmonizované normy:
EN 60950-1:2006 + A11:2009
ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008
ETSI EN 301 489-17 V2.1.1:2009
EN 50371:2002
ISO 7637-2:2004
Vyhlásenie o zhode s predpismi EU . . . . . . . . . . . . . . . 56
SK
SBTF 10 B2
43
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod
na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité
pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie
zariadenia. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte
so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpečnostnými
pokynmi. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané
a iba v tých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Pri
odovzdávaní výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj
SK
všetky podklady.
Bezpečnostné pokyny
Vysvetlenie symbolov:
Tento symbol znamená obzvláštne nebezpečenstvá
pri manipulácii, prevádzke alebo obsluhe.
Tento symbol znamená špeciálne tipy a pokyny pre
obsluhu.
Bezpečnosť dopravy má prednosť!
● Dodržujte všetky miestne zákony. Ruky musia byť počas
jazdy voľné pre riadenie vozidla. Bezpečnosť dopravy
musí mať počas jazdy vždy prednosť.
● Zariadenie na hlasité telefonovanie obsluhujte len v si-
tuáciách, v ktorých vám to dopravná situácia umožňuje
a keď pritom neohrozíte, neobmedzíte ani nebudete
obťažovať ostatných účastníkov premávky.
● Nenechajte obsluhou a údajmi zariadenia na hlasité
telefonovanie odviesť svoju pozornosť od dopravnej
situácie na ceste!
● Pred začiatkom jazdy sa oboznámte s obsluhou a nacvičte
si bezpečné používanie zariadenia na hlasité telefonovanie!
● Zariadenie na hlasité telefonovanie nainštalujte do auta
tak, aby neovplyvňovalo váš výhľad z vozidla a aby prístroj nebol namontovaný v nárazovej zóne osôb v kabíne
pre cestujúcich ani v oblasti roztvárania airbagov.
44
SBTF 10 B2
Všeobecné bezpečnostné pokyny
● Nepokúšajte sa prístroj otvárať ani opravovať. V takom
prípade neručíme za bezpečnosť a strácate nárok na
záruku.
● Pokazený prístroj nechajte opraviť len v zákazníckom
servise alebo v autorizovanej opravovni. Za škody
spôsobené nesprávnou alebo neodbornou manipuláciou, použitím násilia alebo nepovolenými úpravami
zariadenia nepreberáme žiadnu zodpovednosť.
● Nevystavujte prístroj vlhkosti, extrémnym teplotám ani
silným otrasom.
● Nenechajte deti a osoby, ktoré si vyžadujú dozor hrať
sa s prístrojom, pretože sa pritom môžu poraniť alebo
poškodiť prístroj.
Pripojenie k iným mobilným telefónom
● Keď pripájate tento prístroj k inému prístroju, prečítajte
si návod na používanie toho iného prístroja, aby ste
mohli dodržať podrobné bezpečnostné pokyny. Nepripájajte prístroj k žiadnym nekompatibilným výrobkom.
Vysokofrekvenčné signály vo vozidlách
Vysokofrekvenčné signály môžu za istých okolností zle
vplývať na funkciu nesprávne nainštalovaných alebo
nedostatočne tienených elektronických systémov vo
vozidlách, ako sú napr. elektronické ABS, elektronické
regulátory rýchlosti alebo airbagové systémy. Ak potrebujete ďalšie informácie o vašom vozidle alebo prípadnom
príslušenstve, obráťte sa na príslušného výrobcu alebo
jeho zastúpenie.
SK
SBTF 10 B2
45
Používanie v súlade s účelom použitia
Handsfree sada s funkciou Bluetooth® SBTF 10 B2 je
určené na používanie vo vozidlách s palubným napätím
12 - 24 V. Zariadenie na hlasité telefonovanie využíva
pre funkcie telefónu rádiovú technológiu Bluetooth
digitálne spracovanie signálu (DSP). Okrem toho sa dajú
cez prípojku USB nabíjať mobilné prístroje, ktoré majú
prevádzkové napätie 5V
telefóny a pod.).
SK
Tento prístroj sa smie používať len na súkromné účely,
nie je určený na priemyselné ani komerčné používanie.
Predložený výrobok nie je v štan-dardnej podobe určený
na používanie v medicínskej oblasti, pri záchrane alebo
udržaní života. Pripojovacie káble a externé prís-troje
možno použiť len také, ktoré zodpovedajú z hľadiska bezpečnostno technického a z hľadiska elektromagnetickej
zlučiteľnosti a kvality tienenia predloženému prístroju.
Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako
nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek
druhu za škody spôsobené používaním nezodpovedajúcim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne používateľ.
