Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about
safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product
only as described and for the range of applications specified. Keep
these operating instructions as a reference and store them near the
product. Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s), if you sell this product or give it away.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any
reproduction of images (even in a modified state), is permitted only
with the written authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
The Bluetooth® logotype and Bluetooth® logo are registered
trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use
of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the
provisions of a licence.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
SBLD 28 A1
GB│IE│NI
│
3 ■
Proper use
This consumer electronics device is used to output audio files, which
can be played back via Bluetooth® or 3.5 mm jack cable. This
product is ideal as a cheerful, colourful effect on walls and ceilings,
but not suitable for lighting rooms in houses. The device is not intended
for any other purpose, nor for use beyond the scope described.
The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused
by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts.
The risk shall be borne solely by the user.
Warnings
The following types of warning are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe
injuries or even death.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of
serious injuries or death.
■ 4 │ GB
│IE│
NI
SBLD 28 A1
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a risk of
material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent material
damage.
NOTE
► A note provides additional information, which will assist you in
using the device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the device.
This device complies with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set
out below:
■ Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
■
material! Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
SBLD 28 A1
GB│IE│NI
│
5 ■
■ This device may be used by children aged 8 years and above and
by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the device safely and are
aware of the potential risks. Do not allow children to play with the
device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
■ If the charger cable or connections are damaged, have them
replaced by an authorised specialist or the customer service
department.
■ Protect the charger cable from hot surfaces and sharp edges.
■ Ensure that the charger cable is not stretched tightly or kinked.
■ Always place the device on a stable and level surface. It can be
damaged if dropped.
■ Do not exert any pressure on the dome of the device.
■ Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures.
Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
■ The device's light source is very bright. Do not look into the light
source directly or through any optical devices.
■ Choose a set up location that is above the eye line of the people in
the room. Ensure that children or animals cannot look directly into
the light source.
■
DANGER! Never operate the device in the vicinity of open
flames (e.g. candles), and do not place burning candles on or
next to the device. This will help to prevent fires.
■ The device may heat up while it is charging. Place the speaker in
a well-ventilated location during the charging process and do not
cover it.
■ 6 │ GB
│IE│
NI
SBLD 28 A1
■ The device is not designed for use in rooms with high temperatures
or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
■ Protect the appliance from penetration by moisture and liquids.
Never submerge the device in water or place objects filled with
liquids (e.g. vases) close to the appliance.
■ Switch the device off immediately and disconnect any connected
cables from the device if you hear any unusual noises, smell fumes
or notice any smoke. Have the device checked by a qualified
specialist before using it again.
■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the customer service department. Improper repairs may put
the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. This
device may not be opened by the user.
■ The appliance has an integrated lithium-ion battery. Mishandling
the lithium-ion batteries can cause fires, explosions, leakage of
dangerous chemicals or other hazards! Do not throw the device
into an open fire.
■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the
device. This device may not be opened by the user.
SBLD 28 A1
GB│IE│NI
│
7 ■
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Dome
( ) button
button
button
(
) button
Operating/charging LED
3.5 mm jack (AUX IN)
Charging socket (POWER INPUT)
On/Off switch (ON/OFF)
Charging cable (USB to micro-USB)
Operating instructions
Operation
Unpacking
♦ Remove all parts and the operating instructions from the box.
♦ Remove all packaging material.
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
®
▯ Bluetooth
▯ Charging cable (USB to micro-USB)
▯ These operating instructions
Mini Speaker SBLD 28 A1
■ 8 │ GB
│IE│
NI
SBLD 28 A1
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the service
hotline (see section Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from damage during transport.
The packaging materials have been selected for their environmental
friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable.
NOTE
Returning the packaging to the material cycle conserves raw
materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
► If possible, keep the original device packaging for the entire
duration of the warranty period so that the device can be packaged properly for return shipment in the event of a warranty
claim.
SBLD 28 A1
GB│IE│NI
│
9 ■
Charging the speaker
CAUTION
► Use the device only in dry interior rooms.
Before using the device, the integrated battery must be completely
charged.
♦ Ensure that the On/Off switch is in the OFF position.
♦ Connect the USB plug on the charger cable
a USB power supply.
♦ Connect the micro-USB plug of the charging cable
charging socket (POWER INPUT)
NOTE
on the device.
to a PC or to
to the
► The operating/charging LED
When the battery is fully charged, the charging LED turns off.
NOTE
► Charging takes about 3 hours with a charging current of 500 mA.
When the battery is fully charged, you can play back music
for about 3 hours without lighting, or 1.5 hours with lighting at
a medium volume. The playback time may vary depending on
usage (volume/lighting).
► When the battery is dead, you will hear several beeps within a
few seconds and the operating/charging LED
The device then switches off automatically.
■ 10 │ GB
│IE│
NI
lights up red during charging.
flashes red.
