Silvercrest KH 1091 User Manual [de]

1B new
SCHOKOLADENBRUNNEN
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1091-06/09-V4
Schokoladenbrunnen
Bedienungsanleitung
Chocoladefontain
Gebruiksaanwijzing
KH 1091
1
2
3
4
5
5
6
7
w
8
q
9
0
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2 Sicherheitshinweise 2 Lieferumfang 3 Technische Daten 3 Gerätebeschreibung 3 Vor dem ersten Gebrauch 3 Betriebsbereit machen 3 Geeignete Schokolade 4 Schokoladenbrunnen benutzen 4 Reinigen und Pflegen 5 Entsorgen 6 Importeur 6 Garantie und Service 6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
SCHOKOLADEN­BRUNNEN KH 1091
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist dafür bestimmt flüssige Schokolade flüssig zu halten und über den Schokobrunnen flie­ßen zu lassen. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen im privaten Haushalt bestimmt und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke.
Sicherheitshinweise
Brandgefahr!
• Überprüfen Sie vor dem Anschluss, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien, explosiven und/oder brennbaren Gasen auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasbrennern, Elektroherden oder sonstigen Hitzequellen auf.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabel und -stecker. Wenn das Netzkabel dieses Gerä­tes beschädigt wird, muss es durch den Herstel­ler, seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali­fizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder in der Nähe von heißen Flächen oder Gegenständen. Die Isolierung des Kabels kann beschädigt werden.
• Wenn das Gerät nicht benutzt wird, wie auch vor dem Reinigen, bitte den Netzstecker ziehen.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Teile des Zubehörs herausnehmen oder einsetzen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stromschlaggefahr!
Vorsicht! Geräteschäden!
• Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden benutzen.
• Das Gerät nie auf oder neben einen Gas- oder Elektroherd oder einen heißen Backofen stellen.
• Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch.
• Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Überprüfung, Repara­tur und technische Wartung dürfen nur von ei­nem qualifizierten Fachhändler durchgeführt werden. Ansonsten erlischt die Garantie.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose.
Verletzungsgefahr!
• Vor dem Abnehmen einzelner Teile das Gerät auskühlen lassen.
• Verlegen Sie ein Verlängerungskabel so, dass niemand darüber stolpern und unbeabsichtigt daran ziehen kann.
• Erstickungsgefahr! Kinder ersticken bei unsach­gemäßem Gebrauch des Verpackungsmaterials. Entsorgen Sie dieses sofort nach dem Aus­packen oder bewahren Sie es für Kinder unzu­gänglich auf.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch und vor jeder Reinigung des Gerätes aus der Steckdose.
• Versetzen Sie den Schokoladenbrunnen nicht, wenn sich heiße und flüssige Schokolade darin befindet. Verbrennungsgefahr!
- 2 -
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Vorsicht, das Gerät wird heiß. Fassen Sie das Gerät erst an, wenn es sich abgekühlt hat, oder benutzen Sie einen Topflappen.
Lieferumfang
Schokobrunnen 10 Plastikspieße Kunststoff-Spatel Reinigungsbürste Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Spitze 2 kleine Kaskade 3 große Kaskade 4 Turmbasis 5 Förderschnecken 6 Schale 7 Sockel 8 Spatel 9 Plastikspieße 0 Justierfüße q Kontrollleuchte w Funktionsschalter
(Hitze /Fließen+Hitze /Aus O)
Vor dem ersten Gebrauch
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
• Spülen Sie alle Teile, bis auf den Sockel 7, in warmen Spülwasser ab (siehe Kapitel “Reinigen und Pflegen”).
Technische Daten
Spannung: 220-240 V / ~50 Hz Leistungsaufnahme: 320 W
Betriebsbereit machen
• Stellen Sie den Sockel 7 auf eine ebene und hitze­unempfindliche Unterlage. Gleichen Sie eventuelle Unebenheiten mit den Justierfüßen 0 aus.