(prehrávače MP3, mobilné
Úvod
Bluetooth® je bezkáblová technológia komunikácie s
krátkym dosahom. Umožňuje bezkáblové spojenie medzi
zariadeniami Bluetooth
PDA a počítače. Bluetooth
prevádzku v medzinárodne uznávanom kmitočtovom pásme
ISM (Industrial, Scientifi c and Medical). V rámci kmitočtového pásma ISM (2,402 - 2,480 GHz) sa dosahuje prenos
dát na vzdialenosť asi 10 metrov (trieda II). Rušivé vplyvy
od iných užívateľov kmitočtového pásma ISM, ako sú napr.
mikrovlnné rúry, WLAN (802.116) alebo otvárače garážových brán, sa minimalizujú tzv. „preskakovaním kmitočtov“.
Pri preskakovaní kmitočtu dochádza až 1600 razy za
sekundu k zmene kmitočtu, preto sa Bluetooth
za pomerne veľmi bezpečný proti odpočúvaniu.
®
, ako sú napr. mobilné telefóny,
®
využíva celosvetovú normu pre
®
®
považuje
a
46
SBTF 10 B2
Bluetooth® je registrovaná ochranná známka spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc.
HSP (Headset-Profi l – profi l slúchadla) umožňuje štandardné funkcie, ako je prenos reči, ako aj odpovedanie
na volania a odmietanie volaní.
HFP (Handsfree-Profi l – profi l voľné ruky) umožňuje
funkcie hlasitého hovoru s mobilným telefónom, napr.
pomocou hlasových príkazov.
Obsah dodávky
Handsfree sada s funkciou Bluetooth
Návod na používanie
®
Technické údaje
Prevádzkové napätie: 12-24 V/1000 mA
Technické údaje Bluetooth
Podporované profi ly Bluetooth
Výstupné napätie na prípojke USB: 5 V
Poistka: F2AL / 250 V
Rozmery (d x š x v): 15,7 x 5,3 x 2,3 cm
Hmotnosť: 67 g
Prevádzková teplota: +15° až +40°C
Vlhkosť: 5 až 75%
®
: Verzia 3.0 + EDR,
dosah až do 10 m
®
: HSP a HFP
/ 1 A
(bez kondenzácie)
Súčasti
1 Pripojovacia zástrčka do auta
2 Mikrofón
3 Tlačidlá +/-
4 Prípojka USB
5 Reproduktor
6 Indikátor stavu s LED
7 Multifunkčné tlačidlo
SK
SBTF 10 B2
47
Montáž zariadenia na hlasité
telefonovanie do auta
Aby zariadenie na hlasité telefonovanie bezchybne fungovalo, zasúva sa do zásuvky zapaľovača cigariet alebo
do palubnej zásuvky vo vozidle, čím sa zabezpečuje jeho
elektrické napájanie.
● Zabezpečte, aby bolo zariadenie na hlasité telefono-
SK
vanie úplne zaaretované a neovplyvňovalo riadenie
vozidla. Indikátor LED 6 blikne každé 3 sekundy
dvakrát a raz zaznie jedno krátke vysoké pípnutie.
Prístroj je v pohotovostnom režime.
Upozornenie:
Môže sa stať, že zapaľovač cigariet funguje len pri zapnutom zapaľovaní vozidla. V prípade pochybností si pozrite
návod na používanie príslušného vozidla.
Pozor!
V prípade vozidiel, v ktorých zapaľovač cigariet príp. zásuvky palubnej siete fungujú aj pri vypnutom zapaľovaní:
● Zariadenie na hlasité telefonovanie používajte len
so zapnutým motorom. V opačnom prípade sa môže
akumulátor vo vozidle za dlhšiu dobu vybiť.
Upozornenie:
Keď nepoužívate zariadenie na hlasité telefonovanie,
vytiahnite ho zo zásuvky zapaľovača cigariet vo vozidle.
Uskladnite ho na mieste, ktoré je suché, bezprašné a chránené pred priamymi dopadmi slnečných lúčov.
Zapnutie a vypnutie zariadenia na
hlasité telefonovanie
Zapnutie: Prístroj je vypnutý.
● Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo 7 na 3 sekun-
dy, kým nezačujete krátke pípnutie. Indikátor LED 6
blikne každé 3 sekundy dvakrát.
48
SBTF 10 B2
Vypnutie: Prístroj je v pohotovostnom režime.
● Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo 7 na 3 sekun-
dy, kým nezačujete dlhší hlbší signálny tón. Indikátor
stavu s LED 6 zhasne.
Spárovanie zariadenia na hlasité
telefonovanie s jedným mobilným
telefónom
Zariadenie na hlasité telefonovanie bolo vyvinuté špeciálne
pre mobilné telefóny, ktoré podporujú profi l Bluetooth®
„Handsfree (HFP) a Headset (HSP)“. Ďalšie informácie
o rádiovej technológii Bluetooth® nájdete v návode na
používanie mobilného telefónu.
