Silvercrest SAB 160 A1 User Manual [es]

5
Autorradio con Bluetooth SAB 160 A1 Autoradio Bluetooth
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SAB160A1-05/11-V3
IAN: 66837
Instrucciones de uso
Autoradio Bluetooth
Istruzioni per l‘uso
Autorrádio „Bluetooth“
Manual de instruções
Bluetooth Car Radio
Operating instructions
28
27
26
25
24
2
3
5 76
4
8
45
44
23
22
131415161718192021
29
32 32
33
30
31
43
42
9
101112
46
47
34
35
36
394041
37
48
49
50
38
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . .2
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Información sobre estas
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Advertencias de seguridad básicas . 4 Volumen de suministro e inspección
de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . 6
Elementos de operación . . . . .7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Desmontar el aparato. . . . . . . . . . .13
ES
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . .33
Indicaciones de seguridad . . . . . . . 33
Limpiar pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 33
Evacuación . . . . . . . . . . . . . .33
Evacuación del aparato . . . . . . . . . 33
Eliminación de fallos . . . . . . .34
Indicaciones de seguridad . . . . . . . 34
Causas y solución de fallos . . . . . . 34
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Características técnicas . . . . . . . . .36
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad CE . .37
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Puesta en funcionamiento . .14
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manejo y funcionamiento . .15
Encender/apagar . . . . . . . . . . . . .15
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Restablecer la radio (RESET) . . . . .19
Funciones de radio . . . . . . . . . . . . .19
Funciones generales de CD . . . . . .23
Funciones de CDs MP3 . . . . . . . . .25
Conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . .26
Lector de tarjetas (SD/MMC) . . . .27
Función de grabación . . . . . . . . . .27
Conectar un sistema de audio
externo al aparato . . . . . . . . . . . . .29
Modo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . .29
SAB 160 A1
1
ES
Introducción
Introducción
Prefacio
Estimado cliente, estimada clienta, Al comprar el autorradio Bluetooth SAB 160 A1 ha escogido un producto
de calidad de SilverCrest, que en su técnica y funcionalidad ofrece el nivel técnico más avanzado.
Lea las informaciones aquí contenidas para familiarizarse rápidamente con su aparato y poder utilizar todas sus funciones.
Deseamos que disfrute mucho utilizándolo.
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte del autorradio Bluetooth SAB 160 A1 (denominado en adelante el aparato) y proporcionan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y la conexión, así como el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del montaje, el manejo y la solución de averías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica, divulga-
ción y difusión por medio de un procedimiento especial (por ejemplo, procesa­miento de datos, soportes de datos y redes de datos), incluso en forma extractada, así como las modifi caciones técnicas y en contenido.
2
SAB 160 A1
Introducción
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas ins­trucciones de uso, para el montaje, conexión y manejo, refl ejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
ES
SAB 160 A1
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no puede evitar
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato.
se la situación, pueden producirse daños materiales.
3
ES
Finalidad de uso
Este aparato sirve sólo para la recepción de emisoras FM/AM, y para la repro­ducción de CDs de audio y MP3, archivos MP3 en memorias USB y tarjetas SD/MMC, también puede reproducir la señal de audio de dispositivos externos. Adicionalmente puede conectar el aparato a un teléfono móvil con Bluetooth y utilizar el aparato con el micrófono como dispositivo manos libres. El aparato ha sido diseñado para su montaje en un vehículo.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo di
uesto.
sp
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Introducción
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Si se daña el cable o las conexiones, haga que los cambie personal espe- cializado o el servicio al cliente.
Las personas que debido a sus capacidades físicas, mentales o motrices no puedan manejar con seguridad el apar supervisión o instrucción de una persona r
Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión.
4
ato, sólo deben usarlo bajo la
esponsable.
SAB 160 A1
Introducción
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres autoriza- dos o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos considerables para los usuarios. Además expirará la garantía.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños posteriores no estar garantía.
Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recambios originales. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
Proteja el aparato de la humedad y contr
Peligro por radiación láser
ADVERTENCIA
ES
án cubiertos por la
a la entrada de líquidos.
El aparato está equipado con un láser de clase 1. ¡La radiación láser es peligrosa para la vista!
Debe tener en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para no exponerse a sí mismo o a otras personas a la radiación láser:
Nunca abra el aparato. El aparato debe ser reparado exclusivamente por un técnico. No realice modifi caciones en el aparato.
Seguridad de vial
SAB 160 A1
ADVERTENCIA
¡La seguridad vial tiene la máxima prioridad!
Debe tener en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para no exponerse a sí mismo o a otras personas a peligros:
Familiarícese con el manejo del aparato antes de iniciar la marcha. ¡Utilice el aparato solamente cuando lo permitan las condiciones de tráfi co!
Deténgase en un lugar adecuado cuando el manejo del aparato lo requiera. Extraiga o coloque el panel de mando sólo con el vehículo par Ajuste un volumen apropiado para que puedan oírse correctamente
las señales acústicas de la policía, los bomberos y otros servicios de emergencia.
ado.
5
ES
Introducción
Volumen de suministro e inspección de transporte
ADVERTENCIA
¡Peligro de asfi xia!
