Silvercrest SBTF 10 B2 User Manual [en, de, cs]

BLUETOOTH® HANDS-FREE KIT SBTF 10 B2
BLUETOOTH
®
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
BLUETOOTH® HANDSFREE
Návod k obsluze
BLUETOOTH®­FREISPRECH­EINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
IAN 78534
BLUETOOTH® NAPRAVA ZA PROSTOROČNO TELEFONIRANJE
Navodila za uporabo
HANDSFREE SADA S FUNKCIOU BLUETOOTH
Návod na obsluhu
®
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznám­te so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 SI Navodila za uporabo Stran 15 CZ Návod k obsluze Strana 29 SK Návod na obsluhu Strana 43 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
Content
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Correct Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installing the hands-free appliance in a vehicle . . . . . . . 6
Switching the hands-free appliance on and off . . . . . . . 6
Coupling the hands-free appliance
with a mobile telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Coupling the hands-free appliance
with several mobile telephones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Separating the connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Re-establishing the connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using the hands-free appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Charging 5 V Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty & Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Declaration of EU Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GB
SBTF 10 B2
1
Congratulations on the purchase of your new appliance.
GB
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise your­self with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Safety instructions
Symbol defi nitions:
This symbol points out the particular risks associated with handling, operation or manipulation.
This symbol stands for special tips and operating instructions.
T r a ffi c safety has priority!
● Comply with all local laws. When driving, your hands
must ALWAYS be free to operate the vehicle safely. Traffi c safety must ALWAYS take priority whilst driving.
● Only manipulate the hands-free appliance on those
occasions in which the traffi c situation permits it and in which you will not endanger, injure, obstruct or cause annoyance to other road users.
● Do not permit your concentration on the road traffi c to
be compromised by the manipulation and displays of the handsfree appliance!
● Become familiar with the operation of it before driving
off and practice the safe operation of the facility!
● Install the hands-free appliance in the vehicle such that
your view is not obstructed and that the appliance is not located in an impact zone in the passenger com­partment or in the infl ation area of airbags.
2
SBTF 10 B2
General safety instructions
● Do not attempt to open or repair the appliance. Should
you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty becomes void.
● Have the defective device repaired by customer ser-
vice or an authorised specialist only. No liability will be accepted for damage caused by misuse, improper handling, use of force or unauthorized modifi cation.
● Never subject the appliance to moisture, extreme
temperatures or extreme vibrations.
● Do not allow children and people subject to supervision
play with the appliance, they could injure themselves or cause damage to the appliance.
Connection to other mobile telephones
● If you wish to connect the appliance to another appli-
ance, read the operating instructions to obtain detailed safety instructions. Do not connect it to a product that is not compatible.
High frequency signals in vehicles
HF signals can, under circumstances, negatively infl uence the function of not properly installed or not suffi ciently shielded electronic systems in vehicles, e.g. electronic ABS, electronic tempo controllers and airbag systems. For further informa tion about your vehicle or its possible ancillaries make contact with the respective manufacturer or their repre­sentative.
GB
Correct Usage
The Bluetooth® Hands-Free Kit SBTF 10 B2 is designed for use in vehicles with a voltage of 12-24 V. The hands­free phone system uses both Bluetooth aswell as a digital signal processor (DSP) to carry out telephone functions. In addition, mobile devices with an operating voltage of 5V etc.) can be charged via the USB port.
SBTF 10 B2
®
radio technology
(MP3 players, cell phones,
3
This device may be used ONLY for private domestic pur-
GB
poses, not for industrial or commercial applications. The product at hand is, by default, NOT intended for use in medicinal, lifesaving or life support applications. All of the additional connecting cables and external devices used MUST match the safety-related, electromagnetic compata­bility and shielding quality standards of the device at hand.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability.
Introduction
Bluetooth® is a wireless communication system with a short range. It makes possible wireless connections be­tween Bluetooth® appliances, such as for example mobile telephones, PDA and PCs. Bluetooth® relates itself to a worldwide standard for operation in the internationally recognised ISM Frequency Range (Industrial, Scientifi c and Medical). Within the ISM Frequency Range (2.402 -
2.480 GHz), a data transfer range of ca. 10 meters (class II) is achieved. The disturbance susceptibility through other users of the ISM Frequency Range, such as for example microwaves, WLAN (802.116) or garage door openers, is minimised by so-called “Frequency-Hopping“. With Frequency-Hopping, a change of frequency levels takes place at up to 1600 times per second, thereby Bluetooth® is also reckoned to be relatively tap-proof.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. The HSP (Headset-Profi l) makes possible standard func-
tions such as voice transference, as well as the accept­ance and rejection of calls.
The HFP (Handsfree-Profi l) makes possible the hands-free call functions of a mobile telephone, for example with the help of voice commands.
4
SBTF 10 B2
Items supplied
Bluetooth® Hands-Free Kit Operating instructions
Technical data
/ 1 A
/ 1000 mA
Operational voltage: 12-24 V Bluetooth
Supported Bluetooth Output Voltage USB port: 5 V Fuse: F2AL / 250 V Dimensions (L x W x H): 15,7 x 5,3 x 2,3 cm Weight: 67 g Operational temperature: +15° to +40°C Humidity: 5 to 75%
®
Specifi cation: Version 3.0 + EDR,
up to a range of 10 meters
®
profi les: HSP and HFP
(no condensation)
Operating Elements
1 Vehicle connector plug 2 Microphone 3 +/- Buttons 4 USB port 5 Loudspeakers 6 LED status indicator 7 Multi-function button
GB
SBTF 10 B2
5
Installing the hands-free appliance
GB
in a vehicle
So that the hands-free appliance can function correctly, it is connected to the vehicle cigar lighter socket or on-board power socket and provided with electricity from there.
● Ensure that the hands-free appliance engages completely
and that the operation of the vehicle is not negatively infl uenced. The LED status indicator 6 blinks twice every 3 seconds and a short high signal tone sounds once. The appliance is in standby mode.
Note:
It is possible that the cigar lighter only functions when the vehicle ignition is switched on. In cases of doubt, consult the operating instructions for the particular vehicle.
Caution:
For vehicles in which the cigar lighter, resp. the vehicle cir­cuit plug, also functions when the ignition is switched off :
● Use the hands-free appliance only when the motor is
running. Otherwise, the vehicle batteries could become discharged over an extended period of time.
Note:
When you are not using the hands-free equipment remove it from the vehicles cigarette lighter socket. Store it in a dry, dust free location protected from direct sunlight.
Switching the hands-free appliance on and off
Switching on: The appliance is switched off .
● Press and hold the multi-function button 7 for 3 seconds,
until a short and high signal tone is heard. The LED status indicator 6 blinks twice every 3 seconds.
Switching off : The appliance is in standby mode.
● Press and hold the multi-function button 7 for 3 seconds,
until a long and deep signal tone is heard. The LED status display 6 extinguishes.
6
SBTF 10 B2
Coupling the hands-free appliance with a mobile telephone
The hands-free appliance has been especially developed for mobile telephones that support the Bluetooth® Profi le “Handsfree (HFP) and Headset (HSP)“. Further informa­tion about Bluetooth the operating instructions for your mobile telephone.
Before you can use the hands-free appliance, you must connect it with a compatible mobile telephone (pairing).
● Check to make sure the mobile telephone is switched on.
● Programme the mobile telephone so that it searches
for Bluetooth® appliances. A detailed description of how to do this is to be found in the operating instruc­tions for your mobile telephone.
● Ensure that the hands-free appliance is correctly set up
and switched off .
● To switch the device off , press and hold the multi-function
button 7 for about 3 seconds. A long, low signal tone will be heard and the LED status display 6 extinguishes.
● Position the hands-free appliance and the mobile tele-
phone so that they are not more than 1 metre away from each other.
● Press and hold down the multi-function button 7 for 6
seconds until, after 3 seconds a short, high signal tone and after a further 3 seconds a succession of low and high signal tones are heard. The LED status display 6 lights up constantly and the hands-free equipment is now in the coupling mode.
● Select the hands-free provision “Car Kit“ from the list of
available appliances for the mobile telephone.
● Enter in the pre-programmed passcode “9999“ and
then confi rm it, which couples the appliances with each other. You will hear a long high signal tone and the LED status indicator 6 blinks every 3 seconds.
● You can now use the hands-free appliance.
®
radio technology is to be found in
GB
SBTF 10 B2
7
GB
Note:
When using the latest mobile phones, (Smartphones) those that are equipped with Bluetooth 2.0 or a more modern version, it is possible that the pass code “9999“ need not be entered. If the coupling is not completed within 2 min­utes, the hands-free appliance switches itself off . The LED status display 6 extinguishes and you will hear a long and deep signal tone. With some mobile telephones it is possible that coupling does not automatically take place. In this case coupling must be carried out additionally on the mobile telephone. The LED status display 6 blinks twice every 3 seconds until this has been carried out. Fur­ther information can be found in your mobile telephone’s operating instructions.
Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones
You can couple the hands-free appliance with up to eight mobile telephones. However, it can only be connected with one mobiletelephone. If a further mobile telephone is coupled with the hands-free appliance, the coupling in­formation of the fi rst coupled mobile telephone is erased. When the hands-free appliance is switched on, within a few seconds it attempts to make a connection to the last used mobile phone. Should a connection not be possible, the hands-free appliance nonetheless remains recognis­able for other mobile telephones. To use the hands-free appliance with a linked mobile phone that is not the last used mobile phone, the connection must be made via the Bluetooth® menu of the mobile phone.
8
SBTF 10 B2
Separating the connection
If you wish separate the mobile telephone from the hands­free appliance, for example, to connect it to another Bluetooth
or
You need not erase the coupling with the hands-free appli­ance in the Bluetooth
®
appliance:
● Switch the hands-free appliance off
● separate the connection over the Bluetooth® menu in
the mobile telephone.
®
menu to separate the connection.
Re-establishing the connection
If you want to reconnect the hands-free appliance with the last used mobile phone:
● Check to see that Bluetooth® is activated in the mobile
telephone, then switch the hands-free appliance on.
When connecting to a previously coupled mobile telephone it is not necessary to enter a pass-code. You can set your mobile telephone so that when the hands-free equipment is switched on a connection with the mobile telephone is auto­matically established. As soon as the hands-free equipment is connected to the previously coupled mobile telephone a short, high signal tone is emitted confi rming the connection. Further information regarding automatic coupling can be found in your mobile telephone’s operating instructions.
GB
Using the hands-free appliance
After successful coupling, the following functions are available to you. Some of the described functions are only possible with a mobile telephone that supports the Handsfree Profi le (HFP).
Call function
● Use your mobile telephone in the usual way to make a call.
● For redialing of the last number called, shortly press
the multi-function button 7 twice.
● For activation of voice dialling, shortly press the multi-
function button 7 once.
SBTF 10 B2
9
GB
Note:
Voice dialing is only available with mobile telephones that support this function. Further information regarding voice dialing is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
Accepting and ending a call
When you receive a call the LED status display 6 blinks and you hear a call tone from the hands-free appliance. If the call signal in your mobile phone is switched off , the ringing tone is nonetheless sounded via the hands-free appliance.
● Press the multi-function button 7 shortly once,
to accept the call.
● Press the multi-function button 7 shortly once,
to terminate the accepted call.
You can also accept and terminate the call over the mobile telephone.
Automatic call acceptance
If automatic call acceptance is activated in the mobile telephone, it accepts the incoming call after a determined time period and then passes it on to the hands-free appliance. Further information regarding automatic call acceptance is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
Rejection of a call
● Press the multi-function button 7 for 3 seconds to
reject an incoming telephone call.
