SILVERCREST SBB 850 F2 User manual [ro]

BREAD MAKER SBB 850 F2
MAŞINĂ DE FĂCUT PÂINE
Instrucţiuni de utilizare
IAN 360597_2010
BROTBACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
A
ml
ml
ml
ml
ml
ml
ml
ml
ml
A
B
C
A
1. Normal
5. Low Carb
2. Afânată
6. Fără gluten
3. Făină integrală
7. Expres
8. Prăjituri
4. Dulce
G
F
E
D
9. Frământare
10. Aluat
11. Aluat de tăiței
12. Aluat de pizza
C
13. Iaurt
14. Dulceață
15. Coacere
16. Programabil
B
g
a
f e d
b
c
RMV
Cuprins
Introducere ............................................................2
Utilizarea conform destinaţiei .............................................2
Furnitura ..............................................................2
Dezambalarea .........................................................2
Date tehnice ...........................................................2
Indicaţii de siguranţă ....................................................3
Prezentare generală a performanţei .......................................6
Elemente de operare ....................................................6
Panoul de comandă .....................................................6
Înainte de prima utilizare ................................................7
Coacerea pâinii .........................................................8
Ingrediente ........................................................................8
Punerea în funcţiune a aparatului .......................................................8
Setarea și pornirea programului ........................................................8
Programe .........................................................................9
Întreruperea/terminarea programului ..................................................10
Scoaterea pâinii ...................................................................10
Oprirea aparatului .................................................................11
Funcţia de temporizare ..............................................................11
Funcţia Add/adăugare ingrediente ....................................................11
Funcţia Remove/îndepărtarea paletelor de frământat ......................................11
Funcţia de memorie ................................................................12
Curăţarea ............................................................12
Comandarea pieselor de schimb ..........................................13
Eliminarea ............................................................14
Derularea programului .................................................15
Remedierea defecţiunilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Garanţia Kompernass Handels GmbH .....................................22
Service-ul ........................................................................23
Importator ........................................................................23
RO 
SBB 850 F2
 1
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară.
Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind indicaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris și numai în dome­niile de utilizare menţionate. În cazul transmiterii produsului unei alte persoane, predaţi-i toate docu­mentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv producerii de pâine, aluat, iaurt sau gem în spaţii interioare uscate ale gospodăriilor private.
Nu utilizaţi aparatul pentru uscarea alimentelor sau a altor obiecte. Este interzisă utilizarea aparatului în domenii comerciale sau industriale.
Orice altă utilizare sau utilizare dincolo de aceasta este considerată a fi neconformă.
Furnitura
În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente:
Dezambalarea
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Nu este permisă utilizarea materialelor de
ambalare ca jucării. Pericol de asfixiere!
1) Despachetaţi aparatul și îndepărtaţi orice mate­rial de ambalare, precum și eventuale etichete sau folii de protecţie de pe aparat.
2) Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile. În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul „Service”).
Date tehnice
Tensiune nomi­nală
Putere nominală element de încălzire
Putere nominală motor
220 - 240 V ~ (curent alternativ), 50 Hz
850 W
100 W
Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele sunt adecvate pentru uz alimentar.
Mașină de făcut pâineFormă pentru copt2 palete de frământatPahar gradatLingură de măsuratCârlig de extragere a paletelor de frământat Instrucţiuni de utilizareGhid scurt de utilizareCarte de reţete
2 │ RO
SBB 850 F2
Indicaţii de siguranţă
Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă, pentru o manipulare sigură a acestui aparat:
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
De fiecare dată înaintea utilizării verificaţi cablul de alimentare și
ștecărul. Pentru a evita orice pericole, la defectarea cablului de ali­mentare, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către serviciul clienţi al acestuia sau de către o altă persoană calificată.
Nu strângeţi sau nu zdrobiţi cablul de alimentare și nu îl pozaţi peste
margini ascuţite sau în apropierea unor suprafeţe sau obiecte fierbinţi. Izolaţia cablului se poate distruge.
În momentul în care aparatul nu este folosit și înainte de fiecare
curăţare scoateţi ștecărul din priză.
Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte lichide. Pericol de electro-
cutare!
Nu expuneţi aparatul la umiditate și nu îl utilizaţi în aer liber. Dacă,
din întâmplare, în carcasa aparatului se infiltrează lichide, scoateţi imediat ștecărul din priză și predaţi aparatul unui specialist în vede­rea reparării.
Nu puneţi mâinile ude pe aparat, pe cablul de alimentare sau pe
ștecăr.
Nu curăţaţi aparatul cu bureţi abrazivi.
Dacă se desprind particule din burete, care apoi intră în contact cu anumite componente electrice, există pericol de electrocutare.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Materialele de ambalare nu trebuie utilizate de copii ca jucării.
Pericol de asfixiere!
Lăsaţi aparatul să se răcească și extrageţi ștecărul din priză înainte
de a demonta sau monta anumite componente ale accesoriilor.
În momentul în care aparatul nu este folosit sau înainte de curăţare
scoateţi întotdeauna ștecărul din priză. Când scoateţi cablul de alimentare din priză, trageţi întotdeauna de ștecăr și nu de cablu.
SBB 850 F2
RO 
 3
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani,
cât și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și/sau fără cunoștinţe necesare, dacă sunt supra­vegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta.
Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.Curăţarea și întreţinerea destinate utilizatorului nu se vor efectua de
către copii, cu excepţia cazului în care aceștia au vârsta peste 8 ani și sunt supravegheaţi.
Copiii cu vârsta sub 8 ani nu vor fi lăsaţi lângă aparat sau lângă
cablul de conexiune.
Acest aparat corespunde prevederilor relevante de securitate. Verifi-
cările, reparaţiile, întreţinerea tehnică trebuie realizate numai de către un distribuitor de specialitate calificat sau de către serviciul nostru pentru clienţi.
În timpul utilizării evitaţi contactul cu paletele de frământat, aflate în
mișcare de rotaţie.
Nu mișcaţi aparatul dacă există conţinut fierbinte sau lichid, precum
dulceaţă, în forma pentru copt. Pericol de arsuri!
Atenţie! Suprafaţă fierbinte! Pericol de arsuri! Anumite componente ale aparatului se încălzesc foarte tare în timpul funcţionării! Lăsaţi aparatul și accesoriile sale să se răcească suficient sau folosiţi lavete sau mănuși de protecţie.
Nu utilizaţi aparatul pentru alte scopuri decât cele descrise în pre-
zentele instrucţiuni. Pericol de rănire în cazul folosirii inadecvate a aparatului!
AVERTIZARE! PERICOL DE INCENDIU!
Nu amplasaţi aparatul niciodată lângă sau pe o mașină de gătit
pe gaz sau electrică, un cuptor încins sau alte surse de căldură. Nu amplasaţi aparatul sub sau în apropierea unor materiale inflamabile, gaze explozive și/sau inflamabile. Există pericol de supraîncălzire și de incendiu.
4 │ RO
SBB 850 F2
AVERTIZARE! PERICOL DE INCENDIU!
Aveţi grijă ca fanta de aerisire ale aparatului să nu fie acoperită.
Nu acoperiţi niciodată aparatul cu un prosop sau cu alte materiale. Căldura și aburul trebuie să se poată degaja. Menţineţi o distanţă minimă de 10 cm pe toate părţile faţă de alte obiecte pentru a asigura o disipare suficientă a căldurii. Există pericol de supraîncălzire și de incendiu.
Nu așezaţi niciun fel de obiecte pe aparat.Nu introduceţi niciodată folie de aluminiu sau alte obiecte metalice
în aparat. Aceasta ar putea provoca un scurtcircuit.
Nu depășiţi niciodată cantitatea prevăzută de 900 g de făină sau
900 g amestec de coacere. Adăugaţi maximum 20 g de drojdie proaspătă sau 10 g de drojdie uscată. Aluatul se poate revărsa și poate cauza un incendiu! Excepţia o reprezintă pâinea fără gluten. La aceasta pot fi adăugate până la maximum 20 g de drojdie proas­pătă sau 15 g de drojdie uscată.
Nu lăsaţi aparatul să se încălzească mai mult de 5 minute cu forma
pentru copt goală.
Nu utilizaţi temporizatoare externe sau sisteme separate de comandă
de la distanţă pentru a opera aparatul.
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Utilizaţi numai accesoriile recomandate de producător.Nu utilizaţi aparatul pentru a depozita alimente sau ustensile în el.Nu folosiţi aparatul niciodată fără formă pentru copt sau mai mult de
5 minute cu forma pentru copt goală. Aceasta provoacă defecţiuni iremediabile aparatului.
Nu îndepărtaţi forma pentru copt niciodată în timpul funcţionării.Așezaţi aparatul doar pe o suprafaţă uscată, plană și rezistentă la
căldură.
În timpul funcţionării nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat.
SBB 850 F2
RO 
 5
Prezentare generală a performanţei
Puteţi alege între 16 programe diferite.
Puteţi folosi reţete proprii sau procesa amestecuri
gata preparate.*
Cu ajutorul programului „Fără gluten” puteţi
face pâine din amestecuri și făină fără gluten, cum ar fi făina de porumb, făina de hrișcă sau de cartofi.
Puteţi frământa aluaturi diferite, cum ar fi aluatul
de pâine sau de pizza.
Puteţi prepara dulceaţă sau iaurt.
Puteţi programa până la 8 programe individuale
în funcţie de nevoile dvs. proprii (programul 16).
*Puteţi găsi o selecţie de amestecuri delicioase de coacere și ingrediente pentru reţetele proprii în magazinul local Lidl.
Panoul de comandă
Panoul de comandă 6 este format din următoarele componente:
A
1. Normal
2. Afânată
3. Făină integrală
4. Dulce
G
A Ecranul
5. Low Carb
6. Fără gluten
7. Expres
8. Prăjituri
F
a
E
b
D
c
9. Frământare
10. Aluat
11. Aluat de tăiței
12. Aluat de pizza
C
13. Iaurt
14. Dulceață
15. Coacere
16. Programabil
B
Elemente de operare
(a se vedea figurile de pe pagina pliată)
Figura A:
1 Maşină de făcut pâine 2 Capac 3 Fantă de aerisire 4 Cablu de alimentare 5 Comutator Pornit/Oprit (0/ l) 6 Panou de comandă
Figura B:
7 2 palete de frământat 8 Formă pentru copt 9 Pahar gradat 0 Lingură de măsurat q Cârlig de extragere a paletelor de frământat
Figura C: Panoul de comandă / ecranul
g
RMV
f e d
a Selecţie greutate (1000 g / 1250 g / 1500 g) b timpul rămas al programului în ore / tempori-
zatorul programat / timpul de fază programat (programul 16)
c Funcţia Remove (îndepărtare) – în timp ce
este afișat „RMV” (= „Remove”), paletele de frământat 7 pot fi îndepărtate.
d gradul de rumenire selectat/modul rapid
(deschis
, mediu , închis ,
rapid )
e numărul de program activ f faza de program activă g Funcţia Add (adăugare) – în timp ce este
afișat „ADD”, se pot adăuga ingrediente suplimentare la aluat.
6 │ RO
SBB 850 F2
B Tasta Pornire/Oprire
Tastă pentru pornirea, întreruperea sau oprirea unui program.
Pentru a întrerupe un program, apăsaţi scurt tasta Pornire-/Oprire B, afișajul de timp b clipește. Printr-o nouă apăsare a tastei Pornire-/Oprire B funcţionarea aparatului poate fi continuată. În caz contrar, programul este continuat în mod automat după 10 minute.