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfi xiarse.
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Autorr
adio (incluido el panel de mando) Marco de montaje (encajado) Marco externo (encajado) Chapa de anclaje (incluido material de fi jación) Llave para el marco de montaje (2x) Estuche para panel de mando Micrófono con tiras adhesivas Instrucciones de uso
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase la tarjeta de garantía).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
6
SAB 160 A1
Elementos de operación
Elementos de operación
Autorradio (véase página desplegable delantera)
1: Botón numérico 1
2
RPT/2: Repetir reproducción en funcionamiento CD/MP3, botón numérico 2
3
INT/3: Función Enter en funcionamiento CD/MP3, botón numérico 3
4
Regulador múltiple: Girar para ajustar valores / el volumen
5
Tecla : Aceptar la llamada
6
Display
7
Desbloqueo del panel de mando
8
Ranura para tarjetas SD/MMC
9
Conexión USB
10
AUX: Conector estéreo de 3,5 mm para la conexión de un aparato de audio externo
11
▸▸I: Buscar pistas / emisoras adelante
12
I◂◂: Buscar pistas / emisoras atrás SCAN/REC: búsqueda automática de emisoras/ grabar en conexión USB de
13
datos o en la unidad de tarjetas MMC / SD
14
AS/PS: Almacenamiento automático de emisoras
15
BD/ENT: Seleccionar frecuencia/Confi rmar selección
16
PHONE: Activar función de teléfono
17
Tecla : Finalizar la llamada
18
DISP/#: Mostrar información de pantalla, tecla #
19
MODE/0: Ajuste del modo operativo, botón numérico 0
20
*: Botón*
21
TA/9: Activar emisiones de tráfi co, botón numérico 9
22
AF/8: Buscar frecuencia alternativa / Activar programa regional, botón numérico 8 PTY/7: Buscar la emisora según el grupo PTY, botón numérico 7
23
24
/DIM: Apagar y encender el equipo / Atenuar la iluminación de la pantalla
25
6: Botón numérico 6
26
Tecla : Desconexión del sonido
27
RDM/4: Reproducción aleatoria en funcionamiento CD/MP3, botón numérico 4
28
5: Botón numérico 5
29
Tecla : Expulsar disco
30
Bandeja del CD
ES
SAB 160 A1
7
ES
Elementos de operación
31
LED de protección contra robo/ LED de posición de la ranura de CD
32
Soporte para panel de mando
33
RESET: Restaurar el aparato Conexión bloque ISO B
34
Fusible plano de vehículo 10 A
35
36
Conexión bloque ISO A Antena Bluetooth
37
SUBWOOFER: Cable de conexión con conector hembra RCA para subwoofer
38
39
Conector hembra para unidad de micrófono LINE OUT: Salida de audio RCA L/R para el amplifi cador
40
41
Conexión de antena para enchufe de antena DIN
Accesorio (véase página desplegable trasera)
42
Conector del micrófono Micrófono
43
44
Tecla TALK
45
LED verde para estado de conexión
46
Estuche para panel de mando
47
Marco externo
48
Marco de montaje
49
Llave para el marco de montaje
50
Chapa de anclaje (incluido material de fi jación)
8
SAB 160 A1
Instalación
Instalación
ADVERTENCIA
¡Durante la instalación del aparato pueden producirse daños materiales!
Deje que un profesional cualifi cado se encargue del montaje del aparato. Si desea montar el aparato por sí mismo, para el funcionamiento seguro
y correcto del aparato debe tener en cuenta las instrucciones para la conexión y montaje.
Conexión
ATENCIÓN
El uso de conexiones incorrectas puede causar daños en el aparato.
Al r ISO específi cos que puedan ser necesarios se pueden obtener en talleres o centros especializados y en el departamento correspondiente de grandes almacenes. La utilización de otros tipos de conexión anula la garantía.
Ocupación de las conexiones ISO
La vista es mirando desde la parte posterior del conector.
ealizar el montaje utilice los conectores ISO del aparato. Los adaptadores
1357
2468
ISO A (Ocupación alimentación de corriente)
Ocupación
1 sin ocupar 2 sin ocupar 3 sin ocupar
Positivo permanente 12 V (Cl. 30)
4 5 Tensión de antenas 6 sin ocupar
Positivo de encendido 12 V
7
(Cl. 15)
8 Negativo (-) masa (Cl. 31)
ES
SAB 160 A1
1357
2468
ISO B (Ocupación conexiones de altavoces)
Ocupación
1 Detrás a la derecha + 2 Detrás a la der 3 Delante a la derecha + 4 Delante a la derecha ­5 Delante a la izquierda + 6 Delante a la izquierda ­7 Detrás a la izquierda + 8 Detrás a la izquierda -
echa -
9
ES
Instalación
Para conectar el aparato a dos altavoces, utilice sólo los cables para los altavoces delanteros.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que para que funcione el almacenamiento de emisoras, el conector 4 debe estar conectado en el conector ISO A en positivo continuo.
En algunos modelos de vehículo se ha cambiado en fábrica la asignación estándar de las cone se podría perder el almacenamiento de emisoras. P cambiarse los conectores 7 (positivo atenuado) y 4 (positivo continuo) en el bloque ISO A.
