Silvercrest KH 1171 Operating instructions

3
BREAD MAKER
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1171-10/09-V2
Bread Maker
Operating instructions
Leipäkone
Käyttöohje
Bakmaskin
Bruksanvisning
Bagemaskine
Betjeningsvejledning
ΑΑρρττοοππααρραασσκκεευυαασσττήήςς Οδηγίες χρήσης
Brotbackautomat
Bedienungsanleitung
INDEX PAGE
Safety Notices 2 Appliance Overview 3 Accessories 3 Intended Use 3 Before the first usage 4 Properties 4 Control panel 5 Programme 6 Timer-Function 7 Before baking 8 Baking bread 8 Error Messages 10 Cleaning and Care 10 Technical data 11 Disposal 11 Warranty and Service 12 Importer 12 Programme sequence 13 Troubleshooting the Bread Baking Machine 17
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
- 1 -
Safety Notices
Please read the operating instructions through completely before using the appliance for the first time!
Danger of suffocation! Children can suffocate through the improper use of packaging materi­als. Dispose of them immediately after unpak­king or store them in a place that is out of reach of children.
After unpacking, check the appliance for da­mage that may have occurred during trans­portation. If necessary, contact your supplier.
Place the appliance on a dry, flat and heat­resistant surface.
Do not place the appliance near inflammable materials or explosive/ignitable gases. A mini­mum distance of 10 cm must be maintained to all other materials.
Ensure that the ventilation slots of the appliance are kept free at all times. Risk of overheating!
Before plugging the appliance in, check that the electricity type and mains voltage matches the information given on the type plate.
Do not place the power cable over sharp edges or close to hot surfaces or objects. These may damage the insulation of the power cable.
• Never leave the appliance unsupervised whilst in use.
To avoid the risk of tripping accidents the app­liance is provided with a short power cable.
Only use the appliance inside buildings.
Never place the appliance on or close to a gas or electric cooker, a hot oven or any other source of heat. Risk of overheating!
Never cover the appliance with a tea-towel or other material. Heat and steam must be able to escape. A fire could occur if the appliance is covered with an inflammable material or comes into contact with inflammable materials, e.g. curtains.
If you use an extension cable, ensure that the maximum permitted power rating for the cable corresponds to that of the bread baking machine.
Place the extension cable in such a way as to prevent anyone from tripping over it or unin­tentially pulling on it .
Always check the power cable and plug before use. Should the power cable of the appliance become damaged, to avoid the risk of injury or a fatality it must be replaced by the manu­facturer, the manufacturer's customer service or a similarly qualified specialist.
The use of ancillaries not recommended by the manufacturer could cause damage to the appliance. Only use the appliance for its intended purposes. Non-compliance invalida­tes all claims under the warranty.
Start a baking programme only when a baking mould is fitted in. If a mould is not fitted, it could cause irreparable damage to the appliance.
If children are in the vicinity, supervise the app-liance particularly well! If the appliance is not in use, and also before cleaning it, remove the plug from the power socket. Allow the appliance to cool down before removing individual parts.
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person respon­sible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance complies with standard safety re­gulations. Inspection, repair and technical main­tenance may only be performed by a qualified specialist. Non-compliance invalidates all claims under the warranty.
- 2 -
Do not place any objects on the appliance and do not cover it during operation. Risk of fire!
Caution! The bread maker becomes very hot during operation. Do not touch the appliance until it has cooled down, or use oven gloves.
Before taking out or inserting accessories, unplug the power cable and allow the appliance to cool down.
Do not transport the Bread Baking Machine if the baking mould contains hot or fluid contents, e.g. jams. There is a danger of being burnt!
During use, NEVER come into contact with the rotating kneading paddles. There is also a risk of personal injury!
Do not pull on the cable to remove the plug, rather, pull the plug itself from the socket.
When not in use, and before cleaning the app-liance, remove the power cable from the wall socket.
Do not use the Bread Baking Machine for the storage of foods or utensils.
Never lay aluminium foil or other metallic objects in the Bread Baking Machine. This could lead to a short circuit. There would be a risk of fire!
Never place the bread machine in water or other liquids. Risk of fatal electrical shocks!
Do not clean the appliance with abrasive spon­ge cleaning pads. Should particles break away from the sponge and come into contact with electrical compo­nents, you could receive an electric shock.
Do not use an external timing switch or a separa­te remote control system to operate the applian­ce.
Never use the appliance without a baking mould or with an empty one. This would irreparably damage the appliance.
Always close the lid during operation.
NEVER remove the baking mould during operation.
Appliance Overview
Viewing windowAppliance lidVentilation slitsPower cableControl panel
Caution! Hot surfaces!
Accessories
2 kneading paddles Baking mould for bread weights up to 1250 gMeasuring cupMeasuring spoon Kneading paddle remover
Concise instruction sheet
Recipe book
Operating manual
Intended Use
Use your Bread Baking Machine for baking bread and making jams or marmaldes in domestic areas only. Do not use the appliance for drying foodstuffs or other objects. Do not use the Bread Baking Machine outdoors. Use only the ancillaries recommended by the manufacturer. Non-recommended accessories may cause damage to the appliance.
- 3 -
Before the first usage
Disposal of the packaging material
Unpack your appliance and dispose of the packa­ging material in accordance with your local regula­tions.
Initial cleaning
Wipe the baking mould , kneading paddles and outer surfaces of the bread baking machine with a clean, damp cloth before putting it into opera­tion. Do not use abrasive scrubbers or cleaning powders. Remove the protective foil on the control panel .
Pre-heating
Please take note of the following notice
regarding the first usage:
For the first heating up ONLY, place the empty baking mould into the appliance. Close the appliance lid . Select the programme 12, as described in the section "PROGRAMMMES“ then press the but­ton Start/Stop , to warm up the appliance for 5 mi-nutes. To terminate the programme, after 5 minutes press the button Start/Stop  until a long signal tone is heard. As the heating elements are lightly greased, a slight smell may occur when first putting the appli­ance into operation. This is harmless and stops after a short time. Provide for sufficient ventilation, for example, open a window.
Allow the appliance to cool down completely and once again wipe the baking mould , kneading paddles and the outer surfaces of the Bread Baking Machine with a clean moist cloth.
Risk of fire! Do not allow the Bread Baking
Machine to warm up for more than 5 minutes with an empty baking mould . There is a real danger of overheating.
Properties
With this Bread Baking Machine you have the pos­sibility to bake bread according to your taste.
You can choose from 12 different baking programmes.
You can employ ready-to-use baking mixtures.
You can knead dough for buns and noodles and also prepare marmalades and jams.
With the programme “Gluten Free” you can bake gluten-free baking mixtures and recipes with gluten-free flours, such as cornflour, buckwheat flour and potato starch.