SBLD 28 A1
Handling and use
This section provides you with important information on handling and
using the device.
Switching the speaker on/off
♦ Set the On/Off switch to the ON position to turn the loud-
speaker on and activate the Bluetooth® function. You will hear
a beep and the operating/charging LED
red.
♦ Set the On/Off switch
loudspeaker off and deactivate the Bluetooth® function.
You will hear a beep.
to the OFF position to switch the
Power saving mode
If there is no input signal to the 3.5 mm jack or no playback via
Bluetooth®, the speaker switches automatically into power saving
mode after 10 minutes.
The operating/charging LED
connection will be terminated.
♦ Set the On/Off switch
the ON position to exit power saving mode.
turns off and any existing Bluetooth®
to the OFF position and then back to
flashes blue and
SBLD 28 A1
GB│IE│NI
│
11 ■
Pairing the speaker with a Bluetooth
®
music device
Before you can use the speaker, you must pair it with a compatible
Bluetooth® device.
♦ Ensure that the speaker is switched off and the Bluetooth
®
device is switched on.
♦ Set the Bluetooth
®
device so that it scans for other Bluetooth®
devices. A detailed description of how to do this can be found in
the operating instructions for your Bluetooth® device.
♦ Set the On/Off switch
to the ON position to turn the loud-
speaker on and activate the Bluetooth® function. You will hear
a beep and the operating/charging LED
flashes blue and
red.
♦ Select SBLD 28 A1 from the list of found devices on your
Bluetooth
®
device to pair the two devices. You will hear a
short beep when the connection has been successfully established.
The operating/charging LED
flashes blue every 2 seconds to rep-
resent the established Bluetooth® connection. You can now use the
speaker to listen to your favourite tunes wirelessly.
NOTE
► The next time you turn on the speaker, it will connect auto-
matically to the last-connected Bluetooth
®
device. If your
Bluetooth® does not automatically reconnect, you will have
to re-establish the connection to your Bluetooth® music device
manually. A detailed description of how to do this can be found
in the operating instructions for your Bluetooth® device.
► If you want to connect the speaker to another Bluetooth
®
device, you must first uncouple the current Bluetooth® device.
■ 12 │ GB
│IE│
NI
SBLD 28 A1
Operation of the buttons
ButtonFunction
► Press briefly to play/pause the music.
► Press and hold for 2 seconds until you hear a beep to
end the Bluetooth
re-coupled with your Bluetooth
can reuse it.
► Press briefly to increase the volume. When you reach
/
/
the maximum volume you will hear a short beep.
► Press and hold for 2 seconds to jump to the next track.
► Press briefly to decrease the volume. When you reach
the minimum volume (mute), you will hear a short
beep.
► Press and hold for 2 seconds to jump back to begin-
ning of the track. Press and hold again for 2 seconds
within 2 seconds to jump to the previous track.
This button controls the device lighting in a cycle as follows:
► Switch on the device: the lighting is switched off.
► Press once: The lighting pulses in a multicoloured
colour change.
► Press twice: The lighting pulses in a single-coloured
colour change to the volume of the music.
► Press three times: The lighting pulses in a multicoloured
colour change to the volume of the music.
► Press again: The lighting is switched off and the cycle
begins again the next time you press the button.
®
connection. The device must be
®
device before you
SBLD 28 A1
GB│IE│NI
│
13 ■
AUX IN operation
You can also listen to music from a portable audio device connected
via a 3.5mm jack cable.
♦ Ensure that the speaker is switched off.
♦ Connect the audio device using a 3.5 mm jack cable to the
3.5 mm jack socket
♦ Set the On/Off switch
speaker on.
♦ Start playback on the audio device and set the volume to a
moderate level.
♦ Then set the desired volume using the
( ) button on the speaker.
♦ Press the
button if you want to mute the speaker.
NOTE
► If you connect a 3.5 mm jack cable to the device during the
playback of audio files via Bluetooth
playback automatically to the newly connected device.
► If you use a smartphone as your Bluetooth
the audio playback will be paused when there is an incoming
call. Acceptance/termination of the call is carried out via the
smartphone. After finishing the call, the playback will be automatically continued.
on the speaker.
to the ON position to turn the loud-
( ) button or the
®
, the device will switch
®
playback device,
■ 14 │ GB
│IE│
NI
SBLD 28 A1
Troubleshooting
If you cannot pair the speaker to a compatible Bluetooth® music
device, proceed as follows:
♦ Make sure that the Bluetooth
®
function is activated on the
music device. When a device is connected via a 3.5 mm jack
cable, the Bluetooth® function is deactivated.
♦ Ensure that the speaker is switched on.
♦ If you use several music devices, ensure that any previous
connection is disconnected. There may be a previously paired
device in range.