Puede colocar un amplifi cador externo a la salida de audio RCA. Tenga en cuenta el manual de instrucciones del amplifi cador externo.
Conexión de corriente de la antena
ATENCIÓN
¡Posibles daños en el aparato!
Nunca conecte la conexión para corriente de antena con el cable de
corriente de motor de la antena;
La conexión de corriente de la antena está disponible para una antena con mando por r el aparato. Al desconectar vuelve a apagarse la antena. Esta conexión se puede utilizar también para controlar un amplifi cador externo. Para una conexión precisa consulte el manual de instrucciones del amplifi cador.
elé. El relé conecta la antena automáticamente cuando se enciende
xiones [4] y [7] en el bloque ISO A. Si este es el caso
ara solucionarlo deben
10
Conexión de un amplifi cador externo
Para la conexión de un amplifi cador externo utilice la salida de audio RCA
LINE OUT
externo.
40
. Tenga en cuenta el manual de instrucciones del amplifi cador
Conexión de un subwoofer externo
Para la conexión de un subwoofer externo utilice el conector hembra RCA amarillo SUBWOOFER subwoofer externo.
. Tenga en cuenta el manual de instrucciones del
38
Conexión de la unidad de micrófono
Para la conexión de la unidad de micrófono utilice el conector hembra para la misma 39.
SAB 160 A1
Instalación
A
Esquema de conexiones
Antena
Subwoofer
ES
Antena Bluetooth
Amplifi
cador e
Montaje
El aparato se puede montar en cualquier ranura del estándar ISO. Si su vehículo no dispone de ranura de montaje ISO, consulte a un centro especialista, conce­sionario o departamento de almacén correspondiente.
ADVERTENCIA
Antes del montaje retire los tornillos de transporte en la parte superior de la carcasa (marcados con pegatinas amarillas).
Conecte los cables antes de instalar el aparato defi de que estén bien conectados y compruebe el funcionamiento del sistema.
Consejos de montaje
Introduzca el aparato en el hueco previsto para ello o seleccione el lugar de montaje de modo que el conductor pueda acceder cómodamente a todas las teclas sin problemas.
Conecte el aparato únicamente a una batería de coche de 12 V instalada
de acuerdo con la normativa. Conecte el aparato al coche ex Instale el aparato de tal manera que no acumule calor y tenga ventilación
sufi ciente.
1 34
ISO B
ISO
xterno
Unidad de micrófono
nitivamente. Asegúrese
clusivamente mediante el conector ISO.
SAB 160 A1
11
ES
Para evitar anomalías de función, el ángulo de montaje debe ser inferior a 30°. No monte el aparato en un lugar expuesto a altas temperaturas (p. ej. luz
solar directa o aire caliente), suciedad intensa y sacudidas fuertes. Si necesita realizar modifi
o a un taller cualifi cado.
caciones en su vehículo, diríjase a su concesionario
Instalación del aparato en la ranura ISO
Retire el marco de montaje aparato.
Coloque el marco de montaje en la ranura ISO. Doble las lengüetas del marco de montaje con un destornillador para que
se fi jen a la ranura de montaje (ver imagen).
48
y el marco exterior 47 de la carcasa del
Instalación
12
Compruebe la fi jación del marco de montaje. Conecte el contacto ISO del aparato con los conectores ISO de su vehículo. Conecte el cable de la antena del vehículo con el conector del aparato. Introduzca el cable de la unidad de micrófono en la ranura y conéctelo
a la hembrilla de la unidad de micrófono. Tienda el cable de modo que la unidad de micr véase también el capítulo “Utilizar el micrófono”.
Si procede, conecte el cable de audio RCA de un amplifi cador externo al conector LINE OUT
Si procede conecte el cable de audio RCA a un subwoofer externo al conector hembra RCA amarillo SUBWOOFER
ófono pueda fi
del aparato.
40
jarse más tarde en el interior del vehículo,
38 del aparato.
SAB 160 A1
Instalación
De ser necesario, asegure el aparato contra el robo. Fije los tornillos de fi jación con la chapa de anclaje 50 y el material de sujeción de la pared cortafuego del motor del vehículo.
Coloque cuidadosamente el aparato en el marco de montaje hasta que encaje.
Después de haber realizado todas las conexiones pulse la tecla
RESET con
un bolígrafo u otro objeto puntiagudo. Coloque el panel de mando como se describe más abajo, en “Colocar el
panel de mando”.
ATENCIÓN
¡Posibles daños en el cable!
Al introducir tenga en cuenta el tendido del cable para e
Finalmente, coloque el marco exterior.
Desmontar el aparato
Para desmontar de nuevo el aparato, proceda del modo siguiente:
Extraiga el marco externo Introduzca la llave derecha y la izquierda
lados del aparato. (Las lengüetas están ahora curvadas hacia atrás).
47
ES
vitar que se dañe.
.
en la ranura respectiva de los
49
SAB 160 A1
Extraiga el aparato.
13
ES
Puesta en funcionamiento
Puesta en funcionamiento
Panel de mando
Para proteger contra robo, puede extraer el panel de mando de su aparato. No guarde el panel de mando extraído dentro de su vehículo.
