Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza
con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 23
GB / MT Operating instructions Page 45
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
Índice
Introducción ...................................3
Información sobre estas instrucciones de uso .................3
Derechos de propiedad industrial .......................... 3
Indicaciones sobre las marcas comerciales ................... 3
Uso previsto ........................................... 4
Indicaciones de advertencia ..............................4
Seguridad .....................................5
Indicaciones básicas de seguridad ......................... 5
Descripción de las piezas .........................8
Puesta en funcionamiento ........................8
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes
acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de
usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y
de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Guarde siempre las instrucciones
de uso cerca del producto para poder utilizarlas como material de
consulta. Entregue todos los documentos, incluidas estas instrucciones
de uso, cuando transfiera o venda el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad
industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como
la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum,
Inc.
El término Bluetooth® y el logotipo Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
Todo uso de la marca comercial por parte de Kompernaß Handels
GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia.
El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
SBLD 28 A1
ES │ 3 ■
Uso previsto
Este aparato de la electrónica de entretenimiento sirve para la reproducción de archivos de audio transmitidos a través de Bluetooth®
o de un cable con conector Jack de 3,5 mm. Este aparato está diseñado para iluminar techos y paredes con luces de colores, pero no
está diseñado para la iluminación de estancias domésticas. Cualquier
uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso
previsto.
El aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Se
excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados
por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no autorizados.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de advertencia
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes indicaciones de
advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una
posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones
graves o incluso la muerte.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar un peligro de lesiones graves o incluso de muerte.
■ 4 │ES
SBLD 28 A1
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un
posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación proporciona información adicional que facilita el
manejo del aparato.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para
manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad
prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y
daños materiales.
Indicaciones básicas de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las
siguientes indicaciones de seguridad:
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños exter-
nos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o
que se haya caído.
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete!
■
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
¡Existe peligro de asfixia!
SBLD 28 A1
ES │ 5 ■
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y
por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia
necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas
correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento del aparato sin supervisión.
■ Si se producen daños en el cable de carga o en las conexiones,
solicite su sustitución al personal especializado autorizado o al
servicio de asistencia técnica.
■ Proteja el cable de carga frente a las superficies calientes y a los
bordes afilados.
■ Procure que el cable de carga no se tense ni se doble demasiado.
■ Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. Si el
aparato se cae, podría sufrir daños.
■ No ejerza ninguna presión sobre la cúpula del aparato.
■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas
elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de
modo irreparable.
■ La fuente de luz de este aparato deslumbra. No mire a la fuente
de luz directamente ni con dispositivos ópticos.
■ El aparato se debe instalar en un lugar situado por encima de la
línea de visión de las personas. Asegúrese de que los niños y los
animales no puedan mirar directamente a la fuente de luz.
■
¡PELIGRO! No ponga en funcionamiento el aparato cerca
de llamas abiertas (p. ej., velas) ni coloque nunca velas encendidas encima ni al lado del aparato. Así podrá contribuir a evitar
incendios.
■ El aparato puede llegar a calentarse durante el proceso de carga.
Por este motivo, debe colocarse en un lugar bien ventilado y no
debe cubrirse durante el proceso de carga.
■ 6 │ES
SBLD 28 A1
■ El aparato no está concebido para funcionar en estancias con
altas temperaturas, con una fuerte humedad ambiental (p.ej.,
cuartos de baño) o con una gran acumulación de polvo.
■ Proteja el aparato frente a la humedad y la penetración de
líquidos. No sumerja nunca el aparato en agua ni coloque objetos
llenos de líquido (p. ej., jarrones) junto al aparato.
■ Apague inmediatamente el aparato y desconecte todos los cables
conectados si se aprecian ruidos anómalos, olor a quemado o
humo. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado
antes de volver a utilizarlo.
■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica
pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede
provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
El usuario no debe abrir el aparato.
■ El aparato cuenta con una batería integrada de iones de litio. El
manejo incorrecto de las baterías de iones de litio puede provocar
incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro. No debe arrojarse el aparato al fuego.
■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el
aparato. El usuario no debe abrir el aparato.
SBLD 28 A1
ES │ 7 ■
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Cúpula
Botón ( )
Botón
Botón
Botón
LED de funcionamiento/carga
Conexión Jack de 3,5 mm (AUX IN)
Conexión de carga (POWER INPUT)
Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
Cable de carga (USB en micro USB)
Instrucciones de uso
(
)
Puesta en funcionamiento
Desembalaje
♦ Extraiga todas las piezas y las instrucciones de uso de la caja.
♦ Retire todo el material de embalaje.
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
®
▯ Minialtavoz Bluetooth
▯ Cable de carga (USB en micro USB)
▯ Estas instrucciones de uso
SBLD 28 A1
■ 8 │ES
SBLD 28 A1
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a
un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con
la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de
embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos
y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias
primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el
material de embalaje innecesario de la forma dispuesta
por las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de
garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente
en caso de una reclamación conforme a la garantía.
SBLD 28 A1
ES │ 9 ■
Carga del altavoz
ATENCIÓN
► Cargue el aparato exclusivamente en espacios interiores secos.
Antes de utilizar el aparato, la batería integrada debe estar totalmente
cargada.
♦ Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado se
encuentre en la posición de apagado (OFF).
♦ Conecte el conector USB del cable de carga
a una fuente de alimentación USB.
♦ Conecte el conector micro USB del cable de carga
conexión de carga (POWER INPUT)
INDICACIÓN
al ordenador o
a la
del aparato.
► El LED de funcionamiento/carga
proceso de carga. Cuando la batería está totalmente cargada,
el LED de carga se apaga.
INDICACIÓN
► El proceso de carga tarda aprox. 3 horas con una corriente de
carga de 500 mA. Con la batería totalmente cargada, puede
reproducirse música durante hasta 3 horas sin iluminación y 1,5
horas con iluminación a un volumen medio. El tiempo de reproducción puede variar según el uso (volumen/iluminación).
► Al agotarse la batería, se emite repetidamente una señal
acústica en un periodo de unos pocos segundos y el LED de funcionamiento/carga
se apaga automáticamente.
parpadea en rojo. Tras esto, el aparato
■ 10 │ES
se ilumina en rojo durante el
SBLD 28 A1
Manejo y funcionamiento
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el
manejo y funcionamiento del aparato.
Encendido/apagado del altavoz
♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición
de encendido (ON) para encender el altavoz y activar la
función Bluetooth®. Tras esto, se emite una señal acústica y el
LED de funcionamiento/carga
forma alterna.
♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado
de apagado (OFF) para apagar el altavoz y desactivar la función Bluetooth®. Tras esto, se emite una señal acústica.
Modo de ahorro de energía
Si la conexión Jack de 3,5 mm no recibe ninguna señal de entrada o no se inicia ninguna reproducción por Bluetooth®, el altavoz
pasa automáticamente al modo de ahorro de energía después de
aprox. 10 minutos.
