SilverCrest SBT 3.6 D2 User manual [ro]

BIKINI TRIMMER SBT 3.6 D2
TRIMMER
Instrucţiuni de utilizare
LADY-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 288949
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 19
A
B
C
Cuprins
Introducere ...............................................2
Utilizarea conform destinaţiei ................................2
Furnitura .................................................2
Eliminarea ambalajului .................................................3
Elemente de operare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Date tehnice ...............................................4
Indicaţii de siguranţă .......................................5
Încărcarea aparatului .......................................8
Sugestii şi idei .............................................8
Utilizarea aparatului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aplicarea și detașarea accesoriilor .......................................9
Epilarea ............................................................9
Stilizarea zonei liniei bikinilor cu ajutorul trimmerului și a pieptenelui de precizie . . 10
Conturarea cu trimmerul de precizie .................................... 11
Tunsul sprâncenelor cu trimmerul de precizie și pieptenele pentru sprâncene .....11
Conturarea sprâncenelor cu ajutorul microtrimmerului, respectiv îndepărtarea
firelor de păr nedorite de pe faţă .......................................12
Rasul cu capul de ras ................................................ 12
Curăţarea şi îngrijirea ......................................13
Depozitarea ..............................................14
Remedierea defecţiunilor ...................................14
Eliminarea aparatului ......................................14
Garanţia Kompernass Handels GmbH ........................15
Service-ul ......................................................... 16
Importator ......................................................... 17
RO 
SBT 3.6 D2
 1
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară.
Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de
utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind operarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi numai în scopurile menţiona­te. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i de asemenea documen­tele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv epilării și tunsului sprâncenelor și îndepărtării părului din zona liniei bikinilor, fiind prevăzut pentru uz casnic. A nu se utiliza în scopuri profe­sionale! Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă.
Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise şi a utilizării de piese de schimb neautorizate.
Riscul este asumat în totalitate de către utilizator.
Furnitura
Aparat de mână
Cap de epilare
Cap de ras cu capac de protecţie
Trimmer de precizie
Microtrimmer
Pieptene pentru sprâncene cu 3 poziţii de fixare
Pieptene de precizie cu 5 poziţii de fixare
Adaptor de reţea
Pensulă de curăţare
Geantă de depozitare cu fermoar
5 × Șabloane de stilizare (inimă, săgeată, coroană, stea și dreptunghi)
Ulei
Instrucţiuni de utilizare
Extrageţi toate piesele aparatului din cutia de carton şi înlăturaţi întregul ambalaj. Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile.
INDICAŢII
Dacă furnitura nu este completă sau dacă există deteriorări rezultate în urma
transportului sau a ambalajului precar, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul).
2 │ RO
SBT 3.6 D2
Eliminarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor în timpul transportului. Materialele de ambalat sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul şi aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul de materiale contribuie la economia
de materie primă şi reduce cantitatea de deşeuri. Eliminaţi ambalajul de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (b) și cifre (a) cu următoarea semnificaţie:
1–7: materiale plastice 20–22: hârtie și carton 80–98: materiale compozite
Elemente de operare
Figura A:
Cap de epilare Capac de protecţie pentru capul de ras  Cap de ras  Pieptene pentru sprâncene cu 3 poziţii de fixare  Trepte pentru pieptenele pentru sprâncene  Trimmer de precizie Microtrimmer Pieptene de precizie cu 5 poziţii de fixare Trepte pentru pieptenele de precizie Buton de fixare
- Aparat de mână 3 Comutator pornit/oprit ! Lampă de control roșu/verde . Fișă pentru adaptorul de reţea 0 Adaptor de reţea
Figura B:
6 Pensulă de curăţare 1 Geantă de depozitare % Ulei
Figura C: + 5 × Șabloane de stilizare
SBT 3.6 D2
RO 
 3
Date tehnice
Adaptor de reţea
Tip ZDJ045100EU
Tensiune de intrare 100 - 240 V ~ (curent alternativ), 50/60 Hz
Consum 0,2 A max.
Tensiune de ieşire 4,5 V
Curent de ieşire 1000 mA
Clasa de protecţie
Protecţie
Temperatura ambientală nominală (ta)
Protecţie împotriva pătrunderii corpurilor străine
solide cu diametrul > 12,5 mm /
fără protecţie împotriva apei
(curent continuu)
(izolare dublă)
II/
IP20
40°C
Simboluri utilizate
Polaritate
A se utiliza numai la interior
Transformator de siguranţă, rezistent
la scurtcircuit
SMPS - Sursă de alimentare
în regim de comutaţie
Clasa de eficienţă 5
Aparatul
Tensiune de intrare 4,5 V
Consum 1000 mA
IPX4
Tip protecţie
Protecţie împotriva stropirii cu apă din toate
direcţiile
4 │ RO
SBT 3.6 D2
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Conectaţi adaptorul de reţea pentru încărcarea
acumulatorului încorporat numai la o priză instalată în conformitate cu prescripţiile, care dispune de o tensiune a reţelei de 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
Cablul adaptorului de reţea nu poate fi înlocuit. Dacă
acest cablu se defectează, puteţi casa aparatul.
În cazul unor disfuncţionalităţi şi înainte de a curăţa
aparatul, deconectaţi adaptorul de reţea de la priza de alimentare.
Când scoateţi adaptorul de reţea din priză, trageţi
direct de acesta, nu de cablul de alimentare.
Nu îndoiţi sau striviţi cablul adaptorului de reţea şi
pozaţi-l astfel încât să nu devină o piedică în calea nimănui.
Aveţi grijă ca adaptorul de reţea sau cablul acestuia să
nu se ude sau să se umezească în timpul funcţionării. Ghidaţi cablul astfel încât să nu poată fi deteriorat sau blocat de alte obiecte din jur.
În cazul în care este deteriorat, pentru a evita pericolele,
nu mai utilizaţi aparatul.
Nu utilizaţi adaptorul de reţea în aer liber.
Nu înfăşuraţi cablul adaptorului de reţea în jurul apara-
tului şi protejaţi-l împotriva deteriorărilor.
Nu puneţi niciodată mâinile ude pe aparat, pe adaptorul
de reţea și pe cablul acestuia.
