Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Felicitări! Deţineţi cel mai mic şi mai subţire Gigaset din istorie. Acest telefon stabileşte noi
standarde cu cadrul şi tastatura metalice de calitate superioară, afişajul color TFT de 1,8 inci şi cu
funcţiile incorporate. Aparatul Gigaset poate face cu mult mai mult, decât să efectueze pur şi
simplu apeluri:
Bluetooth® şi mini USB
Conectaţi receptorul la un computer sau la un set de căşti cu ajutorul unui mini USB (¢ p. 12)
sau prin Bluetooth® (
Agendă telefonică cu până la 500 intrări vCard – calendar şi întâlniri
Salvaţi numerele de telefon şi alte date în agenda telefonică (¢ p. 17). Introduceţi întâlnirile
şi zilele de naştere în calendar şi fixaţi mementouri (
Caracter mare
Optimizaţi lizibilitatea listelor de apeluri şi a agendei telefonice (¢ p. 28).
Personalizaţi
Atribuiţi imagini personale apelanţilor (¢ p. 17), vizualizaţi imaginile personale ca
succesiune de imagini screensaver (
¢ p. 28). Alegeţi dintr-o selecţie de tonuri de sonerie special compuse pentru aparatul
(
SL400 sau încărcaţi propriul ton (
Dacă nu doriţi să sune (întotdeauna)
Beneficiaţi la maximum de alerta silenţioasă (¢ p. 30), controlaţi apelurile în funcţie de oră
¢ p. 30) sau asiguraţi-vă că niciun apel cu număr ascuns nu este semnalizat (¢p. 30).
(
¢ p. 25).
¢ p. 22).
¢ p. 28) sau modificaţi schema de culori a afişajului
¢ p. 30).
Alte informaţii practice
Sincronizaţi agenda telefonică a unui receptor Gigaset existent (¢p. 18), utilizaţi funcţia de
apelare rapidă (
libere” (
Mediu înconjurător
Gigaset Green Home – protejaţi mediul când utilizaţi telefonul. Detalii despre produsele
noastre ECO DECT pot fi găsite la www.gigaset.com/customercare.
Informaţii suplimentare despre telefon se pot găsi la
www.gigaset.com/gigasetSL400
După achiziţionarea telefonului Gigaset, vă rugăm înregistraţi-l la
www.gigaset.com/customercare
garanţie pe care le solicitaţi sunt tratate chiar mai repede!
Distracţie plăcută cu noul telefon!
¢ p. 18), adaptaţi aparatul Gigaset cerinţelor de utilizare în modul „mâini
¢ p. 29) şi reglaţi luminozitatea tastaturii conform preferinţelor (¢p. 29).
.
– acest lucru asigură faptul că întrebările dvs. sau serviciile de
1
Scurtă prezentare generală
i
V
07:15
INT 105 Apr
ApeluriCalendar
2
3
5
4
6
7
15
13
9
1
14
16
11
12
10
8
Scurtă prezentare
generală
1 Afişaj în modul „în aşteptare”
2 Nivelul de încărcare a acumulatorului
¢p. 11)
(
3 Ta ste Af işaj (
4 Ta sta Me saj (
Acces la liste de apeluri şi de mesaje;
Clipeşte: mesaj nou sau apel nou
5 Tasta Terminare, tasta Pornit/Oprit
Încheie un apel, anulează o funcţie, revine la
nivelul anterior al meniului (apăsare scurtă),
revine la modul „în aşteptare” (apăsare lungă),
porneşte/opreşte receptorul (apăsare lungă în
modul „în aşteptare”)
6 Ta sta Di ez
Blochează/deblochează tastatura (apăsa re lungă
în modul „în aşteptare”);
comută între litere minuscule/majuscule şi cifre
7 Ta sta Mu t (
Amuţirea microfonului
8 Port mini USB (
9 Microfon
10 Tasta Reapelare
- Flash
- Inserează o pauză de apelare (ţineţi apăsat)
11 Tasta Steluţă
Activează/dezactivează tonurile soneriei
(ţineţi apăsat);
în timpul unei conexiuni deschise: comută
între modurile de apelare prin impulsuri/
tonuri (apăsaţi scurt);
introducere de text: deschide tabelul
caracterelor speciale
12 Tasta 1
Apelează căsuţa poştală (de reţea) (ţineţi apăsat)
13 Tasta Apel
Clipeşte: apel în curs de recepţionare;
Acceptă un apel; deschide lista de reapelare
a ultimelor numere (apăsaţi scurt); iniţiază
apelarea (ţineţi apăsat);
14 Tasta Mâini libe re (
Comutarea între convorbirea normală
şi convorbirea în modul „Mâini libere”;
Acceptă un apel; deschide lista de reapelare
a ultimelor numere (apăsaţi scurt); iniţiază
apelarea (ţineţi apăsat);
15 Tasta Cont rol (
16 Puterea semnalului (
Verd e: Mod Eco (¢p. 22) activat
¢p. 4)
¢p. 21)
¢p. 16)
¢p. 12)
¢p. 16)
¢p. 12)
¢p. 11)
Vă rugăm să reţineţi
Pentru a modifica limba afişajului, procedaţi după cum urmează (¢p. 28):
Apăsaţi tastele v ¢Ï ¢ s¢ s¢ s una după alta, apoi apăsaţi §OK§ pentru
aconfirma.