El LED de funcionamiento/carga
quier conexión existente por Bluetooth®.
♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado
de apagado (OFF) y vuelva a ajustarlo en la de encendido
(ON) para abandonar el modo de ahorro de energía.
parpadea en rojo y azul de
en la posición
se apaga y se desconecta cual-
en la posición
SBLD 28 A1
ES │ 11 ■
Conexión del altavoz a un dispositivo con Bluetooth
Antes de utilizar el aparato, debe conectarse a un reproductor de
música con Bluetooth® que sea compatible.
♦ Asegúrese de que el altavoz esté apagado y de que el dispositi-
vo con Bluetooth
♦ Ajuste el dispositivo con Bluetooth
con Bluetooth®. Encontrará una descripción detallada al
respecto en las instrucciones de uso de su dispositivo con
Bluetooth®.
♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado
de encendido (ON) para encender el altavoz y activar la
función Bluetooth®. Tras esto, se emite una señal acústica y el
LED de funcionamiento/carga
forma alterna.
♦ Dentro de la lista de aparatos encontrados por su reproductor
con Bluetooth
conectar ambos aparatos. Una vez establecida con éxito la
conexión, se emite una señal acústica.
El LED de funcionamiento/carga
cada 2 segundos para señalizar la conexión por Bluetooth®. Tras
esto, podrá utilizar el altavoz para escuchar su música favorita de
forma inalámbrica.
®
esté encendido.
®
para que busque aparatos
en la posición
parpadea en rojo y azul de
®
, seleccione la entrada SBLD 28 A1 para
parpadea dos veces en azul
®
■ 12 │ES
SBLD 28 A1
INDICACIÓN
► La próxima vez que se encienda el altavoz, volverá a conectarse
automáticamente al último dispositivo con Bluetooth
®
al que
se haya conectado. Si su dispositivo con Bluetooth® no vuelve
a conectarse automáticamente al altavoz, deberá configurar
manualmente la conexión. Encontrará una descripción detallada
al respecto en las instrucciones de uso de su dispositivo con
Bluetooth
®
.
► Si desea conectar el altavoz a otro dispositivo con Bluetooth
primero debe desactivar la conexión existente con el dispositivo
con Bluetooth® actualmente conectado.
Manejo de los botones
BotónFunción
► Púlselo brevemente para reproducir/pausar la música.
► Manténgalo pulsado durante 2 segundos hasta que se
emita una señal acústica para desactivar la conexión
por Bluetooth
al dispositivo con Bluetooth® antes de su próximo
uso.
► Púlselo brevemente para subir el volumen. Cuando se
alcance el volumen máximo, se emitirá una breve señal
/
acústica.
► Manténgalo pulsado durante dos segundos para ir la
siguiente canción.
®
. El aparato debe volver a conectarse
®
,
SBLD 28 A1
ES │ 13 ■
BotónFunción
► Púlselo brevemente para bajar el volumen. Cuando se
alcance el volumen mínimo (silencio), se emitirá una
breve señal acústica.
/
► Manténgalo pulsado durante 2 segundos para ir
al principio de la canción actual. Vuelva a pulsarlo
dentro de un periodo de 2 segundos y manténgalo
pulsado otros 2 segundos para ir a la canción anterior.
Este botón regula la iluminación del aparato de la manera
siguiente dentro de un ciclo:
► Encendido del aparato: la iluminación está apagada.
► Una pulsación: la iluminación parpadea alternando
distintos colores.
► Dos pulsaciones: la iluminación parpadea en un color
único según el volumen de la música.
► Tres pulsaciones: la iluminación parpadea alternando
distintos colores según el volumen de la música.
► Otra pulsación: la iluminación se apaga y el ciclo
comienza desde el principio si se vuelve a pulsar el
botón.
■ 14 │ES
SBLD 28 A1
Modo de funcionamiento AUX IN
También puede reproducirse la música de un reproductor de audio
portátil conectado por medio de un cable con conector Jack de
3,5 mm.
♦ Asegúrese de que el altavoz esté apagado.
♦ Conecte el reproductor de audio por medio del cable con
conector Jack de 3,5 mm a la conexión Jack de 3,5 mm
altavoz.
♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado
de encendido (ON) para encender el altavoz.
♦ Inicie la reproducción en el reproductor de audio y ajuste el
volumen a un nivel moderado.
♦ Tras esto, ajuste el volumen deseado por medio del botón
o el botón ( ) del altavoz.
♦ Para silenciar el altavoz, pulse el botón
INDICACIÓN
► Si durante la reproducción de archivos de audio por Bluetooth
se conecta un cable con conector Jack de 3,5 mm al aparato,
este cambia automáticamente a la reproducción de los archivos
del dispositivo conectado.
► Si utiliza un smartphone como reproductor con Bluetooth
recibe una llamada entrante, se detendrá la reproducción del
archivo de audio. La aceptación/finalización de la llamada debe
realizarse a través del smartphone. Tras finalizar la llamada,
se reanudará automáticamente la reproducción del archivo de
audio.
en la posición
.
®
del
( )
y
®
SBLD 28 A1
ES │ 15 ■
Búsqueda de errores
Si no puede conectar el altavoz a un dispositivo con Bluetooth®
compatible, proceda de la siguiente manera:
♦ Asegúrese de que la conexión por Bluetooth
®
esté activa-
da en el reproductor de música. Si se conecta un cable con
conector Jack de 3,5 mm, la conexión por Bluetooth® se
interrumpe.
♦ Asegúrese de que el altavoz esté encendido.
♦ Si utiliza varios reproductores de música, asegúrese de des-
activar cualquier otra conexión establecida anteriormente. Es
posible que uno de los aparatos conectados anteriormente se
encuentre dentro del radio de alcance.
♦ Asegúrese de que el altavoz no se encuentre a más de 10 metros
de distancia del dispositivo con Bluetooth
®
y de que no haya
ningún obstáculo ni aparato electrónico entre ellos.
Limpieza
ATENCIÓN
► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en
el aparato para evitar daños irreparables.
► No utilice productos de limpieza corrosivos, abrasivos ni con
disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato.
♦ Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente
húmedo y con un producto de limpieza suave.
■ 16 │ES
SBLD 28 A1
Almacenamiento cuando el aparato no
esté en uso
♦ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no esté
expuesto a la radiación directa del sol.
♦ Cargue la batería en periodos regulares para garantizar una
larga vida útil.
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas
ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva
2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no
debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida
útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de
desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente
y deseche el aparato de manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con
las instalaciones locales de desechos o con las administraciones
públicas competentes.
