Silvercrest SBTF 10 A1 User Manual [sv]

FI/DK
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SBTF 10 A1-08/10-V2
Bluetooth®Hands-Free Kit SBTF 10 A1
®
Bluetooth
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bluetooth®- håndfrit sæt til mobiltelefonen
Betjeningsvejledning
-matkapuhelinteline
®
-handsfree
5
4
3
1
6
2
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Turvallisuusohjeita 3 Määräystenmukainen käyttö 5 Johdanto 6 Toimituslaajuus 6 Tekniset tiedot 7 Käyttöelementit 7 Handsfree-laitteen kiinnittäminen ajoneuvoon 8 Handsfree-laitteen päällekytkeminen ja
sammuttaminen 9 Handsfree-laitteen ja matkapuhelimen liittäminen
pariksi 9 Handsfree-laitteen ja useiden matkapuhelinten
liittäminen pariksi 11 Yhteyden katkaiseminen 11
1
Yhteyden luominen uudelleen 12 Handsfree-laitteen käyttö 12 Vianetsintä 14 Puhdistus ja hoito 15 Hävittäminen 15 Takuu & huolto 16 Maahantuoja 17 Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskeva
huomautus 18
2
BLUETOOTH®-MATKAPUHELINTELINE
Turvallisuusohjeita
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ja avaa kuvasivu. Noudata ohjeita tarkasti ottaessasi laitteen käyttöön. Mikäli sinulla on vielä käyttöä koskevia kysymyksiä, ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään. Säilytä käyttöohje huolellisesti ja luovuta se aina laitteen mukana muille käyttäjille.
Liikenneturvallisuus on ensisijaisen tärkeää!
• Noudata kaikkia paikallisia lakeja. Käsien tulee olla ajettaessa aina vapaana ajoneuvon käsittelyä varten. Liikenneturvallisuudella tulee aina olla etusija ajet­taessa.
• Käytä handsfree-laitetta ainoastaan tilanteissa, joissa liikenne sen sallii etkä vaaranna, vahingoita, estä tai häiritse muita liikenteessä olijoita.
• Älä anna handsfree-laitteen käytön ja näytön viedä huomiotasi liikenteestä!
• Tutustu ennen ajon alkua laitteen käyttöön ja harjoittele handsfree-laitteen tur­vallista käyttöä!
• Asenna handsfree-laite ajoneuvoon niin, ettei se häiritse näkökenttääsi eikä laite ole asennettu kanssamatkustajan törmäysalueelle tai turvatyynyjen avautumisa­lueelle.
3
Y
leisiä turvallisuusohjeita
• Älä yritä avata tai korjata laitetta. Jos laitteen kotelon avaa itse, turvallisuus ei ole taattu eikä takuu ole voimassa.
• Anna viallinen laite ainoastaan asiakaspalvelun tai valtuutetun ammattihenkilös­tön korjattavaksi. Valmistaja ei ota vastuuta ohjeiden vastaisesta tai muusta virheellisestä käytöstä, laitteen kovakouraisesta käsittelystä johtuvista tai oma­valtaisten muutosten aiheuttamista vaurioista.
• Älä altista laitetta kosteudelle, äärimmäisille lämpötiloille tai voimakkaille ravis­tuksille.
• Älä anna lasten tai valvontaa tarvitsevien henkilöiden leikkiä laitteella, koska he saattavat loukkaantua tai vahingoittaa laitetta.
Liittäminen muihin matkapuhelimiin
• Jos liität laitteen toiseen laitteeseen, lue laitteen käyttöohje saadaksesi yksityis­kohtaisia turvaohjeita. Älä liitä laitetta mihinkään yhteensopimattomaan tuotteeseen.
Ajoneuvoissa esiintyvät korkeataajuuksiset signaalit
Korkeataajuussignaalit saattavat joissakin tapauksissa vaikuttaa haitallisesti ajo­neuvojen väärin asennettujen tai riittämättömästi suojattujen elektronisten järjes­telmien toimintaan, esim. elektronisiin ABS-jarruihin, elektroniseen nopeudensääti­meen tai turvatyynyjärjestelmiin. Lisätietoja ajoneuvosta tai muista lisävarusteista saa ottamalla yhteyttä vastaavaan valmistajaan tai tämän edustajaan.
4
Määräystenmukainen käyttö
Bluetooth®-yhteydellä toimiva handsfree-laite SBTF 10 A1 on tarkoitettu käytettä­väksi ajoneuvoissa, joissa on 12 - 24 voltin jännite. Handsfree-laite käyttää puhe­limella soitettaessa Bluetooth Laitetta saa käyttää vain yksityiskäytössä, eikä sitä saa käyttää teolliseen tai kau­palliseen tarkoitukseen. Oheista tuotetta ei ole yleisesti ottaen tarkoitettu käytettä­väksi lääketieteellisissä tai hengenpelastukseen tai elintoimintojen turvaamiseen käytettävissä sovelluksissa. Sen kanssa saa käyttää vain sellaisia liitäntäkaapeleita ja ulkopuolisia laitteita, jotka vastaavat turvallisuusteknisesti ja elektromagneettisen yhteensopivuuden ja suojauslaadun osalta oheista laitetta. Laite täyttää kaikki CE-yhteensopivuutta koskevat olennaiset standardit ja direktii­vit. Mikäli laitetta käyteään valmistajan ohjeiden vastaisesti, em. standardien ja direktiivien täyttämistä ei voida enää taata. Laitteen kanssa saa käyttää vain val­mistajan ilmoittamia lisälaitteita. Mikäli laitetta ei käytetä Saksan liittotasavallassa, on noudatettava käyttömaan voimassa olevia määräyksiä ja lakeja.
®
yhteyttä sekä digitaalista signaaliprosessoria (DSP).
5
Johdanto
Bluetooth®on johdoton tiedonsiirtoteknologia, jolla on lyhyt kantavuus. Se mah­dollistaa Bluetooth tokoneiden, välisen langattoman tiedonsiirron. Bluetooth standardi, joka toimii kansainvälisesti käytetyllä ISM-taajuuskaistalla (teollisuuden, tieteen ja lääketieteen alalla). ISM-taajuuskaistan sisällä (2,402 - 2,480 GHz) saavutetaan n. 10 metrin tiedonsiirtoalue (luokka II). Muiden ISM-taajuuskaistan käyttäjien, kuten mikroaaltouunin, WLANin (802.116) tai autotallinoven avaajan aiheuttama häiriöherkkyys minimoidaan niin kutsutun "taajuushyppelyn" (frequency hopping) avulla. Taajuushyppelyllä taajuustasoa vaihdetaan jopa 1600 kertaa sekunnissa, siksi Bluetooth
HSP (Headset-Profil) mahdollistaa vakiotoimintojen käytön, kuten puheensiirron sekä puheluihin vastaamisen tai niiden hylkäämisen.