s Selectaţi limba corectă şi apăsaţi tasta Afişaj dreapta.
2
Simboluri de afişaj
Semnalizare
Stabilire conexiune
W
Conexiune stabilită
Conexiunea nu se poate
stabili sau s-a întrerupt
i
»
ó
˝
¼ 08:00
07:15
INT 105 Apr
Ã
™ ¾
02100908
ApeluriCalendar
Ø
å
Ú
Apel intern (¢p. 16)
Ø
«
Ú
Apel extern (¢ p. 16)
Pictograma de intensitate a semnalului i(¢ p. 11)sau mod ECO+
¼ (¢ p. 22)
Bluetooth activat (
¢ p. 25)
sau
ô/ õ (set de căşti Bluetooth/dispozitiv de transmitere
adatelor) conectat
Ton de sonerie dezactivat (¢ p. 30)
sau
ñ
ton de alertă activat (¢ p. 30)
Blocare tastatură pornită (
¢ p. 13)
Încărcare acumulatori (
¢ p. 11)
Nivelul de încărcare a acumulatorilor (
¢ p. 11)
Alarmă activată şi oră de trezire stabilită (¢ p. 23)
Ora curentă
Ziua şi luna curente
Numele receptorului
Număr de mesaje noi:
u à în căsuţa poştală a reţelei (¢ p. 21)
u ™ în lista de apeluri nepreluate (¢p. 21)
u ¾ în lista de mesaje SMS (în funcţie de bază)
u în lista de alarme nepreluate (¢ p. 21)
V
ØðÚ
Aniversare (¢ p. 22)
ØìÚ
Alarmă (¢ p. 23)
áÚ
Întâlnire (¢ p. 22)
zX
Simboluri de afişaj
Următoarele simboluri sunt afişate în funcţie de setările şi de modurile de funcţionare ale telefonului:
3
Taste Afişaj
Informaţii
¶Û
Cerere
Vă rugăm aşteptaţi...
À
Acţiune nereuşită
‰
Acţiune terminată
Á
Monitorizare cameră
activată (¢ p. 24)
Ð
‹Œ
°
Modul amânare (¢ p. 24)
Trecere de la căşti la
modul „mâini libere”
(
¢ p. 16)
Trecere de la modul „mâini
libere” la căşti (¢p. 16)
InapoiSalveaza
1
Funcţia actuală a tastei Afişaj
2
Taste Afişaj
1
2
1
2
Apeluri
Calendar
Optiuni
OK
Û
Inapoi
Salveaza
SMS
Çò
É
Ê
Ì
áÂ
Ï
InapoiOK
Alte simboluri de afişaj
Taste Afişaj
Funcţiile tastelor Afişaj se schimbă în raport cu
operaţiunea pe care o efectuaţi. De exemplu:
Tastele afişaj importante:
Deschide liste de apeluri.
Deschide calendarul.
Deschide un meniu cu alte
funcţii.
4
Confirmă selecţia.
Tasta Ştergere: ştergeţi câte un
caracter/câte un cuvânt de la
dreapta spre stânga.