SBLD 28 A1
ES │ 17 ■
Anexo
Características técnicas
Tensión/corriente de funcionamiento
Especificaciones de
Bluetooth
Perfiles compatibles de
Bluetooth
®
®
5 V /500 mA a través de la
conexión de carga USB
Versión 4.1 (con un alcance de
hasta 10 m)
A2DP y AVRCP
Potencia de salidaaprox. 2.8 W RMS con 10 % THD
Batería integrada3,7 V, 500 mAh (iones de litio)
Tiempo de funcionamiento
Tiempo de carga
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad del aire
(sin condensación)
aprox. 3h (para la reproducción
de música)
aprox. 3h (con una corriente de
carga de 500 mA)
15-35 °C
5-40 °C
5-75 %
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)aprox. 6,3x11x6,3cm
Pesoaprox. 210g
■ 18 │ES
SBLD 28 A1
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás
normas relevantes de la Directiva sobre equipos
radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación
1999/5/EC, de la Directiva sobre compatibilidad electromagnética
2014/30/EU, así como de la Directiva sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
Puede solicitarse la declaración de conformidad original completa de
la UE al importador.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus
derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven
limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde
bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como
justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra
de este producto se detecta un defecto en su material o un error
de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la
presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así
como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de
las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro
del plazo de tres años.
SBLD 28 A1
ES │ 19 ■
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el
producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o
sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de
garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por
vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este
principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si
después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños
o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su
entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales
o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia,
puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos
en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de
horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene
correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de
uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o
frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para
su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros
■ 20 │ES
SBLD 28 A1
centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su
validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le
rogamos que observe las siguientes indicaciones:
▯ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número
de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
▯ Podrá ver el número de artículo en la placa de características,
grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte
inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior
del aparato.
▯ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pónga-
se primero en contacto con el departamento de asistencia técnica
especificado a continuación por teléfono o por correo elec-trónico.
▯ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el
justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del
defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de
forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este
manual de usuario y muchos otros más, así
como vídeos sobre los productos y software.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de
asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de
asistencia técnica especificado.
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto e contiene importanti indicazioni
per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
prendere dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e
alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi
d'impiego indicati. Conservare sempre le istruzioni per l'uso nelle vicinanze del prodotto in modo da poterle consultare all'occorrenza. In
caso di inoltro o vendita del prodotto a terzi, consegnare anche tutta
la documentazione incluso il presente manuale di istruzioni.
Copyright
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi forma di copia o ristampa, seppur parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, sono consentite
solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Indicazioni sui marchi
USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.
Il marchio Bluetooth® e il logo Bluetooth® sono marchi registrati
di Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Qualsiasi utilizzo del
marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito
di una licenza.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
SBLD 28 A1
IT│MT│ 25 ■
Uso conforme
Questo apparecchio dell'elettronica dell'intrattenimento serve alla
riproduzione di file audio che possono essere trasmessi tramite
Bluetooth
®
o cavi con spinotto jack da 3,5mm. L'apparecchio è
adatto per decorare pareti e soffitti con luce colorata, ma non è indicato per illuminare gli ambienti domestici. Un uso diverso o esulante
da quanto sopra riportato è considerato non conforme.
L'apparecchio non è destinato a essere usato in ambienti commerciali
o industriali. Si esclude qualsiasi tipo di rivendicazione per danni
derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione
di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, essa
può dare luogo a gravi lesioni o addirittura provocare la morte.
► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il
pericolo di gravi lesioni personali o di morte.
■ 26 │IT│MT
SBLD 28 A1
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di
pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, possono
verificarsi danni materiali.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni
materiali.
NOTA
► Nell'avvertenza sono incluse ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza
per l'uso dell'apparecchio. L'apparecchio è conforme alle norme
di sicurezza previste. L'uso inappropriato può comportare danni a
persone e a cose.
Indicazioni generali relative alla sicurezza
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti indicazioni
relative alla sicurezza:
■ Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rilevare eventuali
danni esterni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se
danneggiato o caduto.
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo.
■
Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Sussiste pericolo di soffocamento!
SBLD 28 A1
IT│MT │ 27 ■
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano
compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non
devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano
sorvegliati.
■ In caso di danni al cavo di carica o ai collegamenti, fare eseguire
le riparazioni a personale specializzato autorizzato o al servizio
clienti.
■ Proteggere il cavo di carica da superfici surriscaldate e bordi
taglienti.
■ Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di carica non
venga teso o piegato.
■ Appoggiare l'apparecchio su una superficie piana e stabile.
In caso di cadute si potrebbero verificare danni.
■ Non esercitare pressione sulla cupola dell'apparecchio.
■ Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a temperature
elevate. Altrimenti il dispositivo potrebbe surriscaldarsi e subire
danni irreparabili.
■ La sorgente di luce dell'apparecchio ha una luminosità intensa.
Non guardare la sorgente di luce né direttamente né con
apparecchi ottici.
■ Installare l'apparecchio in un luogo in cui si trovi al di sopra del
piano visivo delle persone. Verificare che i bambini e gli animali
non guardino direttamente la sorgente di luce.
■
PERICOLO! Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze
di fiamme vive (per es. candele) e non mettere candele accese
sull'apparecchio o accanto all'apparecchio. In tal modo si evita il
pericolo d'incendio.
■ 28 │IT│MT
SBLD 28 A1
■ Durante il processo di ricarica, l'apparecchio potrebbe riscaldarsi.
Durante tale operazione posizionare l'altoparlante in un luogo ben
ventilato e non coprirlo.
■ L'apparecchio non è pensato per l'uso in locali esposti a temperature
e umidità elevate (ad es. bagni) o in presenza di polvere eccessiva.
■ Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua e non collocarvi
accanto recipienti contenenti liquidi (per es. vasi).
■ Se si riscontrano rumori insoliti, odore di bruciato o sviluppo di
fumo, spegnere immediatamente l'apparecchio e staccare da
quest'ultimo tutti i collegamenti via cavo. Far verificare l'apparecchio
da un tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
■ Far eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'as-
sistenza clienti. Le riparazioni effettuate in modo inadeguato possono
causare gravi pericoli per l'utente e comportano la decadenza
della garanzia. L'apparecchio non può essere aperto dall'utente.
■ L'apparecchio dispone di una batteria integrata agli ioni di litio. Un
utilizzo errato di batterie agli ioni di litio potrebbe causare incendi,
esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni di
pericolo! È vietato gettare l'apparecchio sulle fiamme vive.
■ Evitare di apportare autonomamente modifiche o cambiamenti
all'apparecchio. L'apparecchio non può essere aperto dall'utente.
SBLD 28 A1
IT│MT│ 29 ■
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole)
Cupola
Tasto ( )
Tasto
Tasto
Tasto
LED di funzionamento/di carica
Presa jack da 3,5mm (AUX IN)
Presa di carica (POWER INPUT)
Interruttore per accensione/spegnimento (ON/OFF)
Cavo di carica (da USB a Micro-USB)
Manuale di istruzioni
(
)
Messa in funzione
Disimballaggio
♦ Rimuovere dal cartone tutte le parti e il manuale di istruzioni.