Pentru a încheia mai devreme un program și pentru a șterge setările, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta Pornire-/Oprire B până când auziţi un semnal sonor lung.
EBec de funcţionare
Becul de funcţionare E indică dacă un program este activ momentan. Dacă aţi activat funcţia de temporizare, becul de funcţionare E clipește în perioada de întârziere. De îndată ce programul a fost pornit, becul de funcţionare E va rămâne aprins.
F Setarea greutăţii pâinii
Tastă pentru selectarea greutăţii pâinii (1000 g / 1250 g / 1500 g). Apăsaţi tasta în mod repetat, până ce săgeata a apare sub greutatea dorită. Informaţiile privind greutatea se referă la cantitatea de ingrediente adăugate în forma pentru copt 8.
INDICAŢIE
Nu apăsaţi tasta Pornire-/Oprire B dacă
doriţi doar să verificaţi starea pâinii. Verificaţi procesul de coacere prin fereastra de control 1.
C Selectare grad de rumenire/modul
rapid
Tastă pentru selectarea gradului de rumenire, res­pectiv a modulului rapid (deschis/mediu/închis/ rapid). Apăsaţi tasta până ce săgeata d apare deasupra gradului de rumenire dorit. Sau activaţi modul rapid pentru a scurta procesul de coacere.
INDICAŢIE
Pentru programele 9 – 14 nu se poate seta
niciun grad de rumenire.
Funcţia „Rapid” este disponibilă doar pentru
programele 1 – 4.
D Setare temporizator
Taste pentru setarea temporizatorului pentru coa­cerea cu întârziere (a se vedea capitolul „Funcţia temporizator”).
INDICAŢIE
În cazul programelor 9, 11 și 13 – 15,
funcţia de temporizare nu este disponibilă.
INDICAŢIE
Pentru programele 9 – 15 nu se poate seta
nicio greutate.
G Selectarea programului
Tastă pentru selectarea programului dorit (1–16). Pe ecran A apar numărul programului e și durata programului b.
Înainte de prima utilizare
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Nu lăsaţi aparatul să se încălzească mai mult
de 5 minute cu forma pentru copt goală 8. Pericol de incendiu!
INDICAŢIE
Datorită reziduurilor de fabricaţie, se poate
degaja un ușor miros și formarea fumului la prima punere în funcţiune. Acesta nu este dău­nător și va dispărea în scurt timp. Asiguraţi aerisirea suficientă a încăperii, de exemplu prin deschiderea unei ferestre.
1) Înainte de prima punere în funcţiune ștergeţi forma pentru copt 8, paletele de frământat 7 și suprafaţa exterioară a aparatului cu o lavetă umedă. Nu utilizaţi bureţi sau substanţe de curăţare abrazive.
2) Doar la prima încălzire se va introduce forma pentru copt 8 goală, precum și paletele de frământat 7 înăuntrul aparatului și închideţi capacul 2.
SBB 850 F2
RO 
 7
3) Introduceţi ștecărul în priză.
4) Așezaţi comutatorul Pornit/Oprit (0/ l) 5 în poziţia „l”. Se aude un semnal sonor, iar pe ecran A apar numărul programului e și durata programului b pentru programul 1.
5) Alegeţi cu tasta Selectare program G progra­mul 15 și apăsaţi tasta Pornire-/Oprire B pentru a încălzi aparatul.
6) Pentru a încheia programul, după 5 minute, apăsaţi din nou tasta Pornire-/Oprire B, până auziţi un semnal sonor lung.
7) Lăsaţi aparatul să se răcească complet și șter­geţi din nou forma pentru copt 8, paletele de frământat 7 și suprafaţa exterioară a aparatu­lui cu o lavetă umedă.
Coacerea pâinii
Punerea în funcţiune a aparatului
1) Scoateţi forma pentru copt 8 din aparat prin partea de sus.
2) Montaţi paletele de frământat 7 pe arborii de antrenare din forma pentru copt 8. Aveţi grijă să fie bine fixate.
3) Adăugaţi ingredientele din reţeta dvs. în forma pentru copt 8 în ordinea indicată.
4) Introduceţi la loc forma pentru copt 8. Asiguraţi-vă că înclichetarea este corectă.
5) Închideţi capacul 2.
6) Introduceţi ștecărul în priză.
7) Porniţi aparatul de la comutatorul Pornit/Oprit (0/ l) 5. Se aude un semnal sonor, iar pe ecran A apar numărul programului e și durata programului b pentru programul 1.
Ingrediente
Pentru un rezultat optim de coacere, luaţi în consi­derare următoarele informaţii:
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Scoateţi forma pentru copt 8 din carcasă
înainte să adăugaţi ingredientele. Există pericol de incendiu dacă ingredientele ajung pe serpentinele de încălzire!
În niciun caz nu utilizaţi cantităţi mai mari
decât cele indicate. Nu depășiţi niciodată cantitatea prevăzută de 900 g de făină sau 900 g amestec de coacere. Dacă aluatul revărsat ajunge la serpentinele de încălzire, există risc de incendiu!
Toate ingredientele trebuie să fie încălzite la
temperatura camerei pentru asigurarea unui proces optim de dospire a drojdiei.
Urmaţi cantităţile specificate de ingrediente cât
mai îndeaproape posibil. Chiar și mici abateri pot influenţa rezultatul coacerii.
Adăugaţi ingredientele în forma pentru copt 8
întotdeauna în ordinea indicată în reţetă. De regulă, se toarnă lichidele mai întâi, apoi se umple cu zahăr, sare și făină și în final cu drojdie. Drojdia nu trebuie să intre în contact cu lichide sau cu sare.
Setarea și pornirea programului
1) Cu ajutorul tastei de selectare a programului G alegeţi programul dorit.
2) Numărul corespunzător al programului e și timpul programului b sunt afișate pe ecran A. Dacă este necesar, selectaţi greutatea pâinii a cu tasta F.
3) Dacă este necesar , selectaţi gradul de rume­nire dorit d cu tasta C sau selectaţi setarea „Rapid” pentru a scurta timpul de dospire.
4) Folosiţi tastele săgeată D pentru a seta tem­porizatorul sau porniţi programul imediat cu tasta Pornire-/Oprire B. Acum, programul efectuează în mod automat diversele faze de program f .
INDICAŢIE
Unele programe încep cu o fază de preîncăl-
zire (a se vedea capitolul „Derularea progra- mului”), în timpul căreia paletele de frământat 7 nu se mișcă. Acest lucru este deliberat și nu reprezintă o eroare a aparatului.
În timpul fazei de frământare, capacul 2
poate fi deschis. Cu toate acestea, nu deschi­deţi capacul 2 în timpul fazei de dospire sau coacere. În acest caz, pâinea s-ar putea lăsa.
Puteţi verifica derularea programului prin
fereastra de control 1.
8 │ RO
SBB 850 F2
Programe
Cu ajutorul tastei de selectare a programului G este ales programul dorit. Numărul corespunzător al programului e este afișat pe ecran A. Timpii programului b depind de combinaţiile de pro- grame selectate (a se vedea capitolul „Derularea programului”).
Programul 1: Normal
Pentru coacerea pâinii albe și din amestec care sunt compuse, în principal, din făină de grâu sau secară. Pâinea are o consistenţă compactă.
Programul 2: Afânată
Pentru coacerea pâinilor ușoare din făină bine măcinată. Pâinea este de regulă afânată și are o coajă crocantă.
Programul 3: Făină integrală
Pentru coacerea pâinilor din tipuri de făină integra­lă, de exemplu, făină integrală de grâu și făină de secară. Pâinea este mai compactă și mai grea.
Programul 4: Dulce
Pentru coacerea pâinilor dulci cu ingrediente cum ar fi sucuri de fructe, fulgi de cocos, stafide, cioco­lată sau adaos de zahăr. Printr-o fază de dospire mai lungă, pâinea va fi mai ușoară și mai aerată.
Programul 5: Low Carb
Pentru coacerea pâinii cu conţinut scăzut de car­bohidraţi.
Programul 6: Fără gluten
Pentru coacerea pâinilor din făină și amestecuri fără gluten. Acestea au nevoie de mai mult timp pentru a absorbi lichidele și au alte proprietăţi de creștere.
Programul 7: Expres
Timpii pentru frământare, creșterea aluatului și coa­cere sunt reduși în mod semnificativ. Cu acest pro­gram pot fi preparate numai reţetele care nu conţin făină integrală sau alte ingrediente grele. Se va avea în vedere faptul că pâinea nu devine atât de aerată sau gustoasă cu ajutorul acestui program.
Programul 8: Prăjituri
Pentru coacerea prăjiturilor cu amestecuri de copt sau după reţete proprii.
Programul 9: Frământare
Cu acest program, aluatul este doar frământat. Puteţi să setaţi un timp de frământare între 10 și 45 de minute.
Programul 10: Aluat
Pentru prepararea de aluaturi dospite pentru chifle, pizza sau produse de panificaţie similare.
Programul 11: Aluat de tăiţei
Pentru realizarea aluatului de tăiţei.
Programul 12: Aluat de pizza
Pentru realizarea aluatului de pizza.
Programul 13: Iaurt
Pentru producerea iaurtului din lapte de vacă sau băutură de soia. Pentru procedura exactă, consul­taţi cartea de reţete anexată. Durata programului prestabilit de 8 ore trebuie ajustată după cum urmează, în funcţie de cantitatea utilizată:
Până la 1000 ml 8 – 10 ore
1000 – 1500 ml 9 – 11 ore
peste 1500 ml 10 – 12 ore
Programul 14: Dulceaţă
Pentru producerea de cremă tartinabilă de fructe, cum ar fi gemuri, dulceaţă sau jeleuri.
Programul 15: Coacere
Pentru coacerea aluaturilor gata preparate, pre­cum și pentru recoacerea pâinilor care nu sunt suficient de rumenite sau de coapte. Programul nu conţine procese de frământare sau de odihnă. Puteţi seta un timp de coacere de 5 până la 60 de minute în pași de 5 minute.
Programul 16: Programabil
Cu acest program puteţi seta timpii proprii pentru fiecare fază de până la 8 programe individuale.
În acest scop procedaţi după cum urmează:
1) Cu ajutorul tastei de selectare a programului G alegeţi programul 16.
2) Selectaţi cu ajutorul tastei gradului de rumenire C locaţia de memorie a programului (1–8).
SBB 850 F2
RO 
 9
3) Selectaţi cu ajutorul tastei pentru greutatea pâinii F faza de program pe care doriţi să o setaţi.
4) Folosiţi tastele săgeată D pentru a ajusta timpul fazei de program selectate la nevoile dvs. (pentru intervalul de setări posibil, consultaţi capitolul „Derularea programului”).
5) Apăsaţi din nou tasta pentru greutatea pâinii·F pentru a trece la următoarea fază de program.
6) Când aţi setat toate fazele de program dorite, apăsaţi tasta Pornire-/Oprire B pentru a salva setările și pentru a ieși din meniul de setări pen­tru această locaţie a memoriei programului.
7) Dacă doriţi să setaţi un alt program individual, selectaţi o altă locaţie de memorie a programu­lui cu ajutorul tastei gradului de rumenire C și continuaţi așa cum este descris mai sus.