Citiţi cu atenţie acest ghid de utilizare şi măsurile de siguranţă înainte de a utiliza telefonul.
Explicaţi copiilor conţinutul acestora şi posibilele pericole asociate cu utilizarea telefonului.
Folosiţi numai adaptorul furnizat, conform indicaţiilor din partea inferioară a bazei.
Utilizaţi numai acumulatori reîncărcabili care corespund specificaţiilor dinp. 38, în
caz contrar existând riscuri la adresa sănătăţii sau a proprietăţii dvs.
Utilizarea telefonului poate afecta echipamente medicale aflate în apropiere. Aveţi
grijă la condiţiile tehnice proprii mediului, de exemplu, din cabinetul medical.
Nu menţineţi spatele receptorului la ureche în momentul în care sună sau când
modul „mâini libere” este activat. În caz contrar, există riscul de afecţiuni serioase
şi permanente ale auzului.
Telefonul Gigaset este compatibil cu majoritatea aparatelor auditive de pe piaţă.
Cu toate acestea, nu poate fi garantată funcţionarea perfectă cu toate aparatele
auditive.
Receptorul poate interfera cu aparatele auditive analogice. Dacă aveţi nevoie de
asistenţă, vă rugăm să contactaţi furnizorul aparatului dvs. auditiv.
Nu instalaţi baza sau încărcătorul în băi şi duşuri. Baza şi încărcătorul nu sunt
rezistente la apă (
¢ p. 38).
Nu utilizaţi telefonul în medii cu un potenţial de pericol de explozie (ex.ateliere de
vopsit).
Dacă daţi telefonul Gigaset altcuiva, asiguraţi-vă că îi daţi şi ghidul de utilizare.
Vă rugăm să scoateţi din uz bazele cu defecte sau să le reparaţi la departamentul
nostru de service, pentru că acestea pot interfera cu alte servicii „fără fir”.
Vă rugăm să reţineţi
u Nu toate funcţiile descrise în acest ghid de utilizare sunt disponibile în toate ţările.
u Dispozitivul nu poate fi folosit în cazul unei pene de curent. De asemenea, nu este
posibilă efectuarea apelurilor de urgenţă.
7
Primii paşi
¤ Introduceţi adaptorul de alimentare
în priză 2.
¤ Conectaţi fişa plată a adaptorului de
alimentare 1.
Pentru a deconecta fişa de la încărcător, apăsaţi butonul
de eliberare 3 şi deconectaţi fişa 4.
1
2
3
4
Primii paşi
Verificaţi conţinutul pachetului: Un receptor Gigaset, un acumulator, un capac
pentru compartimentul acumulatorului, un adaptor de încărcător, o clemă pentru
curea, un ghid de utilizare.
Instalarea încărcătorului
Încărcătorul este proiectat pentru a fi utilizat în spaţii ferite de umezeală şi cu
o temperatură de la +5°C până la +45°C.
¤ Instalaţi încărcătorului pe o suprafaţă orizontală, cu aderenţă bună.
Vă rugăm să reţineţi
Fiţi atenţi la raza de acoperire a bazei.
Aceasta este de maxim 300 m în spaţii exterioare neobstrucţionate şi de maxim
50 m în clădiri. Raza de acoperire este redusă când Mod Eco (
activat.
De obicei, picioarele telefonului nu lasă urme pe suprafeţe. Cu toate acestea, din
cauza numărului mare de lacuri şi finisaje folosite în mobilierul de astăzi, nu se
poate exclude complet apariţia urmelor pe suprafeţe.
Vă rugăm să reţineţi:
u Nu expuneţi telefonul la surse de căldură, raze solare sau la aparatele electrice.
u Protejaţi dispozitivul Gigaset de umiditate, praf, lichide corozive şi vapori.
¢ p. 22) este
Conectarea încărcătorului
8
Pregătirea receptorului pentru utilizare
¤ Mai întâi, introduceţi
acumulatorul cu suprafaţa de
contact în jos a.
¤ Apoi apăsaţi acumulatorul b
până când acesta se fixează
printr-un clic.
¤ Aliniaţi mai întâi
protuberanţele de pe partea
laterală a capacului
acumulatorilor cu canelurile
de pe partea interioară
a capacului.