♦ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole)
La dotazione comprende i seguenti componenti:
®
▯ Mini-altoparlante Bluetooth
▯ Cavo di carica (da USB a Micro-USB)
▯ Il presente manuale di istruzioni
SBLD 28 A1
■ 30 │IT│MT
SBLD 28 A1
NOTA
► Controllare che la fornitura sia completa e che non presenti
danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da
trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline
di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni di trasporto. I materiali
di imballaggio sono stati selezionati in base alla loro ecocompatibilità
e alle caratteristiche di smaltimento e, pertanto, sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie
prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale
di imballaggio inutilizzato in conformità con le normative
locali vigenti.
NOTA
► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conser-
vare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente
l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
SBLD 28 A1
IT│MT│ 31 ■
Ricarica dell'altoparlante
ATTENZIONE
► Caricare l'apparecchio solo in luoghi chiusi e asciutti.
Prima di utilizzare l'apparecchio occorre caricare completamente
l'accumulatore integrato.
♦ Assicurarsi che l'interruttore ON/OFF si trovi in posizione
OFF.
♦ Collegare la spina USB del cavo di carica
alimentatore USB.
♦ Collegare il connettore Micro-USB del cavo di carica
presa di carica (POWER INPUT)
NOTA
dell'apparecchio.
a un PC o a un
alla
► Durante il processo di ricarica, il LED di funzionamento/carica
è acceso di colore rosso. Una volta che la batteria è completamente carica, il LED di carica si spegne.
NOTA
► Il processo di ricarica dura circa 3 ore nel caso di una corrente di
carica di 500 A. Se la batteria è completamente carica, l'apparecchio è in grado di riprodurre musica per al massimo 3 ore
senza luce e 1,5 ore con luce a un volume medio. Il tempo di
riproduzione potrebbe tuttavia variare a seconda del modo di
utilizzo (volume/illuminazione).
► Quando l'accumulatore è scarico, viene emesso più volte
nell'arco di pochi secondi un segnale acustico e il LED di funzionamento/di carica
l'apparecchio si spegne automaticamente.
■ 32 │IT│MT
lampeggia di colore rosso. Dopo di ciò
SBLD 28 A1
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai
comandi e al funzionamento dell'apparecchio.
Accensione/spegnimento dell'altoparlante
♦ Per accendere l'altoparlante e attivare la funzione Bluetooth®,
portare l'interruttore ON /OFF
Viene emesso un segnale acustico e il LED di funzionamento/di
carica
♦ Per accendere l'altoparlante e disattivare la funzione Bluetooth
portare l'interruttore ON /OFF
poi emesso un segnale acustico.
lampeggia alternativamente di rosso e blu.
Modalità a risparmio energetico
Se sulla presa jack da 3,5mm non vi è un segnale d'ingresso o la
riproduzione non avviene tramite Bluetooth®, dopo circa 10 minuti
l'apparecchio passa automaticamente alla modalità a risparmio
energetico.
Il LED di funzionamento/di carica
sione Bluetooth® presente viene interrotta.
♦ Per abbandonare la modalità a risparmio energetico portare
l'interruttore ON/OFF
nella posizione ON.
nella posizione OFF. Viene
si spegne e un'eventuale connes-
nella posizione OFF.
®
SBLD 28 A1
IT│MT│ 33 ■
Abbinamento dell'altoparlante a un dispositivo
Bluetooth
®
Prima di poter riutilizzare l'altoparlante, lo si deve abbinare a un
dispositivo Bluetooth® compatibile.
♦ Accertarsi che l'altoparlante sia spento e il dispositivo Blue-
®
tooth
sia acceso.
♦ Impostare il dispositivo Bluetooth
®
in modo tale che si metta
alla ricerca di dispositivi Bluetooth®. Una descrizione
dettagliata è presente nel manuale di istruzioni del dispositivo
Bluetooth®.
♦ Per accendere l'altoparlante e attivare la funzione Bluetooth
portare l'interruttore ON /OFF
nella posizione ON.
Viene emesso un segnale acustico e il LED di funzionamento/di
carica
♦ Per collegare i due apparecchi, selezionare dalla lista degli
apparecchi trovati del proprio dispositivo Bluetooth
lampeggia alternativamente di rosso e blu.
®
la voce
SBLD 28 A1. Se la connessione è riuscita, viene emesso un
breve segnale acustico.
Il led di funzionamento/di carica
lampeggia due volte di blu ogni
2 secondi per rappresentare la connessione Bluetooth® che è
stata creata. Ora si può utilizzare l'altoparlante per ascoltare i brani
preferiti senza cavo.
®
,
■ 34 │IT│MT
SBLD 28 A1
NOTA
► Alla prossima accensione l'altoparlante si ricollega automatica-
mente all'ultimo dispositivo Bluetooth
®
con cui era stato col-
legato. Se il dispositivo Bluetooth® non si ricollega automaticamente con l'altoparlante, occorre creare il collegamento
manualmente. Una descrizione dettagliata è presente nel
manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth
► Se si desidera collegare l'altoparlante a un altro dispositivo
Bluetooth
®
, occorre prima sconnettere il dispositivo Blue-
®
.
tooth® attualmente collegato.
Utilizzo dei tasti
TastoFunzione
► Premere brevemente per riprodurre/fermare la musica.
► Per staccare la connessione Bluetooth
muto per 2 secondi fino a quando non viene emesso
un segnale acustico. Per poterlo utilizzare nuovamente,
l'apparecchio deve essere di nuovo abbinato al dispositivo Bluetooth®.
► Premere brevemente per aumentare il volume.
Al raggiungimento del volume massimo viene emesso
/
un breve segnale acustico.
► Premere e tenere premuto per 2 secondi per passare
al brano successivo.
®
tenere pre-
SBLD 28 A1
IT│MT│ 35 ■
TastoFunzione
► Premere brevemente per abbassare il volume. Al rag-
giungimento del volume minimo (silenziamento) viene
/
emesso un breve segnale acustico.
► Premere e tenere premuto per 2 secondi per passare
all'inizio del brano attuale. Entro 2 secondi premere
e tenere premuto per 2 secondi per passare al brano
precedente.
Questo tasto regola la luce dell'apparecchio secondo un
determinato programma:
► Accensione dell'apparecchio: la luce è spenta.
► Se si preme il tasto una volta: luce a impulsi in un'alter-
nanza di diversi colori.
► Se si preme il tasto due volte: luce a impulsi in alternanza
dello stesso colore.
► Se si preme il tasto tre volte: luce a impulsi in un'alter-
nanza di diversi colori in concomitanza con il volume
della musica.
► Se si preme nuovamente il tasto: la luce è spenta e
se si preme nuovamente il tasto il programma riparte
dall'inizio.
■ 36 │IT│MT
SBLD 28 A1
Modalità AUX IN
Si può riprodurre musica anche da un dispositivo audio portatile
allacciato tramite spinotto jack da 3,5 mm.
