Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
La scelta dell’alta qualità Gigaset made in Germany!
Congratulazioni – avete acquistato il più piccolo e sottile Gigaset mai esistito. Stabilisce nuovi
parametri qualitativi non solo per la sua tastiera e struttura in metallo ed il display da 1,8’’ a
colori con tecnologia TFT (thin film transistor), tecnologia caratterizzata da un’elevata qualità
dell’immagine, ma anche per il comfort ed i vantaggi che vi offre e che scoprirete e apprezzerete
giorno dopo giorno usando questo esclusivo strumento di comunicazione.
In breve apprezzerete senz’altro i seguenti servizi:
Bluetooth e porta mini-USB
La porta mini-USB (¢ pag. 15) oppure l’interfaccia Bluetooth (¢ pag. 34) vi consentiranno
di collegare il portatile ad un PC, a qualunque dispositivo dati come un cellulare o ad un
auricolare.
Rubrica per 500 contatti vCard con calendario ed appuntamenti
La rubrica è così capiente e flessibile che vi consentirà di memorizzare in ogni contatto il
nome e cognome, il numero di casa, di ufficio e di cellulare di ogni vostro amico, cliente,
interlocutore (
una ricorrenza come il compleanno dell’amico o un appuntamento con lui che non volete
assolutamente dimenticare (
Caratteri grandi e ben leggibili
La leggibilità dei dati presenti nelle liste delle chiamate e nella rubrica sono importanti? Vi è
utile ingrandire i caratteri? (
¢ pag. 21) ma non solo, potrete memorizzare anche il suo indirizzo e-mail ed
¢ pag. 32).
¢ pag. 39). È semplice e veloce.
La personalizzazione
Quando vi chiama un amico vi piacerebbe riconoscerlo dalla foto che appare sul display?
¢ pag. 22). Cosa vorreste apparisse sul display in stand-by? Le vostre foto più belle che si
(
alternano come in una cornice digitale oppure vi emozionerebbe lo stemma (
squadra del cuore? A voi la scelta (
display? (
come suoneria l’inno della vostra squadra del cuore o la vostra canzone preferita (
¢ pag. 41). Con Gigaset SL400 liberate la vostra fantasia.
(
Salvaguardia di privacy e tranquillità, quando il portatile non deve sempre (solo)
squillare
Utilizzare la vibrazione (¢ pag. 42), con l’esclusivo pacchetto dei servizi “non disturbare”
potete ad esempio decidere che, in determinati orari, ad esempio di notte, il telefono squilli
solo quando vi chiamano le persone a cui vi fa piacere rispondere (
decidere di non far squillare il telefono se la chiamata è anonima (
¢ pag. 39). Vi piacerebbe riconoscere chi chiama dalla suoneria e magari usare
*purchè non protette da copyright
¢ pag. 38). Volete cambiare il colore dei caratteri o del
¢ pag. 41) oppure
¢ pag. 42).
*
) della vostra
*
)
1
Gigaset SL400H – Una scelta unica ed esclusiva!
Altri servizi e consigli pratici
Avete più portatili Gigaset? Memorizzate la rubrica di un portatile e poi trasferitela
automaticamente agli altri (
con la qualità Gigaset in viva voce (
esigenze (
¢ pag. 39).
*
) (¢pag. 24), utilizzate la selezione rapida (¢pag. 24), parlate
¢ pag. 40), adattate la luminosità della tastiera alle vostre
Il rispetto per l’ambiente, anche quello nel quale voi vivete
Gigaset è Green Home (la vostra casa diventa verde). Dettagli sui nostri prodotti ECO DECT si
trovano alla pagina www.gigaset.com/customercare
*i portatili devono essere compatibili con la funzione di trasferimento e, per una
migliore organizzazione dei contatti, con rubrica vCard
Ulteriori informazioni sul vostro telefono si trovano in Internet alla pagina
www.gigaset.com/gigasetSL400
.
.
Buon divertimento con il vostro nuovo Gigaset, più di un cordless!
Nota
Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso potrebbero non essere operative
in tutti i paesi. Alcune funzioni inoltre, per essere operative, necessitano che anche la rete
telefonica e la base sulla quale è registrato il portatile siano predisposte per la stessa
funzione.