8) Pentru a porni un program individual, selectaţi-l, dacă este necesar, cu tasta gradului de rumeni­re C și apăsaţi tasta Pornire-/Oprire B.
INDICAŢIE
Setările rămân salvate până când sunt resetate
prin funcţia de resetare.
Pentru a reseta timpii pentru setările standard,
selectaţi programul individual corespunzător cu tasta gradului de rumenire C și apăsaţi simultan tastele de selectare a programului G și greutatea pâinii F .
Întreruperea/terminarea programului
Pentru a întrerupe programul, apăsaţi scurt tasta
Pornire-/Oprire B, afișajul de timp b clipește pe ecran A . Pentru a continua programul, apăsaţi din nou tasta Pornire-/Oprire B. În caz contrar, programul este continuat în mod auto­mat după 10 minute.
Când programul se încheie automat, se aud
mai multe semnale sonore, iar afișarea timpului b arată 0:00. Aparatul trece la un mod de menţinere la cald pentru 60 de minute.
INDICAŢIE
La sfârșitul programelor 9–14, nu există un
mod de menţinere la cald.
Scoateţi pâinea din aparat cel târziu la
sfârșitul modului de menţinere la cald, altfel s-ar putea umezi.
Pentru a încheia mai devreme programul,
respectiv modul de menţinere la cald, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta Pornire-/Oprire B până când auziţi un semnal sonor lung.
Scoaterea pâinii
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Forma pentru copt 8 poate deveni foarte
caldă în timpul funcţionării. Folosiţi lavete sau mănuși de protecţie. Pericol de arsuri!
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Nu folosiţi obiecte metalice pentru a desprinde
pâinea din forma pentru copt 8. Acestea pot duce la zgârieturi pe stratul antiaderent.
INDICAŢIE
Pâinea este de obicei mai ușor de îndepărtat
dacă o lăsaţi în forma pentru copt 8 cel puţin 30 de minute după coacere. Pentru aceasta, puteţi utiliza modul de menţinere la cald.
1) Lăsaţi forma pentru copt 8 și pâinea să se răcească suficient sau folosiţi lavete sau mănuși de protecţie.
2) Ţineţi forma pentru copt 8 înclinată deasupra unui grătar și scuturaţi-o ușor, până când pâinea alunecă din forma pentru copt.
INDICAŢIE
Dacă nu aţi îndepărtat deja paletele de frământat 7 și nu puteţi îndepărta pâinea de pe ele, îndepărtaţi-le cu grijă cu ajutorul câr­ligului de extragere a paletelor de frământat prevăzut q.
10 │ RO
SBB 850 F2
Oprirea aparatului
Dacă nu mai doriţi să folosiţi aparatul, opriţi-l cu ajutorul comutatorului Pornit/Oprit (0/ l) 5 și scoateţi ștecărul din priză.
Funcţia de temporizare
Funcţia de temporizare vă permite să începeţi un program cu o întârziere. Puteţi stabili un moment în care aparatul ar trebui să încheie programul dorit. Timpul maxim de întârziere este de 15 ore.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Folosiţi funcţia de temporizare numai pentru
reţetele pe care le-aţi încercat deja. Acest lucru asigură obţinerea rezultatului de coacere dorit și, în special, cantitatea de aluat să nu fie prea mare pentru a nu se revărsa. Există risc de incendiu dacă aluatul se revarsă!
INDICAŢIE
În cazul programelor 9, 11 și 13 – 15,
funcţia de temporizare nu este disponibilă.
Nu utilizaţi funcţia de temporizare dacă pre-
paraţi alimente cu perisabilitate ridicată, de exemplu ouă, lapte, smântână sau brânză.
1) Selectaţi mai întâi programul dorit.
2) Acum utilizaţi tastele săgeată D pentru a selecta durata totală dorită a programului și timpul de întârziere. Ora de sfârșit a programului se schimbă cu 10 minute la fiecare apăsare a tas­tei. Apăsaţi și menţineţi apăsate tastele săgeată D pentru a accelera parcurgerea cifrelor.
3) Confirmaţi setarea temporizatorului cu ajutorul tastei Pornire-/Oprire B. Becul de funcţionare E clipește și timpul programat b începe să se scurgă, programul pornește automat la ora corespunzătoare. De îndată ce programul a fost pornit, becul de funcţionare E va rămâne aprins.
Exemplu:
Este ora 12, iar dvs. doriţi să aveţi pâine proaspătă în 6 ore, deci la ora 18. Mai întâi faceţi setările dorite ale programului. Apoi apăsaţi tastele săgeţi D până când pe ecran A apare afișarea timpu­lui b 6:00, pentru că timpul până la finalizarea preparării este de 6 ore. Luaţi în considerare faptul că pâinea trebuie să se răcească puţin înainte să o puteţi mânca.
Funcţia Add/adăugare ingrediente
În cazul programelor 1–6, 10 și 16, în timpul celei de a doua faze de frământare se aud mai multe semnale sonore, iar pe ecran A apare „ADDg. Acum, în timpul funcţionării, puteţi adăuga alte ingrediente, precum fructe sau nuci. În acest fel, aceste ingrediente nu sunt zdrobite de paletele de frământat 7. Urmează o altă fază scurtă de frământare în care ingredientele adăugate sunt amestecate în aluat.
INDICAŢIE
Dacă nu doriţi să adăugaţi ingrediente, nu
trebuie să faceţi nimic. Programul continuă automat.
În cazul programelor 7–9 și 11–15, funcţia
Add nu este disponibilă.
Funcţia Remove/îndepărtarea paletelor de frământat
În cazul programelor 1–6, 10 și 16, după cea de a doua fază de dospire se aud 10 semnale sonore și „RMVc clipește pe ecran A. Acum aveţi opţiunea de a îndepărta paletele de frământat 7 înainte de începerea fazei de coacere, pentru a evita găurile mari din pâinea terminată.
În acest scop procedaţi după cum urmează:
1) Când „RMV” clipește pe ecran A, apăsaţi tasta Pornire-/Oprire B. Programul care rulează este întrerupt pentru 10 minute, timpul rămas al programului b clipește pe ecran A.
2) Deschideţi capacul 2și scoateţi forma pentru copt 8.
SBB 850 F2
RO 
 11
3) Împingeţi ușor cu mâinile înfăinate aluatul în lateral și scoateţi paletele de frământat 7 de la cei doi arbori de antrenare.
4) Apoi distribuiţi aluatul uniform în forma pentru copt 8.
5) Introduceţi din nou forma pentru copt 8 în aparat și închideţi capacul 2.
6) Pentru a continua programul, apăsaţi tasta Pornire-/Oprire B. Dacă nu apăsaţi tasta, programul este continuat în mod automat după 10 minute.
INDICAŢIE
Dacă nu doriţi să îndepărtaţi paletele de
frământat 7, nu trebuie să faceţi nimic. Programul continuă automat.
În cazul programelor 7–9 și 11–15, funcţia
Remove nu este disponibilă.
Funcţia de memorie
Dacă aparatul a fost deconectat de la reţea în tim­pul funcţionării (de exemplu, din cauza unei pene de curent), acesta va continua cu ultimul program activ în același loc, dacă este alimentat din nou în decurs de 10 minute. Acest lucru nu se aplică atunci când programul este încheiat prin apăsarea tastei Pornire-/Oprire B până când se aude un semnal sonor lung.
Curăţarea
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Înainte de fiecare curăţare scoateţi ștecărul
din priză.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau
în alte lichide.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Lăsaţi aparatul să se răcească suficient înainte
de a-l curăţa. Pericol de arsuri!
Carcasa aparatului, capacul, comparti­mentul de coacere
1) Dacă este necesar, scoateţi forma pentru copt 8 din aparat.
2) Îndepărtaţi toate resturile din compartimentul de coacere cu o lavetă umedă sau cu un burete moale.
3) De asemenea, ștergeţi carcasa aparatului și capacul 2 doar cu o lavetă sau cu un burete umed. Pentru o curăţare mai ușoară, capacul 2 poate fi îndepărtat de pe carcasă:
– Deschideţi capacul2 până când dopurile
din plastic intră prin orificiile balamalelor.
– Scoateţi capacul 2 din balamale:
– Pentru a remonta capacul 2 după curăţare,
treceţi din nou dopurile din plastic prin orifi­ciile balamalelor.
4) Uscaţi totul bine .
Forma pentru copt, paletele de frământat și accesoriile
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Suprafeţele formei pentru copt 8 și ale
paletelor de frământat 7 sunt prevăzute cu un strat antiaderent. De aceea, la curăţare, nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive, substanţe corozive sau obiecte care ar putea zgâria aceste suprafeţe.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Nu folosiţi agenţi chimici de curăţare sau
solvenţi pentru a curăţa aparatul.
12 │ RO
SBB 850 F2
INDICAŢIE
Din cauza căldurii și umezelii, aspectul
suprafeţelor se poate modifi ca cu timpul. Aceasta nu reduce calitatea produselor sau nu reprezintă o periclitare a funcţionării.
1) Dacă este necesar, scoateţi paletele de frămân-
2) Dacă este necesar, scoateţi paletele de frămân-
3) Curăţaţi paletele de frământat 7 în apă caldă
4) Ștergeţi exteriorul formei pentru copt 8 cu
5) Curăţaţi interiorul formei pentru copt 8 cu apă
6) Curăţaţi paharul gradat 9, lingura de mă-
7) Uscaţi bine toate componentele după curăţare.
Paletele de frământat 7 și cârligul de extragere a paletelor de frământat q sunt adecvate pentru curăţarea în mașina de spălat vase.
tat 7 și forma pentru copt 8 din aparat.
tat 7 din forma pentru copt 8. Dacă paletele de frământat 7 nu pot fi scoase din forma pentru copt 8, umpleţi forma pentru copt 8 cu apă fi erbinte și lăsaţi-le să se înmoaie. Paletele de frământat 7 ar trebui să se poată desprinde în curând.
și adăugaţi un detergent blând. În cazul formă­rii unor cruste uscate, lăsaţi paletele de frămân­tat 7 să se înmoaie în apa respectivă, până când se pot îndepărta cu ajutorul unei perii. Dacă suportul din paleta de frământat 7 este înfundat, acesta se poate curăţa cu grijă cu ajutorul unui beţișor de lemn.
ajutorul unei lavete umede.
caldă și puţin detergent. În cazul formării unor cruste în forma pentru copt 8, adăugaţi apă în forma pentru copt și un detergent blând. Lăsaţi-o să se înmoaie până când crustele pot fi îndepărtate cu o perie de vase. Apoi clătiţi forma pentru copt 8 cu apă limpede pentru a îndepărta reziduurile de detergent.
surat 0 și cârligul de extragere a paletelor de frământat q în apă caldă și adăugaţi un detergent blând. Apoi clătiţi componentele cu apă limpede pentru a îndepărta reziduurile de detergent.
Comandarea pieselor de schimb
Pentru acest produs pot fi comandate următoarele piese de schimb:
Palete de frământat 7Formă pentru copt 8Pahar gradat 9Lingură de măsurat 0Cârlig de extragere a paletelor de frământat q
Comandaţi piesele de schimb prin intermediul liniei noastre telefonice directe de service (a se vedea capitolul „Service”) sau, confortabil, de pe pagina noastră web www.kompernass.com.
INDICAŢIE
În anumite ţări nu este posibilă comandarea
online a pieselor de schimb. În acest caz, vă rugăm să contactaţi linia noastră directă de service (a se vedea capitolul „Service”).