Adjusting the volume of the hands-free appliance
You can adjust the sound volume level of the hands free device with the +/- buttons 3.
● During a call, repeatedly press the + resp. - buttons 3
until the desired sound volume level is obtained. The attainment of the maximum sound volume level is indi­cated by a short signal tone.
10
SBTF 10 B2
Charging 5 V Devices
● Check the max. input voltage (5V) and the max. power
input (1000 mA) of the device which you want to charge. For this, consult the operating manual of the device.
● Connect the device to be charged with the USB port 4
on the hands free device. The device now receives its power supply from the hands free device. If the device is equipped with a charging indicator light, this will in­dicate that the device is being charged.
Troubleshooting
If you cannot connect the hands-free appliance with a compatible mobile telephone, proceed as follows:
● Ensure that the Bluetooth® function in the mobile
telephone is activated.
● Ensure that the hands-free appliance is correctly
installed, switched on and supplied with electricity.
● If you use several Bluetooth® appliances, ensure that
a previously created Bluetooth® connection of the mobile telephone is separated.
● Ensure that the hands-free appliance is distanced a ma-
ximum of 10 metres from the mobile telephone and that there are no barriers or electronic devices between them.
If these measures do not correct the problem, please con­tact the appropriate service partner for your country.
GB
Cleaning and Care
Danger of electrocution!
● Before cleaning, always separate the electricity supply
from the appliance!
● NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
● Do not permit liquids to permeate into the housing!
● Never open the housing of the appliance! There are
no user-serviceable elements inside.
SBTF 10 B2
11
● Do not use strong detergents, solvents or abrasive
GB
cleaning agents to clean the appliance. These could damage the housing surfaces.
● Clean the housing surfaces with a slightly moist soft cloth.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
12
SBTF 10 B2
The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on pur­chase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 78534
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 78534
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
GB
SBTF 10 B2
13
Declaration of EU Conformity
GB
We, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, hereby declare that the product SBTF 10 B2 Bluetooth hands-free Kit complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Motor Vehicle Directive 2004/104/EC, the R&TTE Directive 99/5/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
Related harmonised standards:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006 ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008 ETSI EN 301 489-17 V2.1.1:2009 EN 50371:2002 ISO 7637-2:2004
Bochum, 10.08.2012
®
Semi Uguzlu Quality Manager
14
SBTF 10 B2
Kazalo
Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Predvidena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vsebina kompleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Elementi za upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Namestitev naprave za prostoročno
telefoniranje v vozilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vklop in izklop naprave za
prostoročno telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Povezava naprave za prostoročno
telefoniranje z mobilnim telefonom . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Povezava naprave za prostoročno
telefoniranje z več mobilnimi telefoni . . . . . . . . . . . . . . 22
Prekinitev povezave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ponovna vzpostavitev povezave . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uporaba naprave za prostoročno telefoniranje . . . . . . . . 23
Polnjenje drugih naprav z napetostjo 5 V . . . . . . . . . . . 25
Odprava napak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Čiščenje in vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Odstranitev neuporabnega izdelka . . . . . . . . . . . . . . . 26
Proizvajalec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
EU-izjava o skladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SI
SBTF 10 B2
15
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za upo-
rabo so sestavni del vašega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za njegovo varnost, uporabo in odstranitev. Preden
SI
izdelek začnete uporabljati, si preberite vse napotke za nje­govo varno uporabo. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za navedena področja uporabe. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi vso dokumentacijo.
Varnostni napotki
Pomen simbolov:
ta znak opozarja na posebne nevarnosti pri ravna­nju, delovanju in uporabi.
ta znak oznaãuje posebne nasvete in navodila za uporabo.
Prometna varnost je najpomembnejša!
● Upoštevajte vse krajevno veljavne zakone. Roke
morajo biti med vožnjo vedno proste, da lahko z njimi upravljate vozilo. Prometna varnost mora imeti med vožnjo vedno prednost.
● Napravo za prostoročno telefoniranje uporabljajte le v
primerih, ko vam to omogočajo razmere v prometu in pri tem ne ogrožate, ne ovirate, ne nadlegujete in ne škodujete drugim udeležencem v prometu.
● Poskrbite, da uporaba in prikazi naprave za prostoroč-
no telefoniranje ne bodo odvrnili vaše pozornosti od dogajanja na cesti!
● Pred začetkom vožnje se seznanite z uporabo in vadite
varno uporabo naprave za prostoročno telefoniranje!
● Napravo za prostoročno telefoniranje v vozilo namesti-
te tako, da ne bo motila vašega vidnega polja in ne bo nameščena na mestih, v katera bi lahko udarili potniki v vozilu, ali v območju odpiranja avtomobilske varnostne blazine.
16
SBTF 10 B2
Splošna navodila za varno uporabo
● Naprave ne poskušajte odpirati ali popravljati. V tem pri-
meru varnost ni več zagotovljena in jamstvo preneha veljati.
● Pokvarjeno napravo zaupajte v popravilo le servisni
službi ali pooblaščenim strokovnjakom. Za škodo, na­stalo zaradi zlorab ali nepravilnega ravnanja, zaradi uporabe sile ali nepooblaščenih sprememb ni mogoče prevzeti nobenega jamstva.
● Naprave ne imejte na mokrem in na ekstremnih tempe-
raturah ter preprečite močne tresljaje in sunke.
● Poskrbite, da se otroci in osebe, ki potrebujejo nadzor
drugih, ne bodo igrali z napravo, ker lahko poškoduje­jo sebe ali napravo.
Priklop na druge mobilne telefone
● Če napravo priklopite na drugo napravo, preberite na-
vodila slednje, da se seznanite s podrobnimi navodili za varno uporabo. Na napravo ne priklapljajte nobe­nih izdelkov, ki niso združljivi z njo.
Visokofrekvenčni signali v vozilih
Visokofrekvenčni (HF) signali utegnejo motiti delovanje ne­pravilno nameščenih ali ne dovolj izoliranih elektronskih sistemov v motornih vozilih, na primer elektronski sistem ABS, elektronski regulator hitrosti in sisteme varnostnih bla­zin. Za več informacij o vašem vozilu ali morebitni opremi se obrnite na izdelovalca ali zastopnika znamke vozila ali opreme.
SI
Predvidena uporaba
Bluetooth® naprava za prostoročno telefoniranje SBTF 10 B2 je predvidena za uporabo v vozilih z električno nape­tostjo 12 do 24 V v vozilu. Naprava za prostoročno telefoniranje za izvajanje klicnih funkcij uporablja radijsko tehnologijo Bluetooth® ter digitalni procesor signalov (DSP). V vtičnici USB je mogoče polniti tudi prenosne naprave, ki se polnijo z napetostjo 5 V MP3, mobilni telefoni, itd.).
SBTF 10 B2
(predvajalniki
17
Naprava se lahko uporablja le za zasebne namene in ne v gospodarske in poslovne namene. Izdelek standardno ni predviden za uporabo na medicinskem področjuter na področju reševanja in ohranjanja življenj. Uporabljati se
SI
smejo le taki kabli in zunanje naprave, ki so za izdelek primerni z varnostno tehničnega vidika, elektromagnetne združljivosti in kakovosti izolacije.
Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Uveljavljanje kakršnih koli zahtev­kov na podlagi škode zaradi nepredvidene uporabe je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik.
Uvod
Bluetooth® je brezžična komunikacijska tehnologija kratkega dosega, ki omogoča brezžične povezave med napravami Bluetooth®, kot so na primer mobilni telefoni, osebni digitalni pomočniki (PDA) in računalniki. Bluetooth® je svetovni standard za naprave, ki delujejo na medna­rodno priznanem frekvenčnem območju ISM (industrija, znanost in medicina). Na frekvenčnem območju ISM (od 2402 do 2480 GHz) se podatki prenašajo na razdalji približno 10 metrov (razred II). Občutljivost na motnje s strani drugih uporabnikov frekvenčnega področja ISM, kot so na primer mikrovalovne pečice, brezžična omrežja WLAN (802.116) ali daljinski upravljalniki garažnih vrat, je zmanjšana na minimum s tako imenovanim »frekvenčnim skakanjem«. Pri frekvenčnem skakanju se do 1600-krat na sekundo zamenja frekvenčna stopnja, zato velja tehnolo­gija Bluetooth njem.
Bluetooth Bluetooth SIG, Inc.
HSP (profi l za slušalke) omogoča standardne funkcije, kot so prenos govora ter sprejemanje in zavračanje klicev.
HFP (prostoročni profi l) omogoča funkcije za prostoročno telefoniranje z mobilnim telefonom, na primer z govornimi ukazi.
®
tudi za relativno varno pred prisluškova-
®
je registrirana blagovna znamka podjetja
18
SBTF 10 B2
Vsebina kompleta
Bluetooth® naprava za prostoročno telefoniranje navodilo za uporabo
Tehnični podatki
/ 1 A
/ 1000 mA
Delovna napetost: 12-24 V Specifi kacije tehnologije
Bluetooth
Podprta profi la Bluetooth Izhodna napetost vtičnice USB: 5 V Varovalka: F2AL / 250 V Dimenzije (D x Š x V): 15,7 x 5,3 x 2,3 cm Teža: 67 g Delovna temperatura: +15° do +40°C Vlaga: 5 do 75%
®
: različica 3.0 + EDR,
doseg do 10 m
®
: HSP in HFP
(brez kondenzacije)
Elementi za upravljanje
1 vtič za priklop v vozilo 2 mikrofon 3 tipki +/- 4 priključek USB 5 zvočnik 6 prikazovalnik stanja LED 7 večnamenska tipka
SI
SBTF 10 B2
19
Namestitev naprave za prostoročno telefoniranje v vozilo
Za brezhibno delovanje in električno napajanje napravo
SI
za prostoročno telefoniranje priklopite v cigaretni vžigal­nik ali v električno vtičnico v vozilu.
● Poskrbite, da bo naprava za prostoročno telefoniranje
popolnoma priklopljena (zaskočena) in ne bo ovirala upravljanja vozila. Prikazovalnik stanja LED 6 bo vsake 3 sekunde dvakrat utripnil, naprava pa bo enkrat oddala visok in kratek zvočni signal. Zdaj je naprava v stanju pripravljenosti (standby).
Opomba:
Lahko se zgodi, da bo cigaretni vžigalnik v vozilu deloval le, ko bo deloval motor vozila. Po potrebi ustrezne informacije poiščite v navodilu za uporabo posameznega vozila.
Previdno!
Pri vozilih, v katerih cigaretni vžigalnik oziroma električna vtičnica v vozilu delujeta tudi, ko motor vozila ne deluje:
● napravo za prostoročno telefoniranje uporabljajte
le, ko motor deluje. V nasprotnem primeru se lahko akumulator vozila po daljšem času izprazni.
Opomba:
Ko ne uporabljate naprave za prostoročno telefoniranje, jo izklopite iz vtičnice cigaretnega vžigalnika v vozilu. Shranite jo na suh, neprašen kraj, kamor ne sije sonce.
Vklop in izklop naprave za prostoročno telefoniranje
Vklop: izklopljene naprave.
● Pritisnite in 3 sekunde pridržite pritisnjeno večnamen-
sko tipko 7, dokler ne zazveni kratek in visok zvočni signal. Prikazovalnik stanja LED 6 vsake 3 sekunde dvakrat utripne.
20
SBTF 10 B2
Izklop: naprava je v stanju pripravljenosti (standby).