2
Breve descrizione del portatile
i
V
07:15
INT 105 Apr
ChiamateCalendar.
2
3
5
4
6
7
15
13
9
1
14
16
11
12
10
8
17
Breve descrizione del
portatile
1 Display in stand-by
2 Livello di carica della batteria (
Nota
Per modificare la lingua per la messaggistica del display procedere come segue
¢ pag. 38):
(
v ¢Ï ¢ s ¢ s ¢ s, premere i tasti in sequenza e confermare con §OK§.
sScegliere la lingua desiderata e premere il tasto funzione destro.
¢pag. 15)
3 Tasti funzione (
4 Tasto messaggi (
Accede alla lista delle chiamate e alla lista dei
messaggi; quando lampeggia segnala la
presenza di un nuovo messaggio o di una
nuova chiamata
5 Ta sto di fine c hiamata, accensione/
spegnimento
Termina la chiamata; annulla la funzione; torna
al livello precedente di menu (premere
brevemente); torna in stand-by (premere a
lungo); accende/spegne il portatile (premere a
lungo in stand-by)
6 Tasto cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a lungo in
stand-by);
Alterna tra scrittura con lettere maiuscole,
minuscole e cifre
7 Ta sto Mu te (
Disattiva il microfono
8 Presa Mini USB (
9Microfono
10 Tasto R
Flash (pressione breve) / pausa di selezione
(premere a lungo)
11 Tasto asterisco
Attiva/disattiva le suonerie (premere a lungo);
durante la comunicazione commuta tra
selezione DP/DTMF (premere brevemente);
durante l’inserimento di testo: apre la cartella
dei caratteri speciali
12 Ta sto 1
Interroga la segreteria di rete (premere a
lungo)
13 Tasto impegno linea
lampeggia: chiamata in arrivo;
risponde ad una chiamata; apre la lista dei
numeri selezionati (premere brevemente);
avvia la selezione (premere a lungo)
14 Tasto viva voce (
Risponde in viva voce ad una chiamata in
arrivo; commuta tra ricevitore e viva voce
15 Ta sto di navigazio ne (
16 Intensità segnale di campo (
con icona in verde: Modalità Eco (
attivata
17 Ricevitore
¢pag. 5)
¢pag. 29)
¢pag. 21)
¢pag. 15)
¢pag. 20)
¢pag. 16)
¢pag. 15)
¢pag. 31)
3
Simboli ed icone del display
Segnalazione di
Selezione del numero
in corso
W
Conversazione in corso
Linea assente o
chiamata conclusa
i
»
ó
˝
¼ 08:00
07:15
INT 105 Apr
Ã
™ ¾
02100908
ChiamateCalendar.
Ø
å
Ú
Chiamata interna
(¢ pag. 21)
Ø
«
Ú
Chiamata esterna
(¢ pag. 20)
Intensità segnale di campo i(¢ pag. 15)oppure icona Modalità Eco+
¼(¢ pag. 31)
Bluetooth attivato (
¢ pag. 34)
oppure
ô/ õ(auricolare/dispositivo dati Bluetooth)
collegato
Suoneria disattivata (¢ pag. 42)
oppure tono di attenzione attivato (
¢ pag. 42)
Blocco-tasti attivato (
¢ pag. 17)
Batteria in carica (
¢ pag. 15)
Livello di carica della batteria (
¢ pag. 15)
Sveglia attivata ed orario impostato (¢pag. 33)
Ora
Data
Nome del portatile
Numero nuovi messaggi:
u à sulla segreteria (di rete) (¢ pag. 29)
u ™ nella lista delle chiamate perse (¢ pag. 29)
u ¾ nella lista degli SMS (a seconda della base)
u nella lista degli eventi scaduti (¢pag. 30)
V
ØðÚ
Segnalazione ricorrenza
(¢ pag. 32)
ØìÚ
Sveglia
(¢ pag. 33)
ØáÚ
Segnalazione appuntamento
(¢ pag. 32)
zX
Simboli ed icone del display
La seguente simbologia indica le impostazioni e le condizioni d’uso corrente:
4
Ulteriori indicazioni:
Messaggio informativo
¶Û
Operazione da confermareOperazione in corso:
Attendere ...