- 4 -
Control panel
Display
Display for selection of the weight
(750 g, 1000 g, 1250 g)
the remaining baking time in minutes and
the programmed time
the selected level of browning (light ,
medium , dark , Rapid )
the selected program number the programme sequencethe addition of ingredients („ADD“)
To interrupt the operation, briefly press the Start/Stop button  until a signal tone sounds and the time in the display flashes. By once again pressing the Start/Stop button  within 10 minutes, the opera- tion can be continued. Should you forget to re-start the programme, after 10 minutes it will be automa­tically continued. To completely terminate the operation or to delete a programming, press the Start/Stop button  for 3 seconds, until long signal tone sounds.
Note:
Do not press the Start/Stop button  if you want to simply check the condition of the bread. You can watch the baking operation through the vie­wing window.
Please note:
When pressing all buttons an acoustic signal must be audible, unless the appliance is in operation.
Level of browning (or Rapid modus)
Select the browning level or switch into the Rapid modus (light/medium/dark/Rapid). Press the Browning Level button repeatedly, until the arrow is located above the desired browning level. For the Programmes 1 - 4 you can, through repea­ted pressing of the Browning Level button  , activate the Rapid modus to shorten the baking process. Press the Browning Level button repeatedly until the arrow appears over "Rapid". A browning level cannot be selected with the programmes 6, 7 and 11.
Timer
Time-delayed baking.
▼ ▲
Start / Stop
To start and stop an operation or to delete a time-programming.
Note:
Time-delayed baking cannot be arranged with Programme 11.
- 5 -
Operation indicator lamp
The operation indicator lamp indicates with its glowing that a programme is currently running. If you want to start a programme time-delayed by using the timer function, the operation indicator lamp  first glows when the programme itself starts, not when the timer is activated.
Programme
Select the desired programme with the button Pro­gramme selection . The corresponding programme number is shown in the display . The baking times are dependant on the selected Programme combi­nations. See the chapter "Programme sequence“.
Bread weight
Select the bread weight (750 g / 1000 g / 1250 g). Press the button repeatedly until the arrow appears under the desired weight. The weight details (750 g / 1000 g / 1250 g) relate themselves to the amount of ingredients placed in the baking mould .
Note:
The default setting when switching the appliance on is 1250 g. You cannot adjust the bread weight with the Programmes 6, 7, 11 and 12.
Programme selection (Menu)
Call-up of the desired baking programme (1-12). In the display appears the Programme number and the corresponding baking time.
Memory Function
When being switched on again after a power failure of up to approx. 10 minutes, the program will con­tinue from the same point. This is however not valid when erasing/terminating the baking process or pressing the button Start/Stop until an extended signal tone sounds.
Viewing window
You can observe the baking process through the window .
Programme 1: Regular
For white and mixed breads mainly consisting of wheat flour or rye flour. The bread has a compact consistency. Set the browning of the bread with the button browning level .
Programme 2: French
For light breads from well-milled flour. As a rule, the bread is light and has a crispy crust.
Programmme 3: Whole Wheat
For breads made from robust flours, e.g. whole wheat flour and whole rye flour. The bread will be more compact and heavy.
Programmme 4: Sweet
For breads with ingredients like fruit juices, coconut flakes, raisins, dried fruit, chocolate or additional sugar. Due to an extended rising phase the bread will be lighter and airier.
Programmme 5: Super Rapid
Less time is required for kneading, rising and baking. For this Programme, however, use only such reci­pes that do not contain any heavy ingredients or heavy varieties of flour. Note that in this program­me the bread is less aerated and may not be quite so tasty.
Programmme 6: Dough (kneading)
For the preparation of yeast dough for buns, pizza or plaits. In this Programme no baking is done.
- 6 -
Programmme 7: Pasta
For the preparation of pasta dough. In this Programme no baking is done.
Programmme 8: Butter Milk
For breads made with buttermilk or yoghurt.
Programme 9: Gluten Free
For breads made of gluten-free flours and baking mixtures. Gluten-free flours require longer for the absorption of liquids and have differing rising properties.
Programmme 10: Cake
In this programe the ingredients are kneaded, allowed to rise and then baked. Use baking powder for this programme.
Programmme 11: Jam
For making jams, preserves, jellies and fruit spreads.
If you have set the timer, you can put all the ingre­dients into the baking mould at the beginning. In this case, however, fruits and nuts should be cut into smaller pieces before inserting them.
Timer-Function
The timer function allows you to do time-delayed baking. With the arrow buttons desired completion time for the baking process. The maximum time delay amounts to 15 hours.
Warning! Before you bake a particular type
of bread with time delay first try out the recipe under observation, to ensure that the relationships of the ingredients to each other are correct, the dough is not too firm or too thin, and that the amounts are not too large and could possibly overflow. Risk of fire!
and  enter in the
Programmme 12: Bake
For the after-baking of breads that are not brown enough, not baked through or ready-made dough. All kneading and rising processes are dispensed with in this programme. The bread is kept warm for up to one hour after the baking process. This prevents the bread from becoming too moist. Programmme 12 bakes the bread for 60 minutes. To terminate these functions prematurely, press the Start/Stop button until a long signal tone is heard. To switch the appliance off, remove the power plug from the wall socket.
Note:
With the programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 and 9 a signal tone sounds during the programme process and „ADD“ appears in the display.
As soon as possible after it sounds add the other ingredients, such as fruit or nuts. The ingredients will not be crushed by the kneading paddle .
Select a Programme. The display indicates the required baking time. With the arrow key end of the Programme. The first activation pushes the completion time back to the next full interval of 10 minutes. Each subsequent activation of the arrow key
 pushes the completion time back by
10 minutes. You can accelerate this procedure by holding the button pressed down. The display shows you the whole period of the baking time and delay time. On a possible exceeding of the possible time delay you can correct the time with the arrow button
you can postpone the
. Confirm the programming of the timer with
the Start/Stop button . The colon on the displayflashes and the programmed time starts to run.
When the baking process has been completed, ten acoustic signals are sounded and the display indicates 0:00.
- 7 -
Example:
It is 8:00 a.m. and you would like to have fresh bread in 7 hours and 30 minutes, in other words at 3:30 p.m. First of all select Programme 1 and then press the arrow button until 7:30 appears in the display , as the time period to be allowed for comple­tion is one of 7 hours and 30 minutes.
Note: The timer function cannot be activated
with the Programme "Jam".
Note
With time delayed baking please do not use perish-able ingredients such as milk, eggs, fruit, yoghurt, onions etc.
Before baking
For a successful baking process, please consider the following factors:
Ingredients
Note
Take the baking mould out of the housing befo­re putting in the ingredients. Should ingredients drop into the baking area, a fire may be caused by them burning on the heating elements.
Always place ingredients into the baking
mould in the sequence specified .
All ingedients should be at room temperature,
to ensure an optimal rising result from the yeast.
Ensure that you measure the ingredients precisely.
Even negligible deviations from the quantities specified in the recipe may affect the baking results.
Baking bread
Preparation
Pay heed to the safety instructions in this manual. Place the Bread Baking Machine on a level and firm surface.