Skôr než začnete používať zariadenie na hlasité telefonovanie, musíte ho spárovať s kompatibilným mobilným
telefónom.
● Zabezpečte, aby bol mobilný telefón zapnutý.
● Nastavte mobilný telefón tak, aby vyhľadával zaria-
denia Bluetooth®. Podrobný popis k tomu nájdete v
návode na používanie mobilného telefónu.
● Zabezpečte, aby bolo zariadenie na hlasité telefono-
vanie správne namontované a vypnuté.
● Ak chcete prístroj vypnúť, podržte multifunkčné tlačidlo 7
stlačené asi 3 sekundy. Začujete dlhší a hlbší signálny tón
a indikátor stavu s LED 6 zhasne.
● Umiestnite zariadenie na hlasité telefonovanie a mobilný
telefón tak, aby medzi nimi nebola väčšia vzdialenosť
než 1 meter.
● Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo 7 na 6 sekúnd,
až začujete asi po 3 sekundách krátky a vysoký signálny tón a po ďalších 3 sekundách sled tónov, dlhší
a hlbší signálny tón. Indikátor stavu s LED 6 svieti
trvale. Zariadenie na hlasité telefonovanie je teraz v
režime spárovania.
● Zo zoznamu dostupných prístrojov v mobilnom telefóne
zvoľte zariadenie na hlasité telefonovanie „Car Kit“.
SK
SBTF 10 B2
49
● Zadajte predprogramované heslo (kód) „9999“ a
potvrďte ho, aby sa prístroje navzájom spárovali.
Začujete jeden dlhý vysoký akustický signál a indikátor
stavu s LED 6 blikne každé 3 sekundy.
● Teraz môžete používať zariadenie na hlasité telefono-
vanie.
Upozornenie:
Ak používate novšie mobilné telefóny (smartfóny), ktoré
SK
majú Bluetooth verzie 2.0 alebo vyššej, môže sa stať, že
nebude treba zadať kód „9999“. Ak sa spárovanie neuskutoční v priebehu 2 minút, zariadenie na hlasité telefonovanie sa vypne. Indikátor stavu s LED 6 zhasne a budete
počuť dlhý a hlboký signálny tón. Pri niektorých mobilných
telefónoch sa môže stať, že sa spárovanie nevykoná automaticky. V takom prípade je nutné toto spárovanie vykonať
dodatočne na mobilnom telefóne. Pokiaľ sa tak nestane,
bude blikať indikátor stavu s LED 6 každé 3 sekundy
dvakrát. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie mobilného telefónu.
Spárovanie zariadenia na hlasité
telefonovanie s viacerými mobilnými telefónmi
Zariadenie na hlasité telefonovanie môžete spárovať až
s ôsmimi kompatibilnými mobilnými telefónmi. Ale vždy
môže byť v spojení len jeden mobilný telefón. Ak sa k
zariadeniu na hlasité telefonovanie spáruje ďalší mobilný
telefón, spárovacie informácie predtým pripojeného mobilného telefónu sa vymažú. Ak je zariadenie na hlasité
telefonovanie zapnuté, pokúsi sa v priebehu niekoľkých
málo sekúnd nadviazať spojenie s posledným naposledy
použitým mobilným telefónom. Ak sa nedá uskutočniť
žiadne spojenie, zostáva zariadenie na hlasité telefonovanie napriek tomu zistiteľné inými mobilnými telefónmi.
Ak chcete používať zariadenie na hlasité telefonovanie so
spárovaným mobilným telefónom, ktorý nie je naposledy
použitým mobilným telefónom, musíte urobiť spojenie cez
menu Bluetooth® v mobilnom telefóne.
50
SBTF 10 B2
Rozpojenie
Keď chcete mobilný telefón odpojiť od zariadenia na
hlasité telefonovanie, napr. aby ste ho pripojili k inému
zariadeniu Bluetooth
● Vypnite zariadenie na hlasité telefonovanie
alebo
● zrušte spojenie v menu Bluetooth® v mobilnom telefóne.
Ak chcete spojenie zrušiť, nemusíte zmazať spárovanie so
zariadením na hlasité telefonovanie v menu Bluetooth
®
:
®
.
Obnovenie spojenia
Keď chcete znova spojiť zariadenie na hlasité telefonovanie s naposledy použitým mobilným telefónom:
● Zabezpečte, aby bola funkcia Bluetooth® v mobilnom
telefóne aktivovaná a zapnite zariadenie na hlasité
telefonovanie.
Pri spojení s predtým spárovaným mobilným telefónom
netreba zadávať heslo. Mobilný telefón môžete nastaviť
aj tak, aby sa pri zapnutí zariadenia na hlasité telefonovanie automaticky vytvorilo spojenie s mobilným telefónom.