Păstraţi la îndemână numărul IAN care poate
fi consultat pe coperta acestor instrucţiuni de utilizare, în vederea plasării comenzii dvs.
SBB 850 F2
RO
 13
Eliminarea
În niciun caz nu aruncaţi aparatul
în gunoiul menajer obișnuit. Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autori­zate sau al serviciului local de eliminare a deșeuri­lor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor.
Informaţii despre posibilităţile de eli­minare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul materialelor contribuie la economisirea materiilor prime și la reducerea cantităţii de deșeuri. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele ma­teriale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite.
14 │ RO
SBB 850 F2
Derularea programului
Program 1. Normal 2. Afânată
Grad de rume­nire/mod rapid
Greutate (grame) 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
Timp (ore) 3:00 3:05 3:15 2:15 2:20 2:25 3:10 3:15 3:25 2:20 2:25 2:30
Preîncălzire (min.)
Frământare 1
(min.)
Dospire 1 (min.)
Frământare 2
(min.)
Dospire 2 (min.)
Dospire 3 (min.)
Coacere (min.)
deschis
mediu
închis
15 15 20 10 10 15
13 13 13 13 13 13 12 12 12 13 13 13
25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10
7
7
ADD
ADD
5*
5*
27,5
27,5
RMV
RMV
2,5**
2,5**
30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30
55 60 65 55 60 65 60 65 70 60 65 70
7
ADD
5*
27,5 RMV
2,5**
4
ADD
5*
15,5 RMV
2,5**
Rapid
4
ADD
5*
15,5 RMV
2,5**
4
ADD
5*
15,5 RMV
2,5**
7
ADD
8*
35,5 RMV
2,5**
deschis
mediu
închis
7
ADD
8*
35,5 RMV
2,5**
7
ADD
8*
35,5 RMV
2,5**
4
ADD
5*
15,5 RMV
2,5**
Rapid
4
ADD
5*
15,5 RMV
2,5**
4
ADD
5*
15,5 RMV
2,5**
Menţinere la cald
(min.)
Presetarea max.
a timpului (ore)
* În timpul acestei faze a programului pot fi adăugate alte ingrediente la aluat. Exemplu: 7/ADD/5 în- seamnă că, după o fază de frământare de 7 minute, se aud mai multe semnale sonore și apare ADDg pe ecran A . Acum puteţi adăuga alte ingrediente. Apoi urmează încă o fază de frământare de 5 minute înainte de începerea următoarei faze a programului.
** În timpul acestei faze a programului pot fi îndepărtare cârligele de frământat 7. Exemplu: 27,5/ RMV/2,5 înseamnă că, după o fază de dospire de 27,5minute, se aud mai multe semnale sonore și apa­re RMV” c pe ecran A . Puteţi îndepărta acum cârligele de frământat 7. Apoi urmează încă o fază de dospire de 2,5 minute înainte de începerea următoarei faze a programului.
SBB 850 F2
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
RO 
 15
Program 3. Făină integrală 4. Dulce
Grad de rume­nire/mod rapid
Greutate (grame) 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
Timp (ore) 3:20 3:25 3:35 2:25 2:30 2:35 2:55 3:00 3:10 2:10 2:15 2:20
Preîncălzire (min.)
Frământare 1
(min.)
Dospire 1 (min.)
Frământare 2
(min.)
Dospire 2 (min.)
Dospire 3 (min.)
Coacere (min.)
deschis
mediu
închis
15 15 20 10 10 15
12 12 12 13 13 13 12 12 12 12 12 12
30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10
7
7
7
ADD
ADD
ADD
8*
8*
8*
35,5
35,5
35,5
RMV
RMV
RMV
2,5**
2,5**
2,5**
35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30
55 60 65 55 60 65 50 55 60 50 55 60
4
ADD
5*
20,5 RMV
2,5**
Rapid
4
ADD
5*
20,5 RMV
2,5**
4
ADD
5*
20,5 RMV
2,5**
7
ADD
6*
32,5 RMV
2,5**
deschis
mediu
închis
7
ADD
6*
32,5 RMV
2,5**
7
ADD
6*
32,5 RMV
2,5**
4
ADD
6*
15,5 RMV
2,5**
Rapid
4
ADD
6*
15,5 RMV
2,5**
4
ADD
6*
15,5 RMV
2,5**
Menţinere la cald
(min.)
Presetarea max.
a timpului (ore)
* În timpul acestei faze a programului pot fi adăugate alte ingrediente la aluat. Exemplu: 7/ADD/5 în- seamnă că, după o fază de frământare de 7 minute, se aud mai multe semnale sonore și apare ADDg pe ecran A . Acum puteţi adăuga alte ingrediente. Apoi urmează încă o fază de frământare de 5 minute înainte de începerea următoarei faze a programului.
** În timpul acestei faze a programului pot fi îndepărtare cârligele de frământat 7. Exemplu: 27,5/ RMV/2,5 înseamnă că, după o fază de dospire de 27,5minute, se aud mai multe semnale sonore și apa­re RMV” c pe ecran A . Puteţi îndepărta acum cârligele de frământat 7. Apoi urmează încă o fază de dospire de 2,5 minute înainte de începerea următoarei faze a programului.
16 │ RO
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
SBB 850 F2
Program 5. Low Carb 6. Fără gluten 7. Expres 8. Prăjituri
Grad de rume­nire/mod rapid
Greutate (grame) 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
Timp (ore) 3:09 3:21 3:33 3:40 3:45 3:55 1:15 1:18 1:20 1:30 1:35 1:40
deschis
mediu
închis
deschis
mediu
închis
deschis
mediu
închis
deschis
mediu
închis
Preîncălzire (min.)
Frământare 1
(min.)
Dospire 1 (min.)
Frământare 2
(min.)
Dospire 2 (min.)
Dospire 3 (min.)
Coacere (min.)
Menţinere la cald
(min.)
Presetarea max.
a timpului (ore)
15 15 15 15 15 20
25
25
20 21 22 12 12 12 8 8 8
15 15 15 20 20 20
15
15
15
5
5
5
ADD
ADD
ADD
ADD
ADD
ADD
7*
9*
11*
8*
8*
47,5 RMV
2,5**
47,5 RMV
2,5**
12,5
14,5
16,5
47,5
RMV
RMV
2,5**
2,5**
22 24 26 50 50 50 20 20 20
80 85 90 60 65 70 40 43 45 65 70 75
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
RMV
2,5**
RMV
2,5**
777—— —
8*
—— ——— —
RMV
**
RMV
**
25
RMV
**
* În timpul acestei faze a programului pot fi adăugate alte ingrediente la aluat. Exemplu: 7/ADD/5 în- seamnă că, după o fază de frământare de 7 minute, se aud mai multe semnale sonore și apare ADDg pe ecran A . Acum puteţi adăuga alte ingrediente. Apoi urmează încă o fază de frământare de 5 minute înainte de începerea următoarei faze a programului.
** În timpul acestei faze a programului pot fi îndepărtare cârligele de frământat 7. Exemplu: 27,5/ RMV/2,5 înseamnă că, după o fază de dospire de 27,5minute, se aud mai multe semnale sonore și apa­re RMV” c pe ecran A . Puteţi îndepărta acum cârligele de frământat 7. Apoi urmează încă o fază de dospire de 2,5 minute înainte de începerea următoarei faze a programului.
RO 
SBB 850 F2
 17
Program 9. Frământare 10. Aluat
11. Aluat de tăiţei
12. Aluat de pizza
Grad de rume­nire/mod rapid
Greutate (grame)
Timp (ore) 0:10–0:45 1:40 0:15 0:45
Preîncălzire (min.)
Frământare 1
(min.)
Dospire 1 (min.)
Frământare 2
(min.)
Dospire 2 (min.)
Dospire 3 (min.)
Coacere (min.)
——— —
——— —
10–45 12 15 15
—10— 10
3
—25— 10
—45— —
——— —
ADD
5*
—10
Menţinere la cald
(min.)
Presetarea max.
a timpului (ore)
* În timpul acestei faze a programului pot fi adăugate alte ingrediente la aluat. Exemplu: 7/ADD/5 în- seamnă că, după o fază de frământare de 7 minute, se aud mai multe semnale sonore și apare ADDg pe ecran A . Acum puteţi adăuga alte ingrediente. Apoi urmează încă o fază de frământare de 5 minute înainte de începerea următoarei faze a programului.
18 │ RO
——— —
—15— 15
SBB 850 F2
Program 13. Iaurt 14. Dulceaţă 15. Coacere
Grad de rume­nire/mod rapid
Greutate (grame)
Timp (ore) 8:00–12:00 1:20 0:05–1:00
——
deschis
mediu închis
Preîncălzire (min.)
Frământare 1
(min.)
Dospire 1 (min.)
Frământare 2
(min.)
Dospire 2 (min.)
Dospire 3 (min.)
Coacere (min.)
Menţinere la cald
(min.)
Presetarea max.
a timpului (ore)
———
———
—15—
———
———
—20—
60 5—60
——60
———
SBB 850 F2
RO 
 19
Program 16. Programabil
Grad de rume­nire/mod rapid
Greutate (grame)
Timp (ore) 3:05
Preîncălzire (min.)
Frământare 1
(min.)
Dospire 1 (min.)
Frământare 2
(min.)
Dospire 2 (min.)
Dospire 3 (min.)
Coacere (min.)
Presetare domeniul de
setare posibil
15 0–20
13 0–30
25 0–30
7
ADD
5*
30
RMV **
30 0–60
60 0–80
0–30
0–60
RMV **
Menţinere la cald
(min.)
Presetarea max.
a timpului (ore)
* În timpul acestei faze a programului pot fi adăugate alte ingrediente la aluat. Exemplu: 7/ADD/5 în- seamnă că, după o fază de frământare de 7 minute, se aud mai multe semnale sonore și apare ADDg pe ecran A . Acum puteţi adăuga alte ingrediente. Apoi urmează încă o fază de frământare de 5 minute înainte de începerea următoarei faze a programului.
** În timpul acestei faze a programului pot fi îndepărtare cârligele de frământat 7. Exemplu: 27,5/ RMV/2,5 înseamnă că, după o fază de dospire de 27,5minute, se aud mai multe semnale sonore și apa­re RMV” c pe ecran A . Puteţi îndepărta acum cârligele de frământat 7. Apoi urmează încă o fază de dospire de 2,5 minute înainte de începerea următoarei faze a programului.
20 │ RO
60 0–60
15 15
SBB 850 F2
Remedierea defecţiunilor
Defecţiunea Soluţii posibile
Aparatul nu funcţionează după ce a fost apăsată tasta Pornire-/Oprire B.
Ecranul A arată „H:HH” după pornirea progra­mului.
Un nou program nu poate fi pornit. Afișajul de pe ecran revine la setarea de bază (programul 1).
Ecranul A arată „E:E0” după pornirea programului.
Unele faze de program f precum „Preîncălzire” sau „Dospire” sunt greu de recunoscut, deoarece paletele de frământat 7 nu se rotesc. Cu ajutorul tabelului „Derularea programului” puteţi verifica ce parte din program se derulează momentan.
Controlaţi dacă aparatul funcţionează verificând dacă becul de funcţionare E este aprins.
Verificaţi dacă este introdus ștecărul în priză.
Aparatul nu s-a răcit suficient după ultimul proces de coacere. Opriţi programul curent și închideţi aparatul. Deschideţi capacul 2 și așteptaţi cca 20 de minute să se răcească aparatul înainte de a-l utiliza din nou.