ATENŢIE! Menţineţi aparatul uscat.
SBT 3.6 D2
RO 
 5
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Aparatul este protejat împotriva picăturilor de apă con­form tipului de protecţie IPX4, în schimb, adaptorul de reţea nu este. Nu utilizaţi niciodată aparatul împreună cu adaptorul de reţea în apropierea surselor sau reci­pientelor cu apă, în special aproape de chiuvete, căzi sau alte recipiente asemănătoare. De aceea, scoateţi adaptorul de reţea din priză după fiecare utilizare. Ca măsură de protecţie suplimentară, se recomandă instalarea în circuitul de curent din baie a unui dispo­zitiv de protecţie împotriva curentului rezidual cu un curent nominal de declanşare care să nu depăşească 30 mA. Solicitaţi sfatul electricianului.
PERICOL!
Înghiţirea uleiului livrat poate avea
urmări grave!
În caz de înghiţire: sunaţi imediat la un CENTRU DE
INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
Clătiţi gura cu apă.NU provocaţi voma.A se depozita sub cheie.Nu mâncaţi, beţi sau fumaţi în timpul utilizării produsului.Consultaţi medicul dacă nu vă simţiţi bine.În cazul contactului cu pielea: spălaţi imediat zona afec-
tată cu apă și săpun și clătiţi temeinic. Dacă apar iritaţii persistente ale pielii consultaţi un medic.
În cazul contactului cu ochii: clătiţi ochiul afectat ţinându-l
deschis mai multe minute sub jet de apă. În cazul unor probleme persistente consultaţi un medic.
Eliminaţi uleiul, precum și recipientul cu ulei cu respecta-
rea prevederilor locale!
6 │ RO
SBT 3.6 D2
AVERIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Nu mai utilizaţi aparatul dacă a căzut sau dacă este
deteriorat. În aceste cazuri, aparatul trebuie verificat, respectiv reparat de către un specialist calificat.
Sunt interzise deschiderea sau repararea carcasei
aparatului. În aceste cazuri nu mai este asigurată siguranţa, iar garanţia devine nulă. Aparatele defecte trebuie reparate numai de către specialişti autorizaţi.
Utilizaţi aparatul doar cu ajutorul adaptorului de reţea
livrat.
Încărcaţi aparatul doar cu ajutorul adaptorului de reţea
livrat.
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta
de 8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, sen­zoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi fără cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire la acesta.
Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului
nu se vor efectua de către copii fără supraveghere.
Pentru a evita rănirile, nu utilizaţi aparatul cu un accesoriu
atașabil sau pieptene deteriorat sau defect.
Pentru a evita rănirea ochilor, nu utilizaţi aparatul nicio-
dată pentru a tăia genele.
Pentru a evita rănirile și deteriorările, în timpul utilizării
capului de epilare ţineţi aparatul conectat departe de părul capului, gene și sprâncene, precum și de îmbrăcă­minte, aţe, cabluri, perii ș.a.
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
Utilizaţi aparatul întotdeauna în încăperi închise.
SBT 3.6 D2
RO 
 7
Încărcarea aparatului
1) Introduceţi ștecărul de racordare al adaptorului de reţea 0 în fișa . de pe aparatul
de mână -.
2) Introduceţi adaptorul de reţea 0 într-o priză. Lampa de control ! se aprinde în
culoare roşie şi indică astfel procesul de încărcare.
De îndată ce lampa de control ! se aprinde în culoarea verde, aparatul este complet încărcat şi puteţi să îl deconectaţi de la reţeaua electrică.
INDICAŢIE
Pentru prima încărcare completă aparatul are nevoie de cca 12 ore. Încheiaţi
întotdeauna încărcarea îndată ce lampa de control ! luminează verde.
Cu aparatul complet încărcat puteţi rade și stiliza cca 60 de minute sau epila
cca 30 de minute.
Încărcaţi aparatul din nou abia în momentul în care lampa de control ! indică
un nivel scăzut al acumulatorului, prin aprinderea alternativă roşu-verde.
Sugestii şi idei
INDICAŢIE
Nu utilizaţi aparatul dacă...
Părţile corpului pe care doriţi să le epilaţi prezintă semne de arsuri solare.Există iritaţii sau o înroşire a pielii.Aveţi o afecţiune a pielii, precum neurodermită.Aveţi coşuri, aluniţe sau negi pe zonele corpului pe care intenţionaţi să
utilizaţi aparatul.
Aveţi răni, răni deschise sau cicatrizate pe părţile respective ale corpului.
Testaţi aparatul pe o parte ascunsă a pielii, pentru a testa compatibilitatea cu
tipul de piele.
Părul care urmează a fi epilat trebuie să aibă o lungime de 0,3 cm până la 0,5 cm. Fi-
rele de păr mai scurte nu sunt prinse de către pensete, iar pensarea unor fire de păr mai lungi este foarte dureroasă. Dacă este cazul, scurtaţi în prealabil firele de păr mai lungi.
Pielea nu trebuie să fie grasă şi nu trebuie să existe urme de cremă. În caz contrar,
pensetele se lipesc/murdăresc şi randamentul aparatului scade.
Pielea trebuie să fie uscată în totalitate.
Cel mai bine este să vă epilaţi seara, după ce aţi făcut duş. Atunci pielea este uşor
înmuiată şi firele de păr pot fi pensate cu o mai mare uşurinţă. Suplimentar, pielea se poate regenera pe parcursul nopţii, iar eventualele iritaţii ale pielii pot dispărea.
Înainte de epilare/ras, masaţi pielea cu o mănuşă de peeling sau de masaj. Astfel sunt
îndepărtate celulele de piele moartă, sunt scoase la suprafaţă firele de păr crescute sub piele, iar perii fini se ridică. Astfel creşteţi capacitatea aparatului de a prinde firele de păr.
După epilare/ras, îngrijiţi pielea folosind o loţiune hidratantă sau o cremă. În mod
ideal, crema ar trebui să conţină Aloe vera sau un extract de muşeţel, pentru a calma şi îngriji pielea.