Len čo sa zariadenie na hlasité telefonovanie spojí s predtým
spárovaným mobilným telefónom, zaznie krátky vyšší signálny tón na potvrdenie spojenia. Ďalšie informácie o
automatickom spárovaní nájdete v návode na používanie
mobilného telefónu.
SK
Používanie zariadenia na hlasité
telefonovanie
Po úspešnom spárovaní máte k dispozícii nasledujúce funkcie. Niektoré z opísaných funkcií sú možné len s mobilným
telefónom, ktorý podporuje Handsfree Profi l (HFP).
Funkcie volania
● Ak chcete uskutočniť volanie, použite svoj mobilný
telefón obvyklým spôsobom.
SBTF 10 B2
51
● Pre opakovanie vytáčania posledného volaného čísla
dvakrát stlačte nakrátko multifunkčné tlačidlo 7.
● Na aktivovanie hlasovej voľby jedenkrát stlačte nakrát-
ko multifunkčné tlačidlo 7.
Upozornenie:
Hlasová voľba je k dispozícii len na mobilných telefónoch,
ktoré podporujú túto funkciu. Ďalšie informácie o hlasovej
voľbe nájdete v návode na používanie mobilného telefónu.
SK
Prijatie a ukončenie hovoru
Keď vás niekto volá, bliká indikátor stavu s LED 6 a cez
zariadenie na hlasité telefonovanie počujete vyzváňanie.
Aj keď máte vyzváňanie v mobilnom telefóne vypnuté,
budete napriek tomu počuť vyzváňanie cez zariadenie na
hlasité telefonovanie.
● Ak chcete prijať hovor, jedenkrát nakrátko stlačte
multifunkčné tlačidlo 7.
● Ak chcete prijatý hovor ukončiť, stlačte jedenkrát
nakrátko multifunkčné tlačidlo 7.
Volanie môžete prijať alebo ukončiť aj cez mobilný
telefón.
Automatické prijatie hovoru
Keď je automatické prijímanie volaní v mobilnom telefóne
aktivované, telefón po stanovenej dobe automaticky prijme
volanie a pošle ďalej na zariadenie na hlasité telefonovanie. Ďalšie informácie o automatickom prijímaní volaní
nájdete v návode na používanie mobilného telefónu.
Neprijatie volania
• Ak chcete prichádzajúce volanie odmietnuť,stlačte
multifunkčné tlačidlo 7 na 3 sekundy.
52
SBTF 10 B2
Nastavenie hlasitosti zariadenia na hlasité
telefonovanie
Hlasitosť zariadenia na hlasité telefonovanie môžete
nastaviť pomocou tlačidiel +/- 3.
● Počas volania opakovanie stláčajte tlačidlo + príp. - 3,
kým sa nenastaví požadovaná hlasitosť. Dosiahnutie
maximálnej hlasitosti sa signalizuje krátkym pípnutím.
Nabíjanie 5 V prístrojov
● Skontrolujte max. vstupné napätie (5 V) a max. prú-
dový odber (1000 mA) prístroja, ktorý chcete nabiť.
Pozrite sa aj údaje v návode na používanie prístroja.
● Pripojte prístroj, ktorý chcete nabiť, do prípojky USB 4
zariadenia na hlasité telefonovanie. Prístroj je teraz
napájaný zo zariadenia na hlasité telefonovanie.
Keď má prístroj kontrolku nabíjania, táto ukáže, že sa
prístroj nabíja.
Odstraňovanie porúch
Keď nemôžete zariadenie na hlasité telefonovanie spojiť s
kompatibilným mobilným telefónom, postupujte takto:
● Skontrolujte, či je v mobilnom telefóne aktivovaná
funkcia Bluetooth®.
● Skontrolujte, či je zariadenie na hlasité telefonovanie
správne zasunuté, zapnuté a elektricky napájané.
● Keď používate viac zariadení Bluetooth®, skontrolujte,
či bolo zrušené predtým vytvorené spojenie Bluetooth
s mobilným telefónom.
● Skontrolujte, či je zariadenie na hlasité telefonovanie
vzdialené maximálne 10 m od mobilného telefónu a či
medzi nimi nie sú žiadne prekážky alebo elektronické
prístroje.
Ak tieto opatrenia neodstránia chybu, obráťte sa na
príslušný servis vo vašej krajine.
®
SK
SBTF 10 B2
53
Čistenie a údržba
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
● Pred každým čistením odpojte napájanie prístroja!
● Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín!
● Nedopusťte, aby sa tekutina dostala do prístroja.
● Nikdy neotvárajte skrinku prístroja. Vo vnútri nie sú
SK
nikdy umiestnené obslužné prvky.