● Pritisnite in 3 sekunde držite pritisnjeno večnamensko
tipko 7, dokler ne zazveni dolg in globok zvočni signal. Prikazovalnik stanja LED 6 ugasne.
Povezava naprave za prostoročno telefoniranje z mobilnim telefonom
Naprava za prostoročno telefoniranje je bila razvita posebej za mobilne telefone, ki podpirajo Bluetooth® ova profi la Prostoročno (HFP oziroma angl. handsfree profi le) in Slušalke (HSP oziroma angl. headset profi le). Več informa­cij o brezžični tehnologiji Bluetooth® najdete v navodilih za uporabo vašega mobilnega telefona.
Napravo za prostoročno telefoniranje boste lahko začeli uporabljati, ko jo povežete (angl. pairing) z združljivim mobilnim telefonom.
● Preverite, ali je mobilni telefon vklopljen.
● Mobilni telefon nastavite, da bo iskal naprave Bluetooth®.
Kako to storite, je podrobno opisano v navodilih za uporabo mobilnega telefona.
● Preverite, ali je naprava za prostoročno telefoniranje
pravilno nameščena in izklopljena.
● Da napravo izklopite, približno 3 sekunde držite pritisnje-
no večnamensko tipko 7. Zazvenel bo dolg in globok zvočni signal in prikazovalnik stanja LED 6 bo ugasnil.
● Napravo za prostoročno telefoniranje in mobilni telefon
namestite tako, da eden od drugega ne bosta oddalje­na več kot 1 meter.
● Večnamensko tipko 7 pritisnite in držite pritisnjeno
6 sekund, da po prvih 3 sekundah zazveni kratek in visok zvočni signal in po drugih 3 sekundah še zaporedje globokega in visokega zvočnega signala. Prikazovalnik stanja LED 6 začne neprekinjeno svetiti. Naprava za prostoročno telefoniranje je zdaj pripra­vljena na povezovanje z mobilnim telefonom.
SI
SBTF 10 B2
21
● V mobilnem telefonu s seznama naprav, ki so na voljo, izbe-
rite prostoročno napravo Car Kit (avtomobilski komplet).
● Vnesite prednastavljeno geslo »9999« in ga potrdite,
SI
da se napravi povežeta. Zazvenel bo dolg in visok zvočni signal in prikazovalnik stanja LED 6 bo utripnil vsake 3 sekunde.
● Zdaj lahko napravo za prostoročno telefoniranje
uporabljate.
Opomba:
Pri uporabi sodobnejših mobilnih telefonov (t.i. smartpho­nes), ki so opremljeni s tehnologijo Bluetooth 2.0 ali no­vejšo verzijo, se lahko zgodi, da gesla »9999« ni treba vnašati. Če povezava ni vzpostavljena v 2 minutah, se naprava za prostoročno telefoniranje izklopi. Prikazoval­nik stanja LED 6 ugasne in naprava odda dolg in globok zvočni signal. Nekateri mobilni telefoni povezave ne vzpo­stavijo samodejno. V takem primeru je treba povezavo dodatno izvesti še na mobilnem telefonu. Dokler tega ne storite, prikazovalnik stanja LED 6 vsake 3 sekunde dvakrat utripne. Nadaljnje informacije najdete v navodilu za uporabo vašega mobilnega telefona.
Povezava naprave za prostoročno telefoniranje z več mobilnimi telefoni
Napravo za prostoročno telefoniranje lahko povežete z največ osmimi združljivimi mobilnimi telefoni. Vendar pa je lahko z napravo naenkrat povezan le en mobilni telefon. Ko se z napravo poveže drug mobilni telefon, se infor­macije o povezavi s prvim povezanim mobilnim telefonom izbrišejo. Po vklopu naprave za prostoročno telefoniranje poskusite v nekaj sekundah vzpostaviti povezavo z naza­dnje uporabljenim mobilnim telefonom. Če povezave ni mogoče vzpostaviti, bodo napravo za prostoročno telefo­niranje kljub temu lahko prepoznali drugi mobilni telefoni. Če želite napravo za prostoročno telefoniranje uporabljati z že prej, vendar ne nazadnje povezanim mobilnim telefo­nom, morate povezavo vzpostaviti v meniju Bluetooth mobilnem telefonu.
22
®
v
SBTF 10 B2
Prekinitev povezave
Če želite prekiniti povezavo mobilnega telefona z napravo za prostoročno telefoniranje, ker na primer želite mobilni telefon povezati z drugo napravo s tehnologijo Bluetooth to storite takole:
● izklopite napravo za prostoročno telefoniranje
ali
● povezavo prekinite v meniju Bluetooth® v mobilnem
telefonu.
Če želite prekiniti povezavo z napravo za prostoročno telefoniranje, je (povezave) ni treba izbrisati v meniju Bluetooth
®
.
®
Ponovna vzpostavitev povezave
Ko želite napravo za prostoročno telefoniranje znova povezati z nazadnje povezanim mobilnim telefonom:
● Preverite, ali je v mobilnem telefonu vklopljena možnost
Bluetooth foniranje.
Če želite povezati predhodno z napravo že povezan mobilni telefon, ni treba vnašati gesla. Svoj mobilni telefon lahko nastavite tako, da se po vklopu naprave za pro­storočno telefoniranje ta samodejno poveže z mobilnim telefonom. Ko se naprava za prostoročno telefoniranje poveže s predhodno že povezanim mobilnim telefonom, zazveni kratek in visok zvočni signal kot potrditev, da je povezava vzpostavljena. Več informacij o samodejnem prepoznavanju oziroma povezovanju najdete v navodilu za uporabo vašega mobilnega telefona.
®
, in vklopite napravo za prostoročno tele-
SI
,
Uporaba naprave za prostoročno telefoniranje
Ko je povezava vzpostavljena, lahko uporabljate funkcije, opisane v nadaljevanju. Nekatere od opisanih funkcij je mogoče uporabljati le z mobilnimi telefoni, ki podpirajo prostoročni profi l (HFP oziroma angl. handsfree profi le).
SBTF 10 B2
23
Klicne možnosti
● Za klicanje mobilni telefon uporabljajte kot običajno.
● Za ponovitev klicanja zadnje klicane telefonske številke
SI
dvakrat na kratko pritisnite večnamensko tipko 7.
● Za vklop glasovnega izbiranja enkrat na kratko pritisni-
te večnamensko tipko 7.
Opomba:
Glasovno izbiranje je na voljo le pri mobilnih telefonih, ki podpirajo to funkcijo. Več informacij o glasovnem izbi­ranju najdete v navodilu za uporabo vašega mobilnega telefona.
Sprejem in končanje klica
Ko vas kdo pokliče, prikazovalnik stanja LED 6 utripa, naprava za prostoročno telefoniranje pa oddaja klicni zvočni signal. Tudi če je zvonjenje na vašem mobilnem telefonu izklopljeno, bo naprava za prostoročno telefoni­ranje oddajala klicni zvočni signal.
● Za sprejem klica enkrat na kratko pritisnite večnamen-
sko tipko 7.
● Ko želite sprejet klic in pogovor končati, enkrat na
kratko pritisnite večnamensko tipko 7.
Klic lahko sprejmete in pogovor nato končate tudi z mobilnim telefonom.
Samodejni sprejem klica
Če je v mobilnem telefonu nastavljen samodejni sprejem klica, bo telefon dohodni klic po določenem času samo­dejno sprejel in ga posredoval napravi za prostoročno telefoniranje. Več informacij o samodejnem sprejemu klicev najdete v navodilu za uporabo vašega mobilnega telefona.
Zavrnitev klica
● Za zavrnitev dohodnega klica pritisnite in 3 sekunde
držite pritisnjeno večnamensko tipko 7.
24
SBTF 10 B2
Nastavitev glasnosti naprave za prostoročno telefoniranje
Glasnost naprave za prostoročno telefoniranje lahko nastavite s tipkama +/- 3.
● Med klicem večkrat pritisnite tipko + oziroma tipko - 3,
dokler ne bo nastavljena želena glasnost. Ko je dosežena največja glasnost, bo naprava oddala kratek zvočni signal.
Polnjenje drugih naprav z napetostjo 5 V
● Preverite največjo vhodno električno napetost (5 V) in
največjo porabo električnega toka (1000 mA) napra­ve, ki jo želite polniti. Omenjena podatka najdete v navodilih za uporabo naprave.
● Napravo, ki jo želite polniti, priklopite v vtičnico USB 4
na napravi za prostoročno telefoniranje. Polnjena naprava bo električni tok dobivala iz naprave za prostoročno telefoniranje. Če polnjena naprava ima prikazovalnik napolnjenosti baterije, bo ta prikazoval, da se naprava polni.
Odprava napak
Če naprave za prostoročno telefoniranje ne morete pove­zati z združljivim mobilnim telefonom, naredite naslednje:
● Preverite, ali je v mobilnem telefonu vklopljena funkcija
Bluetooth®.
● Preverite, ali je naprava za prostoročno telefoniranje
pravilno priklopljena v vozilo, priklopljena na električni tok v vozilu in vklopljena.
● Če uporabljate več naprav s tehnologijo Bluetooth®,
preverite, da je bila predhodno vzpostavljena pove­zava Bluetooth® mobilnega telefona s kakšno drugo napravo prekinjena.
● Poskrbite, da bo naprava za prostoročno telefoniranje od
mobilnega telefona oddaljena največ 10 metrov in da med njima ne bo nobenih ovir ali elektronskih naprav.
Če odstranitev napake z navedenimi ukrepi ni možna, se obr­nite na pooblaščenega servisnega partnerja v vaši državi.
SBTF 10 B2
SI
25
Čiščenje in vzdrževanje
Nevarnost poškodbe naprav!
● Pred vsakim čiščenjem napravo odklopite iz električne-
SI
ga napajanja!
● Naprave nikoli ne polagajte v vodo ali druge tekočine!
● Poskrbite, da v ohišje naprave ne bo stekla nobena
tekočina!
● Nikoli ne odpirajte ohišja naprave! V njem ni nobenih
elementov za upravljanje naprave.
● Za čiščenje naprave ne uporabljajte nobenih jedkih
kemikalij ali čistilnih raztopin ali ostrih čistilnih sredstev. Omenjena sredstva lahko poškodujejo površino ohišja naprave.
● Površino ohišja očistite z rahlo navlaženo krpo.
Odstranitev neuporabnega izdelka
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2002/96/EC.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri krajevnem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne pred­pise. V primeru dvoma se obrnite na krajevno podjetje za predelavo odpadkov.
Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo.
Proizvajalec
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
26
SBTF 10 B2
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 78534
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo «Kompernass GmbH»,
da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izde­lavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je «3» od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz.
se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti ga-
rancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajal­čeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno
dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se naha­jajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
SI
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
SBTF 10 B2
27
EU-izjava o skladnosti
Mi, podjetje Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, izjavljamo, da izdelek SBTF 10 B2 Bluetooth® na-
SI
prava za prostoročno telefoniranje izpolnjuje osnovne zahte­ve in druge relevantne predpise Direktive o motornih vozilih 2004/104/EC, Direktive R&TTE 99/5/EC, Nizkonapeto­stne direktive 2006/95/EC in direktivi RoHS 2011/65/EU.