HFP (Handsfree-Profil) mahdollistaa matkapuhelimen kosketuksettoman käytön, esim. puhekomentoja käyttämällä.
®
-laitteiden, kuten esim. matkapuhelinten, PDA-laitteiden ja tie-
®
on myös suojattu suhteellisen hyvin salakuuntelulta.
®
on maailmanlaajuinen
Toimituslaajuus
Bluetooth®-matkapuhelinteline Käyttöohje
6
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 12-24 V DC / 500 mA Bluetooth Tuetut Bluetooth Mitat (P x L x K): 15,5 x 5,5 x 3,2 cm Paino: 67 g Käyttölämpötila: +5 ° - +40 °C Varastointilämpötila: -10 ° - +60 °C Kosteus: 5 - 90 % (ei kondensaatiota)
®
Erittely: Versio 2.1 + EDR, kantokyky 10 metriä
®
-profiilit: HSP ja HFP
Käyttöelementit
1 Ajoneuvon liitäntäpistoke 2 Kaiutin 3 Äänenvoimakkuuden säädin 4 Monitoimipainike 5 Mikrofoni 6 LED-tilanäyttö
7
Handsfree-laitteen kiinnittäminen ajoneuvoon
Jotta handsfree-laite toimisi moitteettomasti, se liitetään ajoneuvon savukkeensy­tyttimen holkkiin, josta se saa virtaa.
• Varmista, että handsfree-laite on kiinnittynyt täysin paikalleen eikä vaikuta
ajoneuvon käyttöön. LED-tilanäyttö 6 vilkkuu 3 sekunnin välein ja laitteesta kuuluu kerran lyhyt ja korkea signaaliääni. Laite on valmiustilassa.
Ohje:
Saattaa olla, että savukkeensytytin toimii ainoastaan ajoneuvon virran ollessa kytkettynä. Lue tarvittaessa kyseessä olevan ajoneuvon käyttöohje.
Vaara:
Ajoneuvoissa, joissa savukkeensytytin tai virtaverkon pistorasiat toimivat myös virran ollessa pois päältä:
• Käytä handsfree-laitetta ainoastaan moottorin ollessa käynnissä.
Muutoin ajoneuvon akku saattaa pidempänä ajanjaksona purkautua.
Ohje:
Mikäli handsfree-laitetta ei käytetä, se on irrotettava ajoneuvon savukkeensytytti­mestä. Säilytä se kuivassa, pölyttömässä ja suoralta auringonvalolta suojatussa paikassa.
8
Handsfree-laitteen päällekytkeminen ja sammuttaminen
Päällekytkeminen: Laite on kytketty pois päältä.
• Paina monitoimipainike 4 alas ja pidä sitä painettuna 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet lyhyen ja korkean signaaliäänen. LED-tilanäyttö 6 vilkkuu aina 3 sekunnin välein.
Sammuttaminen: Laite on valmiustilassa.
• Paina monitoimipainike 4 alas ja pidä sitä painettuna 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet pitkän ja matalan signaaliäänen. LED-tilanäyttö 6 sammuu.
Handsfree-laitteen ja matkapuhelimen liittäminen pariksi
Handsfree-laite on kehitetty käytettäväksi erityisesti matkapuhelimissa, jotka tukevat Bluetooth koskevia lisätietoja on matkapuhelimen käyttöohjeessa. Ennen kuin voit käyttää handsfree-laitetta, se tulee liittää yhteensopivan matkapu­helimen pariksi (pairing).
• Varmista, että matkapuhelin on päällä.
• Aseta matkapuhelin Bluetooth
• Varmista, että handsfree-laite on kiinnitetty oikein ja pois päältä.
®
-profiileja "Handsfree" (HFP) ja "Headset" (HSP). Bluetooth®-tekniikkaa
®
-tilaan, jotta se etsii muita laitteita.
Yksityiskohtaiset ohjeet ovat matkapuhelimen käyttöohjeessa.
9
• Mikäli haluat kytkeä laitteen pois päältä, pidä monitoimipainiketta 4 painet­tuna noin 3 sekunnin ajan. Laitteesta kuuluu pitkä ja matala signaaliääni ja LED-tilanäyttö 6 sammuu.
• Aseta handsfree-laite ja matkapuhelin niin, ettei niiden etäisyys toisistaan ylitä 1 metriä.
• Paina monitoimipainiketta 4 ja pidä sitä painettuna 6 ajan, kunnes 3 sekunnin kuluttua kuuluu lyhyt ja korkea signaaliääni ja seuraavan 3 sekunnin kuluttua vaihtelevasti matala ja korkea signaaliääni. LED-tilanäyttö 6 syttyy palamaan jatkuvasti. Handsfree-laite on nyt pariliitäntätilassa.
• Valitse matkapuhelimen käytettävien laitteiden luettelosta handsfree-laite "Car Kit".
• Syötä esiohjelmoitu salakoodi "9999" ja vahvista koodi laitteiden liittämiseksi toisiinsa. Kuulet pitkän ja korkean signaaliäänen ja LED-tilanäyttö 6 vilkkuu aina 3 sekunnin välein.
• Voit nyt käyttää handsfree-laitetta.
Ohje:
Jos pariliitosta ei ole suoritettu loppuun 2 minuutin sisällä, handsfree-laite kytkeytyy pois päältä. LED-tilanäyttö 6 sammuu ja kuulet pitkän ja matalan signaaliäänen. Joidenkin matkapuhelinten kohdalla voi käydä niin, että kytkemistä ei suoriteta automaattisesti. Silloin kytkentä on tehtävä lisäksi myös matkapuhelimesta. LED-tilanäyttö 6 vilkkuu kaksi kertaa aina 3 sekunnin välein niin kauan, kunnes kytkentä on tehty. Lisätietoja on matkapuhelimen käyttöohjeessa.
10
Handsfree-laitteen ja useiden matkapuhelinten liittäminen pariksi
Voit liittää handsfree-laitteen pariksi korkeintaan kahdeksan yhteensopivan mat­kapuhelimen kanssa. Bluetooth-laitetta voi kuitenkin käyttää vain yksi matkapuhelin kerrallaan. Jos handsfree-laitteen pariksi liitetään toinen matkapuhelin, ensiksi pariliitetyn matkapuhelimen pariliitostiedot tuhotaan. Handsfree-laite yrittää heti päällekytkemisen jälkeen luoda seuraavien sekuntien kuluessa yhteyden viimeksi käytettyyn matkapuhelimeen. Jos yhteyttä ei voida luoda, handsfree-laite pysyy kuitenkin tunnistettavana muille matkapuhelimille. Mikäli handsfree-laitetta halutaan käyttää kytketyn matkapuhelimen kanssa, joka ei kuitenkaan ole viimeksi käytetty matkapuhelin, yhtes on luotava matkapuhelimen Bluetooth
®
-valikon kautta.