♦ Make sure that the speaker is no more than 10 metres from the
Bluetooth
®
device and that no obstacles or electronic devices
are placed between them.
Cleaning
CAUTION
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture can penetrate the device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the device.
♦ Clean the housing of the appliance with a lightly moistened cloth
and a mild detergent only.
SBLD 28 A1
GB│IE│NI
│
15 ■
Storage when not in use
♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and
not in direct sunlight.
♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular
intervals.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this
device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive
states that this device may not be disposed of in the normal
household waste at the end of its lifecycle, but should be delivered to
specially set-up collection locations, recycling depots or disposal
companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the
environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company
or the city or local authority.
■ 16 │ GB
│IE│
NI
SBLD 28 A1
Appendix
Technical details
Operating voltage/current
®
Bluetooth
Supported Bluetooth®
profiles
Output powerapprox. 2.8 W RMS @ 10% THD
Integrated battery3.7 V, 500 mAh (lithium-ion)
Operating timeapprox. 3 hrs. (music playback)
Charging time
Working temperature+15°C to +35°C
Storage temperature+5°C to +40°C
Humidity
(no condensation)
Dimensions (W x D x H)approx. 6.3 x 11 x 6.3 cm
Weightapprox. 210g
specifications
5 V 500 mA via USB charging
port
Version 4.1
(range of up to 10 metres)
A2DP and AVRCP
approx. 3 hrs. (at a charging
current of 500 mA)
5 to 75%
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements
and other relevant provisions of the R&TTE Directive
1999/5/EC, EMC Directive 2014/30/EU and the
RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the
importer.
SBLD 28 A1
GB│IE│NI
│
17 ■
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory
rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Please keep your original receipt in a safe place. This document will
be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date
of purchase of the product, we will either repair or replace the product
for you at our discretion. This warranty service is dependent on you
presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt)
and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does
not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any
damage and defects present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the
warranty period shall be subject to a fee.
■ 18 │ GB
│IE│
NI
SBLD 28 A1
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty
does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are
to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the
operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications/repairs which have
not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
▯ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
available as proof of purchase.
▯ You will find the item number on the type plate, an engraving on the
front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear
or bottom of the appliance.
▯ If functional or other defects occur, please contact the service de-
partment listed either by telephone or by e-mail.
▯ You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose
the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
SBLD 28 A1
GB│IE│NI
│
19 ■
You can download these instructions along with many
other manuals, product videos and software on www.
lidl-service.com.
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedieningsen veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor
de aangegeven doeleinden. Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd
als naslagwerk in de buurt van het product. Geef alle documenten
inclusief deze gebruiksaanwijzing mee als u het product doorgeeft of
verkoopt aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook die van delen van het
document, evenals de weergave van afbeeldingen, ook in gewijzigde
toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming.
Informatie over handelsmerken
USB® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers
Forum, Inc.
Het woordmerk Bluetooth® en het Bluetooth®-logo zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). Elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels
GmbH vindt plaats in het kader van een licentie.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
SBLD 28 A1
NL│BE│ 23 ■
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat uit de consumentenelektronica dient voor de weergave
van audiobestanden die via Bluetooth® of een 3,5 mm mini-jackkabel
kunnen worden afgespeeld. Het apparaat is bestemd voor kleurrijke
verlichting op wanden en plafonds, maar niet voor het verlichten van
ruimtes in huis. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in
overeenstemming met de bestemming.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming
is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn
uitgevoerd of gebruik van reserveonderdelen die niet zijn toegestaan.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen
gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing met dit gevaarniveau duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel
of de dood tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
gevaar voor ernstig of dodelijk letsel te voorkomen.
■ 24 │NL│BE
SBLD 28 A1
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op
mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om mate-
riële schade te voorkomen.
OPMERKING
► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het
apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de
omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde
veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige
omgang met het apparaat:
■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de
buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle
■
verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
SBLD 28 A1
NL│BE │ 25 ■
■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8jaar en
door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht
staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd
en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder
toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
■ Laat in geval van beschadiging van de oplaadkabel of aansluitingen
deze vervangen door geautoriseerd en vakkundig personeel of
door de klantenservice.
■ Bescherm de oplaadkabel tegen hete oppervlakken en scherpen
randen.
■ Let erop dat de oplaadkabel niet strak gespannen wordt of knikt.
■ Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond.
Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken.
■ Oefen geen druk uit op de koepel van het apparaat.
■ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge
temperaturen. Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken.
■ De lichtbron van het apparaat is fel. Kijk niet direct of met optische
apparaten in de lichtbron.
■ De opstellingslocatie van het apparaat moet zo worden gekozen,
dat het apparaat zich boven het zichtniveau van personen bevindt.