Aparatul nu s-a răcit suficient după ultimul proces de coacere. Închideţi aparatul, deschideţi capacul 2 și așteptaţi cca 20 de minute să se răcească aparatul înainte de a-l utiliza din nou.
Opriţi aparatul și scoateţi ștecărul din priză. Introduceţi din nou ștecărul în priză și porniţi din nou aparatul. În cazul în care mesajul de eroare persistă, vă rugăm să contactaţi serviciul nostru pentru clienţi.
Motorul funcţionează, dar paletele de frământat 7 nu se rotesc.
Aparatul a fost deconectat de la reţea în timpul funcţionării sau a fost o pană de curent.
Aparatul taie în bucăţele ingredientele adăugate precum fructe sau nuci.
Dacă defecţiunile nu pot fi remediate prin măsurile specificate mai sus sau dacă observaţi alte tipuri de defecţiuni, adresaţi-vă serviciului nostru pentru clienţi.
SBB 850 F2
Verificaţi dacă paletele de frământat 7 și forma pentru copt 8 sunt bine înclichetate.
Dacă întreruperea alimentării cu energie nu de­pășește 10 minute, aparatul continuă automat cu ultimul program executat.
Pentru a evita mărunţirea ingredientelor precum fructe sau nuci, adăugaţi-le în aluat numai după ce se aud mai multe semnale sonore și apare „ADDg pe ecran A .
RO 
 21
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani
de la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpă­rării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi defici­enţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţii­le necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale și care, prin urmare, pot fi considera­te piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi ac­ţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al in­tervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
22 │ RO
SBB 850 F2
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bo-
nul fiscal şi numărul articolului (de exemplu IAN 123456_7890) ca dovadă a cumpărării.
Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa
cu date tehnice de pe produs, pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucţiunilor de utilizare (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului.
În cazul în care apar defecte funcţionale sau
alte defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind
defect la adresa de service care v-a fost comuni­cată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pa­gina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 360597_2010.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 360597_2010
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
SBB 850 F2
RO 
 23
24 │ RO
SBB 850 F2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .............................................................26
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................................26
Lieferumfang ..........................................................26
Auspacken ............................................................26
Technische Daten ......................................................26
Sicherheitshinweise ....................................................27
Leistungsübersicht .....................................................30
Bedienelemente .......................................................30
Bedienfeld ............................................................30
Vor dem ersten Gebrauch ...............................................31
Brot backen ...........................................................32
Zutaten ..........................................................................32
Gerät in Betrieb nehmen ............................................................32
Programm einstellen und starten .......................................................32
Programme .......................................................................33
Programm unterbrechen / beenden ....................................................34
Brot entnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gerät ausschalten .................................................................35
Timer-Funktion .....................................................................35
Add-Funktion / Zutaten zugeben ......................................................35
Remove-Funktion / Knethaken entfernen .................................................35
Memory-Funktion ..................................................................36
Reinigen ..............................................................36
Ersatzteile bestellen ....................................................37
Entsorgen ............................................................38
Programmablauf ......................................................39
Fehlerbehebung .......................................................45
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................46
Service ..........................................................................47
Importeur ........................................................................47
SBB 850 F2
DE│AT│CH 
 25
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Herstellung von Brot, Teig, Joghurt oder Marmelade in trockenen Innenräumen privater Haushalte vorgesehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Lebensmitteln oder Gegenständen. Benutzen Sie das Gerät nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benut­zung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Auspacken
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum
Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
1) Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial sowie eventuelle Aufkleber und Schutzfolien vom Gerät.
2) Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständi­gen Lieferung oder Schäden infolge mangelhaf­ter Verpackung oder durch Transport, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Technische Daten
Nennspannung
Nennleistung Heizelement
Nennleistung Motor
220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50 Hz
850 W
100 W
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
BrotbackautomatBackform2 KnethakenMessbecherMesslöffelKnethakenentferner BedienungsanleitungKurzinformationRezeptheft
26 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabel und -stecker. Wenn
das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie es
nicht über scharfe Kanten oder in der Nähe von heißen Flächen oder Gegenständen. Die Isolierung des Kabels kann beschädigt werden.
Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor jeder Reinigung des Gerätes
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es
besteht Stromschlaggefahr!
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus und benutzen Sie es
nicht im Freien. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangen sollte, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteck­dose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an.Reinigen Sie das Gerät nicht mit kratzenden Putzschwämmen.
Wenn sich Partikel des Schwammes lösen und mit elektrischen Teilen in Berührung kommen, besteht Stromschlaggefahr.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht von Kindern zum Spielen ver-
wendet werden. Erstickungsgefahr!
Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie Teile des Zubehörs herausnehmen oder einsetzen.
Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor dem Reinigen immer den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
SBB 850 F2
DE│AT│CH 
 27
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit redu-
zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur­den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Überprüfung, Reparatur und technische Wartung dürfen nur von einem qualifizierten Fachhändler oder unserem Kundenservice durch­geführt werden.
Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knetha-
ken in Berührung.
Versetzen Sie das Gerät nicht, wenn sich heißer oder flüssiger Inhalt, z.
B. Konfitüre, in der Backform befindet. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Achtung! Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Teile des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß!
Lassen Sie das Gerät und sein Zubehör ausreichend abkühlen oder benutzen Sie Topflappen oder Schutzhandschuhe.
Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser
Anleitung beschrieben. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verlet­zungsgefahr!
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät nie auf oder neben einen Gas- oder Elektro-
herd, einen heißen Backofen oder sonstige Hitzequellen. Stellen Sie das Gerät nicht unter oder in der Nähe von brennbaren Materialien, explosiven und/oder brennbaren Gasen auf. Es besteht Überhit­zungs- und Brandgefahr.
28 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze des Gerätes nicht
verdeckt werden. Decken Sie das Gerät niemals mit einem Handtuch oder anderen Materialien ab. Hitze und Dampf müssen entweichen können. Halten Sie an allen Seiten einen Mindestabstand von 10 cm zu anderen Gegenständen ein, um eine ausreichende Hitzeabfuhr zu gewährleisten. Es besteht Überhitzungs- und Brandgefahr.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.Legen Sie nie Alufolie oder andere metallische Gegenstände in das
Gerät. Dies kann zu einem Kurzschluss führen.
Überschreiten Sie beim Backen niemals eine Menge von 900 g Mehl
bzw. 900 g Backmischung. Geben Sie maximal 20 g frische bzw. 10 g Trockenhefe dazu. Der Teig kann überlaufen und einen Brand verursachen! Ausgenommen hiervon sind glutenfreie Brote. Hierbei dürfen bis maximal 20 g frische bzw. 15 g Trockenhefe hinzugege­ben werden.
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 5 Minuten mit leerer Backform
aufheizen.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirk-
system, um das Gerät zu betreiben.
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.Benutzen Sie das Gerät nicht, um darin Speisen oder Utensilien auf-
zubewahren.
Benutzen Sie das Gerät nie ohne oder länger als 5 Minuten mit lee-
rer Backform. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
Entfernen Sie nie die Backform während des laufenden Betriebs.Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf eine trockene, ebene und
hitzeunempfindliche Oberfläche.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie unbeaufsichtigt.
SBB 850 F2
DE│AT│CH 
 29
Leistungsübersicht
Sie können zwischen 16 verschiedenen Pro-
grammen wählen.
Sie können eigene Rezepte anwenden oder
fertige Backmischungen verarbeiten.*
Mit dem Programm „Glutenfrei” können Sie
glutenfreie Backmischungen und Rezepte mit glutenfreien Mehlen, wie z. B. Maismehl, Buch­weizenmehl und Kartoffelmehl, backen.
Sie können verschiedene Teige wie Brötchen-
oder Pizzateig kneten lassen.
Sie können Marmelade oder Joghurt herstellen.
Sie können bis zu 8 individuelle Programme
nach Ihren eigenen Bedürfnissen programmieren (Programm 16).
*Eine Auswahl an leckeren Backmischungen sowie Zutaten für eigene Rezepte finden Sie in Ihrem Lidl­Markt vor Ort.
Bedienfeld
Das Bedienfeld 6 besteht aus den folgenden Komponenten:
A
1. Normal
2. Locker
3. Vollkorn
4. Süß
G
A Display
5. Low Carb
6. Glutenfrei
7. Express
8. Kuchen
F
a
E
b
D
c
9. Kneten
10. Teig
11. Nudelteig
12. Pizzateig
C
13. Joghurt
14. Marmelade
15. Backen
16. Programmierbar
B
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Abbildung A:
1 Sichtfenster 2 Deckel 3 Belüftungsschlitze 4 Netzkabel 5 Ein-/Ausschalter (0/ l) 6 Bedienfeld
Abbildung B:
7 2 Knethaken 8 Backform 9 Messbecher 0 Messlöffel q Knethakenentferner
Abbildung C: Bedienfeld / Display
g
RMV
f e d
a Gewichtsauswahl (1000 g / 1250 g / 1500 g) b verbleibende Programmzeit in Stunden /
programmierter Timer / programmierte Phasenzeit (Programm 16)
c Remove-Funktion – während „RMV“ (= „Remo-
ve“) angezeigt wird, können die Knethaken 7 entfernt werden.
d gewählter Bräunungsgrad/Schnellmodus
(hell
, mittel , dunkel , schnell )
e aktive Programmnummer f aktive Programmphase g Add-Funktion – während „ADD“ angezeigt
wird, können weitere Zutaten zum Teig gege­ben werden.
30 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
B Start-/Stopp-Taste
Taste zum Starten, Unterbrechen oder Stoppen eines Programms.
Um ein Programm zu unterbrechen, drücken Sie kurz die Start-/Stopp-Taste B, die Zeitanzeige b blinkt. Durch erneutes Drücken der Start-/Stopp­Taste B kann der Betrieb wieder fortgesetzt werden. Ansonsten wird das Programm nach 10 Minuten automatisch fortgesetzt.
Um ein Programm vorzeitig zu beenden und die Einstellungen zu löschen, halten Sie die Start-/ Stopp-Taste B gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt.
HINWEIS
Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste B nicht,
wenn Sie lediglich den Zustand des Brotes kontrollieren wollen. Beobachten Sie den Backvorgang durch das Sichtfenster 1.
C Bräunungsgrad/Schnellmodus
wählen
Taste zur Wahl des Bräunungsgrades bzw. Schnell­modus (hell/mittel/dunkel/schnell). Drücken Sie die Taste so oft, bis der Pfeil d über dem gewünschten Bräunungsgrad erscheint. Oder aktivieren Sie den Schnellmodus, um den Backvorgang zu verkürzen.
HINWEIS
Für die Programme 9 – 14 kann kein Bräu-
nungsgrad eingestellt werden.
Die Funktion „schnell“ steht nur für die Pro-
gramme 1 – 4 zur Verfügung.
D Timer einstellen
Tasten zur Einstellung des Timers für zeitverzögertes Backen (siehe Kapitel „Timer-Funktion“).
HINWEIS
Für die Programme 9, 11 und 13 – 15 steht
die Timer-Funktion nicht zur Verfügung.
SBB 850 F2
E Betriebsleuchte
Die Betriebsleuchte E zeigt an, ob gerade ein Programm aktiv ist. Wenn Sie die Timer-Funktion aktiviert haben, blinkt die Betriebsleuchte E während der Verzögerungs­zeit. Sobald das Programm startet, leuchtet die Betriebsleuchte E dauerhaft.
