Silvercrest KH 206 User Manual [zh]

Timbre inalámbrico Campanello senza fi li
KH 206
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH206-06/10-V2
Timbre inalámbrico
Campainha sem fi os
Manual de instruções
Campanello senza fi li
Istruzioni per l‘uso
KH 206
A
1
2
3
4
5
6
7
B
q
r
t
8
w
9
0
e
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2
Volumen de suministro 2
Datos técnicos 3
Indicaciones de seguridad 3
Las piezas del aparato 5
Puesta en funcionamiento del aparato 6
Mantenimiento 10
Cuidado y limpieza 10
Evacuación 11
Declaración de conformidad CE 12
Importador 12
Garantía y asistencia técnica 12
Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelo en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Uso conforme al previsto
Este producto sirve como sistema de timbre radioleléctrico para puertas para la señalización de visitas, posibilitando un funcionamiento inalámbrico sin cableado del timbre de puerta. El aparato ha sido previsto para el uso privado y no para el uso comercial o bien industrial. En caso de que se produzcan daños por un uso indebido del aparato, se anularán los derechos de garantía.
Volumen de suministro
1 Receptor 1 Emisor 2 1,5 V pilas, Tipo „AA/Mignon/LR6” 1 3 V pila, Tipo CR2032 1 Apoyo para el receptor 1 Tornillo para la fijación del emisor sobre una
placa de montaje 5 portaetiquetas para nombres 1 Cubierta de plástico para la plaquita del nombre 2 tacos con tornillos para el montaje del emisor 1 taco con tornillo para sujeción del receptor 1 Instrucciones de uso
- 2 -
Datos técnicos
Alimentación de tensión receptor: 2 x 1,5 V Tipo „AA/Mignon/LR6” Emisor: 1 x 3 V Tipo CR2032 Categoría de protección Emisor: IP X4 Frecuencia de emisión: 433 MHz Alcance: 100 m (alcance en campo abierto) Volumen de melodía: mín. 73dB(A) a 1 m (con ajuste máx.)
Indicaciones de seguridad
No deje que los niños manejen aparatos eléctricos sin • supervisión, ya que ellos no siempre pueden valorar correctamente los posibles peligros. Compruebe el aparato y todas las piezas si presentan • daños visibles. Si está dañado el producto, deje que lo compruebe el servicio técnico de cliente. Nunca abra el aparato. No existen elementos de mando • dentro.
¡Peligro de accidentes y lesiones!
Este producto no está diseñado para que sea utilizado por • personas (incluidos niños) con capacidades físicas, senso­riales o mentales limitadas o bien falta de experiencia y/o falta de conocimiento, a no ser que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o se les hayan proporcionado instrucciones sobre cómo utilizar el producto.
- 3 -
Los niños deberán estar siempre bajo vigilancia con el • fin de asegurar que no jueguen con el producto. Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños • pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.
Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego.• No vuelva a cargar las pilas. • Nunca abra, estañe ni suelde las pilas. ¡Existe riesgo de • explosión y de lesiones! Compruebe las pilas de forma regular. Las pilas gastadas • pueden ocasionar daños al aparato. Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo • prolongado, extraiga las pilas.
Daños en el aparato
Evite el uso simultáneo de pilas de tipos o capacidades • diferentes. No utilice de sustancias químicas agresivas para limpiar • el aparato. No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo • con un trapo ligeramente humedecido.
- 4 -
Proteja el receptor contra la humedad. Utilícelo sólo en • locales secos, no con lluvia a la intemperie ni cerca de líquidos. Tenga cuidado de que el receptor no se moje o hume-• dezca nunca durante el funcionamiento, o que pueda resultar dañado.
Las piezas del aparato
Receptor (Fig. A)
q Indicación de señal w
: Tecla de sincronización de receptor
e VOL.: Tecla para la regulación del volumen r
: Tecla para seleccionar la melodía
t y Altavoz u Apoyo i Compartimiento de pilas receptor o Armella para colgar el receptor a Cubrición compartimiento de pilas receptor
Emisor (Fig. B)
s Tecla de timbre d Portaplaquita de nombre f Indicación para confirmación de señal g Compartimiento de pilas emisor h Placa de montaje emisor
: Conmutador tipo de señal (óptica/acústica)
- 5 -
Puesta en funcionamiento del aparato
Extraiga el aparato del embalaje y retire todos los materiales de embalaje.
Insertar las pilas en el receptor
Abra el compartimento de las pilas > i en la parte poste-
rior del receptor.
Inserte en el compartimiento de pilas 2 x 1,5 V pilas >
del tipo „AA/Mignon/LR6” según el plano de situación
representado en el compartimiento de pilas i.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas > a.
Insertar la pila en el emisor
Retire la placa de montaje > h del emisor.
Inserte una pila de 3 V del tipo CR2032 en el compar- >
timento de pila g. El lado marcado con „+“ debe seña-
lar hacia arriba.