Let erop dat kinderen en dieren niet rechtstreeks in de lichtbron
kunnen kijken.
■
GEVAAR! Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van open
vuur (bijv. kaarsen) en plaats geen brandende kaarsen op of nabij
het apparaat. Zo helpt u brand te voorkomen.
■ Tijdens het opladen kan het apparaat warm worden. Zet het appa-
raat tijdens het opladen op een goed geventileerde plek en dek
het niet af.
■ 26 │NL│BE
SBLD 28 A1
■ Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge
temperatuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of in ruimtes
waar zich veel stof ophoopt.
■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van
vloeistoffen. Dompel het apparaat nooit onder in water en plaats
geen met vloeistof gevulde voorwerpen (bijv. vazen) naast het
apparaat.
■ Schakel het apparaat onmiddellijk uit en koppel alle kabelverbin-
dingen van het apparaat los als u ongewone geluiden, een brandlucht of rookontwikkeling constateert. Laat het apparaat door een
gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt.
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geauto-
riseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker.
Bovendien vervalt dan de garantie. Het apparaat mag niet door
de gebruiker worden opengemaakt.
■ Het apparaat heeft een geïntegreerde lithium-ionaccu. Een verkeer-
de omgang met lithium-ionaccu's kan resulteren in brand, explosies,
weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties!
Het apparaat mag niet in open vuur worden gegooid.
■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren.
Het apparaat mag niet door de gebruiker worden opengemaakt.
♦ Haal alle onderdelen en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
®
▯ Bluetooth
▯ Oplaadkabel (USB naar Micro-USB)
▯ Deze gebruiksaanwijzing
mini-luidspreker SBLD 28 A1
■ 28 │NL│BE
SBLD 28 A1
OPMERKING
► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is
van schade door gebrekkige verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De
verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn
gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkring-
loop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt
voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende
de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat bij een
garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
SBLD 28 A1
NL│BE│ 29 ■
Luidspreker opladen
LET OP
► Laad het apparaat alleen op in droge ruimtes binnenshuis.
Voorafgaand aan gebruik van het apparaat moet de geïntegreerde
accu volledig worden opgeladen.
♦ Vergewis u ervan dat de aan-/uitknop op de stand OFF
staat.
♦ Verbind de USB-stekker van de oplaadkabel
met een USB-netvoedingsadapter.
♦ Verbind de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel
oplaadaansluiting (POWER INPUT)
OPMERKING
met een PC of
met de
van het apparaat.
► De bedrijfs-/oplaad-LED
Wanneer de accu volledig is opgeladen, dooft de oplaad-LED.
OPMERKING
► De oplaadtijd bedraagt ca. 3 uur bij een oplaadstroom van
500 A. Een volledig opgeladen accu is goed voor een muziekweergave van maximaal 3 uur zonder verlichting en 1,5 uur met
verlichting bij gemiddeld volume. De weergavetijd kan variëren,
afhankelijk van het gebruik (volume/verlichting).
► Wanneer de accu leeg is, klinkt er meermaals binnen enkele
seconden een geluidssignaal en knippert de bedrijfs-/oplaadLED
rood. Het apparaat gaat daarna automatisch uit.
■ 30 │NL│BE
brandt tijdens het opladen rood.
SBLD 28 A1
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening
en het gebruik van het apparaat.
Luidspreker in-/uitschakelen
♦ Zet de aan-/uitknop op de stand ON om de luidspreker in te
schakelen en de Bluetooth®-functie te activeren. Er klinkt een
geluidssignaal en de bedrijfs-/oplaad-LED
lend rood en blauw.
♦ Zet de aan-/uitknop
te schakelen en de Bluetooth®-functie te deactiveren. Er klinkt
een geluidssignaal.
op de stand OFF om de luidspreker uit
Energiebesparingsmodus
Wanneer er op de 3,5 mm mini-jackaansluiting geen ingangssignaal
is of er geen weergave is via Bluetooth®, gaat de luidspreker na
ca. 10 minuten automatisch over op de energiebesparingsmodus.
De bedrijfs-/oplaad-LED
Bluetooth®-verbinding wordt verbroken.
♦ Zet de aan-/uitknop
ON om de energiebesparingsmodus te verlaten.
dooft en een eventueel aanwezige
op de stand OFF en weer op de stand
knippert afwisse-
SBLD 28 A1
NL│BE│ 31 ■
Luidspreker met een Bluetooth
®
-apparaat koppelen
Voordat u de luidspreker kunt gebruiken, moet u deze met een compatibel Bluetooth®-apparaat koppelen.
♦ Vergewis u ervan dat de luidspreker is uitgeschakeld en dat het
Bluetooth
♦ Stel het Bluetooth
®
-apparaat is ingeschakeld.