Yhteyden katkaiseminen
Mikäli matkapuhelin halutaan kytkeä irti handsfree-laitteesta, koska sitä halutaan esim. käyttää toisen Bluetooth
• Sammuta handsfree-laite tai
• katkaise yhteys matkapuhelimen Bluetooth Yhteyden katkaiseminen ei edellytä, että handsfree-laitteen kanssa tehty kytkentä on poistettava Bluetooth
®
-laitteen kanssa:
®
-valikosta.
11
®
-valikosta.
Yhteyden luominen uudelleen
Mikäli handsfree-laitetta halutaan käyttää uudelleen viimeksi käytetyn matkapu­helimen kanssa:
• Varmista, että matkapuhelimesta on aktivoitu Bluetooth päälle.
Mikäli handsfree kytketään aikaisemmin liitettyyn matkapuhelimeen, koodia ei tarvitse syöttää. Voit säätää matkapuhelimesi niin, että handsfree-laitteen käynnis­tyessä luodaan automaattisesti yhteys matkapuhelimeen. Heti kun handsfree-laite on luonut yhteyden aikaisemmin kytkettyyn matkapuhelimeen, laitteesta kuuluu lyhyt ja korkea signaaliääni osoituksena siitä, että yhteys on luotu. Lisätietoja automaattisesta pariliitoksesta löydät matkapuhelimesi käyttöohjeesta.
®
ja kytke handsfree-laite
Handsfree-laitteen käyttö
Kun pariliitos on onnistunut, ovat käytettävissä seuraavat toiminnot. Jotkut kuvatuista toiminnoista ovat mahdollisia ainoastaan matkapuhelimella, joka tukee Hands­free-profiilia (HFP).
Puhelutoiminnot
• Käytä matkapuhelintasi totuttuun tapaan soittaaksesi puhelun.
• Mikäli viimeksi valittu numero halutaan valita uudelleen, paina monitoimi­painiketta 4 lyhyesti kaksi kertaa.
• Puhevalinta aktivoidaan painamalla monitoimipainiketta 4 kerran lyhyesti.
12
Ohje:
Puhevalinta on käytössä ainoastaan matkapuhelimissa, jotka tukevat tätä toimintoa. Lisätietoja puhevalinnasta löydät matkapuhelimesi käyttöohjeesta.
Puheluun vastaaminen ja puhelun päättäminen
Kun matkapuhelimeen soitetaan, LED-tilanäyttö 6 vilkkuu ja handsfree-laitteesta kuuluu hälytysääni. Handsfree-laitteesta kuuluu soittoääni vaikka matkapuhelimen soittoääni olisi kytketty pois päältä.
• Puheluun voi vastata painamalla monitoimipainiketta 4 kerran lyhyesti.
• Kun haluat lopettaa vastatun puhelun, paina monitoimipainiketta 4 kerran lyhyesti.
Voit vastata puheluun tai päättää sen myös matkapuhelimen avulla.
Automaattinen vastaus
Mikäli puhelimesta on aktivoitu automaattinen vastaustoiminto, puhelin vastaa puheluun ennalta määritetyn ajan kuluttua ja siirtää puhelun handsfree-laitteeseen. Lisätietoja automaattisesta vastaamisesta löydät matkapuhelimesi käyttöohjeesta.
Puhelun hylkääminen
• Paina monitoimipainiketta 4 3 sekunnin ajan, mikäli haluat hylätä puhelun.
13
Handsfree-laitteen äänenvoimakkuuden säätäminen
Handsfree-laitteen äänenvoimakkuuden voi säätää äänenvoimakkuuden säätimes­tä 3.
• Käännä äänenvoimakkuuden säädintä 3 puhelun aikana, kunnes haluttu äänenvoimakkuus on saavutettu.
Vianetsintä
Jos et voi yhdistää handsfree-laitetta yhteensopivaan matkapuhelimeen, toimi seuraavasti:
• Varmista, että matkapuhelimesta on aktivoitu Bluetooth
• Varmista, että handsfree-laite on kiinnitetty oikein paikalleen ja että siihen syötetään virtaa
• Mikäli käytetään useita Bluetooth aikaisemmin käytetty Bluetooth
®
-laitteita, varmista, että matkapuhelimen
®
-yhteys on katkaistu.
• Varmista, että handsfree-laite on korkeintaan 10 metrin päässä matkapuheli­mesta ja ettei niiden välissä ole mitään esteitä tai elektronisia laitteita.
Jos nämä toimenpiteet eivät auttaneet vian korjaamisessa, käänny maassasi toimivan huoltopisteen puoleen.
14
®
-toiminto.
Puhdistus ja hoito
Laitteen vaurioitumisvaara!
• Irrota laite virtalähteestä ennen jokaista puhdistusta!
• Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin!
• Älä päästä nesteitä tunkeutumaan laitteen koteloon!
• Älä koskaan avaa laitteen koteloa! Kotelon sisällä ei ole minkäänlaisia hallintalaitteita.
• Älä käytä syövyttäviä kemikaaleja, puhdistusliuoksia tai voimakkaita puhdistusaineita laitteen puhdistukseen. Se voi vaurioittaa kotelon pintaa.
• Puhdista kotelon pinta kevyesti kostutetulla liinalla.
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC alainen.
Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla.
15
Takuu & huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarki­stettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetus­vaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kulut­tajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta purkamisen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivää ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
16
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
17
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskeva huomautus
Valmistajayritys, Kompernaß GmbH, vakuuttaa, että tuote SBTF 10 A1, Bluetooth sekä radio- ja telepäätelaitteita koskevan Euroopan neuvoston direktiivin 99/5/EC perusvaatimusten ja muiden olennaisten määräysten mukainen.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä maahantuojalla.
Bluetooth
Tämän dokumentin sisältö on esitetty sen ajankohtaisesti käytettävissä olevassa muodossa. Kompernaß GmbH ei anna nimenomaisesti eikä äänettömästi mitään takuuta tämän dokumentin oikeellisuudesta tai täydellisyydestä. Kompernaß GmbH pidättää itsellään oikeuden suorittaa tähän dokumenttiin muutoksia tai vetää tämän dokumentin takaisin koska tahansa ilman ennakkoilmoitusta.
®
-matkapuhelinteline, on moottoriajoneuvodirektiivin 2004/104/EC
®
on Bluetooth SIG Inc.:in rekisteröity tavaramerkki.