♦ Assicurarsi che l'altoparlante sia spento.
♦ Collegare il dispositivo audio tramite lo spinotto jack da 3,5 mm
alla presa jack da 3,5 mm
♦ Per accendere l'altoparlante portare l'interruttore ON/OFF
posizione ON.
♦ Avviare la riproduzione sul dispositivo audio e impostare il
volume su un livello moderato.
♦ Impostare poi il volume desiderato con il tasto
( ) che si trovano sull'altoparlante.
tasto
♦ Se si desidera silenziare l'altoparlante premere il tasto
NOTA
► Se nella riproduzione di file audio tramite Bluetooth
collega uno spinotto jack da 3,5 mm all'apparecchio, quest'ultimo passa automaticamente alla riproduzione del dispositivo
allacciato.
► Se come dispositivo di riproduzione audio Bluetooth
uno smartphone, quando arriva una telefonata la riproduzione
del file audio viene sospesa. La telefonata viene accettata/
conclusa tramite lo smartphone. Al termine della telefonata la
riproduzione del file audio viene proseguita automaticamente.
dell'altoparlante.
( ) o il
®
si
®
si utilizza
in
.
SBLD 28 A1
IT│MT│ 37 ■
Ricerca dei guasti
Se non si riesce ad abbinare un dispositivo Bluetooth®, procedere
come segue:
♦ Assicurarsi che sul dispositivo per riproduzione di musica il collega-
mento Bluetooth
®
sia attivo. In caso di spinotto jack da 3,5 mm
allacciato la connessione Bluetooth® viene interrotta.
♦ Assicurarsi che l'altoparlante sia acceso.
♦ Se si utilizzano più dispositivi per riproduzione di musica, assicu-
rarsi che sia stata interrotta un'eventuale connessione precedentemente instaurata. Si potrebbe trovare nel raggio d'azione un
apparecchio precedentemente abbinato.
♦ Assicurarsi che l'altoparlante non sia distante più di 10 metri
dal dispositivo Bluetooth
®
e che non si trovino ostacoli o
apparecchi elettronici in mezzo.
Pulizia
ATTENZIONE
► Per evitarne l'irreparabile danneggiamento del dispositivo,
assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
► Non utilizzare detergenti corrosivi, abrasivi o a base di solventi,
che possono danneggiare le superfici dell'apparecchio.
♦ Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno leggermente
inumidito e un detergente delicato.
■ 38 │IT│MT
SBLD 28 A1
Conservazione quando l'apparecchio non
viene utilizzato
♦ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere
e non esposto all'irradiazione solare diretta.
♦ Caricare la batteria regolarmente in modo da garantirne una
lunga durata.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato, raffigurato
a lato, indica che l'apparecchio è soggetto alla direttiva
2012/19/EU. Questa direttiva prescrive che l'apparecchio
al termine della sua durata utile non venga smaltito assieme ai normali
rifiuti domestici, bensì consegnato presso appositi centri di raccolta,
centri di recycling o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento
locale o all'amministrazione cittadina o comunale.
SBLD 28 A1
IT│MT│ 39 ■
Appendice
Dati tecnici
Tensione, corrente di esercizio
Specifiche Bluetooth
Profili Bluetooth
®
®
supportati
5 V , 500 mA tramite presa di
carica USB
Versione 4.1 (portata massima
10 metri)
A2DP e AVRCP
Potenza in uscitacirca 2,8 W RMS @ 10 % THD
Batteria integrata3,7 V, 500 mAh (ioni di litio)
Autonomia
Tempo di carica
circa 3 h (per la riproduzione di
musica)
circa 3 h (con una corrente di
carica di 500 mA)
Temperatura di esercizio+15°C - +35°C
Temperatura di conservazione+5°C - +40°C
Umidità dell'aria
(assenza di condensa)
5 - 75 %
Dimensioni (L x A x P)circa 6,3 x 11 x 6,3 cm
Pesocirca 210 g
■ 40 │IT│MT
SBLD 28 A1
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fonda-
mentali in relazione alla conformità e alle relative
prescrizioni della Direttiva R&TTE 1999/5/EC, della
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU e della
Direttiva RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità UE completa è a disposizione presso
l'importatore.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acqui-
sto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali
nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito
descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di
conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo
prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente
il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto
che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa)
vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per
iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
SBLD 28 A1
IT│MT │ 41 ■
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto
verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di
vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia.
Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati
immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le
riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono
a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che
sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati
come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti
realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure
utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente
rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso.
Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il
manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
■ 42 │IT│MT
SBLD 28 A1
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra
filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo
di seguire le seguenti istruzioni:
▯ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di
cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di
acquisto.
▯ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’in-
cisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso
a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
▯ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con-
tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
▯ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può
poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di
acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di
assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare
questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso,
filmati sui prodotti e software.
SBLD 28 A1
IT│MT│ 43 ■
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 279430
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza
clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about
safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product
only as described and for the range of applications specified. Keep
these operating instructions as a reference and store them near the
product. Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s), if you sell this product or give it away.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any
reproduction of images (even in a modified state), is permitted only
with the written authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
The Bluetooth® logotype and Bluetooth® logo are registered
trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use
of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the
provisions of a licence.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
SBLD 28 A1
GB│MT
│
47 ■
Proper use
This consumer electronics device is used to output audio files, which
can be played back via Bluetooth® or 3.5 mm jack cable. This
product is ideal as a cheerful, colourful effect on walls and ceilings,
but not suitable for lighting rooms in houses. The device is not intended
for any other purpose, nor for use beyond the scope described.
The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused
by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts.
The risk shall be borne solely by the user.
Warnings
The following types of warning are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe
injuries or even death.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of
serious injuries or death.
■ 48 │ GB
│
MT
SBLD 28 A1
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a risk of
material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent material
damage.
NOTE
► A note provides additional information, which will assist you in
using the device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the device.
This device complies with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set
out below:
■ Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
■
material! Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
SBLD 28 A1
GB│MT
│
49 ■
■ This device may be used by children aged 8 years and above and
by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the device safely and are
aware of the potential risks. Do not allow children to play with the
device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
■ If the charger cable or connections are damaged, have them
replaced by an authorised specialist or the customer service
department.
■ Protect the charger cable from hot surfaces and sharp edges.
■ Ensure that the charger cable is not stretched tightly or kinked.
■ Always place the device on a stable and level surface. It can be
damaged if dropped.
■ Do not exert any pressure on the dome of the device.
■ Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures.
Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
■ The device's light source is very bright. Do not look into the light
source directly or through any optical devices.
■ Choose a set up location that is above the eye line of the people in
the room. Ensure that children or animals cannot look directly into
the light source.
■
DANGER! Never operate the device in the vicinity of open
flames (e.g. candles), and do not place burning candles on or
next to the device. This will help to prevent fires.