®
-apparaat zo in, dat het naar Bluetooth®-
apparaten zoekt. Een gedetailleerde beschrijving daarvan vindt
u in de gebruiksaanwijzing van uw Bluetooth®-apparaat.
♦ Zet de aan-/uitknop
op de stand ON om de luidspreker in te
schakelen en de Bluetooth®-functie te activeren. Er klinkt een
geluidssignaal en de bedrijfs-/oplaad-LED
knippert afwisse-
lend rood en blauw.
♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw Bluetooth
apparaat het item SBLD 28 A1 om beide apparaten met elkaar
te verbinden. Er klinkt een kort geluidssignaal wanneer de
verbinding tot stand is gebracht.
De bedrijfs-/oplaad-LED
knippert om de 2 seconden twee keer
blauw, om de tot stand gebrachte Bluetooth®-verbinding aan te
geven. Nu kunt u de luidspreker gebruiken om uw favoriete muziek
draadloos te beluisteren.
®
-
■ 32 │NL│BE
SBLD 28 A1
OPMERKING
► Wanneer de luidspreker weer wordt ingeschakeld, maakt deze
automatisch opnieuw verbinding met het laatst verbonden
Bluetooth
®
-apparaat. Wanneer uw Bluetooth®-apparaat
niet automatisch opnieuw verbinding maakt met de luidspreker,
moet u de verbinding handmatig tot stand brengen. Een gedetailleerde beschrijving daarvan vindt u in de gebruiksaanwijzing
van uw Bluetooth
► Wanneer u de luidspreker met een ander Bluetooth
®
-apparaat.
®
-apparaat
wilt verbinden, moet u eerst het verbonden Bluetooth®apparaat ontkoppelen.
Bediening van de toetsen
KnopFunctie
► Kort op drukken om de muziek weer te geven/te
pauzeren.
► 2 seconden ingedrukt houden tot er een geluidssignaal
klinkt, om de Bluetooth
het apparaat weer te gebruiken, moet het opnieuw met
uw Bluetooth®-apparaat worden gekoppeld.
► Kort op drukken om het volume te verhogen. Bij het
bereiken van het maximale volume klinkt er een kort
/
geluidssignaal.
► 2 seconden ingedrukt houden om naar de volgende
titel te springen.
®
-verbinding te verbreken. Om
SBLD 28 A1
NL│BE│ 33 ■
KnopFunctie
► Kort op drukken om het volume te verlagen. Bij het be-
reiken van het minimale volume (geluid uitgeschakeld)
/
klinkt er een kort geluidssignaal.
► 2 seconden ingedrukt houden om naar het begin
van de actuele titel te springen. Binnen 2 seconden
opnieuw indrukken en 2 seconden ingedrukt houden
om naar de vorige titel te springen.
Met deze toets regelt u de verlichtingscyclus van het
apparaat als volgt:
► Inschakeling van het apparaat: de verlichting is uitge-
schakeld.
► Eenmaal drukken: de verlichting pulseert afwisselend in
meerdere kleuren.
► Tweemaal drukken: de verlichting pulseert afwisselend
in één kleur op basis van het volume van de muziek.
► Driemaal drukken: de verlichting pulseert afwisselend
in meerdere kleuren op basis van het volume van de
muziek.
► Opnieuw drukken: de verlichting is uitgeschakeld en de
cyclus begint bij opnieuw drukken van voren af aan.
■ 34 │NL│BE
SBLD 28 A1
AUX-IN-modus
U kunt muziek ook weergeven op een draagbaar audioapparaat dat
is aangesloten via een 3,5 mm mini-jackkabel.
♦ Vergewis u ervan dat de luidspreker is uitgeschakeld.
♦ Sluit het audioapparaat middels een 3,5 mm mini-jackkabel aan
op de 3,5 mm mini-jackaansluiting
♦ Zet de aan-/uitknop
op de stand ON om de luidspreker in te
schakelen.
♦ Start de weergave op het audioapparaat en stel het volume in
op een gemiddeld niveau.
♦ Stel daarna het gewenste volume in met de toets
(
de toets
♦ Druk op de toets
) op de luidspreker.
om het geluid van de luidspreker uit te
schakelen.
OPMERKING
► Wanneer u bij de weergave van audiobestanden via Bluetooth
een 3,5 mm mini-jackkabel op het apparaat aansluit, gaat het
apparaat automatisch over op weergave van het aangesloten
apparaat.
► Wanneer u als Bluetooth
®
-weergaveapparaat een smartphone
gebruikt, wordt bij een inkomend telefoongesprek de weergave
van het audiobestand onderbroken. Het aannemen/beëindigen
van het telefoongesprek vindt plaats via de smartphone. Na
beëindiging van het telefoongesprek wordt de weergave van
het audiobestand automatisch hervat.
van de luidspreker.
( ) resp.