18
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN
Säkerhetsanvisningar 21 Föreskriven användning 23 Introduktion 24 Leveransens innehåll 24 Tekniska data 25 Komponenter 25 Montera handsfreeanordningen i fordonet 26 Sätta på och stänga av handsfreeanordningen 27 Koppla handsfreeanordningen till en mobiltelefon 27 Koppla handsfreeanordningen till fler
mobiltelefoner 29 Bryta förbindelse till mobiltelefon 29 Återupprätta förbindelse till mobiltelefon 30
19
Använda handsfreeanordningen 30 Åtgärda fel 32 Rengöring och skötsel 33 Kassering 33 Garanti & Service 34 Importör 35 Information om försäkran om överensstämmelse 36
20
BLUETOOTH®-HANDSFREE
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom hela bruksanvisningen noga och fäll upp sidan med bilderna. Följ anvisningarna exakt när du tar handsfreeanordningen i drift. Om du har några fler frågor om hur produkten används ska du kontakta ditt lands serviceställe. Ta väl vara på bruksanvisningen och lämna över den tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Trafiksäkerheten går före allt annat!
• Följ alla lagar och bestämmelser som gäller på platsen. Dina händer måste
alltid vara fria att hantera fordonet. Trafiksäkerheten ska alltid prioriteras när du kör.
• Använd endast handsfreeanordningen när trafiksituationen tillåter det så att
andra trafikanter inte utsätts för risker, skadas, hindras eller på annat sätt utsätts för obehag.
• Låt dig inte distraheras av handsfreeanordningen när du kör!
• Bekanta dig med handsfreeanordningens funktioner och lär dig att använda
den på ett säkert sätt innan du kör!
• Montera handsfreeanordningen i fordonet så att den inte påverkar sikten eller
utgör en fara för passageraren om denne slungas framåt och placera den inte heller i det område där en airbag kan utlösas.
21
Allmänna säkerhetsanvisningar
• Försök inte själv öppna eller reparera handsfreeanordningen. Gör du det kan vi inte garantera säkerheten och garantin förlorar sin giltighet.
• Låt endast kundtjänst eller en auktoriserad yrkesman reparera en trasig hands­freeanordning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av missbruk och felaktig behandling, användande av våld eller för att otillåtna modifikationer gjorts på produkten.
• Utsätt inte handsfreeanordningen för fukt, extrema temperaturer eller kraftiga vibrationer.
• Låt inte barn eller andra otillräkneliga personer leka med handsfreeanordningen så att de skadar sig själva eller anordningen.
Anslutning till andra mobiltelefoner
• Om du ska ansluta handsfreeanordningen till andra mobiltelefoner eller appa­rater måste du läsa de detaljerade säkerhetsanvisningarna i den här manualen. Anslut inga produkter som inte är kompatibla med handsfreeanordningen.
Högfrekventa signaler i fordon
Högfrekventa signaler i fordon kan under vissa omständigheter påverka funktionen hos elektroniska system som inte installerats på rätt sätt eller som inte är tillräckligt avskärmade, t ex elektroniska ABS-system, elektroniska hastighetsreglage och air­bagsystem. Kontakta motsvarande tillverkare eller dennes representant för mer information om ditt fordon eller ev. tillbehör.
22
Föreskriven användning
Handsfreeanordning med bluetooth®SBTF 10 A1 ska användas i fordon med en spänning på 12-24 V i sitt interna elsystem. Handsfreeanordningen använder trådlös bluetooth uppringningsfunktionerna. Den här produkten får endast användas för privata syften och inte industriellt eller kommersiellt. Den här produkten är inte standardmässigt avsedd för medicinskt bruk, livräddning eller för livsuppehållande syften. Det är endast tillåtet att an­vända anslutningskablar och extern utrustning som överensstämmer med produkten rent säkerhetstekniskt samt vad gäller elektromagnetisk tolerans och avskärmningens kvalitet. Den här produkten uppfyller alla relevanta normer och direktiv som krävs för CE-överensstämmelse. Om produkten ändras utan tillverkarens godkännande uppfylls inte längre dessa normer och direktiv. Använd endast de tillbehör som specificeras av tillverkaren. Om produkten används utanför Förbundsrepubliken Tysklands gränser måste gällande föreskrifter och lagar i motsvarande land följas.
®
-teknik samt en digital signalprocessor (DSP) för hantering av
23
Introduktion
Bluetooth®är en trådlös kommunikationsteknik med kort räckvidd. Den gör det möjligt att skapa trådlösa förbindelser mellan olika Bluetooth mobiltelefoner, PDA- och PC-datorer. Bluetooth
®
baseras på en världstäckande norm för drift på det internationellt erkända frekvensbandet ISM (Industrial, Scientific and Medical). Inom frekvensområdet för ISM (2,402 - 2,480 GHz) kan data överföras från ett avstånd på ca 10 meter (Klass II). Känsligheten för störningar av andra apparater som använder ISM-bandet, t ex mikrovågsugnar, WLAN (802.116) eller garageportsöppnare minimeras genom så kallad "frekvenshoppning". Vid frekvenshoppning växlar frekvensnivån upp till 1600 per sekund, vilket gör att Bluetooth
®
också räknas som relativt avlyssningssäker.
HSP (Headset-Profil) möjliggör standardfunktionerna som talöverföring, att ta emot och avsluta samtal.
HFP (Handsfree-Profil) skapar en handsfreefunktion för mobiltelefon, t ex genom talade kommandon.
®
-apparater som t ex
Leveransens innehåll
Bluetooth®-handsfree Bruksanvisning
24
Tekniska data
Driftsspänning: 12 - 24 Volt DC/500mA Bluetooth Bluetooth Mått (L x B x H): 15,5 x 5,5 x 3,2 cm Vikt: 67 g Drifttemperatur: +5° till +40°C Förvaringstemperatur: -10° till +60°C Luftfuktighet: 5 till 90% (utan kondensation)
®
-specifikation: Version 2.1 + EDR, 10 meters räckvidd
®
-profiler som stöds: HSP och HFP
Komponenter
1 Kontakt för anslutning i fordon 2 Högtalare 3 Volymreglage 4 Multifunktionsknapp 5 Mikrofon 6 Statuslampa
25
Montera handsfreeanordningen i fordonet
För att handsfreeanordningen ska fungera utan problem måste den kopplas till fordonets cigarettändaruttag för att få ström.
• Försäkra dig om att handsfreeanordningen snäpper fast ordentligt och inte
påverkar körningen. Statuslampan 6 blinkar var tredje sekund och det hörs en kort, hög signal. Anordningen står på vänteläge (standby).