● Na čistenie prístroja nepoužívajte žiadne agresívne
chemikálie, rozpúšťadlá ani žiadne silné čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrchové časti prístroja.
● Vonkajšie plochy prístroja čistite mierne navlhčenou
utierkou.
Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového
odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2002/96/EC.
Zlikvidujte ho v oprávnenej likvidačnej fi rme alebo v
miestnom zariadení na likvidáciu odpadu.
Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade
pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie
odpadu.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým
spôsobom.
Záruka a servis
Na tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumu nákupu.
Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o
nákupe. V prípade uplatňovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné
zaslanie tovaru.
54
SBTF 10 B2
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na
poškodenia spôsobené prepravou, opotrebením ani na
poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory. Výrobok je určený výlučne na súkromné používanie a nie na komerčné účely.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri
používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami
autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie sú
touto zárukou obmedzené.
Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záručných
opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely.
Prípadné poškodenia a nedostatky zistené už pri nákupe
musíte ohlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do
dvoch dní od dátumu zakúpenia. V prípade opráv spadajúcich do obdobia po uplynutí záručnej doby ste povinní
uhradiť vzniknuté náklady.
My, spoločnosť Kompernaß GmbH, Burgstraße 21,
D-44867 Bochum, vyhlasujeme, že výrobok Handsfree
sada s funkciou Bluetooth
požiadavky a iné relevantné predpisy smernice
2004/104/EC, smernice 99/5/EC, smernice
2006/95/EC a smernice RoHS 2011/65/EU.
SK
Použité harmonizované normy:
EN 60950-1:2006 + A11:2009
ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008
ETSI EN 301 489-17 V2.1.1:2009
EN 50371:2002
ISO 7637-2:2004
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
DE
Sicherheitshinweise
AT
CH
Symbol-Erklärung:
Dieses Symbol weist auf besondere Gefahren bei
Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Dieses Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Verkehrssicherheit geht vor!
● Befolgen Sie alle örtlichen Gesetze. Die Hände müssen
beim Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs
frei sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren
immer Vorrang haben.
● Bedienen Sie die Freisprecheinrichtung nur in Situationen,
in denen es Ihnen die Verkehrslage erlaubt und Sie
dabei andere Verkehrsteilnehmer nicht gefährden, schädigen, behindern oder belästigen.
● Lassen Sie sich durch die Bedienung und Anzeigen der
Freisprecheinrichtung nicht in Ihrer Aufmerksamkeit für
den Straßenverkehr ablenken!
● Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung
vertraut und üben Sie den sicheren Gebrauch der
Freisprecheinrichtung!
58
SBTF 10 B2
● Installieren Sie die Freisprecheinrichtung so im Fahr-
zeug, dass Ihre Sicht nicht beeinträchtigt wird und
das Gerät nicht in einer Personenaufprallzone der
Fahrgastzelle oder im Entfaltungsbereich von Airbags
montiert ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise
● Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öff nen oder zu repa-
rieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben
und die Gewährleistung erlischt.
● Lassen Sie das defekte Gerät nur vom Kundenservice
oder von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Für
Schäden die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder von unautorisierter Modifi kation herrühren, wird keine Haftung
übernommen.
● Setzen Sie das Gerät weder Nässe, extremen Tempe-
raturen oder starken Erschütterungen aus.
● Lassen Sie Kinder und aufsichtspfl ichtige Personen nicht
mit dem Gerät spielen, da sie sich verletzen oder das
Gerät beschädigen können.
Anschluss an andere Mobiltelefone
● Wenn Sie das Gerät an ein anderes Gerät anschließen,
lesen Sie dessen Bedienungsanleitung, um detaillierte
Sicherheitshinweise zu erhalten. Schließen Sie keine
nicht kompatiblen Produkte an.
Hochfrequenzsignale in Fahrzeugen
HF-Signale können unter Umständen die Funktion nicht
ordnungsgemäß installierter oder nicht ausreichend abgeschirmter elektronischer Systeme in Kraftfahrzeugen, z.B.
elektronisches ABS, elektronischer Geschwindigkeitsregler
und Airbagsysteme, beeinträchtigen. Für weitere Informationen über Ihr Fahrzeug oder etwaiges Zubehör setzen
Sie sich mit dem betreff enden Hersteller oder seiner Vertretung in Verbindung.
DE
AT
CH
SBTF 10 B2
59
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Bluetooth®-Freisprecheinrichtung SBTF 10 B2 ist für die
Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von
12-24 V vorgesehen. Die Freisprecheinrichtung verwendet
Bluetooth
zessor (DSP), um Anruff unktionen auszuführen. Zusätzlich
können über den USB-Anschluss mobile Geräte mit einer
Betriebsspannung von 5V
etc.) geladen werden.