1. Pull the baking mould upwards and out of the appliance.
2. Push the kneading paddles onto the drive shafts in the baking mould . Make sure they are firmly in place.
3. Place the ingredients for your recipe into the baking mould in the specified order. First add the liquids, sugar and salt, then the flour, adding the yeast as the last ingredient.
Note
Ensure that the yeast does not come into contact with salt or fluids.
4. Place the baking mould back in the applian­ce. Ensure that it engages correctly.
5. Close the appliance lid .
6. Insert the power plug into the wall socket. A signal tone sounds and in the display appears the Programme number and the time­duration for Programmme 1.
7. Select your programme with the Programme select button . Each input is confirmed with a signal tone.
8. If necessary, select the size of bread you want to bake with the button .
9. Select the browning level for your bread. In the display the arrow shows you what you have selected, light, medium or dark. Here you can also select the setting "Rapid" to shorten the time period in which the dough rises.
Note
NEVER use quantities larger than those specified. Too much dough could rise out of the baking mould drop onto the hot heating elements and cause a fire.
Note
A browning level cannot be selected with the pro­grammes 6, 7 and 11.
- 8 -
The function "Rapid" is only available with Programmes 1-4. A bread weight level cannot be selected with the Programmes 6, 7, 11 and 12.
10. You now have the option of setting the end time of your programme using the timer function. You can enter in a maximum time delay of up to 15 hours.
Note
This function is not available for Programmme 11.
Starting the Programme
Now start the programme with the Start/Stop button .
Note: The Programmes 1, 2, 3, 4, 6, 8 and
9 start with a 10 to 30 minute pre-heat phase (except Rapid, see Table for Programme Sequences). The kneading paddles do not move themselves. That is not an error of the machine.
The Programme automatically carries out the various operations. You can watch the programme sequence via the window of your Bread Baking Machine. Occasionally, condensation may collect in the win­dow during baking . The appliance lid  can be opened during the kneading phase.
Note
Do not open the appliance lid  during the rising or baking phases. The bread could collapse.
Ending the Programme
When the baking process has been completed, ten acoustic signals are sounded and the display indicates 0:00.
At the end of the programme the appliance auto­matically changes to a keep-warm mode for up to 60 minutes.
Note
This is not applicable to Programmes 6, 7 and 11.
In this mode, warm air circulates inside the appliance. The keep warm period can be prematurely terminated by pressing down the Start/Stop button until the signal tone sounds.
Warning
Before opening the appliance lid remove the power plug from the wall socket. When not in use, the appliance should never be plugged in!
Taking out the bread
When handling the hot baking mould,  always use pot holders or oven gloves. Hold the baking mould tilted over a grid and shake it lightly until the bread slides out of the baking mould .
If the bread does not slip off the kneading paddles , carefully remove the kneading paddles using the supplied kneading paddle remover .
Note
Do not use any metal objects which may cause scratches on the non-stick coating. After removing the bread, immediately rinse the baking mould with warm water. This prevents the kneading paddles from sticking to the driving shaft.
Tip: If you remove the kneading paddles  after
the last kneading of the dough, the bread will remain intact when you remove it from the baking mould .
- 9 -
Briefly press the Start/Stop button to interrupt the programme at the very start of the baking phase or, remove the power plug from the wall socket. Ensure that you re-insert the power plug within 10 minutes so that the baking process can be continued.
Open the appliance lid and remove the baking mould . You can take the dough out with floured hands and remove the kneading paddles .
Lay the dough back into the baking mould . Replace the baking mould and close the appliance lid .
Insert the power plug into the wall socket. The baking programme continues from where it was stopped.
Allow the bread to cool for 15-30 minutes before eating it. Before cutting the bread, ensure that the kneading paddles have been removed .
Warning
Do not attempt to take the appliance into use befo­re it has cooled itself down. This functions only with Programmme 12.
• If the display shows "EE0", "EE1" or "LLL" after the programme has been started, first of all switch the Bread Baking Machine off and then back on by removing and then re-inserting the power plug from/into the wall socket. Should the error display continue, make contact with Customer Services.
Cleaning and Care
Warning
Before cleaning it, always remove the power plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely. Protect the appliance against moisture, this could cause you to receive an electric shock.
Error Messages
• If the display shows "HHH" after the program­me has been started, it indicates that the tempe­rature in the Bread Baking Machine is still too high. Stop the programme and remove the power plug. Open the appliance lid and allow the ma­chine to cool down for 20 minutes before re­using it.
• If a new Programme cannot be started directly after the Bread Baking Machine has completed a baking process, it means the appliance is still too hot. In this case the display panel reverts to the default setting (Programmme 1). Open the appliance lid and allow the machine to cool down for 20 minutes before re-using it.
Please also observe the safety instructions.
Important
The appliance and its ancillaries are not suitable for being cleaned in a dish washing machine!
Housing, lid, baking space
Remove all particles left behind inside the baking area using a wet cloth or a slightly wet soft spon­ge. Wipe the housing and the lid too, only with a moist cloth or sponge.
Ensure that the interior is completely dry. For easier cleaning, the appliance lid can be removed from the housing:
Open the appliance lid until the wedge­shaped hinge cams pass through the ope­nings of the hinge guides.
Pull the appliance lid out of the hinge guides.
- 10 -
To reassemble the appliance lid , guide the hinge cams through the opening of the hinge guides.
Baking moulds and kneading paddles
The surfaces of the baking moulds and knea­ding paddles have a non-stick coating. When cleaning the appliance do not use aggressive detergents, cleaning powders or objects that may cause scratches to the surfaces.
Due to moisture and vapours the surfaces of various parts may undergo changes in their appe­arance over a period of time. This has no influence on the function nor does it reduce the quality of the baking results.
Before cleaning, take the baking moulds  and kneading paddles out of the baking area. Wipe the outside of the baking moulds with a damp cloth.
Important
Never submerse the baking mould in water or other liquids. Clean the interior areas of the baking mould with warm soapy water. If the kneading paddles are encrusted and it is difficult to dissolve, fill the baking mould with hot water for approx. 30 minutes. If the mountings of the kneading paddles  are clogged, you can clean them carefully with a wooden toothpick. Do not use any chemical cleaning agents or solvents to clean the Bread Baking Machine.