Uporabljeni harmonizirani standardi:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006 ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008 ETSI EN 301 489-17 V2.1.1:2009 EN 50371:2002 ISO 7637-2:2004
Bochum, 10.08.2012
Semi Uguzlu Quality Manager
28
SBTF 10 B2
Obsah
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Účel použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Namontování zařízení pro volné
telefonování ve vozidle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zapnutí a vypnutí zařízení pro volné telefonování . . . . . . 34
Spojit zařízení pro volné
telefonování s mobilním telefonem . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Spojit zařízení pro volné
telefonování s více mobilními telefony . . . . . . . . . . . . . . 36
Přerušit spojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Obnovení spojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Použití zařízení pro volné
telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nabíjení 5 V přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Odstranění závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Záruka a servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Prohlášení o shodě EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CZ
SBTF 10 B2
29
Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k
obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvi­dace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze přede-
CZ
psaným způsobem a v uvedených oblastech použití.Při pře­dávání výrobku třetím osobám předávejte i tyto podklady.
Bezpečnost
Vysvětlení symbolů:
Tento symbol upozorňuje na zvláštní nebezpečí spojené s manipulací, provozem nebo použitím.
Tento symbol označuje speciální tipy a pokyny k obsluze.
Bezpečnost v dopravě má přednost!
● Dodržujte všechny mistní předpisy a zákony. Při jízdě
musí být ruce vždy volné pro řízení vozidla. Bezpeč­nost v dopravě musí mít při jízdě vždy přednost.
● Obsluhujte zařízení pro volné telefonování pouze v
situacích, ve kterých Vám to dovoluje dopravní situace a neohrozíte přitom jiné účastníky dopravy, je nepo­škodíte, jim nepřekážíte a ani je neobtěžujete.
● Nenechte se obsluhou a zobrazením na zařízení pro
volné telefonování rozptýlit v silniční dopravě!
● Obeznamte se před nástupem jízdy s obsluhou a na-
cvičte si jisté a bezpečné používání zařízení pro volné telefonování!
● Instalujte zařízení pro volné telefonování ve vozidle
tak, aby se neovlivnila Vaše viditelnost a aby nebyl pří­stroj namontovaný v oblasti osobní oblasti nárazu na místě spolujezdce nebo v prostoru otevření airbagu.
30
SBTF 10 B2
Všeobecné bezpečnostní pokyny
● Nepokoušejte se přístroj otevřít nebo opravovat. V tomto-
případě není zaručena Vaše bezpečnost a záruka zaniká.
● Závadný přístroj nechte opravit pouze servisem pro
zákazníky nebo autorizovaným odborným personá­lem. Za škody vyplývající z nesprávného použití nebo nesprávné manipulace, použití síly nebo neoprávně­ných změn, se nepřebírá žádná odpovědnost.
● Nevystavujte přístroj vlhkosti, extremním teplotám nebo
silným otřesům.
● Nenechte děti, aby s přístrojem manipulovaly bez dozoru
dospělého, protože by se jinak mohly zranit nebo by mohly přístroj poškodit.
Připojení na jiné mobilní telefony
● Napojíte-li přístroj na jiný přístroj, přečtěte si nejdříve
jeho návod k použití, aby se tak dodržely přesné bez­pečnostní pokyny. Nepřipojujte nikdy kompatibilní výrobky.
Vysokofrekvenční signály ve vozidle
Vysokofrekvenční signály mohou dle okolností narušit funk­ci ne řádné instalovaných nebo stíněných elektronických systémů ve vozidlech, jako jsou např. elektronická proti­smyková zařízení ABS, elektronické regulátory rychlosti a airbagové systémy. Pro další informace o Vašem vozidle nebo patřičném příslušenství kontaktujte příslušného výrob­ce nebo jeho zastoupení.
CZ
SBTF 10 B2
31
Účel použití
Bluetooth® handsfree SBTF 10 B2 je určeno pro použití ve vozidlech s napětím o 12-24 V. Zařízení pro volné telefonování využívá rádiovou techniku Bluetooth i digitální signálový procesor (DSP), aby se mohly provést funkce telefonování. navíc lze přes USB port nabít mobilní
CZ
zařízení s provozním napětím 5 V (MP3 přehrávače, mobilní telefony, atd.).
Tento přístroj je určen k použítí pouze za privátním účelem a není určen pro průmyslové a komerční účely. Předložený výrobek není standardně určen pro použití v lékařské, život zachraňující nebo život udržující aplikaci. Smí se používat pouze přípojné kabely a externí přístroje, které odpovídají bezpečně-technicky a vzhledem na elektro­magnetickou kompatibilitu a kvalitu stínění předloženému přístroji.
Jiné, než k tomu určené použití,platí jako použití ne podle předpisů. Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití,jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel.
Úvod
Bluetooth® je bezkabelová komunikační technologie s krátkým dosahem. Tato umožňuje bezkabelové spojení mezi Bluetooth® přístroji, jako např. mobilní telefony, PDAs a PC. Bluetooth provoz na mezinárodně uznaném frekvenčním pásmu ISM (Industrial, Scientifi c and Medical). V rámci frekvenční­ho pásma ISM (2,402 - 2,480 GHz) se dosáhne pásmo přenosu dat o cca. 10 metrů (třída II). Poruchovost z dů­vodu jiných uživatelů frekvenčního pásma ISM, jako např. mikrovlnky, WLAN (802.116) nebo otevírač bran od garáží, je minimalizovaný tzv. „frekvenčním Hoppingem“. U frekvenčního Hoppingu dojde až k 1600 násobné výměně frekvenčního stupně za sekundu, čímž Bluetooth platí také jako relativně bezpečný proti odposlechu.
®
se zakládá na celosvětové normě pro
®
, jakož
®
32
SBTF 10 B2
Bluetooth® je zapsaná chráněná značka fi rmy Bluetooth SIG, Inc.
HSP (Headset profi l) umožňuje standardní funkce, jako je přenos hovoru, stejně jako přijímání a odmítání hovorů.
HFP (Handsfree profi l) umožňuje funkce volného telefonování z mobilního telefonu, například pomocí hlasových příkazů.
Rozsah dodávky
Bluetooth® handsfree Návod k obsluze
Technické údaje
/ 1 A
/ 1000 mA
Provozní napětí: 12-24 V
®
Bluetooth
Podpořené Bluetooth profi ly: HSP a HFP
Výstupní napětí USB portu: 5 V Pojistka: F2AL / 250 V Rozměry (d x š x v): 15,7 x 5,3 x 2,3 cm Hmotnost: 67 g Provozní teplota: +15° až +40°C Vlhkost: 5 až 75%
specifi kace: Version 3.0 + EDR,
dosah až do 10 m
®
(bez kondenzace)
CZ
Ovládací prvky
1 přípojná zástrčka automobilu 2 mikrofon 3 +/- tlačítka 4 USB port 5 reproduktor 6 LED stavový indikátor 7 multifunkční tlačítko
SBTF 10 B2
33
Namontování zařízení pro volné telefonování ve vozidle
Aby zařízení pro volné telefonování fungovalo bezzávad­ně, zastrčí se do zapalovače cigaret nebo zástrčky na palubní desce vozidla a přes tento se zásobuje energií.
CZ
● Ubezpečte se, zda-li zařízení pro volné telefonování
úplně zapadlo do zapalovače a řízení vozidla není narušeno. LED stavový indikátor 6 bliká každé 3 sekun- dy dvakrát a jednou zazní krátký vysoký signál. Přístroj je v Standby režimu.
Poznámka:
Je možné, že zapalovač na cigarety ve vozidle funguje pouze při nastartovaném vozidle. V případě nejistoty si přečtěte návod k obsluze příslušného vozidla.
Pozor!
U vozidlech, u kterých funguje zapalovač na cigarety popř. palubní napájecí konektory i také při vypnutém zapalová­ní vozidla:
● Používejte zařízení pro volné telefonování pouze při
zapnutém motoru. Jinak může po delší době dojít k vybití akumulátoru.
Poznámka:
Pokud zařízení pro volné telefonování nepoužíváte, vytáh­něte jej z konektoru zapalovače na cigarety ve vozidle. Uchovávejte je na suchém, bezprašném místě, mimo dosah přímého slunečního záření.
Zapnutí a vypnutí zařízení pro volné telefonování
Zapnutí: Přístroj je vypnutý.
● Stiskněte a držte multifunkční tlačítko 7 na 3 sekundy
stlačené, dokud není slyšet krátký, vysoký signál. LED stavový indikátor 6 bliká každé 3 sekundy dvakrát.
34
SBTF 10 B2
Vypnutí: Přístroj je v Standby režimu.
● Stiskněte a držte multifunkční tlačítko 7 na 3 sekun-
dy stlačené, dokud není slyšet dlouhý hluboký signál. LED-stavový indikátor 6 zhasne.
Spojit zařízení pro volné telefono­vání s mobilním telefonem
Zařízení pro volné telefonování bylo speciálně vyvinuto pro mobilní telefony, které podporují Bluetooth „Handsfree (HFP) a Headset (HSP)“. Další informace k Bluetooth ze Vašeho mobilního telefonu.
Předtím, než vůbec můžete zařízení pro volné telefonování použít, musíte jej spojit (pairing) s kompatibilním mobilním telefonem.
SBTF 10 B2
®
rádiové technice naleznete v návodě k obslu-
● Ubezpečte se, zda-li je mobilní telefon zapnutý.
● Nastavte mobilní telefon tak, aby hledal po Bluetooth®
zařízeních. Podrobný popis k tomu naleznete v návo­dě k obsluze Vašeho mobilního telefonu.
● Ubezpečte se, zda je zařízení pro volné telefonování
správně namontováno a zda-li je vypnuté.
● K vypnutí přístroje držte multifunkční tlačítko 7 cca.
3 sekundy stlačené. Zazní dlouhý hluboký signál a LED-stavový indikátor 6 zhasne.
● Umístěte zařízení pro volné telefonování a mobilní telefon
tak, aby mezi nimi nebyla větší vzdálenost, než 1 metr.
● Stiskněte a držte multifunkční tlačítko 7 na 6 sekund stlače-
né, dokud nezazní po 3 sekundách krátký, vysoký signál a po dalších 3 sekundách řada hlubokých a vysokách signálů. LED-stavový indikátor 6 svítí trvale. Zařízení pro volné telefonování se nyní nachází ve spojovacím režimu.
● Zvolte zařízení pro volné telefonování „Car Kit“ ze
seznamu dostupných přístrojů v mobilním telefonu.
● Zadejte dopředu naprogramované heslový kód
„9999“ a potvrďte jej, aby mohlo dojít ke spojení přístrojů. Uslyšíte dlouhý, vysoký signál a LED-stavový indikátor 6 bliká každé 3 sekundy.
● Nyní můžete zařízení pro volné telefonování používat.
®
profi ly
CZ
35
Poznámka:
Při použití nejnovějších mobilních telefonů (smartphonů), které jsou vybaveny Bluetooth 2.0 nebo vyšší verzí, je možné, že se nemusí zadat přístupový kód „9999“. Jestli-že se spojení neukončí během 2 minut, se zařízení pro volné telefonování vypne. LED stavový indikátor 6
CZ
zhasne a Vy uslyšíte dlouhý, hluboký signál. U některých mobilních telefonů se může stát, že spojení se neprovede automaticky. V takovém případě se spojení musí provést dodatečně na mobilním telefonu. Dokud nedošlo ke spojení, bliká LED stavový indikátor 6 každé 3 sekundy dvakrát. Další informace k volbě jazyka naleznete v návo­dě k obsluze Vašeho mobilního telefonu.