ADVERTENCIA
Cuando el panel de mando no está colocado parpadea en el marco el LED de protección contra robo
Conserve protegido el panel de mando siempre en su estuche.
Colocar el panel de mando
Coloque en primer lugar el lateral izquierdo del panel de mando.
Presione sobre el lateral derecho hasta que encaje.
Levante a continuación el panel de mando
hacia arriba hasta que encastre.
Compruebe que el panel de mando se encuentra colocado y fi mando no está montado correctamente se pueden producir errores de funcionamiento del aparato.
jado correctamente. Si el panel de
31
.
14
Extraer el panel de mando
Pulse la tecla de desbloqueo del panel de mando. El panel de mando bascula automáti­camente hacia delante.
Empuje el panel de mando hacia la izquierda y tire primero del lado derecho, después del izquierdo.
SAB 160 A1
Manejo y funcionamiento
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
ADVERTENCIA
La mayoría de las funciones se pueden ajustar tanto desde las teclas del aparato como a través del mando a distancia. En estas instrucciones se describe el manejo con las teclas del aparato. Si nos referimos a las teclas del mando distancia, se menciona de maner
Si no se realiza ningún ajuste dentro de los primeros 5 segundos ni se pulsa ninguna tecla, el aparato vuelve al modo de funcionamiento anterior. Se guardan los ajustes modifi cados.
Encender/apagar
Pulse brevemente la tecla /DIM para encender el aparato. En la panta- lla aparecerá la indicación WELCOME.
Pulse brevemente la tecla Pulse de nuevo brevemente la tecla
MAN DIM.
AUTO DIM: La iluminación de la pantalla es ajustada automáticamente
dependiente de las condiciones de luz reinantes.
MAN DIM: La iluminación de la pantalla se puede ajustar en do niveles
(H = High y L = Low) girando el regulador múltiple.
Para apagar la radio mantenga pulsada la tecla
/DIM. En la pantalla aparece AUTO DIM.
ES
a expresa.
/DIM. En la pantalla aparece
/DIM.
Ajustes
Volumen
Encender / apagar el circuito silenciador
SAB 160 A1
ADVERTENCIA
¡Daños auditivos debido a un volumen excesivo!
Un volumen excesivo puede dañar permanentemente su oído.
Ajuste sólo un volumen moderado.
Gire el regulador múltiple para modifi car el volumen.
Pulse la tecla , para desconectar el sonido. En la pantalla parpadea “MUTE”. Pulse la tecla
emisora PTY o bien TA se anula el conmutador silenciador.
para volver activar el sonido. En la recepción de una
15
ES
Manejo y funcionamiento
Graves/Agudos/Balance/Atenuador
Accione el multiregulador en el aparato. Se indica el volumen actual. Cada pulsación adicional del multiregulador activa el punto de ajuste siguiente.
Son posibles los ajustes siguientes: VOL - volumen (de 0 hasta 50),
BAS - graves (de -10 hasta 10), TRB - agudos (de -10 hasta 10) BAL - balance (distribución del sonido entre los altavoces derecho e izquierdo)
(de 10L hasta 10R)
FAD - fader (distribución del sonido entre los altavoces trasero y delantero)
(de 10F hasta 10R)
Gire el regulador múltiple para modifi car los ajustes del punto de menú indicado.
Otras confi guraciones mediante el multiregulador
Mantenga el multiregulador accionado durante aprox., 2 segundos y pulse a continuación el multiregulador las veces necesarias hasta que se muestre en la pantalla la función buscada.
INVOL - volumen de conexión
Gire el regulador múltiple para ajustar el nivel de volumen activo al encender el aparato.
REC - modo gr
Gire el regulador múltiple para ajustar el modo de grabación en grabación de SD/MMC o lápiz de datos USB en MP3 (archivos MP3) o (audio WindowsMedia).
SUBW - Subwoofer
Puede conectar un subwoofer externo para producir efectos de bajos más potentes.
Gire el regulador múltiple para activar (SUBW ON) o bien desactivar (SUBW OFF) el efecto de graves.
ADJ - hora
abación
WMA
16
ADVERTENCIA
El aparato está equipado con un reloj controlado por RDS. La hora se ajusta automáticamente si la función EON está activada y continúa de igual manera con la radio apagada. Si no recibe la señal RDS, también podr hora de forma manual.
Gire el regulador múltiple a la derecha para ajustar las horas y a la izquierda para ajustar los minutos.
á ajustar la
SAB 160 A1
Manejo y funcionamiento
TAVOL - Volumen en modo noticias de tráfi co
Gire el regulador múltiple para ajustar el nivel de volumen para reproducir los avisos de tráfi co.
EON - Informaciones de otr
Si la función EON está activada, la radio saltará al modo tráfi co o al tipo PTY, si se han seleccionado las funciones TA o PTY.
Gire el regulador múltiple para activar (EON ON) o desactivar (EON OFF) la función EON.
DSP - Ecualizador (Digit
Gir
e el multiregulador para seleccionar una de las confi guraciones CLASSICS,
M, POP M, FLAT o DSP NONE. En el ajuste DSP NONE no
ROCK
hay activado ningún DSP. El ecualizador DSP se muestra en la parte derecha de la pantalla.