8 │ RO
SBT 3.6 D2
Utilizarea aparatului
Aplicarea și detașarea accesoriilor
Toate accesoriile atașabile anexate (cap de epilare , trimmer de precizie , cap de ras  și microtrimmer ) se aplică și se detașează în același mod. Respectaţi orientarea corectă a accesoriului atașabil faţă de aparatul de mână -: Curba accesoriilor atașabile trebuie să indice întotdeauna spre latura aparatului de mână - pe care se găsește comutatorul pornit/oprit 3.
Pentru a aplica un accesoriu atașabil, apăsaţi-l pe aparat (a se vedea fig. 1)Pentru a detașa un accesoriu atașabil, trageţi-l de la aparat (a se vedea fig. 2)
(fig. 1) (fig. 2)
Epilarea
Dacă aparatul este încărcat, iar zonele corporale care trebuie epilate sunt pregătite:
1) Treceţi încă o dată cu mâna în sens invers direcţiei de creştere a firelor de păr care trebuie îndepărtate. Astfel le ridicaţi, iar pensetele au posibilitatea de a le prinde într-un mod mai eficient.
2) Așezaţi capul de epilare  pe aparatul de mână -. Curba ușoară a capului de epilare  trebuie să indice spre latura aparatului de mână - pe care se află co­mutatorul pornit/oprit 3 (a se vedea capitolul Aplicarea și detașarea accesoriilor atașabile).
3) Glisaţi comutatorul pornit/oprit 3 în direcţia accesoriului atașabil.
4) Menţineţi pielea întinsă, cu mâna.
5) Poziţionaţi aparatul vertical pe piele şi deplasaţi-l în sens invers direcţiei de creştere a firelor de păr, fără a apăsa. Nu efectuaţi mişcări de deplasare înainte şi înapoi sau mişcări circulare. Deplasaţi aparatul încet, cu mișcări lente și controlate. Aplicaţi din nou aparatul de fiecare dată şi treceţi cu acesta de mai multe ori peste zona care trebuie epilată, pentru a îndepărta toate firele de păr.
RO 
SBT 3.6 D2
 9
INDICAŢIE
Este posibil ca firele de păr să crească din nou după câteva zile. Cauza poate
să fie faptul că în momentul epilării acestea erau prea scurte pentru a fi prinse de către aparat.
6) La finalul procedurii glisaţi comutatorul pornit/oprit 3 în direcţia opusă pentru a opri aparatul.
7) Curăţaţi capul de epilare conform descrierii din capitolul Curăţarea şi întreţinerea.
INDICAŢIE
Dacă capul de epilare este deteriorat, nu îl mai utilizaţi! Pentru a comanda
un cap de epilare nou contactaţi service-ul (a se vedea capitolul service-ul). Pregătiţi numărul IAN (a se vedea coperta instrucţiunilor de utilizare).
Stilizarea zonei liniei bikinilor cu ajutorul trimmerului și a pieptenelui de precizie
Pentru stilizarea zonei liniei bikinilor utilizaţi trimmerul de precizie cu pieptenele de precizie .
1) Dacă este cazul, detașaţi mai întâiaccesoriul de pe aparatul de mână -. Așezaţi trimmerul de precizie  pe aparatul de mână - în așa fel încât cele două caneluri de pe accesoriul atașabil să se suprapună cu cele de pe latura posterioară a aparatului de mână -.
2) Împingeţi pieptenele de precizie cu șinele laterale de ghidaj în cele două caneluri ale aparatului, până când acesta se fixează cu un zgomot.
3) Puteţi varia lungimea de tăiere în cinci trepte. Pentru aceasta apăsaţi în zona  pe pieptenele de precizie , astfel încât butonul de fixare să coboare în carcasă. Apoi deplasaţi pieptenele de precizie și reglaţi astfel poziţia de fixare care să corespundă lungimii de tăiere dorite. Pentru aceasta orientaţi-vă după setările de fixare indicate pe pieptenele de precizie și după următorul tabel:
Setare Lungimea părului după tăiere
1 cca 3 mm
2 cca 5 mm
3 cca 7 mm
4 cca 9 mm
5 cca 11 mm
4) Glisaţi comutatorul pornit/oprit 3 în direcţia accesoriului atașabil.
5) Menţineţi pielea întinsă cu mâna.
6) Poziţionaţi aparatul vertical pe piele şi deplasaţi-l în sens invers direcţiei de creştere a firelor de păr, fără a apăsa. Latura plată a pieptenului de precizie trebuie să se afle întotdeauna pe piele, pentru a asigura o tăiere uniformă.
7) Dacă s-a strâns mult păr în pieptenele de precizie , detașaţi-l și suflaţi sau scuturaţi părul.
10 │ RO
SBT 3.6 D2
8) La finalul procedurii glisaţi comutatorul pornit/oprit 3 în direcţia opusă pentru a opri aparatul.
Conturarea cu trimmerul de precizie
Pentru a conferi un contur propriu zonei liniei bikinilor, utilizaţi trimmerul de precizie fără pieptenele de precizie .
1) Dacă este cazul, detașaţi mai întâi pieptenele de precizie de pe trimmerul de precizie sau așezaţi trimmerul de precizie pe aparatul de mână -.
2) Glisaţi comutatorul pornit/oprit 3în direcţia accesoriului atașabil.
3) Realizaţi cu ajutorul aparatului conturul dorit al zonei liniei bikinilor. Pentru aceasta atingeţi ușor părul cu trimmerul de precizie . Puteţi utiliza trimmerul de precizie îndreptat direct spre piele sau îl puteţi trece pe piele cu partea exterioară a carcasei accesoriului atașabil. Pentru a realiza un contur, fie daţi frâu liber propriei creativităţi, fie utilizaţi unul dintre șabloanele de stilizare +anexate.
4) La finalul procedurii glisaţi comutatorul pornit/oprit 3 în direcţia opusă pentru a opri aparatul.
Tunsul sprâncenelor cu trimmerul de precizie și pieptenele pentru sprâncene
Cu trimmerul de precizie și pieptenele pentru sprâncene puteţi tunde sprâncene­le la aceeași lungime.