F Brotgewicht einstellen
Taste zur Wahl des Brotgewichtes (1000 g / 1250 g / 1500 g). Drücken Sie die Taste so oft, bis der Pfeil a unter dem gewünschten Gewicht erscheint. Die Gewichtsangaben beziehen sich auf die unge­fähre Menge der in die Backform 8 eingefüllten Zutaten.
HINWEIS
Für die Programme 9 – 15 kann kein Gewicht
eingestellt werden.
G Programm wählen
Taste zur Wahl des gewünschten Programms (1–16). Im Display A erscheinen Programmnummer e und -zeit b.
Vor dem ersten Gebrauch
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 5
Minuten mit leerer Backform 8 aufheizen. Es besteht Brandgefahr!
HINWEIS
Durch fertigungsbedingte Rückstände kann
es bei der ersten Inbetriebnahme zu leichter Geruchs- und Rauchbildung kommen. Dies ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie z. B. ein Fenster.
1) Wischen Sie Backform 8, Knethaken 7 und die Außenfläche des Gerätes vor der ersten Inbetriebnahme mit einem angefeuchteten Tuch ab. Verwenden Sie keine kratzenden Putz­schwämme oder Scheuermittel.
2) Setzen Sie ausschließlich beim erstmaligen Aufheizen die leere Backform 8 sowie die Knethaken 7 in das Gerät ein und schließen Sie den Deckel 2.
DE│AT│CH 
 31
3) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
4) Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (0/ l) 5 auf die Position „l“. Es ertönt ein Signalton und im Display A erscheinen Programmnummer e und -zeit b für das Programm 1.
5) Wählen Sie mit der Taste Programmwahl G das Programm 15 und drücken Sie die Start-/Stopp­Taste B, um das Gerät aufzuheizen.
6) Drücken Sie nach 5 Minuten erneut die Start-/ Stopp-Taste B, bis ein langer Signalton ertönt, um das Programm zu beenden.
7) Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und wischen Sie noch einmal Backform 8, Knetha­ken 7 und die Außenfläche des Gerätes mit einem angefeuchteten Tuch ab.
Brot backen
Gerät in Betrieb nehmen
1) Ziehen Sie die Backform 8 nach oben aus dem Gerät heraus.
2) Stecken Sie die Knethaken 7 auf die Antriebs- wellen in der Backform 8. Achten Sie darauf, dass sie fest sitzen.
3) Geben Sie die Zutaten Ihres Rezeptes in der angegebenen Reihenfolge in die Backform 8.
4) Setzen Sie die Backform 8 wieder ein. Achten Sie darauf, dass sie richtig einrastet.
5) Schließen Sie den Deckel 2.
6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
7) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter (0/ l) 5 ein. Es ertönt ein Signalton und im Display A erscheinen Programmnummer e und -zeit b für das Programm 1.
Zutaten
Für ein optimales Backergebnis berücksichtigen Sie bitte folgende Hinweise:
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Nehmen Sie die Backform 8 aus dem Ge-
häuse, bevor Sie die Zutaten einfüllen. Wenn Zutaten auf die Heizschlangen gelangen, besteht Brandgefahr!
Verwenden Sie auf keinen Fall größere Men-
gen als angegeben. Überschreiten Sie beim Backen niemals eine Menge von 900 g Mehl bzw. 900 g Backmischung. Gelangt überlau­fender Teig an die Heizschlangen, besteht Brandgefahr!
Alle Zutaten sollten auf Zimmertemperatur
erwärmt sein, um einen optimalen Gärvorgang der Hefe sicherzustellen.
Halten Sie sich möglichst genau an die vorgege-
benen Zutatenmengen. Bereits geringe Abwei­chungen können das Backergebnis beeinflussen.
Geben Sie die Zutaten immer in der im Rezept
angegebenen Reihenfolge in die Backform 8. In der Regel werden zuerst die Flüssigkeiten, danach Zucker, Salz und Mehl und zuletzt die Hefe eingefüllt. Die Hefe sollte nicht mit Flüssig­keiten oder Salz in Berührung kommen.
Programm einstellen und starten
1) Wählen Sie das gewünschte Programm mit der Taste Programmwahl G. Die entsprechende Programmnummer e und -zeit b wird im Display A angezeigt.
2) Wählen Sie ggf. das Brotgewicht a mit der Taste F.
3) Wählen Sie ggf. den gewünschten Bräunungsgrad d mit der Taste C oder wählen Sie die Einstel- lung „schnell“, um die Gehzeiten zu verkürzen.
4) Stellen Sie mit den Pfeiltasten D den Timer ein oder starten Sie das Programm mit der Start-/Stopp-Taste B sofort. Das Programm führt nun automatisch die ver­schiedenen Programmphasen f durch.
HINWEIS
Manche Programme starten mit einer Vorheiz-
phase (siehe Kapitel „Programmablauf“), bei der sich die Knethaken 7 nicht bewegen. Dies ist gewollt und kein Fehler des Gerätes.
Der Deckel 2 kann während der Knetphase
geöffnet werden. Öffnen Sie den Deckel 2 jedoch nicht während der Geh- oder Backpha­se. Das Brot könnte dann in sich zusammen­fallen.
Sie können den Programmablauf über das
Sichtfenster 1 beobachten.
32 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
Programme
Mit der Taste Programmwahl G wählen Sie das gewünschte Programm aus. Die entsprechende Pro­grammnummer e wird im Display A angezeigt. Die Programmzeiten b sind abhängig von den gewählten Programmkombinationen (siehe Kapitel „Programmablauf“).
Programm 1: Normal
Zum Backen von Weiß- und Mischbroten, die hauptsächlich aus Weizen- oder Roggenmehl bestehen. Das Brot hat eine kompakte Konsistenz.
Programm 2: Locker
Zum Backen von leichten Broten aus gut gemahle­nem Mehl. Das Brot ist in der Regel locker und hat eine knusprige Kruste.
Programm 3: Vollkorn
Zum Backen von Broten mit kräftigeren Mehlsorten, z. B. Weizenvollkornmehl und Roggenmehl. Das Brot wird kompakter und schwerer.
Programm 4: Süß
Zum Backen von süßen Broten mit Zutaten wie z. B. Fruchtsäften, Kokosnussflocken, Rosinen, Schokola­de oder zusätzlichem Zucker. Durch eine längere Aufgehphase wird das Brot leichter und luftiger.
Programm 5: Low Carb
Zum Backen von kohlenhydratreduzierten Broten.
Programm 6: Glutenfrei
Zum Backen von Broten aus glutenfreien Mehlen und Backmischungen. Diese benötigen länger für die Aufnahme von Flüssigkeiten und haben andere Triebeigenschaften.
Programm 7: Express
Die Zeiten für das Kneten, Teig gehen lassen und Backen sind stark reduziert. Für dieses Programm sind nur Rezepte geeignet, die keine kräftigen Mehlsorten oder sonstige schweren Zutaten enthalten. Beachten Sie, dass das Brot bei diesem Programm möglicherweise weniger luftig und nicht ganz so schmackhaft wird.
Programm 8: Kuchen
Zum Backen von Kuchen mit Backmischungen oder nach eigenen Rezepten.
Programm 9: Kneten
Bei diesem Programm wird der Teig nur geknetet. Sie können eine Knetzeit zwischen 10 und 45 Minuten einstellen.
Programm 10: Teig
Zur Herstellung von Hefeteig für Brötchen, Pizza oder ähnliches Gebäck.
Programm 11: Nudelteig
Zur Herstellung von Nudelteig.
Programm 12: Pizzateig
Zur Herstellung von Pizzateig.
Programm 13: Joghurt
Zur Herstellung von Joghurt aus Kuhmilch oder Sojadrink. Zur genauen Vorgehensweise siehe beiliegendes Rezeptheft. Die voreingestellte Programmzeit von 8 Stunden sollte, abhängig von der verwendeten Menge, wie folgt angepasst werden:
Bis 1000 ml 8 – 10 Stunden
1000 – 1500 ml 9 – 11 Stunden
über 1500 ml 10 – 12 Stunden
Programm 14: Marmelade
Zur Herstellung von Fruchtaufstrichen wie Marmela­den, Konfitüren oder Gelees.
Programm 15: Backen
Zum Backen von Fertigteigen sowie zum Nachba­cken von Broten, die zu hell oder nicht ganz durch gebacken sind. Das Programm enthält keine Knet­oder Ruhevorgänge. Sie können eine Backzeit von 5 bis 60 Minuten in 5-Minuten-Schritten einstellen.
Programm 16: Programmierbar
Mit diesem Programm können Sie für jede Phase von bis zu 8 individuellen Programmen eigene Zeiten einstellen.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1) Wählen Sie mit der Taste Programmwahl G Programm 16.
2) Wählen Sie mit der Taste Bräunungsgrad C einen Programmspeicherplatz (1–8).
SBB 850 F2
DE│AT│CH 
 33
3) Wählen Sie mit der Taste Brotgewicht F die Programmphase aus, die Sie einstellen wollen.
4) Passen Sie mit den Pfeiltasten D die Zeit der gewählten Programmphase an Ihre Bedürfnisse an (zum möglichen Einstellbereich siehe Kapitel „Programmablauf“).
5) Drücken Sie erneut die Taste Brotgewicht F, um zur nächsten Programmphase zu wechseln.
6) Wenn Sie alle gewünschten Programmphasen eingestellt haben, drücken Sie die Start-/Stopp­Taste B, um die Einstellungen zu speichern und das Einstellungsmenü dieses Programmspeicher­platzes zu verlassen.
7) Wenn Sie ein weiteres individuelles Programm einstellen wollen, wählen Sie mit der Taste Bräunungsgrad C einen anderen Programm- speicherplatz aus und fahren Sie fort, wie oben beschrieben.
8) Um ein individuelles Programm zu starten, wäh­len Sie dieses ggf. mit der Taste Bräunungsgrad
C aus und drücken Sie die Start-/Stopp-Taste B.
HINWEIS
Die Einstellungen bleiben so lange gespeichert,
bis Sie durch die Reset-Funktion zurückgesetzt werden.
Um die Zeiten auf die Standardeinstellungen
zurückzusetzen, wählen Sie mit der Taste Bräunungsgrad C das entsprechende indi- viduelle Programm aus und drücken Sie die Tasten Programmwahl G und Brotgewicht F gleichzeitig.
Programm unterbrechen / beenden
Um das Programm zu unterbrechen, drücken Sie
kurz die Start-/Stopp-Taste B, die Zeitanzeige b im Display A blinkt. Drücken Sie erneut die Start-/Stopp-Taste B, um das Programm fortzu­setzen. Ansonsten wird das Programm nach 10 Minuten automatisch fortgesetzt.
Bei automatischem Programmende ertönen
mehrere Signaltöne und die Zeitanzeige b zeigt 0:00 an. Das Gerät schaltet in einen 60-minütigen Warmhaltebetrieb.
HINWEIS
Am Ende der Programme 9–14 erfolgt kein
Warmhaltebetrieb.
Nehmen Sie das Brot spätestens zum Ende
des Warmhaltebetriebs aus dem Gerät, es könnte sonst feucht werden.
Um das Programm bzw. den Warmhaltebetrieb
vorzeitig zu beenden, halten Sie die Start-/ Stopp-Taste B gedrückt, bis ein langer Signal­ton ertönt.