¤ Apoi apăsaţi capacul până
când acesta se fixează
printr-un clic.
a
b
Ecranul este protejat de o folie de plastic.
Vă rugăm să înlăturaţi această folie!
Introducerea acumulatorului şi închiderea capacului acumulatorilor
Vă rugăm să reţineţi
Utilizaţi numai acumulatori reîncărcabili recomandaţi de Gigaset
Communications GmbH (
adresa sănătăţii sau a proprietăţii dvs. De exemplu, carcasa externă a
acumulatorului poate fi distrusă sau acumulatorul poate exploda. Telefonul
poate, de asemenea, să funcţioneze incorect sau chiar să se defecteze dacă
acumulatorii folosiţi nu sunt cei recomandaţi.
¢ p. 38), pentru că, în caz contrar, există riscuri la
Primii paşi
Pentru a redeschide capacul acumulatorului pentru a reaşeza acumulatorul:
¤ Înlăturaţi clema pentru curea
(dacă este montată).
¤ Introduceţi unghia în canalul
de la partea inferioară
a carcasei şi ridicaţi capacul
acumulatorilor.
Pentru a schimba acumulatorul,
plasaţi unghia în orificiul special
din carcasă şi ridicaţi
acumulatorul.
9
Primii paşi
Inregist.
¤ Apăsaţi tasta de sub §Inregist.§ de pe
ecranul de afişaj.
Este afişat un mesaj care vă
informează că receptorul caută o bază
pregătită pentru înregistrare.
Plasarea receptorului în suportul încărcător
¤ Plasaţi receptorul în încărcător cu afişajul orientat înainte.
Pentru a încărca acumulatorii, lăsaţi receptorul în suportul încărcător.
Vă rugăm să reţineţi
Receptorul trebuie aşezat numai în baza/încărcătorul corespunzător
produsului.
Înregistrarea receptorului
Un receptor Gigaset poate fi înregistrat în maximum patru baze. Receptorul trebuie
înregistrat atât pe receptor (1), cât şi pe bază (2).
După terminarea cu succes a procesului de înregistrare, receptorul revine la starea
„în aşteptare”. Numărul intern la receptorului este afişat pe ecran, de exemplu,
INT 1. În caz contrar, repetaţi procedura.
1) În receptor
10
Vă rugăm să reţineţi
Dacă receptorul este deja înregistrat cel puţin într-o bază, începeţi procedura
de înregistrare după cum urmează:
Ï
¢
v
Dacă receptorul este deja înregistrat la patru baze, selectaţi baza necesară.
¢ Inregistrare ¢ Inreg. receptor
2) În bază
În interval de 60 de secunde, ţineţi apăsată tasta de înregistrare/localizare de pe
bază (aproximativ 3 sec.).
Vă rugăm să reţineţi
Pentru instrucţiuni cu privire la anularea înregistrării receptoarelor, consultaţi
ghidul de utilizare a bazei.
Primii paşi
¤ Plasaţi receptorul în încărcător timp de trei ore.
¤ Apoi, scoateţi receptorul
din încărcător şi nu-l mai
puneţi înapoi decât
după ce acumulatorii
s-au descărcat complet.
3ore
iV
07:15
INT 104 Apr
ApeluriCalendar
Prima încărcare şi descărcare a acumulatorilor
Nivelul corect de încărcare a acumulatorilor se va afişa doar după prima încărcare şi
descărcare complete.
Vă rugăm să reţineţi
u După prima încărcare şi descărcare a acumulatorului, puteţi pune receptorul
la loc în suportul încărcător după fiecare apel.
u Repetaţi întotdeauna procedura de încărcare şi descărcare, dacă scoateţi
acumulatorul din receptor şi apoi îl puneţi la loc.
u Acumulatorii se pot încălzi în timpul încărcării. Acest lucru nu este periculos.
u După o perioadă de timp, din motive tehnice, capacitatea de încărcare
a acumulatorilor va scădea.
Afişaj în modul „în aşteptare”
După înregistrarea telefonului şi setarea orei, este afişat modul „în aşteptare”, ca în
exemplul următor.