À
Operazione fallita
‰
Operazione eseguita con
successo
Á
Sorveglia Bimbo attivato
(¢ pag. 43)
Ð
‹Œ
°
Funzione Snooze attivata
(¢ pag. 34)
Cambiamento modalità di
conversazione: da ricevitore
a viva voce (¢pag. 20)
Cambiamento modalità di
conversazione: da viva voce
a ricevitore (¢ pag. 20)
IndietroSalva
1
Uso corrente dei tasti funzione
2
Tasti del display
1
2
1
2
Chiamate
Calendar.
Opzioni
OK
Û
Indietro
Salva
SMS
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
áÂ
Ï
IndietroOK
Tasti funzione
Tasti funzione
I tasti funzione cambiano significato a
seconda delle condizioni d’uso.
Esempio:
I tasti funzione più importanti sono:
Per aprire le liste delle chiamate.
Per aprire il calendario.
Per aprire un menu a seconda
della situazione.
Per confermare la scelta.
Tasto cancella: per cancellare un
carattere per volta da destra a
sinistra.
Per retrocedere di un livello del
menu o per annullare
l’operazione.
Per memorizzare il dato inserito.
Icone menu principale
Servizi Telecom
Ç
Bluetooth
ò
Altre funzioni
É
Liste delle chiamate
Ê
SMS
Ë
Segret. telefonica
Ì
Organizer
á
Rubrica
Â
Impostazioni
Ï
Menu con base SL400/400A ¢ pag. 18
Poichè il portatile può essere usato con
qualunque base GAP Gigaset, a seconda
della base sulla quale il portatile viene
registrato le icone di alcuni servizi
potrebbero cambiare o essere disabilitate.
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso
corretto e sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apparato a leggere attentamente il
presente manuale d’uso e le note di sicurezza.
Nel caso d’uso da parte di bambini spiegate loro come usarlo in modo sicuro.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in
dotazione o comunque originali.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali
e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali
¢ pag. 54). Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare
(
batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta”. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a
fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata.
Leggere attentamente la nota informativa (
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
L’apparecchio può interferire con le apparecchiature elettromedicali. Osservare
quindi le indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova (per esempio ambulatori, ospedali ecc). Generalmente non sussistono restrizioni all’uso di cordless DECT
per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali di uso personale.
Consultare comunque il medico di fiducia e farsi indicare il comportamento corretto
da tenere in relazione alla propria condizione di salute.
L’apparato è alimentato con corrente elettrica pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate di emergenza.
Se il blocco tasti è attivo (
emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il
tasto # per 2-3 secondi.
Si raccomanda di non portare il telefono vicino all’orecchio quando squilla (neppure
se con il solo beep) o se è stata attivata la funzione viva voce poichè in talune circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti
all’udito.
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
¢ pag. 3) non è possibile chiamare nemmeno i numeri di
¢ pag. 52).
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri
automobilisti non maneggiate l’apparato. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare.
Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
8
Note di sicurezza
ƒ
A bordo di aerei non accendere il portatile, neppure in stand-by, o comunque chiedere preventiva autorizzazione al personale di bordo. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare assolutamente
il contatto con liquidi. Nonostante la cura con cui viene costruito, questo apparato
non è protetto dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in
ambienti con elevata umidità (
da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Non buttare l’apparato nel fuoco.
Non esporre l’apparato a fonti di calore o a raggi solari diretti.
Non utilizzare l’apparato in ambienti a rischio di esplosione.
Non posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi magnetici.
In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale
d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione
presso un centro di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora
venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe
essere consigliato proteggere l’alimentazione e, nei dispositivi ove il collegamento è
previsto, anche la linea telefonica da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò
può essere fatto mediante l’installazione di adeguate protezioni acquistabili presso
negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
¢ pag. 53). Eventuali malfunzionamenti provocati
Ulteriori informazioni sulla sicurezza sono riportate nel paragrafo “Appendice” del presente
manuale d’uso.
9
Primi passi
¤ Inserire la spina dell’alimentatore
nella presa di corrente 2.
¤ Collegare la spina piatta
dell’alimentatore 1.
Qualora fosse necessario scollegare la spina piatta del
supporto di ricarica, premere il pulsante di rilascio 3 ed
estrarla 4.