Brot entnehmen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Die Backform 8 kann sich während des
Betriebs stark erhitzen. Verwenden Sie Topf­lappen oder Schutzhandschuhe. Es besteht Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine Metallgegenstände, um
das Brot aus der Backform 8 zu lösen. Diese können zu Kratzern auf der Antihaftbeschich­tung führen.
HINWEIS
Brot lässt sich in der Regel leichter entneh-
men, wenn Sie es nach dem Backen noch mindestens 30 Minuten in der Backform 8 belassen. Sie können hierfür den Warmhalte­betrieb nutzen.
1) Lassen Sie die Backform 8 und das Brot ausrei­chend abkühlen oder verwenden Sie Topflap­pen bzw. Schutzhandschuhe.
2) Halten Sie die Backform 8 schräg kopfüber über einen Rost und schütteln Sie leicht, bis das Brot herausrutscht.
HINWEIS
Falls Sie die Knethaken 7 nicht schon vorher
entnommen haben und sich das Brot nun nicht von diesen lösen lässt, entfernen Sie sie vorsichtig mit dem beiliegenden Knethaken­entferner q.
34 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
Gerät ausschalten
Wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden möchten, schalten Sie es am Ein-/Ausschalter (0/ l) 5 aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck­dose.
Timer-Funktion
Die Timer-Funktion ermöglicht Ihnen, ein Pro­gramm zeitverzögert zu starten. Sie können einen Zeitpunkt bestimmen, zu dem das Gerät das gewünschte Programm beendet haben soll. Die maximale Zeitverzögerung beträgt 15 Stunden.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Nutzen Sie die Timer-Funktion nur für Rezep-
te, die Sie bereits ausprobiert haben. So ist sichergestellt, dass das gewünschte Backre­sultat erreicht wird und vor allem, dass die Teigmenge nicht zu groß ist und dann evtl. überläuft. Bei überlaufendem Teig besteht Brandgefahr!
HINWEIS
Die Timer-Funktion steht für die Programme 9,
11 und 13–15 nicht zur Verfügung.
Verwenden Sie die Timer-Funktion nicht, wenn
Sie schnell verderbliche Lebensmittel wie Eier, Milch, Sahne oder Käse verarbeiten.
1) Wählen Sie zunächst das gewünschte Pro­gramm.
2) Wählen Sie nun mit den Pfeiltasten D die ge- wünschte Gesamtdauer von Programm- und Ver­zögerungszeit. Die Programmendzeit verschiebt sich pro Tastendruck um 10 Minuten. Halten Sie die Pfeiltasten D gedrückt, um das Durchlaufen der Ziffern zu beschleunigen.
3) Bestätigen Sie die Einstellung des Timers mit der Start-/Stopp-Taste B. Die Betriebsleuchte E blinkt und die program- mierte Zeit b beginnt abzulaufen, das Pro­gramm startet zur passenden Zeit automatisch. Sobald das Programm startet, leuchtet die Betriebsleuchte E dauerhaft.
Beispiel:
Es ist 12 Uhr und Sie möchten in 6 Stunden, also um 18 Uhr, frisches Brot haben. Nehmen Sie zunächst die gewünschten Programmeinstellun­gen vor. Drücken Sie dann die Pfeiltasten D so lange, bis die Zeitanzeige b im Display A 6:00 anzeigt, da die Zeit bis zur Fertigstellung insgesamt 6 Stunden beträgt. Bedenken Sie, dass das Brot noch etwas abkühlen muss, bevor Sie es verzehren können.
Add-Funktion / Zutaten zugeben
Bei den Programmen 1–6, 10 und 16 ertönen während der 2. Knetphase mehrere Signaltöne und „ADDg erscheint im Display A. Sie können nun während des Betriebs weitere Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzufügen. Auf diese Weise werden diese Zutaten nicht von den Knethaken 7 zerkleinert. Es erfolgt noch eine weitere, kurze Knetphase, bei der die hinzugegebenen Zutaten unter den Teig gemischt werden.
HINWEIS
Wenn Sie keine Zutaten hinzufügen wollen,
müssen Sie nichts unternehmen. Das Programm läuft automatisch weiter.
Die Add-Funktion steht für die Programme
7–9 und 11–15 nicht zur Verfügung.
Remove-Funktion / Knethaken entfernen
Bei den Programmen 1–6, 10 und 16 ertönen nach der 2. Gehphase 10 Signaltöne und „RMV“ c blinkt im Display A. Sie haben nun die Möglichkeit, die Knethaken 7 vor Beginn der Backphase zu entnehmen, um große Löcher im fertigen Brot zu vermeiden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1) Wenn „RMV“ im Display A blinkt, drücken Sie die Start-/Stopp-Taste B. Das laufende Pro- gramm wird nun für 10 Minuten unterbrochen, die noch verbleibende Programmzeit b blinkt im Display A.
2) Öffnen Sie den Deckel 2 und entnehmen Sie die Backform 8.
SBB 850 F2
DE│AT│CH 
 35
3) Schieben Sie den Teig mit bemehlten Händen etwas zur Seite und ziehen Sie die Knethaken 7 von den beiden Antriebswellen ab.
4) Verteilen Sie den Teig anschließend gleichmäßig in der Backform 8.
5) Setzen Sie die Backform 8 wieder in das Ge- rät ein und schließen Sie den Deckel 2.
6) Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste B, um das Programm fortzusetzen. Drücken Sie die Taste nicht, wird das Programm nach 10 Minuten automatisch fortgesetzt.
HINWEIS
Wenn Sie die Knethaken 7 nicht entfernen
wollen, müssen Sie nichts unternehmen. Das Programm läuft automatisch weiter.
Die Remove-Funktion steht für die Programme
7– 9 und 11–15 nicht zur Verfügung.
Memory-Funktion
Wurde das Gerät während des Betriebs vom Stromnetz getrennt (z. B. durch einen Stromausfall), fährt es mit dem zuletzt aktiven Programm an glei­cher Stelle fort, wenn es innerhalb von 10 Minuten wieder mit Strom versorgt wird. Dies gilt nicht bei Beendigung des Programms durch Drücken der Start-/Stopp-Taste B, bis ein langer Signalton ertönt.
Reinigen
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung
ausreichend abkühlen. Es besteht Verbren­nungsgefahr!
Gerätegehäuse, Deckel, Backraum
1) Entnehmen Sie ggf. die Backform 8 aus dem Gerät.
2) Entfernen Sie mit einem angefeuchteten Tuch oder weichem Schwamm alle Rückstände im Backraum.
3) Wischen Sie das Gerätegehäuse und den De­ckel 2 ebenfalls nur mit einem angefeuchteten Tuch oder Schwamm ab. Zur leichteren Reinigung kann der Deckel 2 vom Gehäuse entfernt werden:
– Öffnen Sie den Deckel 2 so weit, bis die
Kunststoffzapfen durch die Öffnungen der Scharniere passen.
– Ziehen Sie den Deckel 2 aus den Scharnie-
ren heraus:
– Um den Deckel 2 nach der Reinigung
wieder zu montieren, führen Sie die Kunst­stoffzapfen wieder durch die Öffnung der Scharniere.
4) Trocknen Sie alles gründlich ab.
Backform, Knethaken und Zubehör
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Die Oberflächen der Backform 8 und der Knethaken 7 sind mit einer Antihaftbe- schichtung versehen. Benutzen Sie bei der Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder Gegenstände, die zu Krat­zern auf den Oberflächen führen können.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keine
chemischen Reinigungs- oder Lösungsmittel.
36 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
HINWEIS
Durch Hitze und Feuchtigkeit kann sich das
Aussehen der Oberfl ächen im Laufe der Zeit verändern. Dies ist keine Beeinträchtigung der Qualität oder Funktionsfähigkeit.
1) Entnehmen Sie ggf. Knethaken 7 und Back-
2) Entnehmen Sie ggf. die Knethaken 7 aus der
3) Reinigen Sie die Knethaken 7 in warmem Was-
4) Wischen Sie die Außenseite der Backform 8
5) Reinigen Sie den Innenraum der Backform 8
6) Reinigen Sie den Messbecher 9, den Mess-
7) Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung
Die Knethaken 7 und der Knethaken­entferner q sind für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet.
form 8 aus dem Gerät.
Backform 8. Sollten sich die Knethaken 7 nicht aus der Backform 8 lösen, füllen Sie heißes Wasser in die Backform 8 und lassen Sie dieses einweichen. Die Knethaken 7 sollten sich bald entnehmen lassen.
ser und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Bei hartnäckigen Verkrustungen lassen Sie die Knethaken 7 so lange in dem Spülwasser einweichen, bis sich die Verkrustungen mit Hilfe einer Spülbürste lösen lassen. Ist die Einsatzhalterung im Knethaken 7 verstopft, können Sie diese vorsichtig mit einem Holzstäbchen reinigen.
mit einem feuchten Tuch ab.
mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. Bei Verkrustungen in der Backform 8 befüllen Sie diese mit Wasser und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Lassen Sie es so lange einweichen, bis sich die Verkrustungen mit einer Spülbürste lösen lassen. Spülen Sie die Backform 8 danach mit klarem Wasser aus, um Spülmittelreste zu entfernen.
löff el 0 und den Knethakenentferner q mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel. Spülen Sie die Teile danach mit klarem Wasser ab, um Spülmittelreste zu entfernen.
gründlich ab.
Ersatzteile bestellen
Folgende Ersatzteile können Sie zu diesem Produkt bestellen:
Knethaken 7Backform 8Messbecher 9Messlöff el 0Knethakenentferner q
Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service­Hotline (siehe Kapitel „Service“) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com.
HINWEIS
In einigen Ländern kann die Bestellung
von Ersatzteilen nicht online vorgenommen werden. Nutzen Sie in diesem Fall unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem
Umschlag dieser Bedienungsanleitung fi nden, fü r Ihre Bestellung bereit.
SBB 850 F2
DE│AT│CH
 37
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrich­tung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und ver­ringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsma­terialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltge­recht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsma­terialien und trennen Sie diese gegebe­nenfalls gesondert. Die Verpackungs­materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
38 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
Programmablauf
Programm 1. Normal 2. Locker
Bräunungsgrad / Schnellmodus
Gewicht (Gramm) 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
Zeit (Stunden) 3:00 3:05 3:15 2:15 2:20 2:25 3:10 3:15 3:25 2:20 2:25 2:30
Vorheizen (Min.)
Kneten 1 (Min.)
Gehen 1 (Min.)
Kneten 2 (Min.)
Gehen 2 (Min.)
2,5**
Gehen 3 (Min.)
Backen (Min.)
hell
mittel
dunkel
15 15 20 10 10 15
13 13 13 13 13 13 12 12 12 13 13 13
25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10
7
7
5*
7
ADD
5*
27,5 RMV
2,5**
ADD
ADD
5*
27,5
27,5
RMV
RMV
2,5**
30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30
55 60 65 55 60 65 60 65 70 60 65 70
4
ADD
5*
15,5 RMV
2,5**
schnell
4
ADD
5*
15,5 RMV
2,5**
4
ADD
5*
15,5 RMV
2,5**
2,5**
7
ADD
8*
35,5 RMV
hell
mittel
dunkel
7
ADD
8*
35,5 RMV
2,5**
7
ADD
8*
35,5 RMV
2,5**
4
ADD
5*
15,5 RMV
2,5**
schnell
4
ADD
5*
15,5 RMV
2,5**
4
ADD
5*
15,5 RMV
2,5**
Warmhalten (Min.)