Afişaj
u Recepţia dintre bază şi receptor:
u Nivelul de încărcare a acumulatorului:
– Bună – slabă: Ð iÑÒ
– Fără recepţie: | luminează intermitent
Verde: Mod Eco (
– { alb: încărcat mai mult de 66%
– { alb: încărcat între 33% şi 66%
– y alb: încărcat între 10% şi 33%
– y roşu: încărcat sub 10%
– yclipeşte roşu: acumulator aproape gol (mai puţin de 10 minute timp
de convorbire)
– xyxyx{x{alb: încărcare acumulator
¢ p. 22)
11
Utilizarea telefonului
u INT 1
Numele intern al receptorului
Dacă Mod Eco+ (
sus a afişajului.
¢ p. 22) este activat, pictograma ¼ este afişată în partea stânga
Telefonul este gata de utilizare!
Stabilirea conexiunii mini USB
Conexiunea mini USB se află în
partea inferioară a receptorului
Gigaset.
Conectarea receptorului la mufe
Puteţi conecta receptorul la o mufă de 2,5 mm folosind adaptorul USB-mufă
(disponibil de la furnizor).
Consultaţi pagina relevantă de produs la www.gigaset.com
cu privire la căştile recomandate.
Volumul difuzorului corespunde setărilor volumului pentru căşti.
Conectarea cablului de date USB
Puteţi conecta un cablu de date USB standard cu un mini-B conector USB pentru
a sincroniza receptorul cu un computer. Pentru a folosi această funcţie, software-ul
Gigaset QuickSync trebuie să fie instalat (
pentru informaţii
¢ p. 39).
Utilizarea telefonului
Utilizarea tastei Control
Mai jos, partea tastei Control pe care trebuie s-o apăsaţi în
situaţia respectivă este marcată cu negru (sus, jos, dreapta,
stânga, centru), ex. v pentru „apăsaţi în dreapta cheii Control”
sau w pentru „apăsaţi centrul tastei Control”.
Funcţii când apăsaţi partea centrală a tastei Control
Tasta are diferite funcţii, în funcţie de situaţie.
u În modul „în aşteptare” tasta deschide meniul principal.
u În submeniuri, câmpuri de selecţie şi introducere, tasta preia funcţia tastelor
§OK§, §Da§, §Salveaza§, §Select.§ sau §Schimba§.
Afişaj
12
Utilizarea meniurilor
Afişarea meniului poate fi extinsă (mod expert •) sau simplificată. Modul expert
este setarea implicită activă.
Meniul principal (primul nivel al meniului)
¤ Cu receptorul în modul „în aşteptare” apăsaţi tasta Control la dreapta v pentru
a deschide meniul principal.
¤ Cu ajutorul tastei Control p selectaţi funcţia necesară şi apăsaţi tasta Afişaj §OK§.
Submeniuri
Funcţiile submeniurilor sunt afişate sub formă de liste.
¤ Derulaţi până la funcţia respectivă, folosind tasta Control q, apoi apăsaţi §OK§.
Revenirea la modul „în aşteptare”
Puteţi reveni oricând la modul „în aşteptare”, din orice meniu, astfel:
¤ Ţineţi apăsată tasta Terminare a.
sau:
¤
Nu apăsaţi nicio tastă: după 2 minute, afişajul va trece
Setările care nu au fost salvate prin selectarea tastei Afişaj §OK§, §Da§ sau §Salveaza§ se
vor pierde.
Activarea/dezactivarea receptorului
aCu telefonul în modul „în aşteptare”, ţineţi apăsată tasta Terminare
(ton de confirmare) pentru oprirea receptorului.
Ţineţi apăsată tasta Terminare din nou, pentru a porni receptorul.
automat
Utilizarea telefonului
în modul „în aşteptare”.
Blocarea/deblocarea tastaturii
Blocarea tastaturii împiedică utilizarea accidentală a telefonului.
#Ţineţi apăsată tasta Diez în modul „în aşteptare” pentru blocarea
sau deblocarea tastaturii. Veţi auzi un ton de confirmare.
Dacă tastatura este blocată, apăsarea unei taste duce la afişarea unui mesaj.
Blocarea tastaturii se dezactivează automat când primiţi un apel. Se reactivează
automat după încheierea convorbirii.
Vă rugăm să reţineţi
Când funcţia de blocare a tastaturii este blocată, nu puteţi apela nici măcar
numerele de urgenţă.