1
2
3
4
Primi passi
Verificare che la confezione contenga: un portatile Gigaset SL400H, un pacchetto
batterie, il coperchio del vano batterie, un supporto di ricarica, un alimentatore per
il supporto di ricarica, una clip da cintura, le istruzioni per l’uso.
Posizionare il supporto di ricarica
Il supporto di ricarica deve essere usato in ambienti chiusi ed asciutti ad una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Posizionarlo su una superficie liscia e antiscivolo.
Nota
La portata della base si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti
chiusi. La presenza nell’ambiente di scaffalature metalliche o pareti, particolarmente se prefabbricate, costituiscono un ostacolo che riduce, anche significativamente, la distanza. La portata, inoltre, si riduce se la Modalità ECO è impostata
come permanentemente attiva; in caso di scarsa copertura disabilitarla, il software gestirà in automatico la distanza base-portatile variando la potenza, se
necessario (
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce tuttavia su superfici
particolarmente delicate come mobili laccati o lucidi, in particolare se trattati con
solventi di pulizia a base chimica, è opportuno prendere le necessarie precauzioni.
¢ pag. 31).
Collegare il supporto di ricarica
10
Mettere in funzione il portatile
¤ Inserire il pacchetto batterie
come indicato in figura,
posizionamento sul lato inferiore
del vano batteria a.
¤ Premere il pacchetto batterie
verso il basso b, fino al completo
innesto.
¤ Posizionare le guide laterali
del coperchio nelle apposite
fessure come indicato in
figura.
¤ Premere il coperchio fino al
completo innesto.
a
b
c
contatti batteria
Il display è protetto da una pellicola.
Toglierla per rendere la leggibilità del display più nitida!
Inserire la batteria e posizionare il coperchio sul retro del portatile
Attenzione
L’installazione del pacchetto batterie è molto semplice e senza possibilità di
errore, basta far coincidere i contatti della batteria con quelli situati nel vano batteria del portatile (in basso a sinistra con portatile visto dal retro, vedi figura
sotto posizione c).
La sostituzione va fatta usando sempre il pacchetto batterie ricaricabile indicato
¢ pag. 54. Batterie non adatte potrebbero essere nocive o pericolose qualora
a
il rivestimento dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero esplodere. Batterie
non certificate potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al
terminale.
Primi passi
11
Primi passi
Qualora sia necessario rimuovere il coperchio, ad es. per cambiare la batteria, procedere come segue:
¤ Togliere la clip da cintura
(se montata).
¤ Afferrare con l’unghia la
fessura nella parte inferiore
del coperchio e sollevarlo
come indicato in figura.
Per estrarre la batteria inserire
un’unghia nella fessura indicata
in figura e sollevare il pacchetto
batterie verso l’alto.
Installare/rimuovere la clip da cintura
Sui lati del portatile vi sono i forellini per la clip da cintura.
¤ Per installare la CLIP: posizionare le
estremità sporgenti della clip stessa in
corrispondenza dei forellini quindi
premere sulla clip fino al suo innesto.
¤ Per rimuovere: con il pollice della
mano destra premere sul lato sinistro
della clip spingendola verso destra e
con l’unghia dell’indice della mano
sinistra tra la clip e il portatile sollevare
la clip verso l’alto.
12
Riporre il portatile nel supporto di ricarica
¤ Inserire l’alimentatore del supporto di ricarica nella presa di corrente.
¤ Collocare il portatile nel supporto di ricarica con il display rivolto in avanti.
Nota
Riporre il portatile esclusivamente nel suo supporto di ricarica.
Registrare il portatile
Registra
¤ Premere il tasto funzione §Registra§.
Un portatile Gigaset SL400H può essere registrato su un massimo di quattro basi.
Registrazione del portatile sulla base
La registrazione del portatile va effettuata seguendo le apposite procedure di registrazione sia sul portatile (1) che sulla base (2).
A registrazione avvenuta il portatile torna in stand-by. Sul display viene visualizzato
il numero interno del portatile, per es. INT 1. Se la procedura fallisce provare a ripeterla.