OBS:
Det kan hända att cigarettändaren bara fungerar när tändningen slagits på. Om du är osäker kan du titta i fordonets bruksanvisning.
Akta:
För fordon där cigarettändaren eller andra interna eluttag fungerar även när tändningen är frånslagen:
• Använd bara handsfreeanordningen när motorn är igång.
Annars laddas fordonets batteri ur undan för undan.
OBS:
Koppla bort handsfreeanolrningen från fordonets cigarettändaruttag när den inte ska användas. Förvara den på ett torrt och dammfritt ställe skyddat från direkt solljus.
26
Sätta på och stänga av handsfreeanordningen
Sätta på anordningen: Handsfreeanordningen är avstängd.
• Håll multifunktionsknappen 4 inne i 3 sekunder tills det hörs en kort, hög signal. Statuslampan 6 blinkar till var tredje sekund.
Stänga av anordningen: Anordningen står på vänteläge (standby).
• Håll multifunktionsknappen 4 inne i 3 sekunder tills det hörs en lång, djup signal. Statuslampan 6 slocknar.
Koppla handsfreeanordningen till en mobiltelefon
Den här handsfreeanordningen har specialutvecklats för mobiltelefoner som stöder Bluetooth den trådlösa Bluetooth Innan handsfreeanordningen kan användas måste den kopplas till en kompatibel mobiltelefon (pairing).
• Försäkra dig om att mobiltelefonen är påkopplad.
• Ställ in mobiltelefonen så att den söker efter Bluetooth
• Försäkra dig om att handsfreeanordningen monterats på rätt sätt och är från-
®
-profilerna Handsfree (HFP) och Headset (HSP). Mer information om
®
-tekniken finns i din mobiltelefons bruksanvisning.
®
-apparater. En detaljerad
beskrivning finns i mobiltelefonens bruksanvisning.
kopplad.
27
• För att stänga av produkten håller du multifunktionsknappen 4 inne i ca 3 sekunden. Då hörs en lång, djup signal och statuslampan 6 slocknar.
• Placera inte handsfreeanordningen mer än 1 meter från mobiltelefonen.
• Håll multifunktionsknappen 4 inne i 6 sekunder. Efter 3 sekunder ska det höras en kort, hög signal och efter ytterligare 3 sekunder en djup och en hög signal efter varandra. Statuslampan 6 börjar lysa med fast sken. Handsfree­anordningen står nu på kopplingsläge.
• Välj handsfreeanordning "Car Kit" i mobiltelefonens lista över tillgängliga apparater.
• Skriv in det förprogrammerade lösenordet 9999 och bekräfta för att koppla ihop apparaterna med varandra. Det hörs en lång, hög signal och statuslampan 6 blinkar var tredje sekund.
• Handsfreeanordningen är nu klar att användas.
OBS:
Om ingen koppling gjorts inom 2 minuter stängs handsfreeanordningen av. Då slocknar statuslampan 6 och det hörs en lång, djup signal. På visssa mobil- telefoner kan det hända att kopplingen inte sker automatiskt. I så fall måste den göras även på mobiltelefonen. Så länge det inte skett blinkar statuslampan 6 två gånger var tredje sekund. Mer information finns i mobiltelefonens bruksanvisning.
28
Koppla handsfreeanordningen till fler mobiltelefoner
Du kan koppla upp till åtta kompatibla mobiltelefoner till den här handsfreean­ordningen. Det går emellertid bara att ha en mobiltelefon åt gången kopplad till handsfreeanordningen. Om ytterligare en mobiltelefon kopplas till anordningen försvinner alla kopplingsdata för den telefon som kopplades först. När handsfreeanordningen kopplas på försöker den skapa en förbindelse till den senast använda mobiltelefonen inom några sekunder. Om en sådan förbindelse inte kan upprättas kan handsfreeanordningen ändå upptäckas av andra mobil­telefoner. För att använda handsfreeanordningen med en kopplad mobiltelefon som inte är den senast använda måste förbindelsen skapas i mobiltelefonens bluetooth
®
-meny.
Bryta förbindelse till mobiltelefon
Om du vill koppla bort mobiltelefonen från handsfreeanordningen för att t ex kunna använda den med en annan Bluetooth
• stänger du av handsfreeanordningen eller
• bryter du förbindelsen i mobiltelefonens Bluetooth Du behöver inte ta bort kopplingen till handsfreeanordningen i bluetooth för att bryta förbindelsen.
29
®
-apparat:
®
-meny.
®
-menyn
Återupprätta förbindelse till mobiltelefon
När du åter vill koppla handsfreeanordningen med den senast använda telefonen:
• Försäkra dig om att Bluetooth handsfreeanordningen.
Om handsfreeanordningen ska kopplas till den mobil som senast användes be­höver du inte ange något lösenord. Du kan ställa in din mobiltelefon så att den automatiskt kopplas till handsfreeanordningen när den sätts på. Så snart det finns en förbindelse mellan handsfreeanordningen och den tidigare kopplade mobiltelefonen bekräftas det med en kort, hög signal. Mer information om den automatiska kopplingsfunktionen hittar du i mobiltelefonens bruksanvisning.
®
är aktiverat i mobiltelefonen och sätt på
Använda handsfreeanordningen
Om man lyckats upprätta en förbindelse till mobiltelefonen kan följande funktioner användas. Vissa av de funktioner som beskrivs här är bara tillgängliga om man har en mobiltelefon som stöder handsfreeprofilen (HFP).
Uppringningsfunktioner
• Använd din mobiltelefon precis som vanligt för att ringa samtal.
• För att ringa upp det senast valda numret igen trycker du snabbt på multifunk­tionsknappen 4 två gånger.
• För att aktivera språkvalet trycker du snabbt på multifunktionsknappen 4 en gång.
30
OBS:
Språkvalet kan bara användas om mobiltelefonen stöder den funktionen. Mer information om språkvalsfunktionen finns i mobiltelefonens bruksanvisning.
Ta emot och avsluta samtal
När du får ett samtal blinkar statuslampan 6 och det hörs en ringsignal genom handsfreeanordningen. Om ringsignalen är avstängd på din mobiltelefon hörs den ändå genom handsfreeanordningen.
• Tryck snabbt en gång på multifunktionsknappen 4 för att ta emot samtalet.
• Tryck en gång snabbt på multifunktionsknappen 4 för att avsluta samtalet. Du kan också svara på och avsluta samtalet med mobiltelefonen.
Automatisk svarsfunktion
När den automatiska svarsfunktionen aktiverats i mobiltelefon tar den emot det inkommande samtalet efter en viss, bestämd tid och vidarebefordrar det till handsfreeanordningen. Mer information om den automatiska svarsfunktionen hittar du i mobiltelefonens bruksanvisning.