Technical data
Model: Bread Baking Machine
KH 1171 Nominal voltage: 220-240V~50Hz Power consumption: 850 Watt
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This pro­duct is subject to the European guideli­ne 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 11 -
Warranty and Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, plea­se make contact by telephone with our Service De­partment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized servi­ce branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by re­pairs made unter warranty. This applies also to re­placed and repaired parts. Any damage and de­fects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0,10 / minute)
- 12 -
Programme sequence
Programme 1. Regular 2. French
3A*
Light
Medium
Dark
2
2
2
5A
5
5A
5
5
1A
Rapid
2
2
2
2A
5
2A
5
5
Level of browning
Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Time (Hours) 2:58 3:05 3:15 2:14 2:20 2:25 3:13 3:18 3:25 2:18 2:25 2:30
Preheat (Min) 15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
Kneading 1 (min) 12 13 13 12 13 13 12 12 15 12 13 13
Rise 1 (Min) 25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10
Kneading 2 (min)
Rise 2 (Min) 30 30 30 18 18 18 43 41 35 18 18 18
Rise 3 (Min) 30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30
Bake (min) 56 60 65 56 60 65 60 65 70 60 65 70
3A*
Light
Medium
Dark
2
2
2
5A
8
5A
8
8
1A
Rapid
2
2
2A
5
5
2
2A
5
Keep-Warm time
(Min)
Insert ingredients (Time remaining)
Pre-adjustment of the time 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
2:01 2:05 2:10 1:49 1:53 1:58 2:26 2:29 2:28 1:53 1:58 2:03
* 3A means that the Bread Baking Machine kneads for 3 minutes and simultaneusly the signal tone sounds to add ingredients and the display notice "ADD"  appears.
- 13 -
Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet
3A
Light
Medium
Dark
2
2
2
5A
8
5A
8
8
2A
Rapid
2
2
2
2A
5
2A
5
5
Level of browning
Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Time (Hours) 3:18 3:25 3:35 2:24 2:30 2:35 2:56 3:01 3:10 2:10 2:16 2:20
Preheat (Min) 15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
Kneading 1 (min) 11 12 12 11 13 13 12 12 12 11 12 12
Rise 1 (Min) 30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10
Kneading 2 (min)
Rise 2 (Min) 38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18
Rise 3 (Min) 35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30
Bake (min) 56 60 65 56 60 65 52 56 60 52 56 60
4A*
Light
Medium
Dark
2
2
2
5A
6
5A
6
6
1A
Rapid
2
2
2A
6
6
2
2A
6
Keep-Warm time
(Min)
Insert ingredients
(Time remaining)
Pre-adjustment of the time 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
2:17 2:21 2:26 1:59 2:03 2:08 2:03 2:07 2:11 1:46 1:50 1:54
* 4A means that the Bread Baking Machine kneads for 4 minutes and simultaneusly the signal tone sounds to add ingredients and the display notice "ADD"  appears.
- 14 -
N/A
2A
5
6.
Dough
N/A N/A
N/A
7. Pasta 8. Butter Milk 9. Gluten Free
3A
5
N/A N/A N/A
5A*
Light
Medium
Dark
2
2
2
5A
8
5A
8
8
3A
Light
Medium
Dark
2
2
3A
8
3A
8
Programme 5. Super Rapid
N/A
2A
5
Light
Medium
Dark
N/A
2A
5
Level of browning
Size 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Time (Hours) 1:15 1:18 1:20 1:50 0:15 3:17 3:21 3:30 3:40 3:45 3:55
Preheat (Min) N/A N/A N/A 10 N/A 25 25 30 15 15 20
Kneading 1 (min) 8 8 8 12 15 10 10 10 12 12 12
Rise 1 (Min) N/A N/A N/A 10 N/A 20 20 20 20 20 20
Kneading 2 (min)
Rise 2 (Min) N/A N/A N/A 25 N/A 45 45 45 50 50 50
Rise 3 (Min) 20 20 20 45 N/A 30 30 30 50 50 50
2
8
Bake (min) 40 43 45 N/A N/A 52 56 60 60 65 70
Keep-Warm time
(Min)
Insert ingredients (Time remaining)
Pre-adjustment of the time 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
60 60 60 N/A N/A 60 60 60 60 60 60
1:05 1:08 1:10 1:15 N/A 2:15 2:19 2:23 2:48 2:53 2:58
* 5A means that the Bread Baking Machine kneads for 5 minutes and simultaneusly the signal tone sounds to add ingredients and the display notice "ADD"  appears.
- 15 -
Programme 10. Cake 11. Jam 12. Bake
Level of browning
Size 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A
Time (Hours) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00
Preheat (Min) N/A N/A N/A N/A N/A
Kneading 1 (min) 15 15 15 N/A N/A
Rise 1 (Min) N/A N/A N/A
Kneading 2 (min)
Rise 2 (Min) N/A N/A N/A N/A N/A
Rise 3 (Min) N/A N/A N/A
Bake (min)
Light
Medium
Dark
N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A
60 65 70
15 Rise 15 Rise 15 Rise
N/A
15
Heat + kneading
N/A N/A N/A
45
Heat + kneading
20
Rise
Light
Medium
Dark
N/A
N/A N/A N/A
N/A
60
Keep-Warm time
(Min)
Insert ingredients (Time remaining)
Pre-adjustment of the time 15h 15h 15h N/A 15h
60 60 60 N/A 60
N/A N/A N/A N/A N/A
- 16 -
Troubleshooting the Bread Baking Machine
What do I do if the kneading paddle gets stuck in the baking mould after baking?
What happens if the finished bread is left inside the bread maker?
Are the baking mould and the kneading paddle suitable for cleaning in a dishwasher?
Why doesn't the dough get stirred, even if the motor is running?
What do I do if the kneading paddle gets stuck in the loaf?
What happens if there is a power failure when a Programme is running?
How long does it take to bake bread? Please take note of the exact times given in the table
Fill the baking mould with hot water and twist the kneading paddle to loosen the encrustation underneath.
Through the "Keep-warm function" it is ensured that the bread is kept warm for ca. 1 hour and that it is also protected against moisture. If the bread remains in the baking machine for longer than 1 hour, it may become moist.
No. Please clean the baking mould and the kneading paddle by hand.
Check to see if the kneading paddle and the baking mould have properly engaged.
Remove the kneading paddle with the kneading paddle remover .
In the case of power failure for up to 10 minutes, the bread maker will complete the last implemented program­me through to the end.
"Programme sequence".
What size breads can I bake? You can bake breads with weights of 750 g - 1000 g -
1250 g.
Why can't I use the Timer function while baking with fresh milk?
What has happened if the Bread Baking Machine does not work after the Start/Stop button has been pressed?
The appliance crushes the added raisins. To avoid the breaking up of ingredients such as fruit or
Fresh products such as milk or eggs spoil if they remain in the appliance for too long.
Some baking processes, such as "Warming up“ or "Rise" are difficult to recognise. Using the table „ Programme sequence“, check which programme section is currently in operation. Check to seeif you have correctly pressed the Start/Stop button . Check to see if the power plug is connected to the wall socket.
nuts, add them to the dough after the signal has sounded.