Vuelva a colocar la placa de montaje > h de nuevo
sobre el emisor.
Si disminuye la potencia del aparato o fallase por completo, es indicio de que las pilas se han agotado. Sustituya las pilas gastadas por unas del mismo tipo.
- 6 -
Ajustar el tipo de señal
El receptor puede mostrar la recepción de una señal de timbre de puerta bien óptica o bien acústicamente o bien óptica y acústicamente. Coloque el conmutador del tipo de señal t en la posición elegida:
- sólo indicación acústica de timbre, suena la melodía seleccionada,
- sólo indicación óptica de timbre, la indicación de señal parpadea,
- Indicación de timbre óptica y acústica.
Ajuste del volumen de señal
Para seleccionar el volumen de timbre elegido, pulse la tecla e VOL. las veces necesarias hasta ajustar el volumen deseado.
Fuerte Medio Bajo
Seleccionar melodía de timbre
Están memorizadas en el aparato 36 melodías de timbre diferentes.
Pulse repetidas veces la tecla para selección de > melodía
r.
Cuando suene la melodía elegida, finalice la selección. >
El aparato utilizará la melodía última que ha escuchado.
- 7 -
Sincronizar emisor y receptor
El emisor y el receptor de este sistema de timbre de puerta pueden comunicar entre sí a diferentes frecuencias. Por ello puede hacer funcionar un receptor con hasta cuatro emiso­res. El requisito en cambio es de que el emisor y el receptor de un sistema funcionen en la misma frecuencia. Para ello deberá sincronizar los aparatos del modo siguiente:
Pulse la tecla de sincronización en el receptor >
w.
La indicación de señal q roja se ilumina.
Presione el botón del timbre >
s en el emisor.
Después de una sincronización correcta, el receptor respon­de a la señal ajustada. Los dispositivos finalizan el modo de sincronización y la indicación de señal q se apaga. Si no reacciona el receptor tal como se ha descrito, repita la sincronización.
El emisor muestra durante la llamada de timbre con un
breve encendido de la indicación f de que se produce una transmisión de la señal en el receptor.
- 8 -
Montaje de los aparatos
Seleccione un lugar apropiado para el emisor en las > proximidades de la puerta exterior.
Marque conforme a la placa de montaje > h del emisor, las posiciones para los 2 taladros necesarios (distancia aprox. 68 mm) y taladre los agujeros para los tacos adjuntos.
Atornille la placa de montaje > h a la pared. Escriba el nombre del residente en la plaquita para el >
nombre d y coloque la cubierta de plástico encima. Coloque el emisor sobre la placa de montaje > h y fijelo
con los tornillos pequeños adjuntos sobre la placa de montaje h.
El receptor lo puede colgar o bien con su armella > o o bien ubicarlo con la ayuda de su pie de apoyo u en un lugar apropiado. Tenga en cuenta que el alcance indicado hace referencia a una transmisión en campo abierto. Al utilizarlo dentro de una casa se reduce el alcance notablemente.
Para colgar atornille los tacos adjuntos en un lugar > apropiado en la pared y cuelgue el receptor sobre estos.
- 9 -
Mantenimiento
¡Cuidado!
¡No abra nunca ninguna pieza del sistema de timbre de puerta! Encomiende las reparaciones siempre a un especialista.
El aparato está libre de mantenimiento. No está previsto que el usuario realice cualquier trabajo en o sobre el producto. En caso de mal funcionamiento o daños apreciables, contacte con el servicio de reparación. En caso de no utilizarlo durante un tiempo prolongado, retire las pilas.
Cuidado y limpieza
¡Cuidado!
¡No sumerja nunca los componentes del aparato en • agua ni otros líquidos! No permita que ningún líquido penetre en el aparato. • De lo contrario existe riesgo de dañar los aparatos.
Limpieza del aparato:
Limpie el producto sólo con un paño seco o ligeramente > humedecido. ¡No utilice ningún detergente agresivo! De lo contrario podría dañar la superficie de plástico.
Si las pilas están gastadas, utilice guantes de protección. > Limpie ahora el compartimiento de pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
- 10 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la
basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Unidad de emisión / recepción
Evacue el producto o las piezas del mismo en un centro • de evacuación autorizado o a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. • En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la • basura doméstica. Las pilas pueden contener sustancias tóxicas perjudiciales • para el medio ambiente. Por ello, evacue las pilas/bate­rías de acuerdo con las disposiciones oficiales vigentes. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar • las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente.
El material de embalaje debe desecharse de forma
ecológica.
- 11 -
Declaración de conformidad CE
Este aparato cumple respecto a concordancia con los requi­sitos básicos y demás normas relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosa­mente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si nece­sitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interrup­tor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusiva­mente para el uso particular y no para el uso industrial.
- 12 -
Loading...
+ 30 hidden pages