■ The device may heat up while it is charging. Place the speaker in
a well-ventilated location during the charging process and do not
cover it.
■ 50 │ GB
│
MT
SBLD 28 A1
■ The device is not designed for use in rooms with high temperatures
or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
■ Protect the appliance from penetration by moisture and liquids.
Never submerge the device in water or place objects filled with
liquids (e.g. vases) close to the appliance.
■ Switch the device off immediately and disconnect any connected
cables from the device if you hear any unusual noises, smell fumes
or notice any smoke. Have the device checked by a qualified
specialist before using it again.
■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the customer service department. Improper repairs may put
the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. This
device may not be opened by the user.
■ The appliance has an integrated lithium-ion battery. Mishandling
the lithium-ion batteries can cause fires, explosions, leakage of
dangerous chemicals or other hazards! Do not throw the device
into an open fire.
■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the
device. This device may not be opened by the user.
SBLD 28 A1
GB│MT
│
51 ■
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Dome
( ) button
button
button
(
) button
Operating/charging LED
3.5 mm jack (AUX IN)
Charging socket (POWER INPUT)
On/Off switch (ON/OFF)
Charging cable (USB to micro-USB)
Operating instructions
Operation
Unpacking
♦ Remove all parts and the operating instructions from the box.
♦ Remove all packaging material.
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
®
▯ Bluetooth
▯ Charging cable (USB to micro-USB)
▯ These operating instructions
Mini Speaker SBLD 28 A1
■ 52 │ GB
│
MT
SBLD 28 A1
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the service
hotline (see section Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from damage during transport.
The packaging materials have been selected for their environmental
friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable.
NOTE
Returning the packaging to the material cycle conserves raw
materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
► If possible, keep the original device packaging for the entire
duration of the warranty period so that the device can be packaged properly for return shipment in the event of a warranty
claim.
SBLD 28 A1
GB│MT
│
53 ■
Charging the speaker
CAUTION
► Use the device only in dry interior rooms.
Before using the device, the integrated battery must be completely
charged.
♦ Ensure that the On/Off switch is in the OFF position.
♦ Connect the USB plug on the charger cable
a USB power supply.
♦ Connect the micro-USB plug of the charging cable
charging socket (POWER INPUT)
NOTE
on the device.
to a PC or to
to the
► The operating/charging LED
When the battery is fully charged, the charging LED turns off.
NOTE
► Charging takes about 3 hours with a charging current of 500 mA.
When the battery is fully charged, you can play back music
for about 3 hours without lighting, or 1.5 hours with lighting at
a medium volume. The playback time may vary depending on
usage (volume/lighting).
► When the battery is dead, you will hear several beeps within a
few seconds and the operating/charging LED
The device then switches off automatically.
■ 54 │ GB
│
MT
lights up red during charging.
flashes red.
SBLD 28 A1
Handling and use
This section provides you with important information on handling and
using the device.
Switching the speaker on/off
♦ Set the On/Off switch to the ON position to turn the loud-
speaker on and activate the Bluetooth® function. You will hear
a beep and the operating/charging LED
red.
♦ Set the On/Off switch
loudspeaker off and deactivate the Bluetooth® function.
You will hear a beep.
to the OFF position to switch the
Power saving mode
If there is no input signal to the 3.5 mm jack or no playback via
Bluetooth®, the speaker switches automatically into power saving
mode after 10 minutes.
The operating/charging LED
connection will be terminated.
♦ Set the On/Off switch
the ON position to exit power saving mode.
turns off and any existing Bluetooth®
to the OFF position and then back to
flashes blue and
SBLD 28 A1
GB│MT
│
55 ■
Pairing the speaker with a Bluetooth® music device
Before you can use the speaker, you must pair it with a compatible
Bluetooth® device.
♦ Ensure that the speaker is switched off and the Bluetooth
device is switched on.
♦ Set the Bluetooth
®
device so that it scans for other Bluetooth®
devices. A detailed description of how to do this can be found in
the operating instructions for your Bluetooth® device.
♦ Set the On/Off switch
to the ON position to turn the loud-
speaker on and activate the Bluetooth® function. You will hear
a beep and the operating/charging LED
flashes blue and
red.
♦ Select SBLD 28 A1 from the list of found devices on your
Bluetooth
®
device to pair the two devices. You will hear a
short beep when the connection has been successfully established.
The operating/charging LED
flashes blue every 2 seconds to rep-
resent the established Bluetooth® connection. You can now use the
speaker to listen to your favourite tunes wirelessly.
NOTE
► The next time you turn on the speaker, it will connect auto-
matically to the last-connected Bluetooth
®
device. If your
Bluetooth® does not automatically reconnect, you will have
to re-establish the connection to your Bluetooth® music device
manually. A detailed description of how to do this can be found
in the operating instructions for your Bluetooth® device.
► If you want to connect the speaker to another Bluetooth
device, you must first uncouple the current Bluetooth® device.
®
®
■ 56 │ GB
│
MT
SBLD 28 A1
Operation of the buttons
ButtonFunction
► Press briefly to play/pause the music.
► Press and hold for 2 seconds until you hear a beep to
end the Bluetooth
re-coupled with your Bluetooth
can reuse it.
► Press briefly to increase the volume. When you reach
/
/
the maximum volume you will hear a short beep.
► Press and hold for 2 seconds to jump to the next track.
► Press briefly to decrease the volume. When you reach
the minimum volume (mute), you will hear a short
beep.
► Press and hold for 2 seconds to jump back to begin-
ning of the track. Press and hold again for 2 seconds
within 2 seconds to jump to the previous track.
This button controls the device lighting in a cycle as follows:
► Switch on the device: the lighting is switched off.
► Press once: The lighting pulses in a multicoloured
colour change.
► Press twice: The lighting pulses in a single-coloured
colour change to the volume of the music.
► Press three times: The lighting pulses in a multicoloured
colour change to the volume of the music.
► Press again: The lighting is switched off and the cycle
begins again the next time you press the button.
®
connection. The device must be
®
device before you
SBLD 28 A1
GB│MT
│
57 ■
AUX IN operation
You can also listen to music from a portable audio device connected
via a 3.5mm jack cable.
♦ Ensure that the speaker is switched off.
♦ Connect the audio device using a 3.5 mm jack cable to the
3.5 mm jack socket
♦ Set the On/Off switch
speaker on.
♦ Start playback on the audio device and set the volume to a
moderate level.
♦ Then set the desired volume using the
( ) button on the speaker.
♦ Press the
button if you want to mute the speaker.
NOTE
► If you connect a 3.5 mm jack cable to the device during the
playback of audio files via Bluetooth
playback automatically to the newly connected device.