Max. Vorein-
stellung der Zeit
(Stunden)
* Während dieser Programmphase können weitere Zutaten zum Teig hinzugegeben werden. Beispiel: 7/ADD/5 bedeutet, dass nach 7-minütiger Knetphase mehrere Signaltöne erklingen und „ADDg im Display A erscheint. Sie können nun weitere Zutaten hinzugeben. Im Anschluss folgt noch eine 5-minütige Knetphase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
** Während dieser Programmphase können die Knethaken 7 entfernt werden. Beispiel: 27,5/RMV/2,5 bedeutet, dass nach 27,5-minütiger Gehphase mehrere Signaltöne erklingen und „RMV“ c im Display A erscheint. Sie können nun die Knethaken 7 entfernen. Im Anschluss folgt noch eine 2,5-minütige Geh- phase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
SBB 850 F2
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
DE│AT│CH 
 39
Programm 3. Vollkorn 4. Süß
Bräunungsgrad / Schnellmodus
Gewicht
(Gramm)
Zeit (Stunden) 3:20 3:25 3:35 2:25 2:30 2:35 2:55 3:00 3:10 2:10 2:15 2:20
Vorheizen (Min.)
Kneten 1 (Min.)
Gehen 1 (Min.)
Kneten 2 (Min.)
Gehen 2 (Min.)
2,5**
Gehen 3 (Min.)
Backen (Min.)
hell
mittel
dunkel
1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
15 15 20 10 10 15
12 12 12 13 13 13 12 12 12 12 12 12
30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10
7
7
ADD
ADD
8*
8*
35,5
35,5
RMV
RMV
2,5**
35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30
55 60 65 55 60 65 50 55 60 50 55 60
7
ADD
8*
35,5 RMV
2,5**
4
ADD
5*
20,5 RMV
2,5**
schnell
4
ADD
5*
20,5 RMV
2,5**
4
ADD
5*
20,5 RMV
2,5**
2,5**
7
ADD
6*
32,5 RMV
hell
mittel
dunkel
7
ADD
6*
32,5 RMV
2,5**
7
ADD
6*
32,5 RMV
2,5**
4
ADD
6*
15,5 RMV
2,5**
schnell
4
ADD
6*
15,5 RMV
2,5**
ADD
6*
15,5 RMV
2,5**
4
Warmhalten
(Min.)
Max. Vorein-
stellung der Zeit
(Stunden)
* Während dieser Programmphase können weitere Zutaten zum Teig hinzugegeben werden. Beispiel: 7/ADD/5 bedeutet, dass nach 7-minütiger Knetphase mehrere Signaltöne erklingen und „ADDg im Display A erscheint. Sie können nun weitere Zutaten hinzugeben. Im Anschluss folgt noch eine 5-minütige Knetphase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
** Während dieser Programmphase können die Knethaken 7 entfernt werden. Beispiel: 27,5/RMV/2,5 bedeutet, dass nach 27,5-minütiger Gehphase mehrere Signaltöne erklingen und „RMV“ c im Display A erscheint. Sie können nun die Knethaken 7 entfernen. Im Anschluss folgt noch eine 2,5-minütige Geh- phase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
40 │ DE
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
│AT│
CH
SBB 850 F2
Programm 5. Low Carb 6. Glutenfrei 7. Express 8. Kuchen
Bräunungsgrad / Schnellmodus
Gewicht
(Gramm)
Zeit (Stunden) 3:09 3:21 3:33 3:40 3:45 3:55 1:15 1:18 1:20 1:30 1:35 1:40
hell
mittel
dunkel
1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
hell
mittel
dunkel
hell
mittel
dunkel
hell
mittel
dunkel
Vorheizen (Min.)
Kneten 1 (Min.)
Gehen 1 (Min.)
Kneten 2 (Min.)
Gehen 2 (Min.)
Gehen 3 (Min.)
Backen (Min.)
Warmhalten
(Min.)
Max. Vorein-
stellung der Zeit
(Stunden)
15 15 15 15 15 20
25
25
20 21 22 12 12 12 8 8 8
15 15 15 20 20 20
15
15
15
5
5
5
ADD
ADD
ADD
ADD
ADD
ADD
7*
9*
11*
8*
8*
47,5 RMV
2,5**
47,5 RMV
2,5**
12,5
14,5
16,5
47,5
RMV
RMV
2,5**
2,5**
22 24 26 50 50 50 20 20 20
80 85 90 60 65 70 40 43 45 65 70 75
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
RMV
2,5**
RMV
2,5**
777———
8*
——————
RMV
**
RMV
**
25
RMV
**
* Während dieser Programmphase können weitere Zutaten zum Teig hinzugegeben werden. Beispiel: 7/ADD/5 bedeutet, dass nach 7-minütiger Knetphase mehrere Signaltöne erklingen und „ADDg im Display A erscheint. Sie können nun weitere Zutaten hinzugeben. Im Anschluss folgt noch eine 5-minütige Knetphase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
** Während dieser Programmphase können die Knethaken 7 entfernt werden. Beispiel: 27,5/RMV/2,5 bedeutet, dass nach 27,5-minütiger Gehphase mehrere Signaltöne erklingen und „RMV“ c im Display A erscheint. Sie können nun die Knethaken 7 entfernen. Im Anschluss folgt noch eine 2,5-minütige Geh- phase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
SBB 850 F2
DE│AT│CH 
 41
Programm 9. Kneten 10. Teig 11. Nudelteig 12. Pizzateig
Bräunungsgrad / Schnellmodus
Gewicht (Gramm)
Zeit (Stunden) 0:10–0:45 1:40 0:15 0:45
Vorheizen (Min.)
Kneten 1 (Min.)
Gehen 1 (Min.)
Kneten 2 (Min.)
Gehen 2 (Min.)
Gehen 3 (Min.)
Backen (Min.)
—— —
—— —
10–45 12 15 15
—10 — 10
3
—25 — 10
—45 —
—— —
ADD
5*
—10
Warmhalten (Min.)
Max. Vorein-
stellung der Zeit
(Stunden)
* Während dieser Programmphase können weitere Zutaten zum Teig hinzugegeben werden. Beispiel: 7/ADD/5 bedeutet, dass nach 7-minütiger Knetphase mehrere Signaltöne erklingen und „ADDg im Display A erscheint. Sie können nun weitere Zutaten hinzugeben. Im Anschluss folgt noch eine 5-minütige Knetphase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
42 │ DE
│AT│
—— —
—15 — 15
CH
SBB 850 F2
Programm 13. Joghurt 14. Marmelade 15. Backen
Bräunungsgrad / Schnellmodus
Gewicht (Gramm)
Zeit (Stunden) 8:00–12:00 1:20 0:05–1:00
——
hell
mittel
dunkel
Vorheizen (Min.)
Kneten 1 (Min.)
Gehen 1 (Min.)
Kneten 2 (Min.)
Gehen 2 (Min.)
Gehen 3 (Min.)
Backen (Min.)
Warmhalten (Min.)
Max. Vorein-
stellung der Zeit
(Stunden)
———
———
—15—
———
———
—20—
60 5—60
——60
———
SBB 850 F2
DE│AT│CH 
 43
Programm 16. Programmierbar
Bräunungsgrad / Schnellmodus
Gewicht (Gramm)
Zeit (Stunden) 3:05
Vorheizen (Min.)
Kneten 1 (Min.)
Gehen 1 (Min.)
Kneten 2 (Min.)
Gehen 2 (Min.)
Gehen 3 (Min.)
Backen (Min.)
Voreinstellung individueller
Einstellbereich
15 0–20
13 0–30
25 0–30
7
ADD
5*
30
RMV **
30 0–60
60 0–80
0–30
0–60
RMV **
Warmhalten (Min.)
Max. Vorein-
stellung der Zeit
(Stunden)
* Während dieser Programmphase können weitere Zutaten zum Teig hinzugegeben werden. Beispiel: 7/ADD/5 bedeutet, dass nach 7-minütiger Knetphase mehrere Signaltöne erklingen und „ADDg im Display A erscheint. Sie können nun weitere Zutaten hinzugeben. Im Anschluss folgt noch eine 5-minütige Knetphase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
** Während dieser Programmphase können die Knethaken 7 entfernt werden. Beispiel: 27,5/RMV/2,5 bedeutet, dass nach 27,5-minütiger Gehphase mehrere Signaltöne erklingen und „RMV“ c im Display A erscheint. Sie können nun die Knethaken 7 entfernen. Im Anschluss folgt noch eine 2,5-minütige Geh- phase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
44 │ DE
│AT│
60 0–60
15 15
CH
SBB 850 F2
Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Lösungen
Das Gerät arbeitet nicht, nachdem die Start-/ Stopp-Taste B gedrückt wurde.
Das Display A zeigt nach Programmstart „H:HH“ an.
Es lässt sich kein neues Programm starten. Die Displayanzeige springt auf die Grundeinstellung (Programm 1).
Das Display A zeigt nach Programmstart „E:E0“ an.
Einige Programmphasen f wie z. B. „Vorheizen“ oder „Gehen“ sind schwer zu erkennen, da sich die Knethaken 7 nicht drehen. Kontrollieren Sie anhand der Tabelle „Programmablauf“, welcher Programmabschnitt gerade läuft.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät arbeitet, indem Sie prüfen, ob die Betriebsleuchte E leuchtet.
Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker an das Strom­netz angeschlossen ist.
Das Gerät ist nach dem letzten Backvorgang noch nicht ausreichen abgekühlt. Stoppen Sie das aktuelle Programm und schalten Sie das Gerät aus. Öffnen Sie den Deckel 2 und lassen Sie das Gerät ca. 20 Minuten lang abkühlen, bevor Sie es weiter benutzen.
Das Gerät ist nach dem letzten Backvorgang noch nicht ausreichen abgekühlt. Schalten Sie das Gerät aus, öffnen Sie den Deckel 2 und lassen Sie das Gerät ca. 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es weiter benutzen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und schalten Sie das Gerät wieder ein. Sollte die Fehlermeldung weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.
Der Motor läuft, aber die Knethaken 7 drehen sich nicht.
Das Gerät wurde während des Betriebs vom Strom­netz getrennt oder es gab einen Stromausfall.
Das Gerät zerhackt beigegebene Zutaten wie Früchte oder Nüsse.
Sollten sich die Störungen mit oben stehenden Lösungen nicht beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.
SBB 850 F2
Überprüfen Sie, ob die Knethaken 7 und die Backform 8 richtig eingerastet sind.
Dauert die Unterbrechung der Stromzufuhr nicht länger als 10 Minuten, fährt das Gerät automa­tisch mit dem zuletzt ausgeführten Programm fort.
Um das Zerkleinern von Zutaten wie Früchten oder Nüssen zu vermeiden, geben Sie diese erst zum Teig, wenn mehrere Signaltöne ertönen und „ADDg im Display A erscheint.
DE│AT│CH 
 45
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt vo­raus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis­senhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrechli­chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur­de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Bedie­nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie.
46 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B.IAN123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft­ware herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei ausdemdt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min., Mobilfunk max.0,40CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 360597_2010
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön­nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 360597_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
SBB 850 F2
DE│AT│CH 
 47
48 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Versiunea informaţiilor · Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: SBB850F2-112020-1
IAN 360597_2010
Loading...