- 17 -
- 18 -
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Turvaohjeet 20 Laite 21 Lisävarusteet 21 Määräystenmukainen käyttö 21 Ennen ensimmäistä käyttöä 22 Ominaisuudet 22 Ohjauspaneeli 23 Ohjelmat 24 Ajastintoiminto 25 Ennen leipomista 26 Leivän leipominen 26 Vikailmoitukset 28 Puhdistus ja hoito 28 Tekniset tiedot 29 Hävittäminen 29 Takuu ja huolto 29 Maahantuoja 30 Ohjelman kulku 31 Leipäkoneen viankorjaus 35
Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
- 19 -
Turvaohjeet
Lue ensin käyttöohje kokonaan läpi, ennen kuin käytät laitetta!
Tukehtumisvaara! Lapset saattavat tukehtua, jos pakkausmateriaalia käytetään asiattoma­sti. Hävitä pakkausmateriaali välittömästi pak­kauksen avaamisen jälkeen tai säilytä se lapsil­ta ulottumattomissa.
Kun olet ottanut leipäkoneen pakkauksesta, tarkista laite mahdollisten kuljetusvaurioiden varalta. Käänny vauriotapauksessa laitteen myyjän puoleen.
Aseta laite kuivalle, tasaiselle ja kuumuutta kestävälle alustalle.
Älä sijoita laitetta helposti syttyvien materiaalien tai räjähtävien ja/tai helposti syttyvien kaasujen läheisyyteen. Muihin esineisiin tulee säilyttää vähintään 10 cm:n etäisyys.
Varmista, ettei laitteen ilmastointiaukkoja peitetä. Ylikuumenemisvaara!
Ennen kuin kytket laitteen päälle, tarkista, että virtalaji ja verkkojännite vastaavat tyyppikil­ven merkintöjä.
Älä sijoita verkkojohtoa kulkemaan terävien reunojen yli tai kuumien pintojen tai esineiden läheisyyteen. Johdon eristys saattaa vahingoit­tua.
Älä jätä laitetta käyttö käytön aikana ilman valvontaa.
Kompastumisten ja onnettomuuksien välttämi­seksi laitteessa on lyhyt verkkojohto.
Käytä laitetta ainoastaan sisätiloissa.
Älä koskaan aseta laitetta kaasu- tai sähköhellan, kuuman uunin tai muiden lämpölähteiden lähelle. Ylikuumenemisvaara!
Älä koskaan peitä laitetta pyyhkeellä tai muil­la materiaaleilla. Kuumuuden ja höyryn tulee päästä poistumaan. Jos laite peitetään syttyvällä mate-riaalilla tai se joutuu kosketuksiin täl­laisen materiaalin, esim. verhojen kanssa, saattaa syttyä tulipalo.
Jos käytät jatkojohtoa, täytyy johdon sallitun enimmäistehon vastata leipäkoneen tehoa.
Vedä jatkojohto siten, ettei kukaan voi kompa­stua siihen tai vahingossa vetää sitä.
Tarkasta ennen jokaista käyttöä virtajohto ja verkkopistoke. Jos laitteen virtajohto vahingoittuu, valmistajan, asiakaspalvelun tai ammattihenkilön tulee korvata se vastaavalla johdolla, jotta vaaratilanteilta vältyttäisiin.
Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisätar­vikkeiden käyttö saattaa johtaa vaurioihin. Laitetta saa käyttää ainoastaan sen käyttötar­koitukseen. Muutoin takuu raukeaa.
Aloita leivontaohjelma ainoastaan, kun leivon­tavuoka on asetettu laitteeseen. Muutoin laite saattaa vaurioitua korjauskelvottomaksi.
Jos laitteen lähellä on lapsia, valvo laitetta kunnolla! Irrota verkkopistoke, jos laitetta ei käytetä, sekä ennen laitteen puhdistusta. Anna laitteen jäähtyä ennen yksittäisten osien poistamista.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilö­iden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava ja on varmistetta­va, etteivät he leiki laitteella.
Tämä laite on nykyisten turvallisuusmääräysten mukainen. Laitteen tarkastukset, korjaukset ja tekni­set huollot saa suorittaa vain pätevissä alan liikkeissä. Muutoin takuu raukeaa.
- 20 -
Älä aseta esineitä laitteen päälle, äläkä peitä laitetta. Tulipalon vaara!
Varo! Leipäkone kuumenee. Koske laitteeseen vasta, kun se on jäähtynyt, tai käytä pannulap­pua.
Anna laitteen jäähtyä ja irrota verkkopistoke pistorasiasta, ennen kuin poistat lisävarusteita tai asetat niitä paikoilleen.
Älä siirrä leipäkonetta leivontavuoan sisällön ollessa kuumaa tai nestemäistä, esimerkiksi hilloa. On olemassa palovamman vaara!
Älä koskaan koske käytön aikana pyöriviin tai­kinakoukkuihin. On olemassa loukkaantumis­vaara!
Älä vedä suoraan verkkojohdosta, irrottaessa­si pistoketta pistorasiasta.
Poista verkkopistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista ja silloin, kun laitetta ei käytetä.
Älä käytä leipäkonetta ruoka-aineiden tai tarvikkeiden säilytyspaikkana.
Älä koskaan aseta alumiinifoliota tai muita metallisia esineitä leipäkoneeseen. Ne saatta­vat aiheuttaa oikosulun! On olemassa tulipa­lon vaara!
Älä upota leipäkonetta veteen tai muihin nesteisiin. On olemassa sähköiskun vaara!
Älä puhdista laitetta karheilla puhdistussienillä. Jos sienestä irtoaa palasia, jotka joutuvat kosketuksiin sähköisten osien kanssa, on olemassa sähköiskun vaara.
Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erilli­sen kaukovaikutusjärjestelmän avulla.
Älä käytä laitetta koskaan, jos leivontavuoka on tyhjä tai se ei ole koneessa. Se vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi.
Pidä kansi aina kiinni käytön aikana.
Älä koskaan poista leivontavuokaa käytön aikana.
Laite
TarkastusikkunaLaitteen kansiTuuletusaukotVirtajohtoOhjauspaneeli
Huomio! Kuuma pinta!
Lisävarusteet
2 taikinakoukkua Leivontavuoka korkeintaan 1250 g:n painoisille
leiville
Mitta-astiaMittalusikka Taikinakoukun irrottaja
Pikaohjeet
Reseptivihko
Käyttöohje
Määräystenmukainen käyttö
Käytä leipäkonetta vain leivän paistamiseen ja marmeladien/hillojen valmistamiseen kotitalou­dessa. Laitetta ei saa käyttää elintarvikkeiden tai esinei­den kuivaamiseen. Älä käytä leipäkonetta ulkona. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisävarusteita. Muut kuin valmistajan suosittelemat lisävarusteet voivat vahingoittaa laitetta.
- 21 -
Ennen ensimmäistä käyttöä
Pakkausmateriaalin hävittäminen
Poista laite pakkauksesta ja hävitä pakkausmateri­aali paikallisen jätehuoltolaitoksen ohjeiden mukaisesti.
Ensimmäinen puhdistus
Pyyhi leivontavuoka , taikinakoukut ja leipäko­neen ulkopinta ennen käyttöönottoa puhtaalla, kostealla liinalla. Älä käytä karheita puhdistussieniä tai hankaavia puhdistusaineita. Irrota suojakalvo ohjauspaneelista .