1) Dacă este cazul, detașaţi mai întâiaccesoriul de pe aparatul de mână -. Așezaţi trimmerul de precizie  pe aparatul de mână - în așa fel încât cele două caneluri de pe accesoriul atașabil să se suprapună cu cele de pe latura posterioară a aparatului de mână -.
2) Împingeţi pieptenele pentru sprâncene cu șinele laterale de ghidaj în cele două caneluri ale aparatului, până când acesta se fixează cu un zgomot.
3) Puteţi varia lungimea de tăiere în trei trepte. Pentru aceasta, apăsaţi în zona  pe pieptenele pentru sprâncene , astfel încât butonul de fixare să coboare în car­casă. Deplasaţi apoi pieptenele pentru sprâncene și reglaţi astfel poziţia de fixare care să corespundă lungimii de tăiere dorite. Pentru aceasta orientaţi-vă după setările de fixare indicate pe pieptenele pentru sprâncene și după următorul tabel:
Setare Lungimea părului după tăiere
1 cca 3 mm
2 cca 6 mms
3 cca 9 mm
4) Glisaţi comutatorul pornit/oprit 3 în direcţia accesoriului atașabil.
5) Pieptănaţi mai întâi sprâncenele în sens invers direcţiei de creștere a firelor de păr.
6) Deplasaţi trimmerul de precizie cu pieptenele pentru sprâncene dinspre capătul exterior al sprâncenei în direcţia bazei nasului.
7) La finalul procedurii glisaţi comutatorul pornit/oprit 3 în direcţia opusă pentru a opri aparatul.
RO 
SBT 3.6 D2
 11
Conturarea sprâncenelor cu ajutorul microtrimmerului, respectiv îndepărtarea firelor de păr nedorite de pe faţă
Cu ajutorul microtrimmerului vă puteţi contura sprâncenele sau puteţi îndepărta firele de păr nedorite de pe faţă.
1) Dacă este cazul, detașaţi mai întâiaccesoriul de pe aparatul de mână -. Așezaţi microtrimmerul  pe aparatul de mână -. Curba ușoară a microtrimmerului  trebuie să indice spre latura aparatului de mână - pe care se află comutatorul pornit/oprit 3 (a se vedea capitolul Aplicarea și detașarea accesoriilor atașabile).
2) Glisaţi comutatorul pornit/oprit 3 în direcţia accesoriului atașabil.
3) Deplasaţi microtrimmerul  cu atenţie și controlat. Deplasaţi microtrimmerul  întotdeauna în sens invers direcţiei de creștere a firelor de păr. Aveţi grijă ca micro­trimmerul să aibă întotdeauna contact complet cu pielea.
4) La finalul procedurii glisaţi comutatorul pornit/oprit 3 în direcţia opusă pentru a opri aparatul.
Rasul cu capul de ras
Utilizaţi capul de ras pentru a îndepărta părul scurt de-a lungul contururilor din zona liniei bikinilor. Astfel zona bikinilor rămâne bine definită.
INDICAŢIE
Firele mai lungi de păr trebuie scurtate mai întâi cu trimmerul de precizie
înainte de a utiliza capul de ras .
1) Dacă este cazul, detașaţi mai întâiaccesoriul de pe aparatul de mână -. Așezaţi capul de ras  pe aparatul de mână -. Curba ușoară a capului de ras  trebuie să indice spre latura aparatului de mână - pe care se află comutatorul pornit/ oprit 3 (a se vedea capitolul Aplicarea și detașarea accesoriilor atașabile).
2) Detașaţi capacul de protecţie .
3) Glisaţi comutatorul pornit/oprit 3 în direcţia accesoriului atașabil.
4) Așezaţi cu atenţie folia de ras pe piele și deplasaţi aparatul în sens invers direcţiei de creștere a firelor de păr.
5) La finalul procedurii glisaţi comutatorul pornit/oprit 3 în direcţia opusă pentru a opri aparatul.
6) Așezaţi capacul de protecţie  la loc.
12 │ RO
SBT 3.6 D2
INDICAŢIE PRIVIND FOLIA DE RAS
Dacă folia de ras este deteriorată, nu o mai utilizaţi!
Pentru a schimba folia de ras, detașaţi capul de ras  de pe aparatul de
mână -. Detașaţi piesa colorată (suportul foliei de ras) de pe suportul capului de ras .
Apăsaţi în jos cu un obiect îngust folia de ras pe laturile înguste, astfel
încât aceasta să iasă din piedică.
Scoateţi folia de ras defectă.Împingeţi cu atenţie, de jos noua folie de ras în suportul foliei de ras,
astfel încât aceasta să se fixeze în piedici.
Pentru a comanda piese de schimb, contactaţi service-ul (a se vedea capitolul
service-ul). Pregătiţi numărul IAN (a se vedea coperta instrucţiunilor de utilizare).
Curăţarea şi îngrijirea
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Deconectaţi aparatul înainte de curăţare de la adaptorul de reţea 0 şi adaptorul
de reţea 0 de la priză.
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide!
Curăţaţi accesoriul utilizat după fiecare utilizare cu pensula de curăţare 6din
pachetul de livrare, pentru a îndepărta firele de păr rămase în acesta.
Dezinfectaţi accesoriul utilizat la intervale regulate, prin pulverizarea cu spray
dezinfectant şi curăţare.
Pentru a curăţa temeinic capul de epilare , detașaţi-l de pe aparatul de mână -.
Curăţaţi capul de epilare sub un jet de apă şi lăsaţi-l să se usuce.
Pentru a curăţa temeinic capul de ras , detașaţi-l de pe aparatul de mână -.
Scoateţi piesa colorată de pe suportul accesoriului atașabil și curăţaţi apoi blocul de tăiere care se ivește cu grijă cu pensula de curăţare 6atașată. Asamblaţi apoi la loc cele două componente ale capului de ras .
În cazul unei utilizări regulate, trimmerul de precizie  și microtrimmerul  trebuie
lubrifiate ocazional. În acest scop, folosiţi uleiul %primit cu aparatul. Puneţi o picătură de ulei % pe lamă și mișcaţi în mai multe direcţii accesoriul atașabil pentru ca uleiul să se distribuie uniform.