Hinweis:
Nehmen Sie die Ausklappseite zum Zusammenbau zur Hilfe.
• Stecken Sie die beiden Förderschnecken 5 auf die Antriebswellen in der Schale 6 des Sockels 7.
• Setzen Sie die Turmbasis 4 in den Sockel 7. Achten Sie darauf, dass die Stifte in der Schale 6 des Sockels 7 in die Aussparungen an der Turmbasis 4 greifen. Die Förderschnecken 5 ragen durch die Turmbasis 4. Die Turmbasis 4 muss fest sitzen.
- 3 -
• Setzen Sie die große Kaskade 3 auf die Turm­basis 4.
• Setzen Sie die kleine Kaskade 2 auf die große Kaskade 3.
• Setzen Sie die Spitze 1 auf die kleine Kaskade
2.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz­steckdose.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Geeignete Schokolade
Für den Schokoladenbrunnen können alle handels­üblichen Schokoladen, die keine festen Bestandtei­le, wie zum Beispiel Nüsse, haben, benutzt werden.
Grundsätzlich gilt jedoch, je höher der Kakaobutter­anteil der Schokolade, desto besser sind die Fließei­genschaften. Daher eignet sich besonders Kuvertüre für den Schokoladenbrunnen. Kuvertüre ist Schokolade, die mehr Kakaobutter ent­hält, als herkömmliche Schokolade. Der Anteil an Kakaobutter in Kuvertüre sollte mindestens zwischen 33% und 38% liegen.
Der Anteil an Kakao in der Schokolade sollte höch­stens bei 60% liegen. Je höher der Kakao-Anteil, desto schlechter die Fließeigenschaften.
Wenn die geschmolzene Schokolade nicht flüssig genug ist, geben Sie etwas neutrales Öl hinzu. Ver­mischen Sie alles gut, so dass die Schokolade flüssi­ger wird.
Hinweis:
Im Fachhandel gibt es eine extra für Schokoladen­brunnen hergestellte Schokolade. Diese Schokolade enthält die idealen Anteile an Kakao und Kakao­butter, um beste Fließeigenschaften zu gewährlei­sten.
Schokoladenbrunnen benutzen
Hinweis:
Schmelzen Sie die Schokolade, bevor Sie diese in den Schokoladenbrunnen füllen, in der Mikrowelle oder auf dem Herd. Das Schmelzen im Schokola­denbrunnen dauert sehr lange!
1. Füllen Sie maximal 500 g Schokolade in einen Topf und erwärmen Sie diesen auf dem Herd im Wasserbad oder in der Mikrowelle. Entnehmen Sie die für den Schokoladenbrunnen geeigneten Scho­koladen dem Kapitel “Geeignete Schokolade”.
2. Geben Sie etwa 2-4 Esslöffel Speiseöl dazu, um die Fließfähigkeit zu erhöhen. Achten Sie beim Erwärmen darauf, dass die Schokolade nicht an­brennt.
3. Wiederholen Sie diesen Vorgang mit weiteren maximal 500 g Schokolade für die zweite Hälf­te des Schokoladenbrunnens.
Hinweis:
Sie können eine Hälfte des Schokoladenbrunnens mit weißer Schokolade und die andere Hälfte mit dunkler Schokolade füllen.
Hinweis:
Wenn Sie nur eine Hälfte des Schokoladenbrun­nens mit Schokolade füllen, entfernen Sie die För­derschnecke 5 der Hälfte die nicht benutzt wird. Das reduziert die Laufgeräusche des Schokoladen­brunnens.
4. Stellen Sie den Funktionsschalter w für ca. 3 Minuten auf “ ”, um die Schale 6 für die flüssige Schokolade vorzuheizen.
5. Füllen Sie, nachdem die Schale 6 aufgeheizt ist, die flüssige Schokolade hinein. Sie können dafür den Spatel 8 zur Hilfe nehmen.