1) Cosa fare sul portatile
Nota
Se il portatile è già registrato almeno su una base, avviare la procedura di
registrazione come di seguito indicato:
Ï
¢
v
Se il portatile è già registrato su quattro basi, è necessario selezionare quale
base dovrà essere eliminata e sostituita dalla nuova base che si sta registrando.
¢ Portatile ¢ Registra il portatile
Primi passi
2) Cosa fare sulla base
Appena predisposto il portatile, in fase di registrazione ed entro 30 secondi,
premere per almeno 3 secondi il tasto di Registrazione/Paging sulla base.
Nota
Per cancellare i portatili dalla base, è necessario seguire le istruzioni che
dovrebbero trovarsi nel manuale d’uso del sistema completo di base.
13
Primi passi
¤ A tale scopo, lasciare il portatile nel supporto
di ricarica per 3 ore.
¤ Quindi estrarre il
portatile dal supporto
di ricarica e riporlo
solo quando la
batteria è
completamente
scarica.
3h
Primo processo di carica e scarica della batteria
La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se la batteria
viene prima scaricata e poi ricaricata completamente.
Note
u Una volta eseguita la prima carica e scarica, dopo ogni conversazione il por-
tatile potrà essere riposto a piacimento nella sede di ricarica.
u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta la batteria viene
estratta e reinserita.
u Durante la carica è normale che la batteria si riscaldi. Ciò non comporta peri-
coli.
u La batteria in dotazione a questo portatile ha caratteristiche ecologiche, è
del tipo Li-Ion con una vita estremamente lunga. Solo dopo moltissime ricariche potreste notare una fisiologica riduzione della capacità di carica.
u Per allungare ulteriormente la vita della batteria vi consigliamo comunque
periodicamente (anche solo una volta l’anno) una scarica completa. Ad
esempio quando andate in ferie sfilate la spina del supporto di carica dalla
presa di corrente; al vostro ritorno la batteria sarà probabilmente completamente scarica. Ora, se possibile lasciate che la batteria sia ricarichi completamente e poi utilizzate liberamente il portatile.
14
Primi passi
iV
07:15
INT 104 Apr
ChiamateCalendar.
Display in stand-by
Quando il telefono è registrato e sono state impostate la data e l’ora, il display in
stand-by appare come nell’immagine sotto a destra (esempio con base SL400).
A registrazione avvenuta appaiono le icone relative a:
u qualità del segnale di campo tra base e portatile:
– da ottima a scarsa: Ð iÑÒ
– segnale assente: | l’icona lampeggia
u livello di carica della batteria:
– { icona in bianco: carica superiore al 66 %
– {icona in bianco: carica compresa tra il 33 %
e il 66 %
– y icona in bianco: carica compresa tra il 10 %
e il 33 %
– y icona in rosso: carica residua inferiore al 10 %
– y lampeggia in rosso: batteria quasi scarica
(meno di 10 minuti di autonomia)
– xyxyx{x{ icona in bianco: processo di carica in corso
u INT 1
Nome interno del portatile
Se la Modalità Eco + (
l’icona ¼. Se sono attivate sia la Modalità ECO che ECO+ il fiorellino diventa verde.
Il vostro telefono è pronto per l’uso!
¢ pag. 31) è attivata, in alto a sinistra viene visualizzata
Presa Mini USB
La presa Mini USB si trova sulla
parte inferiore del vostro portatile
Gigaset.
Collegare un cavo dati USB
Per collegare il portatile al PC usare un cavo mini-USB standard ed attestarlo
all’apposita presa. Per la comunicazione tra PC e portatile è necessario che sia stato
installato il software „Gigaset QuickSync“ (
Collegare un auricolare e/o dispositivi dati Bluetooth
Leggere con attenzione le informazioni sulla connettività (¢ pag. 24) e le avvertenze (
¢ pag. 55).
¢ pag. 34) per l’uso di auricolari e dispositivi dati Bluetooth.
15
Utilizzare il portatile
Utilizzare il portatile
Tasto di navigazione
Di seguito il lato del tasto di navigazione è indicato in nero
(sopra, sotto, a destra, a sinistra, nel mezzo), da premere nella
specifica condizione di funzionamento, per es. v per „premere
il tasto di navigazione a destra“ oppure w per „premere il tasto
di navigazione nel mezzo“.