Inte svara på samtal
• Håll multifunktionsknappen 4 inne i 3 sekunder om du inte vill ta emot ett samtal.
31
Ställa in volym för handsfreeanordningen
Du kan ställa in volymen på handsfreeanordningen med reglaget 3.
• Skruva på reglaget 3 under ett telefonsamtal tills du är nöjd med volymen.
Åtgärda fel
Om du inte lyckas skapa en förbindelse mellan handsfreeanordningen och en kompatibel mobiltelefon gör du så här:
• Försäkra dig om att bluetooth
• Försäkra dig om att handsfreeanordningen satts in korrekt, är påkopplad och förses med ström.
• Om du använder flera bluetooth tidigare upprättad bluetooth
• Se till så att det inte är mer än 10 meter mellan handsfreeanordning och mobil­telefon och att det inte finns några hinder eller elektroniska apparater i vägen.
Om det inte hjälper ska du vända dig till vår servicepartner i ditt land.
®
-funktionen aktiverats i mobiltelefonen.
®
-apparater ska du försäkra dig om att en
®
-förbindelse till mobiltelefonen brutits.
32
Rengöring och skötsel
Risk för skador på produkten!
• Koppla alltid bort strömförsörjningen från anordningen innan den rengörs!
• Doppa aldrig ner handsfreeanordningen i vatten eller andra vätskor!
• Se till så att det inte kommer vätska innanför höljet!
• Öppna aldrig handfreeanordningens hölje! Det finns inga som helst kontroll­element inuti den.
• Använd inga starka kemikalier, lösningsmedel eller starka rengöringsmedel för att rengöra handsfreeanordningen. Det skulle kunna skada ytan.
• Rengör handsfreeanordningen utvändigt med en lätt fuktad trasa.
Kassering
Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Produkten faller under den EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av kas­serade apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föres­krifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.
33
Garanti & Service
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig att kon­takta ditt serviceställe per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skik­kas in fraktfritt. Garantin gäller bara för bara för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex brytare och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lag­stadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar. Eventuella skador och brister som upp­täcks redan vid köpet måste anmälas omedelbart efter uppackningen, dock se­nast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.
34
Kompernass Service Sverige
Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
Importör
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
35
Information om försäkran om överensstämmelse
Kompernaß GmbH försäkrar att produkten SBTF 10 A1 Handsfreeanordning med bluetooth fordonsdirektiv 2004/104/EC och R&TTE-direktiv 99/5/EC från EU-rådet.
Du kan få tillgång till den kompletta förklaringen om överensstämmelse genom importören.
Bluetooth
Innehållet i detta dokument presenteras i sitt aktuella skick. Kompernaß GmbH ansvarar på inget sätt, uttryckligen eller inte uttryckligen, för riktigheten eller fullständigheten i detta dokument. Kompernaß GmbH förbehåller sig rätten att när som helst utan förvarning göra ändringar i dokumentet eller att göra hela dokumentet overksamt.
®
uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i
®
är ett inregistrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
36
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE
Sikkerhedsanvisninger 39 Bestemmelsesmæssig anvendelse 41 Introduktion 42 Medfølger ved levering 42 Tekniske data 43 Betjeningselementer 43 Montering af håndfri-sættet i bilen 44 Tænd og sluk for håndfri-sættet 45 Sammenkobling af håndfri-sæt med mobiltelefon 45 Sammenkobling af håndfri-sæt med flere
mobiltelefoner 47 Afbrydelse af forbindelsen 47 Genetablering af forbindelsen 48
37
Anvendelse af håndfri-sæt 48 Afhjælpning af fejl 50 Rengøring og vedligeholdelse 51 Bortskaffelse 51 Garanti & Service 52 Importør 53 Info om konformitetserklæringen 54
38
BLUETOOTH®- HÅNDFRIT SÆT TIL MOBILTELEFONEN
Sikkerhedsanvisninger
Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen igennem med siden med illustrationer klappet ud. Følg anvisningerne nøje, når du tager apparatet i brug. Hvis du derudover har spørgsmål til anvendelsen, bedes du kontakte det serviceværksted, der er ansvarligt for Danmark. Gem betjeningsvejledningen omhyggeligt, og aflever den sammen med apparatet, hvis du videregiver det til tredjemand.
Sikkerheden i trafikken har første prioritet!
• Følg de gældende love. Hænderne skal altid være fri til betjening af bilen.
Færdselssikkerheden skal altid have første prioritet under kørslen.
• Brug kun håndfri-sættet i situationer, hvor færdslen tillader det, så du ikke er
til fare for andre trafikanter eller skader, hindrereller generer dem.
• Lad ikke din opmærksomhed bortledes fra trafikken, fordi du er beskæftiget
med håndfri-sættet og dets displays!
• Lær betjeningen at kende, før du starter kørslen, og øv dig i sikker anvendelse
af håndfri-sættet!
• Installér håndfri-sættet i bilen, så dit udsyn ikke generes, og så apparatet ikke
er monteret et sted, hvor personer kan kollidere med kabinen i tilfælde af en ulykke.
39
Generelle sikkerhedsanvisninger
• Prøv ikke at åbne eller reparere apparatet. Hvis du gør det, er apparatet ikke sikkert, og garantien bortfalder.
• Hvis apparatet er defekt, må det kun repareres af kundeservice eller af en autoriseret reparatør. Vi påtager os intet ansvar for skader, som er opstået på grund af misbrug eller forkert behandling, af anvendelse af vold eller af uauto­riserede ændringer.
• Udsæt aldrig apparatet for vand eller fugt, ekstreme temperaturer eller voldsomme vibrationer.
• Lad ikke børn og personer, som behøver opsyn, lege med apparatet, da de kan komme til skade eller beskadige apparatet.
Tilslutning til andre mobiltelefoner
• Hvis du slutter apparatet til et andet apparat, bedes du læse betjeningsvejled­ningen til dette for at få detaljerede sikkerhedsanvisninger. Slut ikke produkter til, som ikke er kompatible.
Højfrekvenssignaler i biler
HF-signaler kan under visse omstændigheder reducere funktionen for systemer, som ikke er installeret eller afskærmet korrekt i biler, f.eks. elektronisk ABS, elektronisk hastighedsregulering og airbagsystemer. Du bedes kontakte din bils producent eller dennes repræsentant for yderligere informationer om bilen eller eventuelt tilbehør.