- 4 -
6. Stellen Sie den Funktionsschalter w auf “ ”. Die Förderschnecken 5 beginnen sich zu dre­hen und die Schokolade fließt nach kurzer Zeit über die Spitze 1 und die Kaskaden 2/3 wie­der in die Schale 6 zurück.
Achtung
Falls Sie ausversehen noch zu harte Schokolade ein­gefüllt haben und die Förderschnecken 5 sich nur langsam drehen oder stoppen, stellen Sie den Funk­tionsschalter w sofort auf “ ”. Ansonsten kann der Motor irreparabel beschädigt werden. Stellen Sie den Funktionsschalter w erst wieder auf “ ”, wenn die Schokolade flüssiger ist. Geben Sie even­tuell noch etwas Speiseöl hinzu.
7. Sie können jetzt, je nach Geschmack, frisches Obst, getrocknete Früchte, Kekse, Nüsse oder andere Lebensmittel in die flüssige Schokolade eintauchen oder unter die herabfließende Scho­kolade halten. Benutzen Sie für weiche Lebensmittel am besten die mitgelieferten Plastikspieße 9, um sie mit der Schokolade zu überziehen.
Achtung
Lassen Sie keine festen Lebensmittel in den Schoko­ladenbrunnen fallen, da ansonsten die Förder­schnecken 5 blockiert werden können. Der Motor kann irreparabel beschädigt werden.
8. Wenn Sie den Schokoladenbrunnen nicht mehr benutzen wollen, stellen Sie den Funktionsschal­ter w auf “O”. Lassen Sie ihn soweit abkühlen, dass die Schokolade grade noch weich ist, da­mit sie sich besser entfernen lässt.
Reinigen und Pflegen
Achtung!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung unbedingt den Netz­stecker! Gefahr eines elektrischen Schlages! Lassen Sie das Gerät ein wenig abkühlen, bevor Sie es reinigen. Verbrennungsgefahr!
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel zum Reinigen des Gerätes. Die Oberflächen werden irreparabel beschädigt.
Hinweis:
Schütten Sie die übrig gebliebene Schokolade kei­nesfalls in die Toilette oder in die Spüle. Das führt zu Verstopfungen.
1. Nehmen Sie vorsichtig die Spitze 1, die Kaska- den 2/3, die Turmbasis 4 und die Förder­schnecken 5 ab.
2. Wischen Sie grob die Schokolade mit einem Haushaltspapiertuch ab und legen Sie die Ein­zelteile für längere Zeit in heißes Wasser mit ei­nem milden Spülmittel.
3. Danach lassen sich die Schokoladenreste mit Spülbürste und Spüllappen entfernen. Benutzen Sie für die schwer zugänglichen Stellen die mit­gelieferte Reinigungsbürste.
4. Spülen Sie die Einzelteile mit warmen Wasser ab und lassen Sie sie trocknen.
Achtung!
Tauchen Sie den Sockel 7 nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
Hinweis:
Benutzen Sie die Schokolade aus hygienischen Gründen jeweils nur einmal, da sich Keime bilden können. Wenn die Schokolade nach Benutzung ab­gekühlt ist schmelzen Sie sie nicht ein weiteres Mal, sondern entsorgen Sie sie.
5. Wischen Sie die Schale 6 mit einem feuchten Tuch aus und entfernen Sie alle Schokoladen­reste.
- 5 -
6. Füllen Sie heißes Wasser mit einem milden Spül­mittel in die Schale 6 und lassen Sie es für ca. eine Stunde einwirken. Nehmen Sie dann das Wasser und die Lebensmittelreste mit einem Tuch auf. Reinigen Sie schwerzugängliche Stel­len mit der Reinigungsbürste. Wischen Sie die Schale 6 mit klarem Wasser aus, um Spülmittel- reste zu entfernen.
7. Trocknen Sie die Schale 6 ab.
8. Zum Reinigen der Oberfläche des Sockels 7, benutzen Sie ein weiches und feuchtes Tuch. Trocknen Sie die Oberfläche danach vorsichtig ab.