®
SBLD 28 A1
NL│BE│ 35 ■
Problemen oplossen
Wanneer u de luidspreker niet met een compatibel Bluetooth®
-apparaat kunt koppelen, gaat u als volgt te werk:
♦ Vergewis u ervan dat op het muziekapparaat de Bluetooth
verbinding is geactiveerd. Bij een aangesloten 3,5 mm minijackkabel wordt de Bluetooth®-verbinding onderbroken.
♦ Vergewis u ervan dat de luidspreker is ingeschakeld.
♦ Controleer of een eerder tot stand gebrachte verbinding is
verbroken als u meerdere muziekapparaten gebruikt. Mogelijk
bevindt zich nog een eerder gekoppeld apparaat binnen bereik.
♦ Controleer of de luidspreker zich op maximaal 10 meter van het
Bluetooth
®
-apparaat bevindt en of zich tussen beide geen
obstakels of elektronische apparaten bevinden.
Reinigen
LET OP
► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt
tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het
apparaat te voorkomen.
► Gebruik geen schurende, bijtende of oplosmiddelhoudende
schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het
apparaat aantasten.
♦ Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek en
een mild afwasmiddel.
®
-
■ 36 │NL│BE
SBLD 28 A1
Opslag bij niet-gebruik
♦ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder recht-
streeks zonlicht op.
♦ Laad de accu periodiek op, om een lange levensduur van de
accu te garanderen.
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak
geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn
2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het
einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren,
maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten,
milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en
voer producten op een voor het milieu verantwoorde
manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
SBLD 28 A1
NL│BE│ 37 ■
Bijlage
Technische gegevens
Bedrijfsspanning, -stroom
®
Bluetooth
-specificatiesVersie 4.1 (tot 10 m bereik)
Ondersteunde Bluetooth
profielen
®
-
5 V , 500 mA via de
USB-oplaadaansluiting
A2DP en AVRCP
Uitgangsvermogenca. 2,8 W RMS @ 10% THD
Geïntegreerde accu3,7 V, 500 mAh (lithium-ion)
Werktijdca. 3 h (voor muziekweergave)
Oplaadtijdca. 3 h (bij 500 mA oplaadstroom)
Bedrijfstemperatuur+15 °C tot +35 °C
Opslagtemperatuur+5 °C tot +40 °C
Luchtvochtigheid
(geen condensatie)
5 tot 75 %
Afmetingen (b x h x d)ca. 6,3 x 11 x 6,3 cm
Gewichtca. 210 g
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming
aan de fundamentele eisen en de andere relevante
voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC, de
EMC-richtlijn 2014/30/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de impor-
teur.
■ 38 │NL│BE
SBLD 28 A1
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In
geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover
de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de
originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een
materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons –
naar onze keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het
defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd
en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer
het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het
gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie
of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat
geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al
bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
SBLD 28 A1
NL│BE│ 39 ■
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie
geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage
en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden
aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van glas zijn
gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het
product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen
die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt
gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons
erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
■ 40 │NL│BE
SBLD 28 A1
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende
aanwijzingen in acht:
▯ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv.
IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand.
▯ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegra-
veerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of
als sticker op de achter- of onderkant van het product.
▯ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u
eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, tele-fonisch of via e-mail.
▯ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten
naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat
en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele
andere handboeken, productvideo’s en software
downloaden.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf.
Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte
alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie
die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist
nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind eingetra-
gene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß
Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
45 ■
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von
Audiodateien welche via Bluetooth® oder 3,5 mm-Klinkenkabel
zugespielt werden können. Das Gerät ist als farbenfrohe Beleuchtung
an Wänden und Decken geeignet, aber nicht zur Raumbeleuchtung im
Haushalt bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen
Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
■ 46 │ DE
│AT│
CH
SBLD 28 A1
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personenund Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
■
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
47 ■
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
■ Bei Beschädigung des Ladekabels oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen
Kanten.
■ Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht straff gespannt oder
geknickt wird.
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche.
Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
■ Üben Sie keinen Druck auf die Kuppel des Gerätes aus.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Tempera-
turen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
■ Die Lichtquelle des Gerätes ist grell. Schauen Sie nicht direkt oder
mit optischen Geräten in die Lichtquelle.
■ Der Aufstellungssort des Gerätes ist so zu wählen, dass sich das
Gerät über die Sichtebene von Personen befindet. Achten Sie darauf,
dass Kinder und Tiere nicht direkt in die Lichtquelle schauen können.
■
GEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen
auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
■ Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen.
Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut
belüfteten Ort auf und decken Sie es nicht ab.
■ 48 │ DE
│AT│
CH
SBLD 28 A1
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur
oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen)
neben das Gerät.