TA - Traffi c Announcement (Noticias de tráfi co)
Gire el regulador múltiple para proceder a realizar las confi guraciones siguientes:
TA SEEK: Al momento que la señal de recepción para las noticias de tráfi co disminuye, o bien abandona la gama de sintonización, se inicia la búsqueda para localizar la emisor
TA ALARM: Al momento que la señal de recepción para las noticias de tráfi co disminuye o bien abandona la gama de sintonización, suena un tono de alarma.
PI - Program Identifi cation (Tono durante la búsqueda de emisoras)
El programa de Code (PI) es un código de identifi cación interno de emisora, usado en la búsqueda de frecuencias alternativa. Consta de un número de 16-bit que posibilita una identifi cación unívoca de la emisora.
Gire el regulador múltiple para proceder a realizar las confi guraciones siguientes:
PI SOUND: Búsqueda de emisoras con tono. PI MUTE: Búsqueda de emisor
RETUNE (Tiem
Gire el regulador múltiple para proceder a realizar las confi guraciones siguientes:
RETUNE L: El proceso de búsqueda de emisoras con la identifi cación PI correcta dura unas 90 segundos.
RETUNE S: El proceso de búsqueda de emisor dura unas 30 segundos.
a TA más potente.
pos de búsquedas de emisoras con identifi cación PI)
as emisoras
al Sound Processing)
as sin tono.
ES
as con la identifi cación PI correcta
SAB 160 A1
17
ES
Manejo y funcionamiento
MASK (Ocultar determinadas emisoras)
Gire el regulador múltiple para proceder a realizar las confi guraciones siguientes:
MASK DPI: Oculta las emisoras AF que disponen de una identifi cación PI distinta. MASK ALL: Oculta las emisoras AF que disponen de una identifi
y demás emisoras PI perturbantes que tienen la misma frecuencia de emisión.
Intensidad
Mantenga pulsada la tecla MODE para activar o bien desactivar la función de intensidad. En la pantalla aparece LOUD ON o bien LOUD OFF.
Modo de funcionamiento
Pulse la tecla MODE, para conmutar entre recepción de radio (Indicación de frecuencia), Funcionamiento CD/MP3 (CD), Ranura de tarjetas (SD/ MMC), Conexión USB (USB), Audio-Streaming (BT MUSIC o A2DP) y entrada de audio (AUX).
ADVERTENCIA
Solo se pueden activar los modos operativos CD, SD/MMC, USB y BT MUSIC si se encuentra insertado el medio correspondiente o bien conecta­do a un teléfono móvil.
Display
Pulse varias veces la tecla DISP para que se muestren sucesivamente las informaciones siguientes:
Emisora de radio, hora (se ajusta automáticamente en la recepción RDS), confi ­guraciones PTY y de frecuencias (estas funciones RDS se emiten desde el emisor en diferentes ámbitos; Véase también el capitulo “Funciones de radio”).
cación PI distante
18
ADVERTENCIA
Si no dispone de RDS o informaciones PTY, en la pantalla aparecerá “PS NONE” o “PTY NONE”.
SAB 160 A1
Manejo y funcionamiento
Restablecer la radio (RESET)
Para volver a poner el aparato en el estado inicial, pulse la tecla RESET con un objeto punzante, p. ej. un bolígrafo.
ADVERTENCIA
Para acceder a la tecla RESET deberá re completo, véase también el capítulo “Retirar el panel de mando”.
Reinicialice el aparato:
en la primera puesta en servicio, después de enchufar el cable, si no funcionan todas las teclas de función, si aparece un mensaje de error en la pantalla.
Funciones de radio
Selección de la gama de frecuencias
Pulse la tecla BD/ENT, para cambiar entre FM (F1, F2, F3) y onda media (M1, M2).
Búsqueda automática de emisora
Pulse brevemente las teclas I◂◂ o ▸▸I para iniciar una búsqueda de emisoras. Cuando se encuentra una emisora se detiene la búsqueda.
ES
tirar el panel de mando por
Ajustar manualmente la emisora
Memorizar la emisora
SAB 160 A1
Mantenga pulsada una de las teclas I◂◂ o ▸▸I durante dos segundos, en la pantalla aparece MANUAL.
Pulse las teclas I◂◂ o ▸▸I, par 0,05 MHz (UKW) ó 9 kHz (MW) hasta ajustar la frecuencia deseada.
Si durante dos segundos no se pulsa ninguna tecla, se vuelve a activ búsqueda automática. En la pantalla aparece AUTO.
Por cada gama de frecuencia pueden almacenarse 6 emisoras.
Mantenga pulsada durante 3 segundos aprox. una de las teclas de emisoras 1 a 6 para almacenar la emisora ajustada actualmente. La memorización con éxito queda señalizada visualizando el número 1 hasta 6 en la pantalla.
a modificar la frecuencia en pasos de
ar la
19
ES
Manejo y funcionamiento
Buscar emisoras con frecuencias alternativas
Pulse la tecla SCAN/REC, para buscar en el rango de banda FM las emisoras con señal AF.
En la búsqueda se detiene en cada emisora localizada durante 5 segundos y después continua la búsqueda.