9. Reinigen Sie die Plastikspieße 9 und den Spatel 8 in milder Spülmittellauge.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be­wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 ( e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
- 6 -
0,20 EUR/Min.)
max. 0,0807 CHF/Min.)
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel 8 Veiligheidsvoorschriften 8 Inhoud van het pakket 9 Technische gegevens 9 Apparaatbeschrijving 9 Vóór de eerste ingebruikname 9 Gebruiksklaar maken 9 Geschikte chocolade 9 Chocoladefontein gebruiken 10 Reinigen en onderhouden 11 Milieurichtlijnen 12 Importeur 12 Garantie en service 12
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
- 7 -
CHOCOLADEFONTEIN KH 1091
Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel
Dit apparaat is bestemd om vloeibare chocolade vloeibaar te houden en over de chocoladefontein te laten vloeien. Het apparaat is alleen bestemd voor het gebruik in gesloten ruimtes in het privé huishouden en niet voor bedrijfsmatige en industriële doeleinden.
Veiligheidsvoorschriften
Brandgevaar!
• Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het stroomtype en de netspanning overeenkomen met de gegevens op het kenplaatje.
• Zet het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen en explosieve en/of brandbare gassen.
• Zet het apparaat niet in de buurt van gasbranders, elektrische kachels of soortgelijke warmtebronnen.
• Gebruik geen externe tijdschakelklok of een apart afstandsbedieningssysteem om het appa­raat te bedienen.
Gevaar van een elektrische schok!
• Controleer vóór ieder gebruik netsnoer en net­stekker. Wanneer het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, dient het door de fabrikant, diens klantendienst of een hiertoe bevoegd persoon te worden vervangen om gevaar te voorkomen.
• Houd het netsnoer uit de buurt van scherpe randen en hete oppervlakken of voorwerpen. Hierdoor kan de isolatie van het snoer beschadigd raken.
• Als het apparaat niet wordt gebruikt en ook voordat het wordt gereinigd, a.u.b. de stekker uit het stopcontact halen.
• Laat het apparaat afkoelen en trek de stekker uit het stopcontact alvorens onderdelen te verwijderen of te plaatsen.
Het apparaat niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen. Gevaar voor stroomschokken!
Voorzichtig! Schade aan het apparaat!
• Gebruik het apparaat alleen binnen.
• Zet het apparaat nooit op of naast een gas- of elektrisch fornuis of een hete oven.
• Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen, kan tot beschadigingen leiden. Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het bestemd is. Anders vervalt de garantieclaim.
• Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheids­voorschriften. Controle, reparaties en technisch onderhoud mogen slechts door een gekwalificeerde vakhandelaar worden uitgevoerd. Anders vervalt de garantie.
• Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact.
Letselgevaar!
• Het apparaat eerst laten afkoelen voordat de afzonderlijke delen worden gedemonteerd.
• Leg een verlengsnoer zodanig neer dat niemand erover kan struikelen of er per ongeluk aan kan trekken.
• Verstikkingsgevaar! Kinderen kunnen stikken bij onjuist gebruik van het verpakkingsmateriaal. Dank het verpakkingsmateriaal na het uitpakken onmiddellijk af of bewaar het op een plek dat niet toegankelijk is voor kinderen.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en als u het gaat schoonmaken.
• De chocoladefontein niet verplaatsen als er hete en vloeibare chocolade in zit. Verbrandingsgevaar!
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
- 8 -
• Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Voorzichtig, het apparaat wordt heet. Raak het apparaat pas aan als het is afgekoeld of gebruik een pannenlap of ovenhandschoen.
Inhoud van het pakket
Vóór de eerste ingebruikname
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat.
• Alle delen, behalve de sokkel 7, afspoelen in warm afwaswater (zie hoofdstuk “Reinigen en onderhouden”).