13
Prezentarea generală a meniului
Prezentarea generală a meniului
Setarea modului simplificat sau expert
Afişarea meniului poate fi extinsă (mod expert •) sau simplificată. Modul expert este setarea
implicită activă. Opţiunile de meniu care sunt disponibile numai în modul expert sunt marcate
cu pictograma
Pentru a modifica aceste setări:
Selectaţi v ¢Ï ¢Vizualizare meniu¢ Simplificat sau Complet (mod expert)
¢ §Select.§ (modul activ este marcat cu Ø)
Deschideţi meniul principal: apăsaţi v când telefonul se află în modul „aşteptare”.
Selectati serviciile
Ç
Bluetooth
ò
Activare¢p. 25
Cauta casca
Cauta disp. date
Aparate cunoscute
Aparatul propriu
Functii aditionale
É
Monitoriz. camera¢p. 24
Director de resurseScreensavere¢p. 31
•
•
.
(Meniu dependent de bază)
¢p. 26
¢p. 26
¢p. 26
¢p. 27
Imagini apelant
Sunete
Capacitate
¢p. 31
¢p. 31
¢p. 31
Liste de apeluri
Ê
Toate ap elurile¢p. 20
Apeluri efectuate
Apeluri preluate
Apeluri pierdute
SMS
Ë
Mesaj vocal
Ì
Organizator
á
Calendar¢p. 22
Ceas destept.
Alarme pierdute
Agenda telefonica
Â
14
¢p. 20
¢p. 20
¢p. 20
(Meniu dependent de bază)
(Meniu dependent de bază)
¢p. 23
¢p. 23
¢p. 17
Setari
Ï
Data si ora
Setari audio Volum receptor
Profile handsfree
•
Alarma silent.
Set sonerie (Rec.)
•
Afisaj+tastaturaScreensaver
Majuscule
Scheme culoare
•
Lumina tastatura
Prezentarea generală a meniului
¢p. 29
¢p. 29
Tonuri instruct.¢ p. 31
¢p. 30
¢p. 30
Mel. in asteptare(dependent de bază)
¢p. 28
¢p. 28
¢p. 28
Afisaj lumina fundal¢p. 28
¢p. 28
Limba
InregistrareInreg. receptor
TelefonieRaspuns automat¢p. 29
•
SistemResetare receptor¢p. 32
•
Vizualizare meniuSimplificat
Mod EcoMod Eco(dependent de bază)
¢p. 28
¢p. 10
Anul. inreg. recept.(dependent de bază)
Selectie baza
(alte submeniuri dependente de bază)
(alte submeniuri dependente de bază)
¢p. 10
¢p. 14
Complet
Mod Eco+(dependent de bază)
¢p. 14
15
Efectuarea apelurilor
Efectuarea apelurilor
Efectuarea apelurilor externe
Apelurile externe sunt apelurile care
folosesc reţeaua publică de telefonie
~c Introduceţi numărul şi apăsaţi
tasta Apel.
sau:
c~ Ţineţi apăsată tasta Apel c
după care introduceţi numărul.
Puteţi anula procedura de apelare cu
ajutorul tastei Terminare a.
Terminarea unui apel
aApăsaţi tasta Terminare.
Acceptarea unui apel
Receptorul semnalează recepţionarea unui
apel în trei moduri: prin sonerie sau alarmă
silenţioasă, prin afişarea pe ecran şi prin
clipirea tastei Apel c.
Acceptaţi apelul prin:
¤ Apăsarea tastei Apel c.
¤ Apăsarea tastei „Mâini libere” d.
¤ Apăsarea tastei Afişaj §Raspuns§.
Dacă receptorul se află în încărcător, iar
funcţia Raspuns automat este activată
¢ p. 29), receptorul va prelua automat
(
un apel în momentul în care va fi ridicat
din încărcător.
Pentru a dezactiva tonul soneriei/alarma
silenţioasă, apăsaţi tasta Afişaj
Veţi putea prelua apelul atâta timp cât
acesta rămâne pe afişaj.
§Silentios§.
Activarea/dezactivarea modului
„Mâini libere”
Activarea în timpul apelării
~d Introduceţi numărul şi apăsaţi
tasta Mâini libere.