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entfernen Sie alle
Kabelverbindungen vom Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräusche,
Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das
Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie
es erneut verwenden.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie-
ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Garantieanspruch. Das Gerät darf nicht vom Anwender
geöffnet werden.
■ Das Gerät besitzt einen integrierten Lithium-Ionen-Akku. Eine falsche
Handhabung von Lithium-Ionen-Akkus kann zu Feuer, Explosionen,
Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen
führen! Das Gerät darf nicht ins offene Feuer geworfen werden.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet
werden.
♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Bluetooth
▯ Ladekabel (USB auf Micro-USB)
▯ Diese Bedienungsanleitung
®
-Mini-Lautsprecher SBLD 28 A1
■ 50 │ DE
│AT│
CH
SBLD 28 A1
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich
an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall
ordnungsgemäß verpacken zu können.
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
51 ■
Lautsprecher laden
ACHTUNG
► Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
Vor der Nutzung des Gerätes muss der integrierte Akku vollständig
geladen werden.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter in der Position
OFF steht.
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
oder einem USB-Netzteil.
♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels
Ladebuchse (POWER INPUT)
HINWEIS
des Gerätes.
mit einem PC
mit der
► Die Betriebs-/Lade-LED
Wenn der Akku vollständig geladen ist erlischt die Lade-LED.
HINWEIS
► Die Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden bei einem Ladestrom von
500 mA. Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe von
bis zu 3 Stunden ohne Beleuchtung und 1,5 Stunden mit Beleuchtung bei mittlerer Lautstärke möglich. Die Wiedergabezeit kann
je nach Nutzung (Lautstärke/Beleuchtung) schwanken.
► Wenn der Akku erschöpft ist, ertönt mehrmals innerhalb weniger
Sekunden ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED
auf. Das Gerät schaltet sich anschließend automatisch aus.
■ 52 │ DE
│AT│
leuchtet während des Ladevorgangs rot.
CH
blinkt rot
SBLD 28 A1
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und
Betrieb des Gerätes.
Lautsprecher ein-/ausschalten
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position ON, um den
Lautsprecher einzuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu
aktivieren. Es ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED
blinkt abwechselnd rot und blau.
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
Lautsprecher auszuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu
deaktivieren. Dazu ertönt ein Signalton.
Energiesparmodus
Wenn an der 3,5 mm-Klinkenbuchse kein Eingangssignal anliegt oder
keine Wiedergabe via Bluetooth® betrieben wird, schaltet der Lautsprecher automatisch nach ca. 10 Minuten in den Energiesparmodus.
Die Betriebs-/Lade-LED
Bluetooth®-Verbindung wird getrennt.
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
der in die Position ON, um den Energiesparmodus zu verlassen.
erlischt und eine evtl. vorhandene
in die Position OFF, um den
auf die Position OFF und wie-
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
53 ■
Lautsprecher mit einem Bluetooth
®
-Gerät koppeln
Bevor Sie den Lautsprecher verwenden können, müssen Sie ihn mit
einem kompatiblen Bluetooth®-Gerät koppeln.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet und das
Bluetooth
♦ Stellen Sie das Bluetooth
®
-Gerät eingeschaltet ist.
®
-Gerät so ein, dass es nach
Bluetooth®-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschreibung dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth®-Gerätes.
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
in die Position ON, um den
Lautsprecher einzuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu
aktivieren. Es ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED
blinkt abwechselnd rot und blau.
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres
Bluetooth
®
-Gerätes den Eintrag SBLD 28 A1, um die beiden
Geräte zu verbinden. Es ertönt ein kurzer Signalton, wenn die
Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
Die Betriebs-/Lade-LED
blinkt alle 2 Sekunden zweimal blau, um
die hergestellte Bluetooth®-Verbindung darzustellen. Sie können
nun den Lautsprecher verwenden, um sich Ihre Lieblings musik kabellos
anzuhören.
HINWEIS
► Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten Einschalten
automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth®Gerät. Wenn Ihr Bluetooth
®
-Gerät sich nicht automatisch wieder mit dem Lautsprecher verbindet, müssen Sie die Verbindung
manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden
Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth
► Wenn Sie den Lautsprecher mit einem anderen Bluetooth
Gerät verbinden möchten, müssen Sie zuerst das aktuell verbundene Bluetooth
®
-Gerät entkoppeln.
®
-Gerätes.
®
-
■ 54 │ DE
│AT│
CH
SBLD 28 A1
Bedienung der Tasten
TasteFunktion
► Kurz Drücken, um die Musik wiederzugeben/anzuhalten.
► 2 Sekunden gedrückt halten bis ein Signalton ertönt,
um die Bluetooth®-Verbindung zu trennen. Das Gerät
muss zur erneuten Verwendung wieder mit Ihrem
Bluetooth®-Gerät gekoppelt werden.
► Kurz Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen. Bei Erreichen
/
/
der maximalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton.