Ștergeţi cu o lavetă umedă aparatul, șabloanele de stilizare + și adaptorul de
reţea 0. Dacă este necesar, aplicaţi pe lavetă o substanţă de curăţare neagresivă. Asiguraţi-vă că aparatul este uscat în totalitate înainte de a-l utiliza din nou.
INDICAŢIE
Pentru a comanda piese de schimb, contactaţi service-ul (a se vedea capitolul
service-ul). Pregătiţi numărul IAN (a se vedea coperta instrucţiunilor de utilizare).
SBT 3.6 D2
RO 
 13
Depozitarea
Protejaţi capul de ras  întotdeauna cu capacul de protecţie furnizat.
Păstraţi aparatul, accesoriile atașabile ///, pieptenii atașabili și ,
șabloanele de stilizare +, pensula de curăţare 6 și adaptorul de reţea 0 în geanta de depozitare 1.
Păstraţi aparatul și toate accesoriile într-un loc uscat și lipsit de praf.
Remedierea defecţiunilor
Problema Cauza Remedierea
Aparatul nu funcţionează.
Aparatul funcţi­onează numai lent.
Epilarea firelor de păr este foar­te dureroasă.
Nu sunt prinse toate firele de păr.
Acumulatorul este gol.
Aparatul este defect. Adresaţi-vă centrului de service.
Acumulatorul este descărcat.
Este posibil ca firele de păr să fie prea lungi.
Este posibil ca firele de păr să fie prea scurte.
Lucraţi prea repede. Deplasaţi aparatul mai lent pe piele.
Încărcaţi acumulatorul.
Încărcaţi acumulatorul.
Scurtaţi firele de păr la aprox. 0,3 - 0,5 cm. Respectaţi indicaţiile din capitolul Sugestii şi idei.
Firele de păr ar trebui să aibă o lungime de 0,3 - 0,5 cm.
Eliminarea aparatului
În niciun caz nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer
obișnuit. Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin inter­mediul serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor.
În niciun caz nu aruncaţi adaptorul de reţea în gunoiul menajer obișnuit. Adaptorul de reţea face obiectul Directivei europene 2012/19/EU DEEE (Deșeuri de echipamente electrice și electronice).
Eliminaţi adaptorul de reţea prin intermediul unei firme autorizate sau al serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor.
14 │ RO
SBT 3.6 D2
INDICAŢIE
Acumulatorul integrat în acest aparat nu poate fi scos pentru
a fi eliminat. Pentru a evita orice pericol, demontarea sau schimbarea acumulatorului poate fi realizată doar de către producător, de serviciul clienţi al acestuia sau de către o altă persoană calificată. La eliminare se va specifica faptul că acest aparat conţine acumulatori.
Eliminaţi uleiul, precum și recipientul cu ulei cu respectarea
prevederilor locale.
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul în care
produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmea­ză.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal origi­nal. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat sau înlocuit de către noi – la alegerea noastră – în mod gratuit. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect şi dovada cumpărării (bonul fiscal), precum şi o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în peri­oada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventua­lele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
RO 
SBT 3.6 D2
 15
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori, forme de copt sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebu­ie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul mane­vrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabili­tatea.
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului (de
exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de caracteristici, pe o gravură, pe
coperta instrucţiunilor (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos.
În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai întâi
telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a
fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Service-ul
R
16 │ RO
Acest manual, precum şi multe altele, videoclipuri cu produsele şi software-uri pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 288949
SBT 3.6 D2
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
SBT 3.6 D2
RO 
 17
18 │ RO
SBT 3.6 D2
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............................................20
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................20
Lieferumfang .............................................20
Entsorgung der Verpackung ........................................... 21
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Technische Daten ..........................................22
Sicherheitshinweise ........................................23
Gerät aufladen ...........................................26
Tipps und Tricks ...........................................26
Das Gerät benutzen .......................................27
Die Aufsätze aufsetzen und abnehmen .................................. 27
Epilieren .......................................................... 27
Bikinizone mit Präzisionstrimmer und -kamm trimmen ........................ 28
Formen mit dem Präzisionstrimmer ...................................... 29
Augenbrauen schneiden mit Präzisionstrimmer und Augenbrauenkamm ......... 29
Mit Mikrotrimmer Augenbrauen formen bzw. einzelne Gesichtshaare entfernen . . 30
Rasieren mit dem Mikrorasierer ........................................ 30
Reinigen und Pflegen ......................................31
Lagerung ................................................32
Fehlerbehebung ..........................................32
Entsorgung des Gerätes ....................................33
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .....................34
Service ........................................................... 35
Importeur ......................................................... 35
SBT 3.6 D2
DE│AT│CH 
 19
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei­che. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Epilieren und Schneiden von Augenbrauen und Bikinizone in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich! Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Ver­wendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang
Handgerät
Epilierkopf
Mikrorasierer mit Schutzkappe
Präzisionstrimmer
Mikrotrimmer
Augenbrauenkamm mit 3 Raststellungen
Präzisionskamm mit 5 Raststellungen
Netzadapter
Reinigungspinsel
Aufbewahrungsbeutel mit Reißverschluss
5 × Trimmschablonen (Herz, Pfeil, Krone, Stern und Rechteck)
Öl
Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
HINWEISE
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung
oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
20 │ DE
│AT│
CH
SBT 3.6 D2
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausge­wählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe
und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungs­materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe
Bedienelemente
Abbildung A:
Epilierkopf Schutzkappe für Mikrorasierer Mikrorasierer Augenbrauenkamm mit 3 Raststellungen  Rasterungen für Augenbrauenkamm Präzisionstrimmer Mikrotrimmer Präzisionskamm mit 5 Raststellungen Rasterungen für Präzisionskamm Rastnase
- Handgerät 3 Ein-/Ausschalter ! Kontrollleuchte rot/grün . Buchse für Netzadapter 0 Netzadapter
Abbildung B:
6 Reinigungspinsel 1 Aufbewahrungsbeutel % Öl
Abbildung C: + 5 × Trimmschablonen
SBT 3.6 D2
DE│AT│CH 
 21
Technische Daten
Netzadapter
Typ ZDJ045100EU
Eingangsspannung 100 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Stromaufnahme 0,2 A Max.