Spojit zařízení pro volné telefono­vání s více mobilními telefony
Zařízení pro volné telefonování můžete spojit až s osmi kompatibilními mobilními telefony. Telefonicky spojený může být však toto pouze jenom s jedním mobilním tele­fonem. Spojí-li se další mobilní telefon se zařízením pro volné telefonování, vymažou se spojovací informace prv­ního spojeného mobilního telefonu. Když se zařízení pro volné telefonování vypne, pokusí se toto během několik sekund vytvořit spojení s naposledy používaným mobilním telefonem.Není-li možné, spojení vytvořit, zůstane zařízení pro volné telefonování přesto všechno pro jiné mobilní telefony rozpoznatelné. K použití zařízení pro volné tele­fonování se spojeným mobilním telefonem, který není standardním, nebo naposledy používaným mobilním telefonem, se musí vytvořit vazba přes Bluetooth® menu mobilního telefonu.
36
SBTF 10 B2
Přerušit spojení
Chcete-li přerušit spojení mobilního telefonu k zařízení pro volné telefonování za účelem spojení např. s jiným Bluetooth
nebo
K přerušení spojení nemusíte vazbu se zařízením pro volné telefonováním vymazat v Bluetooth
®
přístrojem:
● Vypněte zařízení pro volné telefonování
● nebo přerušte spojení pomocí Bluetooth® menu v
mobilním telefonu.
®
menu.
Obnovení spojení
Pokud chcete spojit zařízení pro volné telefonování opět s naposledy používaným mobilním telefonem:
● Ubezpečte se, zda je Bluetooth® v mobilním telefonu
aktivovaný a zapněte zařízení pro volné telefonování.
Při spojení s předtím navázaným mobilním telefonem se nemusí zadat žádný heslový kód. Váš mobilní telefon můžete nastavit tak, že při zapnutí zařízení pro volné telefonování se automaticky vytvoří spojení s mobilním telefonem. Jakmile zařízení pro volné telefonování naváže spojení s už pře-
-dtím spojeným mobilním telefonem, ozve krátký vysoký zvukový signál pro potvrzení spojení. Další informace k automatické vazbě naleznete v návodě k obsluze Vašeho mobilního telefonu.
CZ
Použití zařízení pro volné telefonování
Poté, co bylo navázání (spojení) úspěšné, jsou Vám k dis­pozici následující funkce. Některé z popsaných funkcí jsou možné pouze s jedním mobilním telefonem, který doplní profi l Handsfree (HFP).
SBTF 10 B2
37
Funkce volání
● K provedení volání použijte Váš mobilní telefon zvyk-
lým způsobem.
● K automatickému opakování volby naposledy volené-
ho telefonního čísla stiskněte dvakrát krátce multifunkč-
CZ
ní tlačítko 7.
● K aktivaci hlasové volby stiskněte jednou krátce multi-
funkční tlačítko 7.
Poznámka:
Volba jazyka je dostupná pouze u mobilních telefonů, které jsou touto funkcí vybaveny. Další informace k volbě jazyka naleznete v návodě k obsluze Vašeho mobilního telefonu.
Příjem a ukončení zavolání
V případě zavolání bliká LED-stavový indikátor 6 a přes zařízení pro volné telefonování uslyšíte vyzváněcí tón. Je-li volací signál ve Vašem mobilním telefonu vypnutý, vydá přesto zařízení pro volné telefonování vyzváněcí tón.
● Stiskněte jednou krátce multifunkční tlačítko 7 pro
příjem hovoru.
● Stiskněte jednou krátce multifunkční tlačítko 7 k ukon-
čení přijatého hovoru.
Zavolání můžete také přijat popř. ukončit přes mobilní telefon.
Automatický příjem hovoru
Je-li v mobilním telefonu aktivován automatický příjem hovoru, přijme tento přicházející hovor po stanovené době automaticky a zasílá jej dále do zařízení pro volné telefonování.Další informace k automatickému příjmu hovoru naleznete v návodě k obsluze Vašeho mobilního telefonu.
Odmítnutí hovoru
● Stiskněte na 3 sekudny multifunkční tlačítko 7 k zamít-
nutí příjmu příchozího hovoru.
38
SBTF 10 B2
Nastavit hlasitost zařízení pro volné telefonování
Hlasitost zařízení pro volné telefonování můžete nastavit pomocí +/- tlačítek 3.
● Během hovoru stiskněte opakovaně tlačítko + resp. - 3
dokud není nastavená požadovaná hlasitosti.Dosažení maximální hlasitosti se signalizuje krátkým zvukovým signálem.
Nabíjení 5 V přístrojů
● Zkontrolujte max. vstupní napětí (5V) a max. odběr
proudu (1000 mA) přístroje, který chcete nabít. Viz k tomu také návod k obsluze daného přístroje.
● Přístroj, určen k nabíjení, zastrčte do USB portu 4 za-
řízení pro volné telefonování. Nynní je přístroj napájen proudem ze zařízení pro volné telefonování. Pokud má přístroj kontrolní indikaci o stavu nabíjení, tak tato ukazuje, že se přístroj nabíjí.
Odstranění závad
Nemůžete-li zařízení pro volné telefonování spojit s kompatibilním mobilním telefonem, postupujte nasledovně:
● Ubezpečte se, zda-li je v mobilním telefonu aktivovaná
funkce Bluetooth®.
● Ubezpečte se, zda-li je zařízení pro volné telefonování
správně zastrčené, zapnuté a zásobované proudem.
● Použijete-li více přístrojů Bluetooth® tak se ubezpečte,
zda-li došlo k přerušení vytvořeného spojení Blueto­oth® mobilního telefonu.
● Ubezpečte se, zda-li je zařízení pro volné telefonování
vzdálené od mobilního telefonu maximálně 10 metrů a zda-li se mezitím nenachází nějaké překážky nebo elektronické přístroje.
Pokud tato opatření neodstraní problém, obraťte se pro­sím na autorizovanou servisní provozovnu ve Vaší zemi.
CZ
SBTF 10 B2
39
Čištění a údržba
Nebezpečí poškození přístroje !
● Před každým čištěním přerušte zásobování přístroje
napětím!
● Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin!
CZ
● Nedopusťte, aby do přístroje vnikly jakékoliv tekutiny!
● Nikdy neotvírejte plášť přístroje! Uvnitř nejsou nikdy
umístěny obslužné prvky.
● K čištění přístroje nikdy nepoužívejte agresivní chemi-
kálie, čistící roztoky nebo silné čistící prostředky. Tyto by mohly poškodit povrch pláště.
● Povrch přístroje čistěte lehce navlhčeným hadříkem.
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovníhom odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2002/96/EC.
Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě či jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktu­álně platné předpisy. V případě pochybností se spojte s nejbližší provozovnou, která likviduje podobné výrobky.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s ekologickými předpisy.
Záruka a servis
Na tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování záru­ky kontaktujte telefonicky
Vaší servisní službu. Pouze tak může být zajištěno bezplat­né zaslání Vašeho zboží. Záruka se vztahuje pouze na chyby materiálu nebo výrobní závady, ale ne na škody,­vzniklé při přepravě, ne na součásti, podléhající rychlému opotřebení nebo na poškození křehkých dílů, jako jsou
40
SBTF 10 B2
např. spínače nebo akumulátory. Výrobek je určen pouze pro privátní použití, ne průmyslové.
Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizo­vanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena.
Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí také pro náhradní díly a opravené součásti. Případné škody a vady, existující už při koupi, se musí hlásit ihned po vy­balení, nejpozději však do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby se provedené opravy musí zaplatit.
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 78534
Dovozce
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
CZ
SBTF 10 B2
41
Prohlášení o shodě EU
My, společnost Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, prohlašujeme, že výrobek SBTF 10 B2 Bluetooth relevantními předpisy směrnice o motorových vozidlech č. 2004/104/EC, R&TTE směrnice č. 99/5/EC, směrnice o
CZ
nízkém napětí č. 2006/95/EC a směrnice RoHS č. 2011/65/EU.
Použité harmonizované normy:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006 ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008 ETSI EN 301 489-17 V2.1.1:2009 EN 50371:2002 ISO 7637-2:2004
Bochum, 10.08.2012
®
handsfree je v souladu s požadavky a dalšími
Semi Uguzlu Quality Manager
42
SBTF 10 B2
Obsah
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Používanie v súlade s účelom použitia . . . . . . . . . . . . . 46
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Súčasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Montáž zariadenia na hlasité telefonovanie do auta . . . . . .48
Zapnutie a vypnutie zariadenia
na hlasité telefonovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Spárovanie zariadenia na hlasité
telefonovanie s jedným mobilným telefónom . . . . . . . . 49
Spárovanie zariadenia na hlasité
telefonovanie s viacerými mobilnými telefónmi . . . . . . . 50
Rozpojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Obnovenie spojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Používanie zariadenia na hlasité telefonovanie . . . . . . 51
Nabíjanie 5 V prístrojov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Záruka a servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vyhlásenie o zhode s predpismi EU . . . . . . . . . . . . . . . 56
SK
SBTF 10 B2
43
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod
na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie zariadenia. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané a iba v tých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj
SK
všetky podklady.
Bezpečnostné pokyny
Vysvetlenie symbolov:
Tento symbol znamená obzvláštne nebezpečenstvá pri manipulácii, prevádzke alebo obsluhe.
Tento symbol znamená špeciálne tipy a pokyny pre obsluhu.
Bezpečnosť dopravy má prednosť!
● Dodržujte všetky miestne zákony. Ruky musia byť počas
jazdy voľné pre riadenie vozidla. Bezpečnosť dopravy musí mať počas jazdy vždy prednosť.
● Zariadenie na hlasité telefonovanie obsluhujte len v si-
tuáciách, v ktorých vám to dopravná situácia umožňuje a keď pritom neohrozíte, neobmedzíte ani nebudete obťažovať ostatných účastníkov premávky.
● Nenechajte obsluhou a údajmi zariadenia na hlasité
telefonovanie odviesť svoju pozornosť od dopravnej situácie na ceste!
● Pred začiatkom jazdy sa oboznámte s obsluhou a nacvičte
si bezpečné používanie zariadenia na hlasité telefo­novanie!
● Zariadenie na hlasité telefonovanie nainštalujte do auta
tak, aby neovplyvňovalo váš výhľad z vozidla a aby prí­stroj nebol namontovaný v nárazovej zóne osôb v kabíne pre cestujúcich ani v oblasti roztvárania airbagov.
44
SBTF 10 B2
Všeobecné bezpečnostné pokyny
● Nepokúšajte sa prístroj otvárať ani opravovať. V takom
prípade neručíme za bezpečnosť a strácate nárok na záruku.
● Pokazený prístroj nechajte opraviť len v zákazníckom
servise alebo v autorizovanej opravovni. Za škody spôsobené nesprávnou alebo neodbornou manipulá­ciou, použitím násilia alebo nepovolenými úpravami zariadenia nepreberáme žiadnu zodpovednosť.
● Nevystavujte prístroj vlhkosti, extrémnym teplotám ani
silným otrasom.
● Nenechajte deti a osoby, ktoré si vyžadujú dozor hrať
sa s prístrojom, pretože sa pritom môžu poraniť alebo poškodiť prístroj.
Pripojenie k iným mobilným telefónom
● Keď pripájate tento prístroj k inému prístroju, prečítajte
si návod na používanie toho iného prístroja, aby ste mohli dodržať podrobné bezpečnostné pokyny. Nepri­pájajte prístroj k žiadnym nekompatibilným výrobkom.
Vysokofrekvenčné signály vo vozidlách
Vysokofrekvenčné signály môžu za istých okolností zle vplývať na funkciu nesprávne nainštalovaných alebo nedostatočne tienených elektronických systémov vo vozidlách, ako sú napr. elektronické ABS, elektronické regulátory rýchlosti alebo airbagové systémy. Ak potrebu­jete ďalšie informácie o vašom vozidle alebo prípadnom príslušenstve, obráťte sa na príslušného výrobcu alebo jeho zastúpenie.