Kuumentaminen
Noudata seuraavia ohjeita ennen
ensimmäistä käyttöönottoa:
Aseta ainoastaan ensimmäisellä kuumennuskerralla tyhjä leivontavuoka laitteeseen. Sulje laitteen kansi . Valitse ohjelma 12 luvussa "OHJELMAT" kuvatulla tavalla ja paina Käynnistys/Sammutus
-painiketta lämmittääksesi laitetta 5 minuutin
ajan. Lopeta ohjelma 5 minuutin kuluttua painamalla painiketta Käynnistys/Sammutus , kunnes kuulet pitkän merkkiäänen. Koska kuumennuselementit on rasvattu kevyesti, saattaa ensimmäisellä käyttöönottokerralla ilmetä lievää hajua. Tämä on vaaratonta ja loppuu lyhyen ajan kuluttua. Huolehdi riittävästä ilmanvaih­dosta, avaa esimerkiksi ikkuna. Anna laitteen jäähtyä täysin ja pyyhi vielä kerran leivontavuoka , taikinakoukut  ja leipäkoneen ulkopinta puhtaalla, kostealla liinalla.
Tulipalon vaara! Älä anna leipäautomaatin
kuumentua 5 minuuttia kauempaa leivontavuoan ollessa tyhjänä. On olemassa ylikuumene­misen vaara.
Ominaisuudet
Leipäkoneen avulla voit leipoa sellaista leipää kuin itse haluat.
Voit valita 12 eri ohjelmasta.
Voit käyttää valmiita leivontasekoituksia.
Voit vaivata pasta- tai sämpylätaikinaa ja valmistaa hilloa.
"Gluteeniton"-ohjelman avulla voit leipoa glu­teenittomia leivontasekoituksia ja reseptejä, joissa käytetään gluteenittomia jauhoja, kuten maissi-, tattari- ja perunajauhoja.
- 22 -
Ohjauspaneeli
Näyttö
Näytöt: painon valinta
(750 g, 1000 g, 1250 g)
jäljellä oleva käyttöaika tunteina ja ohjelmoitu
ajan esivalinta
valittu ruskistusaste (Vaalea , Normaali
, Tumma , Pika )
valitun ohjelman numero ohjelman kulkuaineiden lisääminen ("ADD")
Käynnistys/Sammutus
Kytkee laitteen toimintaan ja pois toiminnasta tai purkaa ajastimen ohjelmoinnin.
Käyttö keskeytetään painamalla lyhyesti Käynnistys/ Sammutus -painiketta , kunnes kuu- luu merkkiääni ja näytössä näkyvä aika vilkkuu. Kun painat uudelleen Käynnistys/Sammutus ­painiketta , voidaan käyttöä jatkaa uudelleen 10 minuutin sisällä. Jos unohdat jatkaa ohjelmaa, ohjelma jatkuu automaattisesti 10 minuutin kuluttua. Lopeta käyttö kokonaan tai poista asetukset painamalla 3 sekunnin ajan Käynnistys/Sammutus
-painiketta , kunnes kuulet pitkän merkkiäänen.
Ohje:
Älä paina Käynnistys/Sammutus -painiketta , jos haluat ainoastaan tarkastaa leivän tilan. Tarkkaile paistotapahtumaa ikkunan läpi.
Huomio:
Jokaista painiketta painettaessa on kuuluttava merkkiääni, paitsi laitteen ollessa käytössä.
Ruskistusaste (tai pikakäyttö)
Ruskistusasteen valinta tai vaihto pikatilaan (Vaalea/Normaali/Tumma/Pika). Paina toistuvasti ruskistusastepainiketta , kunnes nuoli näkyy halutun ruskistusasteen yläpuolella. Ohjelmille 1 - 4 voit aktivoida pikatilan paistotapahtuman lyhentämisek­si painamalla ruskistusastepainiketta  useaan kertaan. Paina ruskistusastepainiketta niin monta kertaa, kunnes nuoli näkyy kohdan "Pika" yläpuolella. Ohjelmille 6, 7 ja 11 ei ruskistusastetta voida valita.
Ajastin
Ajastettu leivonta.
▼ ▲
Ohje:
Ohjelmalle 11 ei voida asettaa ajastettua leivontaa.
- 23 -
Käytön merkkivalo
Käytön merkkivalo näyttää palaessaan, että oh­jelma on käynnissä. Jos haluat käynnistää ohjelman ajastustoiminnon avulla aikaviiveellä, käytön merk­kivalo palaa vasta, kun ohjelma on käynnistynyt, ei ajastimen ollessa aktivoituna.
Leipäkoko
Leivän painon valinta (750 g / 1000 g / 1250 g). Paina tätä painiketta toistuvasti, kunnes nuoli näkyy toivotun painon yläpuolella. Painotiedot (750 g / 1000 g / 1250 g) viittaavaat leivontavuokaan täytettyjen ainesten määrään.
Ohje
Esiasetus laitetta käynnistettäessä on 1250 g. Ohjelmissa 6, 7, 11 ja 12 ei leipäkokoa voida säätää.
Valikko
Halutun leivontaohjelman (1-12) esiinkutsuminen. Näytössä näkyy ohjelman numero ja vastaava leivonta-aika.
Muistitoiminto
Kun laite käynnistyy uudelleen enintään n. 10 minuutin pituisen sähkökatkoksen jälkeen, ohjelma jatkuu samasta kohdasta. Tämä ei kuitenkaan koske pai­stotapahtuman poistoa/päättämistä tai Käynnistys/ Sammutus -painikkeen painamista pitkän merkkiäänen kuulumiseen asti.
Tarkastusikkuna
Ikkunan kautta voit seurata paistotapahtumaa.
Ohjelma 1: Perus
Vaaleille leiville ja sekaleiville, jotka valmistetaan pääasiassa vehnä- tai ruisjauhoista. Leipä on koos­tumukseltaan tiivis. Leivän ruskistusaste säädetään ruskistusastepainikkeella .
Ohjelma 2: Kuohkea
Kevyille leiville, jotka valmistetaan hienoksi jauhetuista jauhoista. Leipä on yleensä kuohkeaa ja sen kuori on rapea.
Ohjelma 3: Täysjyvä
Leivät, joissa käytetään ravitsevia jauholaatuja, esim. täysjyvävehnäjauhot ja ruisjauho. Leivästä tulee tiiviimpää ja raskaampaa.
Ohjelma 4: Makea
Leiville, jotka valmistetaan hedelmämehuista, kookos­hiutaleista, rusinoista, kuivista hedelmistä, suklaasta tai suuresta määrästä sokeria. Pidemmän kohotusvai­heen ansiosta leivästä tulee kevyempää ja ilmavam­paa.