Comutarea între convorbirea normală
şi convorbirea în modul „Mâini libere”
dApăsaţi tasta „Mâini libere”.
Dacă doriţi să puneţi receptorul în încărcător
în timpul unui apel:
¤ Ţineţi apăsată tasta Mâini libere d în
timp ce aşezaţi receptorul în bază/
încărcător şi încă 2 secunde.
Instrucţiuni despre reglarea volumului
„mâini libere” găsiţi la (
Comutarea la sonor oprit
Puteţi dezactiva microfonul receptorului în
timpul convorbirii.
hApăsaţi tasta pentru a opri
sonorul receptorului. Afişajul
arată Microfon oprit.
Apăsaţi din nou tasta pentru a
reactiva microfonul.
Efectuarea apelurilor interne
Apelurile interne către alte receptoare
înregistrate în aceeaşi bază sunt gratuite.
Apelarea unui anumit receptor
uIniţiaţi apelul intern.
~Introduceţi numărul
receptorului.
sau:
s Selectaţi receptorul.
cApăsaţi tasta Apel.
¢ p. 29).
Utilizarea modului „mâini
libere”
Puteţi seta diferite profiluri „mâini libere”
pentru a adapta în mod optim telefonul
mediului înconjurător.
16
Apelarea tuturor receptoarelor
(„apel către grup”)
u Ţineţi apăsat.
sau:
u Iniţiaţi apelul intern.
Utilizarea Agendei telefonice şi a listelor
*Apăsaţi tasta Steluţă.
sau
Apel catre toti Selectaţi
cApăsaţi tasta Apel.
Sunt apelate toate receptoarele.
Terminarea apelului
a Apăsaţi tasta Terminare.
Utilizarea Agendei
telefonice şi a listelor
Agenda telefonică
Puteţi salva maxim 500 de intrări în Agenda
telefonică.
Deschideţi Agenda telefonică în modul
„în aşteptare” prin intermediul tastei s.
Lungimea intrărilor
3 numere: maximum 32 de cifre
fiecare
Prenume şi
nume: maximum 16 caractere
fiecare
Adresă de e-mail: maximum 64 caractere
Salvarea unui număr în Agenda
telefonică
s¢ <înreg. noua>
¤ Puteţi introduce date în următoarele
câmpuri:
Prenumele:/Numele:
Introduceţi numele şi/sau prenumele.
(Pentru instrucţiuni cu privire la
introducerea textelor şi a caracterelor
speciale, vezi
Tel e fon : /Telefon (birou):/Telefon (celular):
Introduceţi un număr în cel puţin unul
dintre câmpuri.
E-mail:
Introduceţi adresa de e-mail.
¢ p. 39.)
Aniversare:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Cu setarea Pornit:
Introduceţi Aniversare (Data) şi
Aniversare (ora) selectaţi tipul de
memento: Anivers. (semnal) (
Melodie apel (VIP):
Marcaţi o intrare din agenda telefonică
drept VIP (Very Important Person –
Persoană foarte importantă) şi alocaţi-i
un anumit ton de sonerie. Condiţie:
Identificarea liniei apelante (CLIP).
Imagine apelant:
Dacă este necesar, selectaţi imaginea ce va fi
afişată atunci când primiţi apel de la un
anumit contact (vezi "Folosind Director de
resurse", p. 31).
Condiţie: Identificarea liniei apelante (CLIP).
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
¢ p. 19).
Selectarea unei intrări de agendă
sDeschide Agenda telefonică.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
u Folosiţi spentru derularea intrărilor
până când numele dorit este selectat.
u Introduceţi primele litere ale numelui
(maximum 8), derulaţi la intrarea
respectivă cu tasta s dacă e cazul.
Selectarea din Agenda telefonică
s ¢ s (Selectaţi intrarea)
c Apăsaţi tasta Apel.
(Dacă sunt introduse mai multe
numere, selectaţi numărul
necesar apăsând rşi apăsaţi
din nou tasta Apel c).
Numărul este apelat.
Gestionarea intrărilor de agendă
telefonică
Vizualizarea intrărilor
s¢ s (Selectaţi intrarea)
§Vizualiz.§Apăsaţi tasta Afişaj. Intrarea este
afişată.