Chocoladefontein 10 plastic prikkers Kunststof spatel Schoonmaakborstel Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Spanning : 220-240 V/~50 Hz Vermogen : 320 W
Apparaatbeschrijving
1 Top 2 Kleine cascade 3 Grote cascade 4 Basis van de toren 5 Transportschroef 6 Schaal 7 Sokkel 8 Spatel 9 Plastic prikkers 0 Stelvoetjes q Indicatielampje w Functieschakelaar
Hitte /Vloeien+Hitte /Uit O)
Gebruiksklaar maken
• Plaats de sokkel 7 op een ondergrond die egaal en hittebestendig is. Compenseer mogelijke oneffenheden met de stelvoetjes 0.
OPMERKING:
gebruik de uitvouwpagina als hulp bij de montage.
• Steek de beide transportschroeven 5 op de aandrijfassen in de schaal 6 van de sokkel 7.
• Zet de basis van de toren 4 in de sokkel 7. Let erop, dat de pennen in de schaal 6 van de sokkel 7 in de openingen op de basis van de toren 4 grijpen. De transportschroeven 5 steken door de basis van de toren heen 4. De basis van de toren 4 moet vastzitten.
• Zet de grote cascade 3 op de basis van de toren 4.
• Zet de kleine cascade 2 op de grote cascade 3.
• Zet de top 1 op de kleine cascade 2.
• Steek de netstekker in een stopcontact.
Nu is het apparaat gereed voor gebruik.
Geschikte chocolade
Alle chocoladesoorten, die in de handel verkrijgbaar zijn en geen harde bestanddelen bevatten, zoals bijv. noten, kunnen voor de chocoladefontein worden gebruikt.
- 9 -
In principe geldt echter, hoe hoger het aandeel cacaoboter in de chocolade is, des te beter de vloei-eigenschappen. Zodoende is vooral couverture geschikt voor de chocoladefontein. Couverture is chocolade die meer cacaoboter bevat dan gebruikelijke chocolade. Het aandeel cacaoboter in de couverture moet ten minste tussen de 33% en 38% liggen.
3. Herhaal deze procedure met nog eens maxi­maal 500 g chocolade voor de tweede helft van de chocoladefontein.
OPMERKING:
u kunt één zijde van de chocoladefontein met witte chocolade vullen en de andere zijde met donkere chocolade.
Het aandeel cacao in de chocolade mag hooguit bij 60% liggen. Hoe hoger het aandeel cacao, des te slechter de vloei-eigenschappen.
Als de gesmolten chocolade niet vloeibaar genoeg is, voeg dan een beetje neutrale olie eraan toe. Vermeng alles goed, zodat de chocolade meer vloeibaar wordt.
OPMERKING:
in de vakhandel is speciaal voor de chocoladefontein gemaakte chocolade te verkrijgen. Deze chocolade bevat de ideale aandelen aan cacao en cacaoboter om de beste vloei-eigenschappen te garanderen.
Chocoladefontein gebruiken
OPMERKING:
smelt de chocolade in de magnetron of op het fornuis voordat u de chocoladefontein ermee vult. Het smelten in de chocoladefontein kost veel tijd!
1. Doe maximaal 500 g chocolade in een pan en verwarm deze op het fornuis au bain-marie of in de magnetron. Lees welke chocolade geschikt is voor de chocoladefontein in het hoofdstuk "Geschikte chocolade".
2. Voeg ongeveer 2-4 eetlepels spijsolie eraan toe, om de vloeibaarheid te verhogen. Bij het ver­warmen opletten dat de chocolade niet aan­brandt.
OPMERKING:
als u slechts één zijde van de chocoladefontein vult met chocolade, verwijder dan de transportschroef 5 aan die zijde die niet wordt gebruikt. Dat reduceert de geluiden van het lopen van de chocoladefontein.
4. Zet de functieschakelaar w ca. 3 minuten lang op “ ” om de schaal 6 voor de vloeibare chocolade voor te verwarmen.
5. Doe de vloeibare chocolade in de schaal 6 als deze verwarmd is. U kunt hiervoor gebruik maken van de spatel 8 als hulpstuk.