40
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Bluetooth®-håndfrit sæt til mobiltelefonen SBTF 10 A1 er beregnet til brug i biler med elektrisk anlæg på 12-24 V. Håndfri-sættet anvender trådløs Bluetooth samt en digital signalprocessor (DSP) for at udføre opkaldsfunktionerne. Dette apparat må kun anvendes til private og ikke til industrielle og kommercielle formål. Det foreliggende produkt er standardmæssigt ikke beregnet til anvendel­se på medicinske, livreddende eller livsopretholdende områder. Der må kun bru­ges tilslutningskabler og eksterne apparater, som er i overensstemmelse med det foreliggende apparat med hensyn til sikkerhedsteknisk stand, elektromagnetisk forligelighed og afskærmningskvalitet. Dette apparat opfylder alle relevante normer og direktiver i sammenhæng med CE-konformiteten. Ved ændring af apparatet, som ikke er aftalt med producen­ten, kan opfyldelsen af disse normer og direktiver ikke garanteres længere. Brug kun tilbehør, som er tilladt af producenten. Hvis apparatet ikke bruges inden for forbundsrepublikken Tyskland, skal de gældende forskrifter og love i det pågældende land overholdes.
41
®
-teknik
Introduktion
Bluetooth®er en kabelløs kommunikationsteknologi med kort rækkevidde. Den giver mulighed for kabelløse forbindelser mellem Bluetooth mobiltelefoner, PDA og PCer. Bluetooth
®
bruger en verdensomspændende norm for drift på det internationalt anerkendte ISM-frevkensbånd (Industrial, Scientific and Medical). Inden for ISM-frekvensbåndet (2,402 - 2,480 GHz) opnås der et dataoverførselsområde på ca. 10 meter (klasse II). Forstyrrelser fra andre brugere af ISM-frekvensbåndet som f.eks. mikrobølger, WLAN (802.116) eller garageåbnere minimeres med en såkaldte "frekvens­hopping". Ved frekvens-hopping ændres frekvenstrinet op til 1600 gange i sekundet, hvilket betyder, at Bluetooth
®
er relativt aflytningssikker.
HSP (headset-profil) giver mulighed for standardfunktioner som taleoverførsel samt modtagelse og afvisning af opkald.
HFP (handsfree-profil) giver mulighed for håndfri brug af mobiltelefonen, f.eks. ved hjælp af talekommandoer.
®
-apparater som f.eks.
Medfølger ved levering
Bluetooth®-håndfrit sæt til mobiltelefonen Betjeningsvejledning
42
Tekniske data
Driftsspænding: 12-24 Volt DC / 500 mA Bluetooth Understøttede Bluetooth Mål (L x B x H): 15,5 x 5,5 x 3,2 cm Vægt: 67 g Driftstemperatur: +5° til +40°C Opbevaringstemperatur: -10° til +60°C Fugtighed: 5 til 90% (ingen kondensdannelse)
®
specifikation: Version 2.1 + EDR, 10 meters rækkevidde
®
-profiler: HSP og HFP
Betjeningselementer
1 Tilslutningsstik til bil 2 Højttaler 3 Lydstyrkeindstilling 4 Multifunktionsknap 5 Mikrofon 6 LED-tilstandsdisplay
43
Montering af håndfri-sættet i bilen
For at håndfri-sættet kan fungere problemløst sættes det ind i bilens cigarettænder og forsynes med strøm via denne.
• Sørg for, at håndfri-sættet er gået helt i hak og ikke forstyrrer, når du kører
bilen. LED-displayet 6 blinker hvert 3 sekund, og der lyder en høj signaltone én gang. Nu er apparatet i standby-modus.
Bemærk:
Måske fungerer cigarettænderen kun, når bilen er tændt. Se efter i bilens betjeningsvejledning, hvis du er i tvivl.
Forsigtig:
Ved biler, hvor cigarettænderen eller strømforsyningen også fungerer, når tændingen er slukket:
• Brug kun håndfri-sættet, når motoren er tændt. Ellers kan bilens batteri aflades
over et længere tidsrum.
Bemærk:
Hvis du ikke anvender det håndfri telefonsystem, skal du fjerne det fra bilens cigaretstik. Opbevar det på et tørt, støvfrit sted, som ikke er udsat for direkte sol.
44
Tænd og sluk for håndfri-sættet
Sådan tænder du: Apparatet er slukket.
• Tryk på multifunktionsknappen 4, og hold den nede i 3 sekunder, indtil der høres en høj signaltone. LED-tilstandsdisplay 6 blinker hvert 3. sekund.
Sådan slukker du: Nu er apparatet i standby-modus.
• Tryk på multifunktionsknappen 4, og hold den nede i 3 sekunder, indtil der høres en dyb signaltone. LED-tilstandsdisplay 6 slukkes.
Sammenkobling af håndfri-sæt med mobiltelefon
Håndfri-sættet er udviklet specielt til mobiltelefoner, som understøtter Bluetooth®­profilerne "Handsfree (HFP) og Headset (HSP)". Yderligere informationer til den trådløse Bluetooth Før du kan bruge håndfri-sættet, skal det kobles sammen med en kompatibel mobiltelefon (pairing).
• Sørg for, at mobiltelefonen er tændt.
• Indstil mobiltelefonen, så den søger efter Bluetooth detaljeret beskrivelse hertil i betjeningsvejledningen til mobiltelefonen.
• Sørg for, at håndfri-sættet er anbragt korrekt og slukket.
• For at slukke for apparatet holdes multifunktionsknappen 4 nede i cirka 3 sekunder. En lang, dyb signaltone høres, og LED-tilstandsdisplay 6 slukkes.
• Anbring håndfri-sættet og mobiltelefonen, så de ikke er længere end 1 meter fra hinanden.
®
-teknik kan findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning.
®
-apparater. Der findes en
45
• Tryk på multifunktionsknappen 4 i 6 sekunder og hold den nede, indtil du efter 3 sekunder hører en kort, høj signaltone og efter yderligere 3 sekunder en tonesekvens med en dybere og højere signaltone. LED-tilstandsdisplay 6 lyser vedvarende. Det håndfri system er nu i koblingsmodus.
• Vælg håndfri-sættet "Car Kit" fra listen over apparater i mobiltelefonen.
• Indtast den forprogrammerede kode "9999", og bekræft den for at koble ap- paraterne sammen. Du hører en lang, høj signaltone, og LED-displayet 6 blinker hvert 3 sekund.
• Nu kan du anvende håndfri-sættet.
Bemærk:
Hvis koblingen ikke er afsluttet i løbet af 2 minutter, kobles håndfri-sættet fra. LED-tilstandsdisplay 6 slukkes, og du hører en lang, dyb signaltone. Ved nogle mobiltelefoner udføres koblingen ikke automatisk. Hvis det er tilfældet, skal kob­lingen også foretages på mobiltelefonen. Så længe det ikke er sket, blinker LED-tilstandsdisplay 6 to gange hvert 3 sekund. Yderligere informationer findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning.