Ausgangsspannung 4,5 V
Ausgangsstrom 1000 mA
Schutzklasse
Schutzart
Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C
Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkör-
II /
pern mit einem Durchmesser
> 12,5 mm / Kein Schutz gegen Wasser
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
IP20
Verwendete Symbole
Polung des Steckers
Nur in Innenräumen verwenden
Sicherheitstransformator, kurzschlussfest
SMPS - Schaltnetzteil
Effizienzklasse 5
Gerät
Eingangsspannung 4,5 V
Stromaufnahme 1000 mA
Schutzart
22 │ DE
│AT│
Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen
CH
IPX4
SBT 3.6 D2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie den Netzadapter zum Laden des einge-
bauten Akkus nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 - 240 V ~/ 50/60 Hz an.
Das Kabel des Netzadapters kann nicht ersetzt werden.
Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das
Gerät reinigen, den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie stets den Netzadapter selbst aus der Netz-
steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel.
Knicken oder quetschen Sie das Kabel des Netzadapters
nicht und verlegen Sie das Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Achten Sie darauf, dass der Netzadapter oder dessen
Kabel im Betrieb nicht nass oder feucht werden. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie es auf
keinen Fall weiter, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.
Wickeln Sie das Kabel des Netzadapters nicht um das
Gerät und schützen Sie es vor Beschädigungen.
Fassen Sie das Gerät, den Netzadapter und dessen
Kabel nie mit nassen Händen an.
ACHTUNG! Das Gerät trocken halten.
SBT 3.6 D2
DE│AT│CH 
 23
STROMSCHLAGGEFAHR
Das Gerät ist spritzwassergeschützt gemäß der Schutzart IPX4, der Netzadapter nicht. Verwenden Sie das Gerät mit Netzadapter niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzad­apter aus der Steckdose. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrich­tung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Ein Verschlucken des mitgelieferten Öls
kann schwerwiegende Folgen haben!
Bei Verschlucken: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM
oder Arzt anrufen.
Den Mund mit Wasser ausspülen.KEIN Erbrechen herbeiführen.Unter Verschluss aufbewahren.Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen.Bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen / ärztliche Hilfe
hinzuziehen.
Bei Hautkontakt: Die betreffende Stelle sofort mit Was-
ser und Seife waschen und gründlich abspülen. Wenn anhaltende Hautirritationen auftreten, einen Arzt auf­suchen.
Bei Augenkontakt: Das offene Auge für mehrere Mi-
nuten unter laufendem Wasser ausspülen. Bei anhalten­den Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
Das Öl sowie den Ölbehälter unter Berücksichtigung
der örtlichen Bestimmungen entsorgen!
24 │ DE
│AT│
CH
SBT 3.6 D2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist,
dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öffnen oder re-
parieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netz-
adapter.
Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netz-
adapter auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wis­sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät
nicht mit einem beschädigten oder defekten Aufsatz oder Kamm.
Um Augenverletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das
Gerät niemals, um Wimpern zu schneiden.
Um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden,
halten Sie bei der Nutzung des Epilierkopfes das einge­schaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und Augen­brauen sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln, Bürsten usw.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
SBT 3.6 D2
DE│AT│CH 
 25
Gerät aufladen
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters 0 in die Buchse . am Hand-
gerät -.
2) Stecken Sie den Netzadapter 0 in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte !
leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an.
Sobald die Kontrollleuchte ! grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen.
HINWEIS
Für das erste vollständige Aufladen benötigt das Gerät ca. 12 Stunden. Beenden
Sie das Aufladen immer, sobald die Kontrollleuchte ! grün leuchtet.
Mit voll geladenem Gerät können Sie ca. 60 Minuten Rasieren und Trimmen
oder ca. 30 Minuten epilieren.
Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuchte ! durch abwech-
selndes rot-grünes Blinken eine niedrige Akkuladung anzeigt.
Tipps und Tricks
HINWEIS
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn...
Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstellen haben.Hautreizungen oder -rötungen vorliegen.Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis haben.Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroffenen Körperstellen haben.Sie Wunden, offene Wunden oder erhabene Narben an den betroffenen
Körperstellen haben.
Testen Sie das Gerät erst an einer kleinen versteckten Stelle, um die Hautverträg-
lichkeit zu testen.
Die zu epilierenden Haare sollten zwischen 0,3 cm und 0,5 cm lang sein. Kürzere
Haare ergreifen die Pinzetten nicht und das Herauszupfen von längeren Haaren ist sehr schmerzhaft. Kürzen Sie längere Haare gegebenenfalls zuvor.
Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansonsten verkleben/ver-
schmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerätes wird vermindert.
Die Haut muss vollständig trocken sein.
Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann ist die Haut etwas auf-
geweicht, so dass die Haare leichter heraus gezupft werden können. Außerdem kann sich die Haut in der Nacht erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück.
Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren/Rasieren mit einem Peeling oder einem
Massagehandschuh. Dadurch werden abgestorbene Hautschüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die Haare besser greifen.
Pflegen Sie die Haut nach dem Epilieren/Rasieren mit einer Feuchtigkeitslotion oder
einer Creme. Idealer Weise enthält die Creme Aloe Vera oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen.
26 │ DE
│AT│
CH
SBT 3.6 D2
Das Gerät benutzen
Die Aufsätze aufsetzen und abnehmen
Alle beiliegenden Aufsätze (Epilierkopf , Präzisionstrimmer , Mikrorasierer  und Mikrotrimmer ) lassen sich auf die gleiche Weise aufsetzen und abnehmen. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung von Aufsatz zu Handgerät -: Die Krümmung der Aufsätze muss immer zu der Seite des Handgerätes - weisen, auf der sich der Ein-/Ausschalter 3 befindet.
Um einen Aufsatz aufzusetzen, drücken Sie ihn auf das Gerät (siehe Abb. 1)Um einen Aufsatz abzunehmen, ziehen Sie ihn vom Gerät ab (siehe Abb. 2)
(Abb. 1) (Abb. 2)
Epilieren
Wenn das Gerät aufgeladen ist und die zu epilierenden Körperstellen vorbereitet sind:
1) Streichen Sie mit der Hand noch einmal gegen die Wuchsrichtung über die zu entfernenden Haare. Damit richten Sie diese auf, so dass die Haare besser von den Pinzetten erfasst werden können.