► Drücken und 2 Sekunden halten, um zum nächsten Titel
zu wechseln.
► Kurz Drücken, um die Lautstärke zu verringern. Bei Errei-
chen der minimalen Lautstärke (Stummschaltung) ertönt
ein kurzer Signalton.
► Drücken und 2 Sekunden halten, um zum Anfang des
aktuellen Titels zu springen. Innerhalb von 2 Sekunden
erneut drücken und 2 Sekunden halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
Diese Taste regelt die Beleuchtung des Gerätes wie folgt in
einem Kreislauf:
► Einschalten des Gerätes: Die Beleuchtung ist ausge-
schaltet.
► Einmaliges Drücken: Die Beleuchtung pulsiert in einem
mehrfarbigen Farbwechsel.
► Zweimaliges Drücken: Die Beleuchtung pulsiert in einem
einfarbigen Farbwechsel zur Lautstärke der Musik.
► Dreimaliges Drücken: Die Beleuchtung pulsiert in einem
mehrfarbigen Farbwechsel zur Lautstärke der Musik.
► Erneutes Drücken: Die Beleuchtung ist ausgeschaltet und
der Kreislauf beginnt bei erneutem Drücken von vorne.
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
55 ■
AUX IN-Betrieb
Sie können auch Musik von einem, per 3,5 mm-Klinkenkabel angeschlossenen, tragbaren Audiogerät wiedergeben.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist.
♦ Schließen Sie das Audiogerät mittels 3,5 mm- Klinkenkabel an
die 3,5 mm-Klinkenbuchse
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
Lautsprecher einzuschalten.
♦ Starten Sie die Wiedergabe am Audiogerät und stellen Sie die
Lautstärke auf einen moderaten Pegel ein.
♦ Stellen Sie anschließend die gewünschte Lautstärke mit der Taste
( ) bzw. Taste
♦ Drücken Sie die Taste
schalten möchten.
HINWEIS
► Wenn Sie bei der Wiedergabe von Audiodateien via Bluetooth
ein 3,5 mm-Klinkenkabel an das Gerät anschließen, wechselt
das Gerät automatisch zur Wiedergabe des angeschlossenen
Gerätes.
► Wenn Sie als Bluetooth
verwenden, wird bei einem eingehenden Anruf die Wiedergabe
der Audiodatei angehalten. Die Annahme/Beendigung des
Telefonats erfolgt über das Smartphone. Nach Beendigung des
Telefonats wird die Wiedergabe der Audiodatei automatisch
fortgesetzt.
des Lautsprechers an.
in die Position ON, um den
(
) am Lautsprecher ein.
, wenn Sie den Lautsprecher stumm-
®
-Wiedergabegerät ein Smartphone
®
■ 56 │ DE
│AT│
CH
SBLD 28 A1
Fehlersuche
Wenn Sie den Lautsprecher nicht mit einem kompatiblen Bluetooth®
-Gerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
♦ Stellen Sie sicher, dass am Musikgerät die Bluetooth
®
-Verbindung
aktiviert ist. Bei angeschlossenem 3,5 mm-Klinkenkabel wird die
Bluetooth®-Verbindung unterbrochen.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist.
♦ Wenn Sie mehrere Musikgeräte verwenden, stellen Sie sicher,
dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte
sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befinden.
♦ Stellen Sie sicher, dass sich der Lautsprecher maximal 10 Meter
vom Bluetooth
®
-Gerät entfernt ist und sich keine Hindernisse
oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
Reinigung
ACHTUNG
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittel-
haltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des
Gerätes angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten
Tuch und einem milden Spülmittel.
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
57 ■
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine
lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie
dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder
der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
■ 58 │ DE
│AT│
CH
SBLD 28 A1
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung, -strom
®
Bluetooth
Unterstützte
Bluetooth®-Profile
Ausgangsleistungca. 2,8 W RMS @ 10 % THD
Integrierter Akku3,7 V, 500 mAh (Lithium-Ionen)
Betriebszeitca. 3 h (zur Musikwiedergabe)
Ladezeitca. 3 h (bei 500 mA Ladestrom)
Betriebstemperatur+15° C bis +35° C
Lagertemperatur+5° C bis +40° C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Maße (B x H x T)ca. 6,3 x 11 x 6,3 cm
Gewichtca. 210 g
-SpezifikationenVersion 4.1 (bis zu 10 m Reichweite)
5 V , 500 mA
über USB-Ladebuchse
A2DP und AVRCP
5 bis 75 %
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC,
EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
der
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
59 ■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch
des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
■ 60 │ DE
│AT│
CH
SBLD 28 A1
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus,
Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die
Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
▯ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
▯ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
▯ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
SBLD 28 A1
DE│AT│CH
│
61 ■
▯ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de