46
Sammenkobling af håndfri-sæt med flere mobiltelefoner
Du kan koble håndfri-sættet til op til otte kompatible mobiltelefoner. Der kan dog kun være én mobiltelefon sluttet til ad gangen. Hvis der kobles endnu en mobilte­lefon til håndfri-sættet, slettes koblingsinformationerne for mobiltelefonen, der først er blevet koblet til. Når det håndfri sæt tændes, forsøger det i løbet af få sekunder at koble sig til den sidst anvendte mobiltelefon. Hvis der ikke kan etableres forbindelse, bliver det håndfri sæt ved med at kunne identificeres af andre mobiltelefoner. For at anvende det håndfri sæt sammen med en tilkoblet mobiltelefon, som ikke var den sidst anvendte mobiltelefon, skal forbindelsen etableres via mobiltelefonens Bluetooth
®
-menu.
Afbrydelse af forbindelsen
Hvis du vil afbryde mobiltelefonen fra håndfri-sættet for at tilslutte den med f.eks. et andet Bluetooth
• Sluk for håndfri-sættet eller
• Afbryd forbindelsen via Bluetooth Koblingen til håndfri-sættet skal ikke slettes i Bluetooth forbindelsen.
®
-apparat:
®
-menuen i mobiltelefonen.
®
-menuen for at afbryde
47
Genetablering af forbindelsen
Hvis du vil forbinde det håndfri sæt med den sidst anvendte mobiltelefon:
• Sørg for, at Bluetooth
Ved forbindelse med en tidligere tilkoblet mobiltelefon skal du ikke indtaste pass­word. Du kan indstille mobiltelefonen, så der altid etableres forbindelse til det håndfri telefonsystem, når der tændes for det. Så snart det håndfri system er slut­tet til den tidligere tilkoblede mobiltelefon, lyder der en kort, høj signaltone som bekræftelse af forbindelsen. Yderligere informationer om den automatiske tilkob­ling findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning.
®
aktiveres i mobiltelefonen, og tænd for håndfri-sættet.
Anvendelse af håndfri-sæt
Når koblingen er udført, kan du anvende følgende funktioner. Nogle af de beskrevne funktioner kan kun anvendes med en mobiltelefon, som understøtter Handsfree Profilen (HFP).
Opkaldsfunktioner
• Brug din mobiltelefon, som du plejer for at ringe op.
• For at gentage opkald af det sidst indtastede nummer, skal du trykke kort to gange på multifunktionsknappen 4.
• Tryk én gang på multifunktionsknappen 4 for at aktivere sprogvalget.
48
Bemærk:
Sprogvalg er kun muligt på mobiltelefoner, som understøtter denne funktion. Yderligere informationer til sprogvalg kan findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning.
Modtagelse og afslutning af opkald
Når du modtager et opkald, blinker LED-tilstandsdisplay 6, og du hører en opkaldstone via håndfri-sættet. Hvis opkaldssignalet er deaktiveret i mobiltelefonen, udsendes kaldetonen alligevel via det håndfri sæt.
• Tryk én gang kort på multifunktionsknappen 4 for at modtage opkaldet.
• Tryk én gang kort på multifunktionsknappen 4 for at afslutte den modtagne samtale.
Du kan også modtage eller afslutte samtalen via mobiltelefonen.
Automatisk modtagelse af opkald
Hvis den automatiske modtagelse af opkald er aktiveret i mobiltelefonen, modtager den automatisk samtalen efter en bestemt tid og stiller den videre til håndfri-sættet. Yderligere informationer til den automatiske modtagelse af opkald kan findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning.
Afvisning af opkald
• Tryk på multifunktionsknappen 4 i 3 sekunder for at afvise et indgående opkald.
49
Indstilling af lydstyrken på håndfri-sættet
Du kan indstille håndfri-sættets lydstyrke ved hjælp af indstillingen 3.
• Drej på lydstyrkeindstillingen 3 under samtalen, indtil den ønskede lydstyrke er indstillet.
Afhjælpning af fejl
Hvis du ikke kan slutte håndfri-sættet til en kompatibel mobiltelefon, skal du gøre følgende:
• Kontrollér, at mobiltelefonen er aktiveret i Bluetooth
• Kontrollér, at håndfri-sættet er sat korrekt i, tændt og forsynet med strøm.
• Hvis du anvender flere Bluetooth etablerede Bluetooth
®
-forbindelse til mobiltelefonen er afbrudt.
®
-apparater, skal du sikre, at den tidligere
• Sørg for, at håndfri-sættet maksimalt er 10 meter fra mobiltelefonen, og at der ikke er forhindringer eller elektroniske apparater imellem.
Hvis dette ikke afhjælper fejlen, bedes du henvende dig til vores servicepartner i dit land.
50
®
-funktionen.
Rengøring og vedligeholdelse
Fare på grund af elektrisk stød!
• Afbryd apparatet fra strømforsyningen før rengøring!
• Læg aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker!
• Lad aldrig væske trænge ind i kabinettet!
• Åbn aldrig apparatets kabinet. Der er ikke betjeningsdele i kabinettet.
• Brug ikke kraftige kemikalier, rengøringsopløsninger eller kraftige rengøringsmidler for rengøring af apparatet. Det kan beskadige kabinettets overflade.
• Rengør kabinettets overflade med en let fugtet klud.
Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale husholdningsaffald. Dette produkt overholder Europa­Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes.
51
Garanti & Service
På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres. Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for trans­portskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller bat­terier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved ind­greb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører ga­rantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke på grund af produktansvaret. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede findes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til reparationer be­tales normalt.
Kompernass Service Danmark
Tel.: 80-889 980 (
Der kan kun ringes til servicenummeret fra fastnet)
e-mail: support.dk@kompernass.com
52
Importør
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
53
Info om konformitetserklæringen
Vi, Kompernaß GmbH, erklærer, at produktet SBTF 10 A1 Bluetooth®-håndfrit sæt til mobiltelefonen er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i bildirektivet 2004/104/EC og R&TTE-direktivet 99/5/EC fra Rådet for Den Europæiske Union.
Den komplette overensstemmelseserklæring kan ses hos importøren.
Bluetooth
Indholdet i dette dokument præsenteres, som det aktuelt foreligger. Kompernaß GmbH påtager sig hverken udtrykkeligt eller stiltiende nogen form for garanti for rigtigheden eller fuldstændigheden for dette dokuments indhold. Kompernaß GmbH forbeholder sig ret til uden forudgående meddelelse at foretage ændringer i dette dokument eller at trække hele dokumentet tilbage.
®
er et registreret varemærke for Bluetooth SIG, Inc.
54
Loading...