► If you use a smartphone as your Bluetooth
the audio playback will be paused when there is an incoming
call. Acceptance/termination of the call is carried out via the
smartphone. After finishing the call, the playback will be automatically continued.
on the speaker.
to the ON position to turn the loud-
( ) button or the
®
, the device will switch
®
playback device,
■ 58 │ GB
│
MT
SBLD 28 A1
Troubleshooting
If you cannot pair the speaker to a compatible Bluetooth® music
device, proceed as follows:
♦ Make sure that the Bluetooth
®
function is activated on the
music device. When a device is connected via a 3.5 mm jack
cable, the Bluetooth® function is deactivated.
♦ Ensure that the speaker is switched on.
♦ If you use several music devices, ensure that any previous
connection is disconnected. There may be a previously paired
device in range.
♦ Make sure that the speaker is no more than 10 metres from the
Bluetooth
®
device and that no obstacles or electronic devices
are placed between them.
Cleaning
CAUTION
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture can penetrate the device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the device.
♦ Clean the housing of the appliance with a lightly moistened cloth
and a mild detergent only.
SBLD 28 A1
GB│MT
│
59 ■
Storage when not in use
♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and
not in direct sunlight.
♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular
intervals.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this
device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive
states that this device may not be disposed of in the normal
household waste at the end of its lifecycle, but should be delivered to
specially set-up collection locations, recycling depots or disposal
companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the
environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company
or the city or local authority.
■ 60 │ GB
│
MT
SBLD 28 A1
Appendix
Technical details
Operating voltage/current
®
Bluetooth
Supported Bluetooth®
profiles
Output powerapprox. 2.8 W RMS @ 10% THD
Integrated battery3.7 V, 500 mAh (lithium-ion)
Operating timeapprox. 3 hrs. (music playback)
Charging time
Working temperature+15°C to +35°C
Storage temperature+5°C to +40°C
Humidity
(no condensation)
Dimensions (W x D x H)approx. 6.3 x 11 x 6.3 cm
Weightapprox. 210g
specifications
5 V 500 mA via USB charging
port
Version 4.1
(range of up to 10 metres)
A2DP and AVRCP
approx. 3 hrs. (at a charging
current of 500 mA)
5 to 75%
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements
and other relevant provisions of the R&TTE Directive
1999/5/EC, EMC Directive 2014/30/EU and the
RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the
importer.
SBLD 28 A1
GB│MT
│
61 ■
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory
rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Please keep your original receipt in a safe place. This document will
be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date
of purchase of the product, we will either repair or replace the product
for you at our discretion. This warranty service is dependent on you
presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt)
and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does
not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any
damage and defects present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the
warranty period shall be subject to a fee.
■ 62 │ GB
│
MT
SBLD 28 A1
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty
does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are
to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the
operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications/repairs which have
not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
▯ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
available as proof of purchase.
▯ You will find the item number on the type plate, an engraving on the
front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear
or bottom of the appliance.
▯ If functional or other defects occur, please contact the service de-
partment listed either by telephone or by e-mail.
▯ You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose
the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
SBLD 28 A1
GB│MT
│
63 ■
You can download these instructions along with many
other manuals, product videos and software on www.
lidl-service.com.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf.
Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte
alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie
die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist
nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind eingetra-
gene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß
Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
67 ■
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von
Audiodateien welche via Bluetooth® oder 3,5 mm-Klinkenkabel
zugespielt werden können. Das Gerät ist als farbenfrohe Beleuchtung
an Wänden und Decken geeignet, aber nicht zur Raumbeleuchtung im
Haushalt bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen
Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
■ 68 │ DE
│AT│
CH
SBLD 28 A1
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personenund Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
■
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
69 ■
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
■ Bei Beschädigung des Ladekabels oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen
Kanten.
■ Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht straff gespannt oder
geknickt wird.
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche.
Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
■ Üben Sie keinen Druck auf die Kuppel des Gerätes aus.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Tempera-
turen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
■ Die Lichtquelle des Gerätes ist grell. Schauen Sie nicht direkt oder
mit optischen Geräten in die Lichtquelle.
■ Der Aufstellungssort des Gerätes ist so zu wählen, dass sich das
Gerät über die Sichtebene von Personen befindet. Achten Sie darauf,
dass Kinder und Tiere nicht direkt in die Lichtquelle schauen können.
■
GEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen
auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
■ Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen.
Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut
belüfteten Ort auf und decken Sie es nicht ab.
■ 70 │ DE
│AT│
CH
SBLD 28 A1
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur
oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen)
neben das Gerät.
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entfernen Sie alle
Kabelverbindungen vom Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräusche,
Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das
Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie
es erneut verwenden.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie-
ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Garantieanspruch. Das Gerät darf nicht vom Anwender
geöffnet werden.
■ Das Gerät besitzt einen integrierten Lithium-Ionen-Akku. Eine falsche
Handhabung von Lithium-Ionen-Akkus kann zu Feuer, Explosionen,
Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen
führen! Das Gerät darf nicht ins offene Feuer geworfen werden.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet
werden.
♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Bluetooth
▯ Ladekabel (USB auf Micro-USB)
▯ Diese Bedienungsanleitung
®
-Mini-Lautsprecher SBLD 28 A1
■ 72 │ DE
│AT│
CH
SBLD 28 A1
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich
an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall
ordnungsgemäß verpacken zu können.
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
73 ■
Lautsprecher laden
ACHTUNG
► Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
Vor der Nutzung des Gerätes muss der integrierte Akku vollständig
geladen werden.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter in der Position
OFF steht.
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
oder einem USB-Netzteil.
♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels
Ladebuchse (POWER INPUT)
HINWEIS
des Gerätes.
mit einem PC
mit der
► Die Betriebs-/Lade-LED
Wenn der Akku vollständig geladen ist erlischt die Lade-LED.
HINWEIS
► Die Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden bei einem Ladestrom von
500 mA. Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe von
bis zu 3 Stunden ohne Beleuchtung und 1,5 Stunden mit Beleuchtung bei mittlerer Lautstärke möglich. Die Wiedergabezeit kann
je nach Nutzung (Lautstärke/Beleuchtung) schwanken.
► Wenn der Akku erschöpft ist, ertönt mehrmals innerhalb weniger
Sekunden ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED
auf. Das Gerät schaltet sich anschließend automatisch aus.
■ 74 │ DE
│AT│
leuchtet während des Ladevorgangs rot.
CH
blinkt rot
SBLD 28 A1
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und
Betrieb des Gerätes.
Lautsprecher ein-/ausschalten
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position ON, um den
Lautsprecher einzuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu
aktivieren. Es ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED
blinkt abwechselnd rot und blau.
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
Lautsprecher auszuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu
deaktivieren. Dazu ertönt ein Signalton.
Energiesparmodus
Wenn an der 3,5 mm-Klinkenbuchse kein Eingangssignal anliegt oder
keine Wiedergabe via Bluetooth® betrieben wird, schaltet der Lautsprecher automatisch nach ca. 10 Minuten in den Energiesparmodus.
Die Betriebs-/Lade-LED
Bluetooth®-Verbindung wird getrennt.