Si desea escuchar y memorizar la emisora, pulse la tecla SCAN/REC, para detener la búsqueda.
Mantenga pulsada durante 3 segundos apr 1 a 6 para almacenar la emisora ajustada actualmente. La memorización con éxito queda señalizada visualizando el número 1 hasta -6 en la pantalla.
Llamar las emisoras almacenadas
Seleccione con BD/ENT la gama de frecuencias. Pulse una de las teclas de emisoras 1 a 6, para llamar la emisora almacenada.
Almacenar automáticamente
Mantenga pulsada la tecla AS/PS durante 3 segundos. Inmediatamente se inicia una búsqueda, que mantiene cada emisora que encuentre durante unos cinco segundos. La indicación de la emisora o de la frecuencia de la emisora parpadea y se indica la posición de la memoria. En emisoras débiles, la búsqueda se continúa automáticamente.
ox. una de las teclas de emisoras
20
Reproducir la emisora almacenada
Pulse brevemente la tecla AS/PS. Todas las emisoras se seleccionan brevemente.
Si escucha la emisora buscada, pulse la tecla AS/PS. La emisora elegida queda seleccionada.
Activar / desactivar frecuencias alternativas (AF)
Puede buscar frecuencias alternativas de una misma emisora, para que de esta manera siempre se reciba de la mejor manera posible.
Pulse la tecla AF. En la pantalla aparece la indicación AF. El aparato busca siempre la frecuencia más optima de la emisora actualmente ajustada.
Pulse la tecla AF para desactivar la función. En la pantalla se apaga la indicación AF
.
Programas regionales
Algunas emisoras emiten programas regionales.
Para que sólo se emita el programa regional de la emisora, mantenga pulsada la tecla AF, hasta que en la pantalla aparezca REG ON.
SAB 160 A1
Manejo y funcionamiento
Para volver a emitir el programa general, mantenga pulsada la tecla AF, hasta que en la pantalla aparezca REG OFF.
Tipo de programa (PTY)
Con la ayuda de esta función puede buscar emisoras de un tipo determinado. Son posibles los ajustes siguientes:
ES
POP M ROCK M NEWS AFFAIRS INFO EASY M LIGHT M
ADVERTENCIA
Por favor, tenga en cuenta que estos datos dependen de la región, del organismo de radio y de la emisora.
Para esta función debe estar activ
Confi gurar r
Pulse la tecla PTY pu presione a continuación repetidas veces una de los botones numéricos 1 hasta 6
Para cambiar entre los registros PTY “estilo de música” e “información de voz adicional”, pulse en la indicación del primer registro PTY, de nuevo la tecla PTY.
Los botones numéricos están ocupados del modo siguiente:
Tecla Estilo de música Información adicional de voz
1 POP M, ROCK M NEWS, AFFAIRS, INFO 2 EASY M, LIGHT M SPORT, EDUCATE, DRAMA 3 CLASSICS, OTHER M CULTURE, SCIENCE, VARIED 4 JAZZ, COUNTRY WEATHER, FINANCE, CHILDREN 5 NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN 6 FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Si no se produce ninguna entrada adicional durante 2 segundos, se inicia la búsqueda automática de emisoras que correspondan al registro PTY. Al encontrar la primera emisora buscada, se detiene la búsqueda.
SPORT EDUCATE DRAMA CLASSICS OTHER M CULTURE SCIENCE
econocimiento PTY
, para seleccionar el registro PTY buscado.
VARIED JAZZ COUNTRY WEATHER FINANCE CHILDREN NATION M
ada la función EON.
OLDIES SOCIAL RELIGION PHONE IN FOLK M TRAVEL LEISURE DOCUMENT
SAB 160 A1
21
ES
Manejo y funcionamiento
Activar/ desactivar la función PTY
Para activar la búsqueda PTY, pulse la tecla PTY. En la pantalla aparece PTY
Para la búsqueda de emisoras sólo se tienen en cuenta las emisoras del reconoci­miento PTY seleccionado actualmente.
Para desactivar la búsqueda PTY, vuelva a pulsar la tecla PTY.
Buscar emisora según reconocimient
Si mientras se muestra la identifi cación PTY pulsa brevemente la tecla PTY o bien las teclas I◂◂ o bien ▸▸I se iniciará inmediatamente una búsqueda de emisoras que corr
Si no se encuentra una emisora que corresponda e esta identifi cación PTY, aparece brevemente la indicación PTY NONE y la búsqueda fi nalizará en la última emisora confi gurada.
espondan a la identifi cación PTY.
Noticias de tráfi co (TA - “Traffi c Announcement”)
Para esta función debe estar activada la función EON.
Pulse la tecla TA, para activar o bien desactivar este modo.
En el modo AT a las emisoras de radio que están emitiendo noticias de radio en ese momento. Se emitirá en el volumen confi gurado en TAVOL.
Durante la reproducción de las noticias de tráfi co, pulse la tecla TA, para inte­rrumpir la función TA sin desconectar la función.
, de las emisoras o modos de emisión se cambia automáticamente
o PTY
.