Ohjelma 5: Supernopea
Vaivaamiseen, taikinan kohotukseen ja leipomiseen tarvitaan vähemmän aikaa. Tähän ohjelmaan sopi­vat kuitenkin ainoastaan reseptit, jotka eivät sisällä painavia aineksia tai raskaita jauholaatuja. Ota huomioon, ettei leivästä tässä ohjelmassa välttämättä tule niin ilmavaa ja maukasta.
Ohjelma 6: Taikina (vaivaaminen)
Hiivataikinan valmistamiseen sämpylöitä, pizzoja ja pitkoja varten. Tästä ohjelmasta puuttuu paistovaihe.
Ohjelmat
Valikko-painikkeella valitaan haluttu ohjelma. Ohjelmaa vastaava numero näytetään näytössä . Leivonta-ajat ovat riippuvaisia valituista ohjelmayhdis-telmistä. Katso lukua "Ohjelman kulku".
Ohjelma 7: Pasta
Pastataikinan valmistukseen. Tästä ohjelmasta puuttuu paistovaihe.
Ohjelma 8: Kirnupiimä
Leiville, joiden valmistuksessa käytetään kirnupiimää tai jogurttia.
- 24 -
Ohjelma 9: Gluteeniton
Leiville, joiden valmistamiseen käytetään gluteenittomia aineita. Gluteenittomat jauhot tarvitsevat pidem­män ajan nesteiden poistumiseksi ja niillä on erilaiset käyttöominaisuudet.
Ohjelma 10: Kakkutaikina
Tässä ohjelmassa ainekset vaivataan, nostatetaan ja paistetaan. Käytä tässä ohjelmassa leivinjauhet­ta.
Ohjelma 11: Hillo
Marmeladien, hillojen, geelien ja hedelmälevitteiden valmistamiseen.
Ohjelma 12: Paisto
Liian vaaleiden tai hieman raakojen leipien jälki­pais-tamiseen tai valmistaikinoille. Tästä ohjel­masta puuttuvat kaikki vaivaus- ja lepovaiheet. Laite pitää leivän lämpimänä tunnin paistovaiheen päättymisen jälkeen. Tämä estää sen, ettei leivästä tulee liian kosteaa. Ohjelma 12 paistaa leipää 60 minuuttia. Lopeta nämä toiminnot aikaisemmin painamalla painiketta Käynnistys/Sammutus , kunnes kuulet pitkän merkkiäänen. Laite sammutetaan irrottamalla se sähköverkosta.
Ohje
Ohjelmissa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 ja 9 kuuluu ohjelma­kulun aikana merkkiääni ja näyttöön ilmestyy "ADD" . Lisää välittömästi tämän jälkeen taikinaan loput aineet, kuten hedelmät tai pähkinät. Taikinakoukut eivät hienonna näitä aineksia. Kun olet säätänyt ajastimen, voit asettaa kaikki ainekset leivontavuokaan  myös ohjelman alussa. Hedelmiä ja pähkinöitä tulee tässä tapauksessa hienontaa hieman ennen lisäämistä.
Ajastintoiminto
Ajastustoiminnon avulla voit leipoa aikaviiveellä. Nuolipainikkeilla tapahtuman haluttu loppuaika. Suurin mahdollinen aikaviive on 15 tuntia.
Varoitus! Ennen kuin leivot tietyn leivät ajas-
tintoiminnolla, kokeile reseptiä ensin varmis­taaksesi, että ainesten suhteet sopivat toisiinsa, ettei taikinasta tule liian tiivistä tai liian löysää, eikä määrä ole liian suuri valuakseen yli leivinvuoasta. Tulipalon vaara!
Valitse ohjelma. Näyttö ilmoittaa tarvittavan paistoajan. Nuolipainikkeella Ensimmäisellä painalluksella loppuaika siirtyy seuraavaan kymmenykseen. Jokainen seuraava nuolipainikkeen kaa 10 minuutilla. Painamalla nuolipainiketta yhtä­jaksoisesti ajan muuttaminen nopeutuu. Näyttöön ilmestyy leivonnan ja toiminnon lykkäyksen koko­naiskestoaika. Jos olet ylittänyt halutun ajan, voit korjata tilanteen nuolipainikkeen Vahvista ajastimen asetus Käynnistys/Sammutus
-painikkeella .
Kaksoispiste näytössä  vilkkuu ja ohjelmoitu aika alkaa kulkea. Paistotapahtuman päätteeksi kuuluu kymmenen merkkiääntä ja näytössä näkyy 0:00.
Esimerkki:
Kello on 8.00 ja haluat tuoretta leipää 7 tunnin ja 30 minuutin päästä, eli kello 15:30. Valitse ensin ohjelma 1 ja paina sitten nuolipainik­keita niin kauan, että näyttöön ilmestyy 7:30, koska aika valmistumiseen on 7 tuntia ja 30 minuuttia.
ja asetetaan leivonta-
siirretään ohjelman loppua.
painallus siirtää loppuai-
avulla.
- 25 -
Ohje: Ohjelmassa "Hillo" ei ajastintoiminto
ole käytettävissä.
Ohje
Älä käytä ajastintoimintoa, kun työstät helposti pilaantuvia raaka-aineita, kuten munia, maitoa, kermaa tai juustoa.
Ennen leipomista
Kun haluat, että leivonta onnistuu, varmista seuraavat asiat:
Ainekset
Ohje
Poista leivontavuoka kotelosta ennen ainesten lisäämistä. Jos ainekset joutuvat paistotilaan, saattaa kuumennuskierukoiden kuumeneminen aiheuttaa tulipalon.
Lisää ainekset leivontavuokaan aina anne­tussa järjestyksessä.
Kaikkien ainesten tulisi olla huoneenlämpöisiä, jotta hiiva kävisi ihanteellisesti.
Mittaa ainesmäärät tarkasti. Pienetkin poikkeamat reseptissä mainituista määristä saattavat vaikuttaa leivontatulokseen.
Ohje
Älä missään tapauksessa ylitä ohjeissa mainittuja määriä. Liian suuri määrä taikinaa saattaa valua leivontavuoan reunojen yli ja aiheuttaa tulipa­lon joutuessaan kuumille lämpövastuksille.
Leivän leipominen
Valmistelu
Toimi tässä käyttöohjeessa mainittujen turvaohjei­den mukaisesti. Aseta leipäkone tasaiselle ja tukevalle alustalle.
1. Vedä leivontavuoka ylöspäin pois laittee­sta.
2. Työnnä taikinakoukut leivontavuoan käy­tinakseleihin. Varmista, että ne ovat tiukasti paikoillaan.
3. Lisää reseptisi ainekset leivontavuokaan annetussa järjestyksessä. Lisää ensin nesteet, sokeri, suola ja sitten jauhot, hiiva viimeisenä aineksena.
Ohje
Pidä huoli, ettei hiiva joudu kosketuksiin nesteiden tai suolan kanssa.