2) Setzen Sie den Epilierkopf auf das Handgerät -. Die leichte Krümmung des Epi­lierkopfes  muss zu der Seite des Handgerätes - weisen, auf der sich der Ein-/ Ausschalter 3 befindet (siehe Kapitel Die Aufsätze aufsetzen und abnehmen).
3) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3 in Richtung des Aufsatzes.
4) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff.
5) Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut und fahren Sie ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darüber. Führen Sie keine Hin- und Herbewegun­gen oder Kreisbewegungen aus. Gehen Sie langsam mit ruhigen und kontrollierten Bewegungen vor. Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden.
SBT 3.6 D2
DE│AT│CH 
 27
HINWEIS
Es kann sein, dass nach wenigen Tagen wieder Haare nachwachsen. Das liegt
daran, dass diese Haare während des letzten Epilierens noch zu kurz waren, um entfernt zu werden.
6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3 in die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten.
7) Reinigen Sie den Epilierkopf  wie im Kapitel Reinigen und Pflegen beschrieben.
HINWEIS
Wenn der Epilierkopf  beschädigt ist, benutzen Sie diesen nicht weiter! Um
einen neuen Epilierkopf zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel Service). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedie­nungsanleitung).
Bikinizone mit Präzisionstrimmer und -kamm trimmen
Benutzen Sie zum Trimmen der Bikinizone den Präzisionstrimmer mit Präzisionskamm .
1) Nehmen Sie zunächst ggf. einen Aufsatz vom Handgerät - ab. Setzen Sie den Präzisionstrimmer  so auf das Handgerät -, dass die beiden Rillen im Aufsatz sich mit denen auf der Rückseite des Handgerätes - decken.
2) Schieben Sie den Präzisionskamm mit dessen seitlichen Führungsschienen in die beiden Rillen des Geräts, bis er hörbar einrastet.
3) Sie können die Schnittlänge fünffach variieren. Drücken Sie dazu im Bereich  auf den Präzisionskamm , so dass die Rastnase  im Gehäuse versenkt wird. Dann verschieben Sie den Präzisionskamm und stellen so die Rastposition ein, die der gewünschten Schnittlänge entspricht. Orientieren Sie sich dabei an den auf dem Präzisionskamm angegebenen Rasteinstellungen und der folgenden Tabelle:
Einstellung Haarlänge nach dem Schneiden
1 ca. 3 mm
2 ca. 5 mm
3 ca. 7 mm
4 ca. 9 mm
5 ca. 11 mm
4) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3 in Richtung des Aufsatzes.
5) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff.
6) Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut und fahren Sie ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darüber. Die flache Seite des Präzisionskamms muss immer auf der Haut aufliegen, um einen gleichmäßigen Schnitt zu erreichen.
7) Wenn sich viel Haar im Präzisionskamm angesammelt hat, nehmen Sie diesen ab und pusten oder schütteln Sie die Haare heraus.
28 │ DE
│AT│
CH
SBT 3.6 D2
8) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3 in die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten.
Formen mit dem Präzisionstrimmer
Um der Bikinizone eine eigene Form zu geben, benutzen Sie den Präzisionstrimmer ohne den Präzisionskamm .
1) Nehmen Sie zunächst ggf. den Präzisionskamm vom Präzisionstrimmer ab, oder setzen Sie den Präzisionstrimmer auf das Handgerät -.
2) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3in Richtung des Aufsatzes.
3) Modellieren Sie mit dem Gerät die gewünschten Kontur der Bikinizone. Berühren Sie dabei das Haar leicht mit dem Präzisionstrimmer . Sie können den Präzisionstrimmer direkt auf die Haut gerichtet verwenden, oder mit dem äußeren Teil des Aufsatzgehäu­ses über die Haut streichen. Lassen Sie entweder Ihrer Kreativität freien Lauf oder ver­wenden Sie eine der beiliegenden Trimmschablonen +, um eine Kontur zu erzeugen.
4) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3 in die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten.
Augenbrauen schneiden mit Präzisionstrimmer und Augenbrauenkamm
Mit dem Präzisionstrimmer und dem Augenbrauenkamm können Sie Augenbrau­en auf gleiche Länge schneiden.
1) Nehmen Sie zunächst ggf. einen Aufsatz vom Handgerät - ab. Setzen Sie den Präzisionstrimmer  so auf das Handgerät -, dass die beiden Rillen im Aufsatz sich mit denen auf der Rückseite des Handgerätes - decken.
2) Schieben Sie den Augenbrauenkamm mit dessen seitlichen Führungsschienen in die beiden Rillen des Geräts, bis er hörbar einrastet.
3) Sie können die Schnittlänge dreifach variieren. Drücken Sie dazu im Bereich  auf den Augenbrauenkamm , so dass die Rastnase im Gehäuse versenkt wird. Dann verschieben Sie den Augenbrauenkamm und stellen so die Rastposition ein, die der gewünschte Schnittlänge entspricht. Orientieren Sie sich dabei an den auf dem Augenbrauenkamm angegebenen Rasteinstellungen und der folgenden Tabelle:
Einstellung Haarlänge nach dem Schneiden
1 ca. 3 mm
2 ca. 6 mm
3 ca. 9 mm
4) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3 in Richtung des Aufsatzes.
5) Kämmen Sie zunächst die Augenbraue entgegen der Haarwuchsrichtung.
6) Führen Sie den Präzisionstrimmer mit dem Augenbrauenkamm  vom äußeren Ende der Augenbraue in Richtung Nasenwurzel.
7) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3 in die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten.
SBT 3.6 D2
DE│AT│CH 
 29
Mit Mikrotrimmer Augenbrauen formen bzw. einzelne Gesichtshaare entfernen
Mit dem Mikrotrimmer können Sie Augenbrauen formen oder einzelne Gesichtshaa­re entfernen.