22
SAB 160 A1
Manejo y funcionamiento
Funciones generales de CD
ADVERTENCIA
La humedad y la humedad atmosférica alta pueden hacer que el repro- ductor de CD no funcione correctamente. Si este es el caso, encienda la calefacción del automóvil para que la humedad se e puesta en funcionamiento. No exponga el aparato a temperaturas dema­siado altas o bajas.
Función contra descargas (ESP - “Electronic Shock Protection”)
El aparato está dotado de una función Anti-Schock. Esta función ayuda a com­pensar sacudidas, p. ej. en pavimentos irregulares, y a garantizar una reproduc­ción libre de interrupciones incluso con el aparato en movimiento. Al encender el aparato la memoria se llena automáticamente de datos:
en CDs de audio durante 12 segundos; en CDs MP3 durante 75 segundos.
Introducir y extraer CDs
Pulse la tecla para desbloquear el panel de mando. El panel de mando bascula automáticamente hacia delante.
Introduzca el CD con la cara rotulada hacia arriba en el compartimento de CD. Vuelva a cerrar el panel de control, tirando hacia arriba. Comienza la
reproducción del CD. En la pantalla aparece CD PL Para extraer el CD vuelva a abrir el panel de control. Pulse la tecla
Se extrae el CD. El aparato cambia al modo radio. Extraiga inmediatamente el CD del compartimento de CDs. Si no se retira
el CD tras alrededor de 5 segundos, el aparato vuelve a introducirlo, pero no vuelve a iniciarse su r
eproducción.
vapore antes de la
.
AY
ES
.
Saltar canción
Avance y retroceso rápido
SAB 160 A1
Pulse las teclas ▸▸I o I◂◂ para seleccionar la pista siguiente o anterior. En la pantalla aparece el número de la canción.
Pulsando durante más tiempo las teclas ▸▸I o I◂◂ se inicia un avance o retroceso rápido.
23
ES
Manejo y funcionamiento
Interrumpir la reproducción
Pulse la tecla 1, para interrumpir la reproducción. En la pantalla parpadea S-PAUSE.
Para continuar con la reproducción, pulse de nuevo la tecla 1.
Función de repetición (RPT - Repeat)
Pulse varias veces la tecla RPT para cambiar entre las funciones de repeti- ción. Son posibles los ajustes siguientes:
RPT ONE: Se repetirá la pista actual. RPT ALL: Se repetirá el CD completo. RPT no se indica.
Adicionalmente en CDs de MP3:
RPT DIR: Se repiten todas las canciones del índice actual.
Si están activ
Reproducir canción brevemente
Reproducción aleatoria de todas las canciones (RDM - Random)
adas las funciones RPT ONE o RPT DIR se indica en la pantalla RPT.
Pulse la tecla INT. En la pantalla se muestra INT. Se reproducen todas las canciones una detrás de otra durante alrededor de 10 segundos.
Pulse de nuevo la tecla INT para activar la reproducción normal.
Pulse la tecla RDM. En la pantalla se muestra RDM. Se inicia la repro- ducción aleatoria. Si vuelve a pulsar la tecla, se iniciará la reproducción normal.
24
SAB 160 A1
Manejo y funcionamiento
Funciones de CDs MP3
Reproducción
El aparato puede reproducir archivos en el formato MP3 y WMA. Una mezcla entre canciones y directorios al mismo nivel puede crear proble-
mas en la reproducción. Durante la repr
archivo MP3 y se indican sucesivamente en la pantalla.
Saltar el índice
Pulse el botón numérico 6, para r numérico brevemente el nombre del índice, después comienza automáticamente la reproducción.
ADVERTENCIA
Si hay archivos en el índice principal del CD, como nombre de índice se indica ROOT en la pantalla.
Funciones de búsqueda
Buscar número de pista
Pulse la tecla AS/PS. En la pantalla aparece la indicación MP3*.
e el regulador múltiple o pulse las cifras en el aparato con el fi n de
Gir ajustar el número de título elegido.
Pulse el regulador múltiple o espere 3 segundos par del título ajustado.
oducción se leen las informaciones de la etiqueta ID3 del
5, para reproducir el índice anterior. En la pantalla se indica
ES
eproducir el siguiente índice o bien el botón
a iniciar la reproducción
SAB 160 A1
ADVERTENCIA
Si se selecciona un número de pista inexistente, se reproduce la pista con el número mayor.
Buscar nombres de pist
Pulse dos veces la tecla AS/PS. En la pantalla aparece la indicación*.
e el regulador múltiple hasta que aparezca la letra buscada.
Gir Pulse el regulador múltiple, para confi rmar la letra y en la segunda posición
para cambiar el nombre del título. De esta forma puede introducir hasta 16 letr
as/caracter
Si ha ajustado el carácter deseado, pulse la tecla BD/ENT, para mostrar todos los títulos que comienzan con el car
as
es.
ácter buscado.
25
Manejo y funcionamiento
ES
ADVERTENCIA
Si no se encuentra ningún título que comience con el carácter ajustado se indica brevemente NO MEDIA y puede r
Gire el regulador múltiple para seleccionar un título y comience la repro- ducción con BD/ENT.