Dieses Gerät darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen
DE
und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Das vor-
AT
liegende Produkt ist standardmäßig nicht für die Verwendung
CH
in medizinischen, lebensrettenden oder lebenserhaltenden
Anwendungen vorgesehen. Es dürfen nur Anschlusskabel
und externe Geräte verwendet werden, die sicherheitstechnisch und hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit
und Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entsprechen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
®
Funktechnik sowie einen digitalen Signalpro-
(MP3-Player, Mobiltelefone,
Einführung
Bluetooth® ist eine kabellose Kommunikationstechnologie
mit kurzer Reichweite. Sie ermöglicht kabellose Verbindungen zwischen Bluetooth
lefone, PDAs und PCs. Bluetooth
weltweite Norm für den Betrieb auf dem international anerkannten ISM-Frequenzband (Industrial, Scientifi c and
Medical). Innerhalb des ISM-Frequenzbandes (2,402 2,480 GHz) wird ein Datenübertragungsbereich von ca.
10 Metern (Klasse II) erreicht.
®
-Geräten, wie z.B. Mobilte-
®
bezieht sich auf eine
60
SBTF 10 B2
Die Störungsanfälligkeit durch andere Nutzer des ISMFrequenzbandes, wie z.B. Mikrowellen, WLAN (802.116)
oder Garagentoröff ner, wird durch sogenanntes „FrequenzHopping“ minimiert. Beim Frequenz-Hopping erfolgt bis
zu 1600 mal pro Sekunde ein Wechsel der Frequenzstufe,
dadurch gilt Bluetooth® auch als relativ abhörsicher.
®
Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc.
HSP (Headset-Profi l) ermöglicht die Standardfunktionen
wie Sprachübertragung sowie das Annehmen und Ablehnen von Anrufen.
HFP (Handsfree-Profi l) ermöglicht die Freisprechfunktionen
eines Mobiltelefons, z.B. mit Hilfe von Sprachbefehlen.
Ausgangsspannung
USB-Anschluss: 5 V
Sicherung: F2AL / 250 V
Maße (L x B x H): 15,7 x 5,3 x 2,3 cm
Gewicht: 67 g
Betriebstemperatur: +15° bis +40°C
Feuchtigkeit: 5 bis 75%
-Spezifi kation: Version 3.0 + EDR,
bis zu 10 m Reichweite
Damit die Freisprecheinrichtung einwandfrei funktioniert,
wird sie in die Zigarettenanzünderbuchse oder Bordnetzsteckdose des Fahrzeugs eingesteckt und über diese mit
Strom versorgt.
● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung vollstän-
dig eingerastet ist und die Bedienung des Fahrzeugs
nicht beeinträchtigt. Die LED-Zustandsanzeige 6 blinkt
alle 3 Sekunden zweimal auf und es ertönt einmal ein
kurzer hoher Signalton. Das Gerät befi ndet sich im
Standby-Modus.
Hinweis:
Möglicherweise funktioniert der Zigarettenanzünder nur
bei eingeschalteter Zündung des Fahrzeugs. Ziehen Sie
im Zweifelsfalle die Bedienungsanleitung des jeweiligen
Fahrzeugs zurate.
Vorsicht!
Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder bzw.
die Bordnetz-Steckdosen auch bei ausgeschalteter Zündung funktionieren:
● Benutzen Sie die Freisprecheinrichtung nur bei einge-
schaltetem Motor. Anderenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen längeren Zeitraum entladen werden.
62
SBTF 10 B2
Hinweis:
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht verwenden, entfernen Sie sie aus der Zigarettenanzünderbuchse des Fahrzeugs. Bewahren Sie sie an einem trockenen, staubfreien
und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf.
Ein- und Ausschalten der
Freisprecheinrichtung
Einschalten: Das Gerät ist ausgeschaltet.
● Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste 7 für
3 Sekunden, bis ein kurzer, hoher Signalton zu hören
ist. Die LED-Zustandsanzeige 6 blinkt alle 3 Sekunden
zweimal auf.
Ausschalten: Das Gerät befi ndet sich im Standby-Modus.
● Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste 7 für
3 Sekunden, bis ein langer, tiefer Signalton zu hören
ist. Die LED-Zustandsanzeige 6 erlischt.
Freisprecheinrichtung mit einem
Mobiltelefon koppeln
Die Freisprecheinrichtung wurde speziell für Mobiltelefone
entwickelt, die die Bluetooth®-Profi le „Handsfree (HFP)
und Headset (HSP)“ unterstützen. Weitere Informationen
zu Bluetooth®-Funktechnik fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Bevor Sie die Freisprecheinrichtung verwenden können,
müssen Sie sie mit einem kompatiblen Mobiltelefon
koppeln (pairing).
● Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon eingeschaltet ist.
● Stellen Sie das Mobiltelefon so ein, dass es nach
Bluetooth®-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschreibung dazu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Mobiltelefons.
● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung
korrekt angebracht und ausgeschaltet ist.
DE
AT
CH
SBTF 10 B2
63
● Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multi-
funktionstaste 7 für etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
Ein langer, tiefer Signalton ist zu hören und die LEDZustandsanzeige 6 erlischt.
● Platzieren Sie die Freisprecheinrichtung und das Mobil-
telefon so, dass sie nicht mehr als 1 Meter voneinander entfernt sind.
● Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste 7
für 6 Sekunden, bis nach 3 Sekunden ein kurzer,
hoher Signalton und nach weiteren 3 Sekunden eine
DE
AT
CH
Tonfolge, tiefer und hoher Signalton, zu hören ist. Die
LED-Zustandsanzeige 6 leuchtet dauerhaft auf. Die
Freisprecheinrichtung ist nun im Kopplungs-Modus.
● Wählen Sie die Freisprecheinrichtung „Car Kit“ aus
der Liste der verfügbaren Geräte im Mobiltelefon aus.
● Geben Sie den vorprogrammierten Passcode „9999“
ein und bestätigen Sie ihn, um die Geräte miteinander
zu koppeln. Sie hören einen langen, hohen Signalton
und die LED-Zustandsanzeige 6 blinkt alle 3 Sekunden.
● Sie können die Freisprecheinrichtung jetzt verwenden.
Hinweis:
Bei Verwendung von neueren Mobiltelefonen (Smartphones),
die mit Bluetooth 2.0 oder einer höheren Version ausgestattet sind, kann es sein, dass der Passcode „9999” nicht
eingeben werden muss. Wenn die Kopplung nicht innerhalb von 2 Minuten abgeschlossen ist, schaltet sich die
Freisprecheinrichtung aus. Die LED-Zustandsanzeige 6 er-
lischt und Sie hören einen langen, tiefen Signalton. Bei
einigen Mobiltelefonen kann es sein, dass die Kopplung
nicht automatisch durchgeführt wird. In diesem Fall muss
die Kopplung zusätzlich am Mobiltelefon durchgeführt
werden. Solange dies nicht erfolgt ist, blinkt die LED-Zustandsanzeige 6 alle 3 Sekunden zweimal. Weitere Informationen
fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
64
SBTF 10 B2
Freisprecheinrichtung mit
mehreren Mobiltelefonen koppeln
Sie können die Freisprecheinrichtung mit bis zu acht kompatiblen Mobiltelefonen koppeln. Es kann aber jeweils nur
ein Mobiltelefon verbunden werden. Wird ein weiteres
Mobiltelefon mit der Freisprecheinrichtung gekoppelt, werden die Kopplungsinformationen des zuerst gekoppelten
Mobiltelefons gelöscht. Wird die Freisprecheinrichtung
eingeschaltet, versucht sie innerhalb weniger Sekunden,
eine Verbindung mit dem zuletzt verwendeten Mobiltelefon herzustellen. Kann keine Verbindung hergestellt werden, bleibt die Freisprecheinrichtung trotzdem für andere
Mobiltelefone erkennbar. Um die Freisprecheinrichtung
mit einem gekoppelten Mobiltelefon zu verwenden, welches nicht das zuletzt verwendete Mobiltelefon ist, muss
die Verbindung über das Bluetooth®-Menü des Mobiltelefons hergestellt werden.
Verbindung trennen
Wenn Sie das Mobiltelefon von der Freisprecheinrichtung
trennen möchten, um es z.B. mit einem anderen Bluetooth
Gerät zu verbinden:
● Schalten Sie die Freisprecheinrichtung aus
oder
● Trennen Sie die Verbindung über das Bluetooth
Menü im Mobiltelefon.
Sie müssen die Kopplung mit der Freisprecheinrichtung
nicht im Bluetooth
trennen.
®
-Menü löschen, um die Verbindung zu
®-
®
-
DE
AT
CH
Wiederherstellen der Verbindung
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung erneut mit dem zuletzt
verwendeten Mobiltelefon verbinden möchten:
● Stellen Sie sicher, dass Bluetooth® im Mobiltelefon ak-
tiviert ist und schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein.