SK
SBTF 10 B2
45
Používanie v súlade s účelom použitia
Handsfree sada s funkciou Bluetooth® SBTF 10 B2 je určené na používanie vo vozidlách s palubným napätím 12 - 24 V. Zariadenie na hlasité telefonovanie využíva pre funkcie telefónu rádiovú technológiu Bluetooth digitálne spracovanie signálu (DSP). Okrem toho sa dajú cez prípojku USB nabíjať mobilné prístroje, ktoré majú prevádzkové napätie 5V telefóny a pod.).
SK
Tento prístroj sa smie používať len na súkromné účely, nie je určený na priemyselné ani komerčné používanie. Predložený výrobok nie je v štan-dardnej podobe určený na používanie v medicínskej oblasti, pri záchrane alebo udržaní života. Pripojovacie káble a externé prís-troje možno použiť len také, ktoré zodpovedajú z hľadiska bez­pečnostno technického a z hľadiska elektromagnetickej zlučiteľnosti a kvality tienenia predloženému prístroju.
Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpovedajú­cim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne používateľ.
(prehrávače MP3, mobilné
Úvod
Bluetooth® je bezkáblová technológia komunikácie s krátkym dosahom. Umožňuje bezkáblové spojenie medzi zariadeniami Bluetooth PDA a počítače. Bluetooth prevádzku v medzinárodne uznávanom kmitočtovom pásme ISM (Industrial, Scientifi c and Medical). V rámci kmitočtové­ho pásma ISM (2,402 - 2,480 GHz) sa dosahuje prenos dát na vzdialenosť asi 10 metrov (trieda II). Rušivé vplyvy od iných užívateľov kmitočtového pásma ISM, ako sú napr. mikrovlnné rúry, WLAN (802.116) alebo otvárače garážo­vých brán, sa minimalizujú tzv. „preskakovaním kmitočtov“.
Pri preskakovaní kmitočtu dochádza až 1600 razy za sekundu k zmene kmitočtu, preto sa Bluetooth za pomerne veľmi bezpečný proti odpočúvaniu.
®
, ako sú napr. mobilné telefóny,
®
využíva celosvetovú normu pre
®
®
považuje
a
46
SBTF 10 B2
Bluetooth® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.
HSP (Headset-Profi l – profi l slúchadla) umožňuje štan­dardné funkcie, ako je prenos reči, ako aj odpovedanie na volania a odmietanie volaní.
HFP (Handsfree-Profi l – profi l voľné ruky) umožňuje funkcie hlasitého hovoru s mobilným telefónom, napr. pomocou hlasových príkazov.
Obsah dodávky
Handsfree sada s funkciou Bluetooth Návod na používanie
®
Technické údaje
Prevádzkové napätie: 12-24 V /1000 mA Technické údaje Bluetooth
Podporované profi ly Bluetooth Výstupné napätie na prípojke USB: 5 V Poistka: F2AL / 250 V Rozmery (d x š x v): 15,7 x 5,3 x 2,3 cm Hmotnosť: 67 g Prevádzková teplota: +15° až +40°C Vlhkosť: 5 až 75%
®
: Verzia 3.0 + EDR,
dosah až do 10 m
®
: HSP a HFP
/ 1 A
(bez kondenzácie)
Súčasti
1 Pripojovacia zástrčka do auta 2 Mikrofón 3 Tlačidlá +/- 4 Prípojka USB 5 Reproduktor 6 Indikátor stavu s LED 7 Multifunkčné tlačidlo
SK
SBTF 10 B2
47
Montáž zariadenia na hlasité telefonovanie do auta
Aby zariadenie na hlasité telefonovanie bezchybne fun­govalo, zasúva sa do zásuvky zapaľovača cigariet alebo do palubnej zásuvky vo vozidle, čím sa zabezpečuje jeho elektrické napájanie.
● Zabezpečte, aby bolo zariadenie na hlasité telefono-
SK
vanie úplne zaaretované a neovplyvňovalo riadenie vozidla. Indikátor LED 6 blikne každé 3 sekundy dvakrát a raz zaznie jedno krátke vysoké pípnutie. Prístroj je v pohotovostnom režime.
Upozornenie:
Môže sa stať, že zapaľovač cigariet funguje len pri zapnu­tom zapaľovaní vozidla. V prípade pochybností si pozrite návod na používanie príslušného vozidla.
Pozor!
V prípade vozidiel, v ktorých zapaľovač cigariet príp. zá­suvky palubnej siete fungujú aj pri vypnutom zapaľovaní:
● Zariadenie na hlasité telefonovanie používajte len
so zapnutým motorom. V opačnom prípade sa môže akumulátor vo vozidle za dlhšiu dobu vybiť.
Upozornenie:
Keď nepoužívate zariadenie na hlasité telefonovanie, vytiahnite ho zo zásuvky zapaľovača cigariet vo vozidle. Uskladnite ho na mieste, ktoré je suché, bezprašné a chrá­nené pred priamymi dopadmi slnečných lúčov.
Zapnutie a vypnutie zariadenia na hlasité telefonovanie
Zapnutie: Prístroj je vypnutý.
● Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo 7 na 3 sekun-
dy, kým nezačujete krátke pípnutie. Indikátor LED 6 blikne každé 3 sekundy dvakrát.
48
SBTF 10 B2
Vypnutie: Prístroj je v pohotovostnom režime.
● Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo 7 na 3 sekun-
dy, kým nezačujete dlhší hlbší signálny tón. Indikátor stavu s LED 6 zhasne.
Spárovanie zariadenia na hlasité telefonovanie s jedným mobilným telefónom
Zariadenie na hlasité telefonovanie bolo vyvinuté špeciálne pre mobilné telefóny, ktoré podporujú profi l Bluetooth® „Handsfree (HFP) a Headset (HSP)“. Ďalšie informácie o rádiovej technológii Bluetooth® nájdete v návode na používanie mobilného telefónu.
Skôr než začnete používať zariadenie na hlasité telefo­novanie, musíte ho spárovať s kompatibilným mobilným telefónom.
● Zabezpečte, aby bol mobilný telefón zapnutý.
● Nastavte mobilný telefón tak, aby vyhľadával zaria-
denia Bluetooth®. Podrobný popis k tomu nájdete v návode na používanie mobilného telefónu.
● Zabezpečte, aby bolo zariadenie na hlasité telefono-
vanie správne namontované a vypnuté.
● Ak chcete prístroj vypnúť, podržte multifunkčné tlačidlo 7
stlačené asi 3 sekundy. Začujete dlhší a hlbší signálny tón a indikátor stavu s LED 6 zhasne.
● Umiestnite zariadenie na hlasité telefonovanie a mobilný
telefón tak, aby medzi nimi nebola väčšia vzdialenosť než 1 meter.
● Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo 7 na 6 sekúnd,
až začujete asi po 3 sekundách krátky a vysoký sig­nálny tón a po ďalších 3 sekundách sled tónov, dlhší a hlbší signálny tón. Indikátor stavu s LED 6 svieti trvale. Zariadenie na hlasité telefonovanie je teraz v režime spárovania.
● Zo zoznamu dostupných prístrojov v mobilnom telefóne
zvoľte zariadenie na hlasité telefonovanie „Car Kit“.
SK
SBTF 10 B2
49
● Zadajte predprogramované heslo (kód) „9999“ a
potvrďte ho, aby sa prístroje navzájom spárovali. Začujete jeden dlhý vysoký akustický signál a indikátor stavu s LED 6 blikne každé 3 sekundy.
● Teraz môžete používať zariadenie na hlasité telefono-
vanie.
Upozornenie:
Ak používate novšie mobilné telefóny (smartfóny), ktoré
SK
majú Bluetooth verzie 2.0 alebo vyššej, môže sa stať, že nebude treba zadať kód „9999“. Ak sa spárovanie neusku­toční v priebehu 2 minút, zariadenie na hlasité telefono­vanie sa vypne. Indikátor stavu s LED 6 zhasne a budete počuť dlhý a hlboký signálny tón. Pri niektorých mobilných telefónoch sa môže stať, že sa spárovanie nevykoná auto­maticky. V takom prípade je nutné toto spárovanie vykonať dodatočne na mobilnom telefóne. Pokiaľ sa tak nestane, bude blikať indikátor stavu s LED 6 každé 3 sekundy dvakrát. Ďalšie informácie nájdete v návode na používa­nie mobilného telefónu.
Spárovanie zariadenia na hlasité telefonovanie s viacerými mobilný­mi telefónmi
Zariadenie na hlasité telefonovanie môžete spárovať až s ôsmimi kompatibilnými mobilnými telefónmi. Ale vždy môže byť v spojení len jeden mobilný telefón. Ak sa k zariadeniu na hlasité telefonovanie spáruje ďalší mobilný telefón, spárovacie informácie predtým pripojeného mo­bilného telefónu sa vymažú. Ak je zariadenie na hlasité telefonovanie zapnuté, pokúsi sa v priebehu niekoľkých málo sekúnd nadviazať spojenie s posledným naposledy použitým mobilným telefónom. Ak sa nedá uskutočniť žiadne spojenie, zostáva zariadenie na hlasité telefono­vanie napriek tomu zistiteľné inými mobilnými telefónmi. Ak chcete používať zariadenie na hlasité telefonovanie so spárovaným mobilným telefónom, ktorý nie je naposledy použitým mobilným telefónom, musíte urobiť spojenie cez menu Bluetooth® v mobilnom telefóne.
50
SBTF 10 B2
Rozpojenie
Keď chcete mobilný telefón odpojiť od zariadenia na hlasité telefonovanie, napr. aby ste ho pripojili k inému zariadeniu Bluetooth
● Vypnite zariadenie na hlasité telefonovanie
alebo
● zrušte spojenie v menu Bluetooth® v mobilnom telefóne.
Ak chcete spojenie zrušiť, nemusíte zmazať spárovanie so zariadením na hlasité telefonovanie v menu Bluetooth
®
:
®
.
Obnovenie spojenia
Keď chcete znova spojiť zariadenie na hlasité telefonova­nie s naposledy použitým mobilným telefónom:
● Zabezpečte, aby bola funkcia Bluetooth® v mobilnom
telefóne aktivovaná a zapnite zariadenie na hlasité telefonovanie.
Pri spojení s predtým spárovaným mobilným telefónom netreba zadávať heslo. Mobilný telefón môžete nastaviť aj tak, aby sa pri zapnutí zariadenia na hlasité telefono­vanie automaticky vytvorilo spojenie s mobilným telefónom. Len čo sa zariadenie na hlasité telefonovanie spojí s predtým spárovaným mobilným telefónom, zaznie krátky vyšší sig­nálny tón na potvrdenie spojenia. Ďalšie informácie o automatickom spárovaní nájdete v návode na používanie mobilného telefónu.
SK
Používanie zariadenia na hlasité telefonovanie
Po úspešnom spárovaní máte k dispozícii nasledujúce funk­cie. Niektoré z opísaných funkcií sú možné len s mobilným telefónom, ktorý podporuje Handsfree Profi l (HFP).
Funkcie volania
● Ak chcete uskutočniť volanie, použite svoj mobilný
telefón obvyklým spôsobom.
SBTF 10 B2
51
● Pre opakovanie vytáčania posledného volaného čísla
dvakrát stlačte nakrátko multifunkčné tlačidlo 7.
● Na aktivovanie hlasovej voľby jedenkrát stlačte nakrát-
ko multifunkčné tlačidlo 7.