4. Aseta leivontavuoka  jälleen paikoilleen. Varmista, että se lukkiutuu paikalleen kunnolla.
5. Sulje laitteen kansi .
6. Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. Kuuluu merkkiääni ja näyttöön  ilmestyy ohjelman numero ja ohjelman 1 kestoaika.
7. Valitse ohjelmasi Valikko-painikkeella . Jokainen valinta vahvistetaan merkkiäänellä.
8. Valitse tarvittaessa leipäkoko painikkeella .
9. Valitse leivällesi haluamasi ruskistusaste . Näytössä näytetään nuolella, oletko valinnut asetuksen Vaalea, Normaali, Tumma vai Pika. Voit myös valita tässä asetuksen "Pika" lyhentääksesi taikinan nostatusaikaa.
Ohje
Ohjelmilla 6, 7 ja 11 ei toiminto "Ruskistusaste" ole mahdollinen. Toiminto "Pika" on mahdollista ainoastaan ohjelmilla 1-4. Ohjelmilla 6, 7, 11 ja 12 ei leivän kokoasetus ole mahdollista.
- 26 -
10. Voit nyt asettaa ohjelman päättymisajan ajasti­mella. Voit syöttää korkeintaan 15 tunnin aika­viiveen.
Ohje
Ohjelmalla 11 ei tämä toiminto ole mahdollista.
Ohjelman käynnistäminen
Käynnistä ohjelma Käynnistys/Sammutus ­painikkeella .
Tällöin laitteessa kiertää lämmintä ilmaa. Lämpimänäpitovaihe voidaan lopettaa pitämällä Käynnistys/Sammutus -painiketta  pohjassa niin kauan, kunnes merkkiäänet kuuluvat.
Varoitus
Vedä verkkopistoke pistorasiasta, ennen kuin avaat laitteen kannen . Laite tulisi aina kytkeä irti verkkovirrasta, kun se ei ole käytössä!
Ohje: Ohjelmat 1, 2, 3, 4, 6, 8 ja 9 käynni-
styvät 10 - 30 minuutin esilämmitysvaiheella (paitsi Pika-tila, katso taulukko Ohjeman kulku). Tällöin taikinakoukut eivät liiku. Laitteessa ei siis ole vikaa.
Ohjelma suorittaa automaattisesti eri työvaiheet. Voit tarkkailla ohjelman kulkua leipäkoneesi ikkunasta . Silloin tällöin ikkuna saattaa höyrystyä leivonnan aikana. Laitteen kansi voidaan avata vaivausvaiheen aikana.
Ohje
Älä avaa laitteen kantta nostatus- tai paistovai­heen aikana. Leipä saattaa painua kasaan.
Ohjelman lopettaminen
Paistotapahtuman päätteeksi kuuluu kymmenen merkkiääntä ja näytössä näkyy 0:00. Ohjelman päättyessä laite siirtyy automaattisesti enintään 60 minuuttia kestävään lämpimänäpito­vaiheeseen.
Ohje
Tämä ei koske ohjelmia 6, 7 ja 11.
Leivän poistaminen
Käytä leivontavuoan  ulosottamiseen aina pan- nulappuja tai suojakäsineitä. Pidä leivontavuokaa vinottain ritilän yläpuolella ja ravistele kevyesti, kunnes leipä irtoaa leivonta­vuoasta .
Jos leipä ei irtoa taikinakoukuista , poista taiki­nakoukut varovasti mukana tulevalla taikinakou­kun irrottajalla .
Ohje
Älä käytä metalliesineitä, jotka voivat naarmuttaa lian tarttumista estävää pintakäsittelyä. Huuhtele leivontavuoka heti leivän irrottamisen jälkeen lämpimällä vedellä. Näin estät taikina­koukkujen tarttumisen käyttöakseliin.
Vihje: Kun irrotat taikinakoukut  viimeisen vai-
vausvaiheen jälkeen, leipä ei repeä leivon­tavuoasta irrotettaessa.
- 27 -
• Paina lyhyesti Käynnistys/Sammutus -painiketta keskeyttääksesi ohjelman aivan paistovaiheen alussa tai irrota pistoke verkkopistorasiasta. Verkkopistoke on liitettävä sähköverkkoon uudelleen 10 minuutin sisällä, jotta paistotapah­tumaa voitaisiin sen jälkeen jatkaa.
Avaa laitteen kansi ja ota leivontavuoka ulos. Jauhotetuin käsin voit poistaa taikinan ja irrottaa taikinakoukut .
Aseta taikina jälleen leivontavuokaan . Aseta leivontavuoka  jälleen laitteeseen ja sulje laitteen kansi .
Työnnä tarvittaessa verkkopistoke pistorasi­aan. Paisto-ohjelmaa jatketaan.
Anna leivän jäähtyä 15-30 minuuttia ennen sen tarjoilemista. Varmistu aina ennen leivän leikkaamista, ettei taikinassa ole taikinakoukkua .
Vikailmoitukset
• Kun näytössä näkyy ohjelman käynnistämisen jälkeen "EE0", "EE1" tai "LLL", sammuta leipäko­ne ensin irrottamalla verkkopistoke pistorasiasta ja kännistä laite uudelleen työntämällä pistoke takaisin pistorasiaan. Jos vikanäyttö ei häviä, kään­ny asiakaspalvelun puoleen.
Puhdistus ja hoito
Varoitus
Irrota ennen jokaista puhdistusta verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kokonaan. Suojaa laitetta kosteudelta, koska se saattaa aiheuttaa sähköiskun.
Toimi turvaohjeiden mukaan.
Huomio
Leipäkonetta tai sen lisävarusteita ei saa pestä astianpesukoneessa!
Jos näytössä näkyy ohjelman käynnistämi­sen jälkeen "HHH", leipäkoneen lämpötila on vielä liian korkea. Pysäytä ohjelma ja irrota verkkopistoke. Avaa laitteen kansi  ja anna laitteen jäähtyä 20 minuuttia ennen käytön jatkamista.
• Jos uutta ohjelmaa ei voida käynnistää sen jälkeen,
kun leipäkone on jo päättänyt yhden ohjelman, kone on vielä liian kuuma. Tässä tapauksessa näyttö siirtyy perusasetukseen (ohjelma 1). Avaa laitteen kansi  ja anna laitteen jäähtyä 20 minuuttia ennen käytön jatkamista.
Varoitus
Älä yritä ottaa laitetta käyttöön, ennen kuin se on jäähtynyt. Se toimii ainoastaan ohjelmalla 12.
Runko, kansi, paistotila
Poista kaikki taikinajäännökset paistotilasta kostealla liinalla tai kevyesti kostutetulla pehmeällä sienellä. Pyyhi myös laitteen runko ja kansi pelkästään kos-tealla liinalla tai sienellä.
Kuivaa sisäpuoli hyvin. Kevyttä puhdistusta varten voidaan laitteen kansi  irrottaa rungosta:
- 28 -
Loading...
+ 153 hidden pages