1) Nehmen Sie zunächst ggf. einen Aufsatz vom Handgerät - ab. Setzen Sie den Mik- rotrimmer  auf das Handgerät -. Die leichte Krümmung des Mikrotrimmers muss zu der Seite des Handgerätes - weisen, auf der sich der Ein-/Ausschalter 3 befindet (siehe Kapitel Die Aufsätze aufsetzen und abnehmen).
2) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3 in Richtung des Aufsatzes.
3) Bewegen Sie den Mikrotrimmer vorsichtig und kontrolliert. Führen Sie den Mikrotrimmer immer gegen die Haarwuchsrichtung. Achten Sie darauf, dass der Mikrotrimmer stets vollen Kontakt zur Haut hat.
4) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3 in die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten.
Rasieren mit dem Mikrorasierer
Benutzen Sie den Mikrorasierer , um kurze Haare entlang der Konturen Ihrer Bikini­zone zu entfernen. So bleibt Ihre Bikinizone gut definiert.
HINWEIS
Längere Haare sollten Sie zunächst mit dem Präzisionstrimmer kürzen, bevor
Sie den Mikrorasierer verwenden.
1) Nehmen Sie zunächst ggf. einen Aufsatz vom Handgerät - ab. Setzen Sie den Mikrorasierer  auf das Handgerät -. Die leichte Krümmung des Mikrorasierers  muss zu der Seite des Handgerätes - weisen, auf der sich der Ein-/Ausschalter 3 befindet (siehe Kapitel Die Aufsätze aufsetzen und abnehmen).
2) Nehmen Sie die Schutzkappe  ab.
3) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3 in Richtung des Aufsatzes.
4) Setzen Sie die Scherfolie vorsichtig auf die Haut und führen Sie das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung.
5) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3 in die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten.
6) Setzen Sie die Schutzkappe  wieder auf.
30 │ DE
│AT│
CH
SBT 3.6 D2
HINWEIS ZUR SCHERFOLIE
Wenn die Scherfolie beschädigt ist, benutzen Sie diese nicht weiter!
Um die Scherfolie zu wechseln, nehmen Sie den Mikrorasierer vom
Handgerät - ab. Ziehen Sie den farbigen Teil (Scherfolienhalter) vom Sockel des Mikrorasierers  ab.
Drücken Sie mit einem schmalen Gegenstand die Scherfolie an den kur-
zen Seiten nach unten, so dass diese aus der Arretierung gedrückt wird.
Entnehmen Sie die defekte Scherfolie.Schieben Sie die neue Scherfolie von unten vorsichtig in den Scherfolien-
halter, so dass diese in den Arretierungen einrastet.
Um Ersatzteile zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe
Kapitel Service). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedie­nungsanleitung).
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Netzadapter 0 und den Netz-
adapter 0 von der Steckdose.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Reinigen Sie nach jeder Benutzung den verwendeten Aufsatz mit dem mitgelieferten
Reinigungspinsel 6, um lose Haare zu entfernen.
Desinfizieren Sie den verwendeten Aufsatz regelmäßig, indem Sie ihn mit Desinfekti-
onsspray besprühen und reinigen.
Um den Epilierkopf  gründlich zu reinigen, nehmen Sie ihn vom Handgerät - ab.
Reinigen Sie den Epilierkopf unter fließendem Wasser und lassen Sie ihn trocknen.
Um den Mikrorasierer gründlich zu reinigen, nehmen Sie ihn vom Handgerät -
ab. Ziehen Sie den farbigen Teil vom Sockel des Aufsatzes ab und reinigen Sie das dann zum Vorschein kommende Schneidewerk vorsichtig mit dem beiliegenden Reinigungspinsel 6. Dann setzen Sie die beiden Teile des Mikrorasierers wieder zusammen.
Bei regelmäßigem Gebrauch sollte der Präzisionstrimmer  und der Mikrotrimmer 
gelegentlich geölt werden. Benutzen Sie dazu das mitgelieferte Öl %. Geben Sie dazu einen Tropfen des Öls %auf die Klinge und schwenken Sie den Aufsatz hin und her, damit sich das Öl gleichmäßig verteilt.
Wischen Sie das Gerät, die Trimmschablonen + und den Netzadapter 0 mit
einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist.
SBT 3.6 D2
DE│AT│CH 
 31
HINWEIS
Um Ersatzteile zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe
Kapitel Service). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedie­nungsanleitung).
Lagerung
Schützen Sie den Mikrorasierer  immer mit der mitgelieferten Schutzkappe .
Bewahren Sie das Gerät, die Aufsätze ///, die Aufsatzkämme und ,
die Trimmschablonen +, den Reinigungspinsel 6 und den Netzadapter 0 in dem Aufbewahrungsbeutel 1 auf.
Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile an einem trockenen und staubfreien
Ort auf.
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
Das Gerät funkti­oniert nicht.
Das Gerät läuft nur langsam.
Das Epilieren der Haare ist sehr schmerzhaft.
Es werden nicht alle Haare erfasst.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundenservice.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku.
Die Haare sind eventuell zu lang.
Es ist möglich, dass die Haare zu kurz sind.
Sie arbeiten zu schnell.
Kürzen Sie die Haare auf ca. 0,3 - 0,5 cm. Beachten Sie auch das Kapitel Tipps und Tricks.
Die Haare sollten eine Länge von 0,3 - 0,5 cm haben.
Bewegen Sie das Gerät langsamer über die Haut.
32 │ DE
│AT│
CH
SBT 3.6 D2
Entsorgung des Gerätes
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Haus-
müll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Werfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den normalen Hausmüll. Der Netzadapter unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungs­betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
HINWEIS
Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht
entfernt werden. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Her­steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält.
Entsorgen Sie das Öl sowie den Ölbehälter unter Berücksichti-
gung der örtlichen Bestimmungen.
SBT 3.6 D2
DE│AT│CH 
 33
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres­Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Aus­lieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
34 │ DE
│AT│
CH
SBT 3.6 D2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN
12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titel-
blatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 288949
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SBT 3.6 D2
DE│AT│CH 
 35
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Versiunea informaţiilor · Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: SBT3.6D2-112017-2
IAN 288949
Loading...