6. Zet de functieschakelaar w op “ ”. De trans- portschroeven 5 gaan draaien en de chocolade vloeit na korte tijd over de top 1 en de cas-cades 2/3 weer terug in de schaal 6.
Let op
Mocht u per ongeluk gevuld hebben met chocolade die nog te hard is en de transportschroeven 5 draaien slechts langzaam of stoppen, zet dan de functie­schakelaar w meteen op “ ”. Anders kan de motor onherstelbaar beschadigd raken. Zet de functie­schakelaar w pas weer op “ ”, als de chocolade meer vloeibaar is. Voeg eventueel nog wat spijsolie toe.
7. U kunt nu, geheel naar smaak, vers fruit, ge­droogde vruchten, koekjes, noten of andere levensmiddelen in de vloeibare chocolade dopen of onder de omlaag vloeiende choco­lade houden. Gebruik voor zachte levensmiddelen het beste de meegeleverde plastic prikkers 9 om deze met chocolade te bedekken.
- 10 -
Let op
Laat geen harde levensmiddelen in de chocolade­fontein vallen, omdat de transportschroeven 5 anders geblokkeerd kunnen worden. De motor kan onherstelbaar beschadigd raken.
8. Als u de chocoladefontein niet meer wilt gebruiken, zet u de functieschakelaar w op “O”. Laat de chocoladefontein zover afkoelen, dat de chocolade net nog zacht is, zodat deze beter verwijderd kan worden.
Opmerking:
om hygiënische redenen moet de chocolade telkens maar één keer worden gebruikt, zodat er geen kiemvorming kan optreden. Als de chocolade na gebruik is afgekoeld, mag u deze niet nog een keer smelten, maar moet u deze afvoeren.
Reinigen en onderhouden
Let op!
Vóór iedere reiniging beslist de stekker uit het stop­contact halen! Gevaar van een elektrische schok! Laat het apparaat eerst een beetje afkoelen voordat u het schoonmaakt. Verbrandingsgevaar!
Gebruik geen agressieve of schurende schoon­maakmiddelen om het apparaat te reinigen. De oppervlakken worden anders onherstelbaar beschadigd.
2. Veeg de chocolade grofweg af met een stuk keukenpapier en leg de afzonderlijke delen een tijd lang in heet water met een mild afwasmid­del.
3. Daarna kunnen de chocoladeresten met schoon­maakborstel en vaatdoek worden verwijderd. Gebruik voor de moeilijk toegankelijke plekken de meegeleverde schoonmaakborstel.
4. Spoel de afzonderlijke delen met warm water af en laat deze drogen.
Let op!
Dompel de sokkel 7 nooit onder in water of andere vloeistoffen. Daardoor kan het apparaat onherstelbaar beschadigd raken.
5. Veeg de schaal 6 af met een vochtige doek en verwijder alle chocoladeresten.
6. Doe heet water met een mild afwasmiddel in de kom 6 en laat het ca. een uur lang inwerken. Neem dan het water en de levensmiddelenre­sten met een doek op. Reinig de moeilijk toegan­kelijke plekken met de schoonmaakborstel. Veeg de kom 6 af met helder water, om de afwas­middelrestanten te verwijderen.
7. Droog de schaal 6 af.
8. Om het oppervlak van de sokkel 7 schoon te maken gebruikt u een zachte en vochtige doek. Droog het oppervlak daarna voorzichtig af.
9. Reinig de plastic prikkers 9 en de spatel 8 in mild zeepsop.
OPMERKING:
giet de overgebleven chocolade in geen geval in het toilet of in de gootsteen. Dat leidt tot verstoppingen.
1. Haal de top 1, de cascades 2/3, de basis van de toren 4 en de transportschroeven 5 er voorzichtig af.
- 11 -
Milieurichtlijnen
Garantie en service
Deponeer het toestel in geen geval bij
het normale huisvuil. Voor dit product geldt de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings­bedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen dan kan het gratis inzenden van uw product worden gewaarborgd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com
- 12 -
Loading...