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
der in die Position ON, um den Energiesparmodus zu verlassen.
erlischt und eine evtl. vorhandene
in die Position OFF, um den
auf die Position OFF und wie-
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
75 ■
Lautsprecher mit einem Bluetooth®-Gerät koppeln
Bevor Sie den Lautsprecher verwenden können, müssen Sie ihn mit
einem kompatiblen Bluetooth®-Gerät koppeln.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet und das
Bluetooth
♦ Stellen Sie das Bluetooth
Bluetooth®-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschreibung dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth®-Gerätes.
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
Lautsprecher einzuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu
aktivieren. Es ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED
blinkt abwechselnd rot und blau.
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres
Bluetooth
Geräte zu verbinden. Es ertönt ein kurzer Signalton, wenn die
Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
Die Betriebs-/Lade-LED
die hergestellte Bluetooth®-Verbindung darzustellen. Sie können
nun den Lautsprecher verwenden, um sich Ihre Lieblings musik kabellos
anzuhören.
HINWEIS
► Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten Einschalten
automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth®Gerät. Wenn Ihr Bluetooth
der mit dem Lautsprecher verbindet, müssen Sie die Verbindung
manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden
Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth
► Wenn Sie den Lautsprecher mit einem anderen Bluetooth
Gerät verbinden möchten, müssen Sie zuerst das aktuell verbundene Bluetooth
®
-Gerät eingeschaltet ist.
®
-Gerät so ein, dass es nach
in die Position ON, um den
®
-Gerätes den Eintrag SBLD 28 A1, um die beiden
blinkt alle 2 Sekunden zweimal blau, um
®
-Gerät sich nicht automatisch wie-
®
®
-Gerät entkoppeln.
-Gerätes.
®
-
■ 76 │ DE
│AT│
CH
SBLD 28 A1
Bedienung der Tasten
TasteFunktion
► Kurz Drücken, um die Musik wiederzugeben/anzuhalten.
► 2 Sekunden gedrückt halten bis ein Signalton ertönt,
um die Bluetooth®-Verbindung zu trennen. Das Gerät
muss zur erneuten Verwendung wieder mit Ihrem
Bluetooth®-Gerät gekoppelt werden.
► Kurz Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen. Bei Erreichen
/
/
der maximalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton.
► Drücken und 2 Sekunden halten, um zum nächsten Titel
zu wechseln.
► Kurz Drücken, um die Lautstärke zu verringern. Bei Errei-
chen der minimalen Lautstärke (Stummschaltung) ertönt
ein kurzer Signalton.
► Drücken und 2 Sekunden halten, um zum Anfang des
aktuellen Titels zu springen. Innerhalb von 2 Sekunden
erneut drücken und 2 Sekunden halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
Diese Taste regelt die Beleuchtung des Gerätes wie folgt in
einem Kreislauf:
► Einschalten des Gerätes: Die Beleuchtung ist ausge-
schaltet.
► Einmaliges Drücken: Die Beleuchtung pulsiert in einem
mehrfarbigen Farbwechsel.
► Zweimaliges Drücken: Die Beleuchtung pulsiert in einem
einfarbigen Farbwechsel zur Lautstärke der Musik.
► Dreimaliges Drücken: Die Beleuchtung pulsiert in einem
mehrfarbigen Farbwechsel zur Lautstärke der Musik.
► Erneutes Drücken: Die Beleuchtung ist ausgeschaltet und
der Kreislauf beginnt bei erneutem Drücken von vorne.
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
77 ■
AUX IN-Betrieb
Sie können auch Musik von einem, per 3,5 mm-Klinkenkabel angeschlossenen, tragbaren Audiogerät wiedergeben.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist.
♦ Schließen Sie das Audiogerät mittels 3,5 mm- Klinkenkabel an
die 3,5 mm-Klinkenbuchse
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
Lautsprecher einzuschalten.
♦ Starten Sie die Wiedergabe am Audiogerät und stellen Sie die
Lautstärke auf einen moderaten Pegel ein.
♦ Stellen Sie anschließend die gewünschte Lautstärke mit der Taste
( ) bzw. Taste
♦ Drücken Sie die Taste
schalten möchten.
HINWEIS
► Wenn Sie bei der Wiedergabe von Audiodateien via Bluetooth
ein 3,5 mm-Klinkenkabel an das Gerät anschließen, wechselt
das Gerät automatisch zur Wiedergabe des angeschlossenen
Gerätes.
► Wenn Sie als Bluetooth
verwenden, wird bei einem eingehenden Anruf die Wiedergabe
der Audiodatei angehalten. Die Annahme/Beendigung des
Telefonats erfolgt über das Smartphone. Nach Beendigung des
Telefonats wird die Wiedergabe der Audiodatei automatisch
fortgesetzt.
des Lautsprechers an.
in die Position ON, um den
(
) am Lautsprecher ein.
, wenn Sie den Lautsprecher stumm-
®
-Wiedergabegerät ein Smartphone
®
■ 78 │ DE
│AT│
CH
SBLD 28 A1
Fehlersuche
Wenn Sie den Lautsprecher nicht mit einem kompatiblen Bluetooth®
-Gerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
♦ Stellen Sie sicher, dass am Musikgerät die Bluetooth
®
-Verbindung
aktiviert ist. Bei angeschlossenem 3,5 mm-Klinkenkabel wird die
Bluetooth®-Verbindung unterbrochen.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist.
♦ Wenn Sie mehrere Musikgeräte verwenden, stellen Sie sicher,
dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte
sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befinden.
♦ Stellen Sie sicher, dass sich der Lautsprecher maximal 10 Meter
vom Bluetooth
®
-Gerät entfernt ist und sich keine Hindernisse
oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
Reinigung
ACHTUNG
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittel-
haltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des
Gerätes angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten
Tuch und einem milden Spülmittel.
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
79 ■
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine
lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie
dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder
der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
■ 80 │ DE
│AT│
CH
SBLD 28 A1
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung, -strom
®
Bluetooth
Unterstützte
Bluetooth®-Profile
Ausgangsleistungca. 2,8 W RMS @ 10 % THD
Integrierter Akku3,7 V, 500 mAh (Lithium-Ionen)
Betriebszeitca. 3 h (zur Musikwiedergabe)
Ladezeitca. 3 h (bei 500 mA Ladestrom)
Betriebstemperatur+15° C bis +35° C
Lagertemperatur+5° C bis +40° C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Maße (B x H x T)ca. 6,3 x 11 x 6,3 cm
Gewichtca. 210 g
-SpezifikationenVersion 4.1 (bis zu 10 m Reichweite)
5 V , 500 mA
über USB-Ladebuchse
A2DP und AVRCP
5 bis 75 %
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC,
EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
der
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
81 ■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch
des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
■ 82 │ DE
│AT│
CH
SBLD 28 A1
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus,
Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die
Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
▯ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
▯ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
▯ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
83 ■
▯ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de