Funzioni cliccando nella parte centrale del tasto di navigazione
A seconda dello stato si attivano diverse funzioni.
u In stand-by viene aperto il menu principale.
u Nei sottomenu, nei campi di selezione e di inserimento il tasto assume la
funzione dei tasti funzione
Guida ai menu
Le funzioni del telefono vengono visualizzate mediante il menu costituito da vari
livelli.
Il menu può essere impostato per una visualizzazione completa (Modalità per Esperti
zazione completa del menu.
Le impostazioni visibili solo in modalità completa in questo manuale sono contrassegnate con l’icona
) oppure semplificata. Da impostazione di fabbrica è attivata la visualiz-
•
•
§OK§, §Sì§, §Salva§, §Scegli§ oppure §Modifica§.
.
16
Menu principale (primo livello di menu)
¤ In modalità stand-by premere il tasto di navigazione a destra vper aprire il
menu principale.
¤ Con il tasto di navigazione p scorrere fino alla funzione desiderata e premere il
§OK§.
tasto
Sottomenu
Le funzioni dei sottomenu vengono visualizzate sottoforma di liste.
¤ Con il tasto di navigazione q scorrere fino alla funzione desiderata e premere il
§OK§.
tasto
Tornare in stand-by
Per tornare in stand-by da un punto qualsiasi del menu:
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata a.
Oppure:
¤ Non premere alcun tasto: dopo 2 min. il display torna automaticamente in
stand-by.
Le modifiche che non sono state confermate nè salvate premendo i tasti funzione
§OK§, §Sì§ oppure §Salva§, vengono cancellate.
Accendere/spegnere il portatile
aPer accendere il portatile premere a lungo il tasto di fine chiamata o
posizionarlo sul suo supporto di ricarica.
Per spegnerlo premere nuovamente a lungo il tasto di fine chiamata.
Bloccare/sbloccare la tastiera
Il blocco della tastiera impedisce la pressione indesiderata dei tasti impedendo, ad
esempio, chiamate involontarie.
#Premere a lungo il tasto cancelletto, per bloccare/sbloccare la tastiera.
Si sente un tono di conferma.
Se il blocco tastiera è attivo, premendo i tasti si visualizza un messaggio di avviso e
sul display viene visualizzata un’icona con la chiave.
Il blocco tastiera si disattiva automaticamente quando si riceve una chiamata e, al
termine della conversazione, si riattiva.
Avvertenza
Se è attivato il blocco della tastiera non sono possibili nemmeno le chiamate
di emergenza, pertanto, in caso di necessità, premere subito per 3-4 secondi
il tasto cancelletto e riabilitare la tastiera.
Utilizzare il portatile
17
Albero dei menu
Albero dei menu
Impostare la Modalità Standard oppure la Modalità Esperti
La vista del menu può essere completa (Modalità Esperti •) oppure semplificata.
L’impostazione si effettua nel seguente modo:
v ¢ Ï ¢ Vista del menù¢ Semplificata oppure Completa§Scegli§ (la modalità attiva è
contrassegnata con Ø)
Nel manuale, le voci del menu visibili solo nella modalità completa sono contrassegnate con
l’icona
Aprire il menu principale: con il telefono in stand-by premere v.
Ç
ò
É
.
•
Servizi Telecom
Bluetooth
Attiva¢pag. 34
Cerca una cuffia
Cerca disposit. dati
Disposit. registrati
Proprio dispositivo
Altre funzioni
Sorveglia Bimbo¢pag. 43
Archivio Media PoolScreensavers¢pag. 45
•
(Menu a seconda della base)
¢pag. 35
¢pag. 35
¢pag. 35
¢pag. 36
Foto CLIP
Motivi musicali
Memoria disponibile
¢pag. 45
¢pag. 45
¢pag. 45
Liste delle chiamate
Ê
Tutte le chiamate¢pag. 28
Chiamate fatte
Chiamate ricevute
Chiamate perse
SMS
Ë
Segret. telefonica
Ì
Organizer
á
Calendario¢ pag. 32
Sveglia
Eventi scaduti
18
¢pag. 28
¢pag. 28
¢pag. 28
(Menu a seconda della base)
(Menu a seconda della base)
¢pag. 33
¢pag. 33
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.