Upozornenie:
Hlasová voľba je k dispozícii len na mobilných telefónoch, ktoré podporujú túto funkciu. Ďalšie informácie o hlasovej voľbe nájdete v návode na používanie mobilného telefónu.
SK
Prijatie a ukončenie hovoru
Keď vás niekto volá, bliká indikátor stavu s LED 6 a cez zariadenie na hlasité telefonovanie počujete vyzváňanie. Aj keď máte vyzváňanie v mobilnom telefóne vypnuté, budete napriek tomu počuť vyzváňanie cez zariadenie na hlasité telefonovanie.
● Ak chcete prijať hovor, jedenkrát nakrátko stlačte
multifunkčné tlačidlo 7.
● Ak chcete prijatý hovor ukončiť, stlačte jedenkrát
nakrátko multifunkčné tlačidlo 7.
Volanie môžete prijať alebo ukončiť aj cez mobilný telefón.
Automatické prijatie hovoru
Keď je automatické prijímanie volaní v mobilnom telefóne aktivované, telefón po stanovenej dobe automaticky prijme volanie a pošle ďalej na zariadenie na hlasité telefono­vanie. Ďalšie informácie o automatickom prijímaní volaní nájdete v návode na používanie mobilného telefónu.
Neprijatie volania
• Ak chcete prichádzajúce volanie odmietnuť,stlačte multifunkčné tlačidlo 7 na 3 sekundy.
52
SBTF 10 B2
Nastavenie hlasitosti zariadenia na hlasité telefonovanie
Hlasitosť zariadenia na hlasité telefonovanie môžete nastaviť pomocou tlačidiel +/- 3.
● Počas volania opakovanie stláčajte tlačidlo + príp. - 3,
kým sa nenastaví požadovaná hlasitosť. Dosiahnutie maximálnej hlasitosti sa signalizuje krátkym pípnutím.
Nabíjanie 5 V prístrojov
● Skontrolujte max. vstupné napätie (5 V) a max. prú-
dový odber (1000 mA) prístroja, ktorý chcete nabiť. Pozrite sa aj údaje v návode na používanie prístroja.
● Pripojte prístroj, ktorý chcete nabiť, do prípojky USB 4
zariadenia na hlasité telefonovanie. Prístroj je teraz napájaný zo zariadenia na hlasité telefonovanie. Keď má prístroj kontrolku nabíjania, táto ukáže, že sa prístroj nabíja.
Odstraňovanie porúch
Keď nemôžete zariadenie na hlasité telefonovanie spojiť s kompatibilným mobilným telefónom, postupujte takto:
● Skontrolujte, či je v mobilnom telefóne aktivovaná
funkcia Bluetooth®.
● Skontrolujte, či je zariadenie na hlasité telefonovanie
správne zasunuté, zapnuté a elektricky napájané.
● Keď používate viac zariadení Bluetooth®, skontrolujte,
či bolo zrušené predtým vytvorené spojenie Bluetooth s mobilným telefónom.
● Skontrolujte, či je zariadenie na hlasité telefonovanie
vzdialené maximálne 10 m od mobilného telefónu a či medzi nimi nie sú žiadne prekážky alebo elektronické prístroje.
Ak tieto opatrenia neodstránia chybu, obráťte sa na príslušný servis vo vašej krajine.
®
SK
SBTF 10 B2
53
Čistenie a údržba
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
● Pred každým čistením odpojte napájanie prístroja!
● Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín!
● Nedopusťte, aby sa tekutina dostala do prístroja.
● Nikdy neotvárajte skrinku prístroja. Vo vnútri nie sú
SK
nikdy umiestnené obslužné prvky.
● Na čistenie prístroja nepoužívajte žiadne agresívne
chemikálie, rozpúšťadlá ani žiadne silné čistiace pros­triedky. Mohli by poškodiť povrchové časti prístroja.
● Vonkajšie plochy prístroja čistite mierne navlhčenou
utierkou.
Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevyha­dzujte do normálneho domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahu­je európska smernica 2002/96/EC.
Zlikvidujte ho v oprávnenej likvidačnej fi rme alebo v miestnom zariadení na likvidáciu odpadu.
Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Záruka a servis
Na tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôklad­ne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatňovania záruky sa spojte s opra­vovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru.
54
SBTF 10 B2
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na poškodenia spôsobené prepravou, opotrebením ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumu­látory. Výrobok je určený výlučne na súkromné používa­nie a nie na komerčné účely.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpove­dajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené.
Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky zistené už pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. V prípade opráv spada­júcich do obdobia po uplynutí záručnej doby ste povinní uhradiť vzniknuté náklady.
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 78534
Dovozca
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SK
SBTF 10 B2
55
Vyhlásenie o zhode s predpismi EU
My, spoločnosť Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, vyhlasujeme, že výrobok Handsfree sada s funkciou Bluetooth požiadavky a iné relevantné predpisy smernice 2004/104/EC, smernice 99/5/EC, smernice 2006/95/EC a smernice RoHS 2011/65/EU.
SK
Použité harmonizované normy:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006 ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008 ETSI EN 301 489-17 V2.1.1:2009 EN 50371:2002 ISO 7637-2:2004
Bochum, 10.08.2012
®
SBTF 10 B2 spĺňa základné
Semi Uguzlu Quality Manager
56
SBTF 10 B2
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Anbringen der Freisprecheinrichtung im Fahrzeug . . . . 62
Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung. . . . . . . 63
Freisprecheinrichtung mit einem
Mobiltelefon koppeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Freisprecheinrichtung mit mehreren
Mobiltelefonen koppeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Verbindung trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Wiederherstellen der Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Freisprecheinrichtung verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Laden von 5 V-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Reinigen und Pfl egen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
DE AT
CH
SBTF 10 B2
57
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge­brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
DE
Sicherheitshinweise
AT
CH
Symbol-Erklärung:
Dieses Symbol weist auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Dieses Symbol steht für spezielle Tipps und Bedien­hinweise.
Verkehrssicherheit geht vor!
● Befolgen Sie alle örtlichen Gesetze. Die Hände müssen
beim Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben.
● Bedienen Sie die Freisprecheinrichtung nur in Situationen,
in denen es Ihnen die Verkehrslage erlaubt und Sie dabei andere Verkehrsteilnehmer nicht gefährden, schä­digen, behindern oder belästigen.
● Lassen Sie sich durch die Bedienung und Anzeigen der
Freisprecheinrichtung nicht in Ihrer Aufmerksamkeit für den Straßenverkehr ablenken!
● Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung
vertraut und üben Sie den sicheren Gebrauch der Freisprecheinrichtung!
58
SBTF 10 B2
● Installieren Sie die Freisprecheinrichtung so im Fahr-
zeug, dass Ihre Sicht nicht beeinträchtigt wird und das Gerät nicht in einer Personenaufprallzone der Fahrgastzelle oder im Entfaltungsbereich von Airbags montiert ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise
● Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öff nen oder zu repa-
rieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
● Lassen Sie das defekte Gerät nur vom Kundenservice
oder von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Für Schäden die von missbräuchlicher oder unsachgemä­ßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder von un­autorisierter Modifi kation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
● Setzen Sie das Gerät weder Nässe, extremen Tempe-
raturen oder starken Erschütterungen aus.
● Lassen Sie Kinder und aufsichtspfl ichtige Personen nicht
mit dem Gerät spielen, da sie sich verletzen oder das Gerät beschädigen können.
Anschluss an andere Mobiltelefone
● Wenn Sie das Gerät an ein anderes Gerät anschließen,
lesen Sie dessen Bedienungsanleitung, um detaillierte Sicherheitshinweise zu erhalten. Schließen Sie keine nicht kompatiblen Produkte an.
Hochfrequenzsignale in Fahrzeugen
HF-Signale können unter Umständen die Funktion nicht ordnungsgemäß installierter oder nicht ausreichend abge­schirmter elektronischer Systeme in Kraftfahrzeugen, z.B. elektronisches ABS, elektronischer Geschwindigkeitsregler und Airbagsysteme, beeinträchtigen. Für weitere Informa­tionen über Ihr Fahrzeug oder etwaiges Zubehör setzen Sie sich mit dem betreff enden Hersteller oder seiner Ver­tretung in Verbindung.
DE AT
CH
SBTF 10 B2
59
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Bluetooth®-Freisprecheinrichtung SBTF 10 B2 ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12-24 V vorgesehen. Die Freisprecheinrichtung verwendet Bluetooth zessor (DSP), um Anruff unktionen auszuführen. Zusätzlich können über den USB-Anschluss mobile Geräte mit einer Betriebsspannung von 5V etc.) geladen werden.
Dieses Gerät darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen
DE
und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Das vor-
AT
liegende Produkt ist standardmäßig nicht für die Verwendung
CH
in medizinischen, lebensrettenden oder lebenserhaltenden Anwendungen vorgesehen. Es dürfen nur Anschlusskabel und externe Geräte verwendet werden, die sicherheitstech­nisch und hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit und Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entsprechen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art we­gen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
®
Funktechnik sowie einen digitalen Signalpro-
(MP3-Player, Mobiltelefone,
Einführung
Bluetooth® ist eine kabellose Kommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite. Sie ermöglicht kabellose Verbin­dungen zwischen Bluetooth lefone, PDAs und PCs. Bluetooth weltweite Norm für den Betrieb auf dem international an­erkannten ISM-Frequenzband (Industrial, Scientifi c and Medical). Innerhalb des ISM-Frequenzbandes (2,402 ­2,480 GHz) wird ein Datenübertragungsbereich von ca. 10 Metern (Klasse II) erreicht.
®
-Geräten, wie z.B. Mobilte-
®
bezieht sich auf eine
60
SBTF 10 B2
Die Störungsanfälligkeit durch andere Nutzer des ISM­Frequenzbandes, wie z.B. Mikrowellen, WLAN (802.116) oder Garagentoröff ner, wird durch sogenanntes „Frequenz­Hopping“ minimiert. Beim Frequenz-Hopping erfolgt bis zu 1600 mal pro Sekunde ein Wechsel der Frequenzstufe, dadurch gilt Bluetooth® auch als relativ abhörsicher.
®
Bluetooth Bluetooth SIG, Inc.
HSP (Headset-Profi l) ermöglicht die Standardfunktionen wie Sprachübertragung sowie das Annehmen und Ableh­nen von Anrufen.
HFP (Handsfree-Profi l) ermöglicht die Freisprechfunktionen eines Mobiltelefons, z.B. mit Hilfe von Sprachbefehlen.
ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Lieferumfang
Bluetooth®-Freisprecheinrichtung Bedienungsanleitung
Technische Daten
/ 1 A
/ 1000 mA
Betriebsspannung: 12-24 V
®
Bluetooth
Unterstützte Bluetooth
Ausgangsspannung USB-Anschluss: 5 V Sicherung: F2AL / 250 V Maße (L x B x H): 15,7 x 5,3 x 2,3 cm Gewicht: 67 g Betriebstemperatur: +15° bis +40°C Feuchtigkeit: 5 bis 75%
-Spezifi kation: Version 3.0 + EDR, bis zu 10 m Reichweite
®
-Profi le: HSP und HFP
(keine Kondensation)
DE AT
CH
SBTF 10 B2
61
Bedienelemente
1 Kfz-Anschlussstecker 2 Mikrofon 3 +/- Tasten 4 USB-Anschluss 5 Lautsprecher 6 LED-Zustandsanzeige 7 Multifunktionstaste
DE
Anbringen der Freisprech-
AT
CH
einrichtung im Fahrzeug
Damit die Freisprecheinrichtung einwandfrei funktioniert, wird sie in die Zigarettenanzünderbuchse oder Bordnetz­steckdose des Fahrzeugs eingesteckt und über diese mit Strom versorgt.
● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung vollstän-
dig eingerastet ist und die Bedienung des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt. Die LED-Zustandsanzeige 6 blinkt alle 3 Sekunden zweimal auf und es ertönt einmal ein kurzer hoher Signalton. Das Gerät befi ndet sich im Standby-Modus.
Hinweis:
Möglicherweise funktioniert der Zigarettenanzünder nur bei eingeschalteter Zündung des Fahrzeugs. Ziehen Sie im Zweifelsfalle die Bedienungsanleitung des jeweiligen Fahrzeugs zurate.
Vorsicht!
Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder bzw. die Bordnetz-Steckdosen auch bei ausgeschalteter Zün­dung funktionieren:
● Benutzen Sie die Freisprecheinrichtung nur bei einge-
schaltetem Motor. Anderenfalls kann die Fahrzeugbat­terie über einen längeren Zeitraum entladen werden.
62
SBTF 10 B2
Hinweis:
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht verwenden, ent­fernen Sie sie aus der Zigarettenanzünderbuchse des Fahr­zeugs. Bewahren Sie sie an einem trockenen, staubfreien und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf.
Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung
Einschalten: Das Gerät ist ausgeschaltet.
● Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste 7 für
3 Sekunden, bis ein kurzer, hoher Signalton zu hören ist. Die LED-Zustandsanzeige 6 blinkt alle 3 Sekunden zweimal auf.
Ausschalten: Das Gerät befi ndet sich im Standby-Modus.
● Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste 7 für
3 Sekunden, bis ein langer, tiefer Signalton zu hören ist. Die LED-Zustandsanzeige 6 erlischt.
Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltelefon koppeln
Die Freisprecheinrichtung wurde speziell für Mobiltelefone entwickelt, die die Bluetooth®-Profi le „Handsfree (HFP) und Headset (HSP)“ unterstützen. Weitere Informationen zu Bluetooth®-Funktechnik fi nden Sie in der Bedienungs­anleitung Ihres Mobiltelefons.
Bevor Sie die Freisprecheinrichtung verwenden können, müssen Sie sie mit einem kompatiblen Mobiltelefon koppeln (pairing).
● Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon eingeschaltet ist.
● Stellen Sie das Mobiltelefon so ein, dass es nach
Bluetooth®-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschrei­bung dazu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung
korrekt angebracht und ausgeschaltet ist.
DE AT
CH
SBTF 10 B2
63
● Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multi-
funktionstaste 7 für etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Ein langer, tiefer Signalton ist zu hören und die LED­Zustandsanzeige 6 erlischt.
● Platzieren Sie die Freisprecheinrichtung und das Mobil-
telefon so, dass sie nicht mehr als 1 Meter voneinan­der entfernt sind.
● Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste 7
für 6 Sekunden, bis nach 3 Sekunden ein kurzer, hoher Signalton und nach weiteren 3 Sekunden eine
DE AT
CH
Tonfolge, tiefer und hoher Signalton, zu hören ist. Die LED-Zustandsanzeige 6 leuchtet dauerhaft auf. Die Freisprecheinrichtung ist nun im Kopplungs-Modus.
● Wählen Sie die Freisprecheinrichtung „Car Kit“ aus
der Liste der verfügbaren Geräte im Mobiltelefon aus.
● Geben Sie den vorprogrammierten Passcode „9999“
ein und bestätigen Sie ihn, um die Geräte miteinander zu koppeln. Sie hören einen langen, hohen Signalton und die LED-Zustandsanzeige 6 blinkt alle 3 Sekunden.
● Sie können die Freisprecheinrichtung jetzt verwenden.
Hinweis:
Bei Verwendung von neueren Mobiltelefonen (Smartphones), die mit Bluetooth 2.0 oder einer höheren Version ausge­stattet sind, kann es sein, dass der Passcode „9999” nicht eingeben werden muss. Wenn die Kopplung nicht inner­halb von 2 Minuten abgeschlossen ist, schaltet sich die Freisprecheinrichtung aus. Die LED-Zustandsanzeige 6 er- lischt und Sie hören einen langen, tiefen Signalton. Bei einigen Mobiltelefonen kann es sein, dass die Kopplung nicht automatisch durchgeführt wird. In diesem Fall muss die Kopplung zusätzlich am Mobiltelefon durchgeführt werden. Solange dies nicht erfolgt ist, blinkt die LED-Zustands­anzeige 6 alle 3 Sekunden zweimal. Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
64
SBTF 10 B2
Freisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen koppeln
Sie können die Freisprecheinrichtung mit bis zu acht kom­patiblen Mobiltelefonen koppeln. Es kann aber jeweils nur ein Mobiltelefon verbunden werden. Wird ein weiteres Mobiltelefon mit der Freisprecheinrichtung gekoppelt, wer­den die Kopplungsinformationen des zuerst gekoppelten Mobiltelefons gelöscht. Wird die Freisprecheinrichtung eingeschaltet, versucht sie innerhalb weniger Sekunden, eine Verbindung mit dem zuletzt verwendeten Mobiltele­fon herzustellen. Kann keine Verbindung hergestellt wer­den, bleibt die Freisprecheinrichtung trotzdem für andere Mobiltelefone erkennbar. Um die Freisprecheinrichtung mit einem gekoppelten Mobiltelefon zu verwenden, wel­ches nicht das zuletzt verwendete Mobiltelefon ist, muss die Verbindung über das Bluetooth®-Menü des Mobiltele­fons hergestellt werden.
Verbindung trennen
Wenn Sie das Mobiltelefon von der Freisprecheinrichtung trennen möchten, um es z.B. mit einem anderen Bluetooth Gerät zu verbinden:
● Schalten Sie die Freisprecheinrichtung aus
oder
● Trennen Sie die Verbindung über das Bluetooth
Menü im Mobiltelefon.
Sie müssen die Kopplung mit der Freisprecheinrichtung nicht im Bluetooth trennen.
®
-Menü löschen, um die Verbindung zu
®-
®
-
DE AT
CH
Wiederherstellen der Verbindung
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung erneut mit dem zuletzt verwendeten Mobiltelefon verbinden möchten:
● Stellen Sie sicher, dass Bluetooth® im Mobiltelefon ak-
tiviert ist und schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein.
SBTF 10 B2
65
Bei der Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobil­telefon, muss kein Passcode eingegeben werden. Sie kön­nen Ihr Mobiltelefon so einstellen, dass beim Einschalten der Freisprecheinrichtung automatisch eine Verbindung mit dem Mobiltelefon hergestellt wird. Sobald sich die Freisprecheinrichtung mit dem zuvor gekoppelten Mobilte­lefon verbunden hat, ertönt ein kurzer hoher Signalton zur Bestätigung der Verbindung. Weitere Informationen zur automatischen Kopplung fi nden Sie in der Bedienungsan­leitung Ihres Mobiltelefons.
DE
Freisprecheinrichtung verwenden
AT
CH
Nachdem die Kopplung erfolgreich war, stehen Ihnen nachfolgende Funktionen zur Verfügung. Manche der beschriebenen Funktionen sind nur mit einem Mobiltelefon möglich, welches das Handsfree Profi l (HFP) unterstützt.
Anruff unktionen
● Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon auf die gewohnte
Weise, um einen Anruf zu tätigen.
● Zur Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Rufnum-
mer, drücken Sie die Multifunktionstaste 7 zweimal kurz.
● Zur Aktivierung der Sprachanwahl drücken Sie die
Multifunktionstaste 7 einmal kurz.
Hinweis:
Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachanwahl fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Annehmen und Beenden eines Anrufs
Wenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die LED-Zustands­anzeige 6 und Sie hören über die Freisprecheinrichtung einen Rufton. Wenn das Anrufsignal in Ihrem Mobiltele­fon ausgeschaltet ist, wird dennoch der Rufton über die Freisprecheinrichtung ausgegeben.
66
SBTF 10 B2
● Drücken Sie die Multifunktionstaste 7 einmal kurz,
um den Anruf anzunehmen.
● Drücken Sie die Multifunktionstaste 7 einmal kurz,
um den angenommenen Anruf zu beenden.
Sie können den Anruf auch über das Mobiltelefon anneh­men bzw. beenden.
Automatische Rufannahme
Wenn die automatische Rufannahme im Mobiltelefon aktiviert ist, nimmt es den eingehenden Anruf nach einer festgelegten Zeitspanne automatisch entgegen und leitet ihn an die Freisprecheinrichtung weiter. Weitere Informa­tionen zur automatischen Rufannahme fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Zurückweisen eines Anrufs
• Drücken Sie die Multifunktionstaste 7 für 3 Sekunden, um den eingehenden Anruf zurückzuweisen.
Lautstärke der Freisprecheinrichtung einstellen
Sie können die Lautstärke der Freisprecheinrichtung mit Hilfe der +/- Tasten 3 einstellen.
● Drücken Sie während eines Anrufs wiederholt die
+ bzw. - Taste 3 bis die gewünschte Lautstärke einge­stellt ist. Das Erreichen der maximalen Lautstärke wird durch einen kurzen Signalton signalisiert.
DE AT
CH
Laden von 5 V-Geräten
● Überprüfen Sie die max. Eingangsspannung (5V) und
die max. Stromaufnahme (1000 mA) des Gerätes, wel­ches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
● Verbinden Sie das zu ladene Gerät mit dem USB-An-
schluss 4 der Freisprecheinrichtung. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun von der Freisprecheinrich­tung. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät geladen wird.
SBTF 10 B2
67
Fehlerbehebung
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht mit dem kompatiblen Mobiltelefon verbinden können, gehen Sie folgenderma­ßen vor:
● Stellen Sie sicher, dass im Mobiltelefon die Bluetooth®
Funktion aktiviert ist.
● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung korrekt
eingesteckt, eingeschaltet und mit Strom versorgt ist.
● Wenn Sie mehrere Bluetooth®-Geräte verwenden, stel-
DE AT
CH
len Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Bluetooth Verbindung des Mobiltelefons getrennt wurde.
● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung maxi-
mal 10 Meter vom Mobiltelefon entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befi nden.
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
Reinigen und Pfl egen
Gefahr der Gerätebeschädigung!
● Trennen Sie vor jeder Reinigung die Stromversorgung
des Gerätes!
● Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten!
● Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen!
● Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes! Es befi nden
sich keinerlei Bedienelemente darin.
● Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungs-
lösungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes. Dies könnte die Gehäuseoberfl äche beschä­digen.
● Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
®
-
68
SBTF 10 B2
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor­gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein­richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein­richtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf­datum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikati­onsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den pri­vaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von un­serer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
SBTF 10 B2
DE AT
CH
69
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
DE AT
CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
IAN 78534
IAN 78534
IAN 78534
70
SBTF 10 B2
EU-Konformitätserklärung
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, erklären, dass das Produkt SBTF 10 B2 Bluetooth sprecheinrichtung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Kfz-Richt­linie 2004/104/EC, der R&TTE-Richtlinie 99/5/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
®
-Frei-
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006 ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008 ETSI EN 301 489-17 V2.1.1:2009 EN 50371:2002 ISO 7637-2:2004
Bochum, 10.08.2012
Semi Uguzlu Quality Manager
DE AT
CH
SBTF 10 B2
71
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Last Information Update · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2012 · Ident.-No.: SBTF10B2072012-3
IAN 78534
4
Loading...