Buscar según índices
Pulse tres veces la tecla
AS/PS. Aparece el índice repr
momento. Gire el regulador múltiple para cambiar entre los índices existentes. Pulse la tecla BD/ENT, par
eproducción de la primera canción del índice seleccionado comienza
r inmediatamente.
Conexión USB
El aparato es compatible con dispositivos de USB de hasta 16 GB. En este sentido, la estructura de índices puede contener hasta 1024 carpetas, 4096 archivos y una dimensión de índices de hasta 8 niveles.
Conexión de soporte de datos
Abra la tapa de la conexión USB. Conecte su dispositivo USB al aparato. El aparato busca los archivos MP3
o WMA disponibles en el dispositivo y en la pantalla aparece la indicación
USB PLAY
Vuelva a colocar la tapa en la conexión de USB cuando no haya enchufado ningún dispositivo de USB, para evitar que se ensucie.
.
ealizar de nuevo el ajuste.
oducido en ese
a seleccionar el índice actual mostrado. La
26
SAB 160 A1
Manejo y funcionamiento
Reproducción y funciones de búsqueda
El manejo para la reproducción de archivos de un soporte de datos externo, así como la función de búsqueda, funciona exactamente igual que en los CDs de MP3.
Cuando el aparato se encuentra en otr puede seleccionar el soporte de datos USB a través de la tecla MODE.
Lector de tarjetas (SD/MMC)
El aparato es compatible con tarjetas de memoria SD/MMC de hasta 2 GB y tarjetas de memoria SDHC de hasta 32 GB. En este sentido, la estructura de índices puede contener hasta 1024 carpetas, 4096 archivos y una estructura de índices de hasta 8 subniveles.
Conexión de soportes de datos
Inserte en la ranura una tarjeta de memoria con la parte rotulada hacia la derecha. La reproducción de las pistas en MP3 o WMA de la tarjeta de memoria comienza automáticamente.
Reproducción y funciones de búsqueda
El manejo para la reproducción de archivos de un soporte de datos externo, así como la función de búsqueda, funciona exactamente igual que en los CDs de MP3.
Cuando el aparato se encuentra en otro modo ( CD, Radio, AUX o USB puede seleccionar la tarjeta de memoria a través de la tecla MODE.
o modo ( CD, R
adio, AUX o MMC
ES
),
),
Función de grabación
ADVERTENCIA
Por favor, tenga en cuenta las disposiciones legales referentes a la creación de copias de obras protegidas por derechos de autor en su país. En caso de duda, consulte al experto más cer
Con su aparato puede grabar datos de CD de audio, radio o un aparato de audio externo o bien soportes de datos USB o SD/MMC y copiar archivos MP3 o WMA de un CD MP3 en soportes de datos USB o SD/MMC.
Los archivos se almacenan con los nombres siguientes:
Canciones de CDs de audio: Track_001, Track_002, ... Archivos de CDs MP3: Copy_001, Copy_002, ... Grabaciones de radio: Tuner_001, Tuner_002, ...
Las grabaciones se realizan con una velocidad de 128 kbps y una frecuencia de muestr
SAB 160 A1
cano.
eo de 44 kHz.
27
ES
Manejo y funcionamiento
Grabar
Coloque un medio de almacenamiento en la ranura de tarjetas o conecte un soporte de datos en el conector USB.
Si procede, introduzca el CD o conecte el apar Ajuste con la tecla MODE el modo de funcionamiento deseado (CD,
AUX).
Radio,
Eventualmente inicie la reproducción del aparato de audio externo. Mantenga pulsada la tecla SCAN/REC hasta que se indique RE
REC USB. En el modo de funcionamiento CD se indica MMC ALL o
o USB ALL. Si no hay conectado un soporte de datos en el que pueda grabarse, se indica NO MEDIA.
Pulse la tecla SCAN/REC reiteradamente hasta que se indique la opción de gr
abación deseada. Al grabar CD de audio puede ajustar además si
desea grabar todas las canciones del CD (USB/MMC ALL) o sólo la canción actual (USB/MMC ONE).
Inicie la grabación pulsando la tecla BD/ENT.
Seguidamente, los datos de audio se almacenan en el formato ajustado (MP3 o WMA) en el soporte de datos. La "R" parpadeante antepuesta señaliza la grabación.
ADVERTENCIA
Cuando el soporte de datos seleccionado está lleno, la grabación cambia automáticamente al otro soporte de datos correspondiente, si está conectado.
ato de audio externo.
C MMC
28
nalizar la grabación vuelva a pulsar brevemente la tecla BD/ENT.
Para fi Una vez que en la pantalla haya apar la grabación habrá fi nalizado.
ecido brevemente el indicador WAIT,
Copiar archivos de CD de MP3
Puede copiar canciones sueltas de un CD de MP3 en un soporte de datos USB externo o en una tarjeta SD/MMC.
Coloque un medio de almacenamiento en la ranura de tarjetas o conecte un soporte de datos en el conector USB.
Durante la reproducción de un título de un CD de MP3 mantenga pulsada la tecla SCAN/REC. Aparece la indicación COPY MMC o COPY USB. Si no hay conectado un soporte de datos en el que pueda gr indica NO MEDIA.
abarse, se
SAB 160 A1
Loading...
+ 132 hidden pages