SBTF 10 B2
65
Bei der Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobiltelefon, muss kein Passcode eingegeben werden. Sie können Ihr Mobiltelefon so einstellen, dass beim Einschalten
der Freisprecheinrichtung automatisch eine Verbindung
mit dem Mobiltelefon hergestellt wird. Sobald sich die
Freisprecheinrichtung mit dem zuvor gekoppelten Mobiltelefon verbunden hat, ertönt ein kurzer hoher Signalton zur
Bestätigung der Verbindung. Weitere Informationen zur
automatischen Kopplung fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
DE
Freisprecheinrichtung verwenden
AT
CH
Nachdem die Kopplung erfolgreich war, stehen Ihnen
nachfolgende Funktionen zur Verfügung. Manche der
beschriebenen Funktionen sind nur mit einem Mobiltelefon
möglich, welches das Handsfree Profi l (HFP) unterstützt.
Anruff unktionen
● Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon auf die gewohnte
Weise, um einen Anruf zu tätigen.
● Zur Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Rufnum-
mer, drücken Sie die Multifunktionstaste 7 zweimal kurz.
● Zur Aktivierung der Sprachanwahl drücken Sie die
Multifunktionstaste 7 einmal kurz.
Hinweis:
Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar,
die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen
zur Sprachanwahl fi nden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Mobiltelefons.
Annehmen und Beenden eines Anrufs
Wenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die LED-Zustandsanzeige 6 und Sie hören über die Freisprecheinrichtung
einen Rufton. Wenn das Anrufsignal in Ihrem Mobiltelefon ausgeschaltet ist, wird dennoch der Rufton über die
Freisprecheinrichtung ausgegeben.
66
SBTF 10 B2
● Drücken Sie die Multifunktionstaste 7 einmal kurz,
um den Anruf anzunehmen.
● Drücken Sie die Multifunktionstaste 7 einmal kurz,
um den angenommenen Anruf zu beenden.
Sie können den Anruf auch über das Mobiltelefon annehmen bzw. beenden.
Automatische Rufannahme
Wenn die automatische Rufannahme im Mobiltelefon
aktiviert ist, nimmt es den eingehenden Anruf nach einer
festgelegten Zeitspanne automatisch entgegen und leitet
ihn an die Freisprecheinrichtung weiter. Weitere Informationen zur automatischen Rufannahme fi nden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Zurückweisen eines Anrufs
• Drücken Sie die Multifunktionstaste 7 für 3 Sekunden,
um den eingehenden Anruf zurückzuweisen.
Lautstärke der Freisprecheinrichtung einstellen
Sie können die Lautstärke der Freisprecheinrichtung mit
Hilfe der +/- Tasten 3 einstellen.
● Drücken Sie während eines Anrufs wiederholt die
+ bzw. - Taste 3 bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist. Das Erreichen der maximalen Lautstärke wird
durch einen kurzen Signalton signalisiert.
DE
AT
CH
Laden von 5 V-Geräten
● Überprüfen Sie die max. Eingangsspannung (5V) und
die max. Stromaufnahme (1000 mA) des Gerätes, welches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der
Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
● Verbinden Sie das zu ladene Gerät mit dem USB-An-
schluss 4 der Freisprecheinrichtung. Das Gerät erhält
seine Stromversorgung nun von der Freisprecheinrichtung. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige
verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät geladen wird.
SBTF 10 B2
67
Fehlerbehebung
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht mit dem kompatiblen
Mobiltelefon verbinden können, gehen Sie folgendermaßen vor:
● Stellen Sie sicher, dass im Mobiltelefon die Bluetooth®
Funktion aktiviert ist.
● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung korrekt
eingesteckt, eingeschaltet und mit Strom versorgt ist.
● Wenn Sie mehrere Bluetooth®-Geräte verwenden, stel-
DE
AT
CH
len Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Bluetooth
Verbindung des Mobiltelefons getrennt wurde.
● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung maxi-
mal 10 Meter vom Mobiltelefon entfernt ist und sich
keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen
befi nden.
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung
beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden
Service-Partner Ihres Landes.
Reinigen und Pfl egen
Gefahr der Gerätebeschädigung!
● Trennen Sie vor jeder Reinigung die Stromversorgung
des Gerätes!
● Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten!
● Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen!
● Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes! Es befi nden
sich keinerlei Bedienelemente darin.
● Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungs-
lösungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung
des Gerätes. Dies könnte die Gehäuseoberfl äche beschädigen.
● Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
®
-
68
SBTF 10 B2
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpfl ichtig.
SBTF 10 B2
DE
AT
CH
69
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum,
erklären, dass das Produkt SBTF 10 B2 Bluetooth
sprecheinrichtung den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC, der R&TTE-Richtlinie 99/5/EC,
der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
®
-Frei-
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60950-1:2006 + A11:2009
ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008
ETSI EN 301 489-17 V2.1.1:2009
EN 50371:2002
ISO 7637-2:2004
Bochum, 10.08.2012
Semi Uguzlu
Quality Manager
DE
AT
CH
SBTF 10 B2
71
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
08 / 2012 · Ident.-No.: SBTF10B2072012-3
IAN 78534
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.