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
17
Utilizarea Agendei telefonice şi a listelor
Următoarele funcţii pot fi selectate cu tasta q:
Afisati nr
Pentru a edita sau a adăuga la un număr
salvat, sau pentru a salva ca o intrare nouă,
Ó
apăsaţi
Stergeti inreg.
Ştergeţi intrarea selectată.
Copiati intrarea
catre Intern: Trimiteţi o singură intrare
către un alt receptor (
vCard via SMS: Trimite o singură intrare
în format vCard prin SMS.
vCard via Bluetooth: Trimite o singură
intrare în format vCard prin Bluetooth.
după afişarea numărului.
¢ p. 18).
Editarea intrărilor
s¢ s (Selectaţi intrarea)
§Vizualiz.§ §Editeaza§ Apăsaţi tastele Afişaj în
ordine succesivă.
¤ Efectuaţi modificările şi salvaţi.
Utilizarea altor funcţii
s¢ s (Selectaţi intrarea)
¢ §Optiuni§ (Deschideţi meniul)
Următoarele funcţii pot fi selectate cu tastaq:
Afisati nr
Editaţi sau modificaţi un număr salvat şi
apoi apelaţi cu c sau salvaţi ca intrare
nouă; pentru acest lucru, apăsaţi Ó
după ce numărul este afişat.
Editati inreg.
Editaţi intrarea selectată.
Stergeti inreg.
Ştergeţi intrarea selectată.
Copiati intrarea
catre Intern: Trimiteţi o singură intrare
către un alt receptor (
vCard via SMS: Trimite o singură intrare
în format vCard prin SMS.
vCard via Bluetooth: Trimite o singură
intrare în format vCard prin Bluetooth.
Stergeti lista
Şterge
toate
intrările din Agenda telefonică.
Copiati lista
catre Intern: Trimite lista completă către
un alt receptor (
¢ p. 18).
¢ p. 18).
vCard via Bluetooth: Trimite o listă
completă în format vCard prin Bluetooth.
Memorie disponibila
Afişează numărul de intrări disponibile în
Agenda telefonică (
¢ p. 17).
Utilizarea tastelor pentru apelare
rapidă
¤ Ţineţi apăsată tasta pentru apelarea
rapidă dorită (
Transferul agendei la alt receptor
Condiţii:
u Receptoarele expeditoare şi cele
destinatare trebuie să fie ambele
înregistrate în aceeaşi bază.
u Celălalt receptor trebuie să fie capabil să
trimită şi să recepţioneze intrările de
agendă telefonică.
Puteţi trimite mai multe intrări individuale,
succesiv, răspunzând confirmării Inregistr.
copiata Copiere înregistr. urmatoare? cu
Recepţia unui vCard prin Bluetooth
Dacă un dispozitiv din lista „Aparate
cunoscute” (
receptor, această procedură are loc automat.
Afişajul vă informează despre acest lucru.
Dacă dispozitivul expeditor nu apare afişat
în listă, atunci vi se va solicita introducerea
codului PIN al dispozitivului expeditor:
~Introduceţi codul PIN al
vCard transferat este disponibil ca intrare
a agendei telefonice.
¢ p. 27).
al receptorului destinatar
şi apăsaţi
§OK§.
§Da§.
¢ p. 26) trimite un vCard către
aparatului expeditor Bluetooth
şi apăsaţi
§OK§.
18
Utilizarea Agendei telefonice şi a listelor
Copierea în Agenda telefonică a
unui număr afişat
Puteţi copia în Agenda telefonică numerele
afişate într-o listă, de ex., lista de apeluri sau
lista de reapelare, sau într-un SMS.
Este afişat un număr:
§Optiuni§ ¢Copiati in agd.tel.
¤ Completaţi intrarea (¢p. 17).
Copierea unui număr sau a unei
adrese e-mail din Agenda
telefonică
În anumite situaţii, puteţi deschide agenda
telefonică, de ex. pentru a copia un număr
sau o adresă e-mail. Receptorul nu trebuie
neapărat să se afle în modul „în aşteptare”.
¤ În funcţie de situaţie, deschideţi agenda
telefonică cu s sau Ó.
qSelectaţi intrarea (
¢ p. 17).
Salvarea unei aniversări în Agenda
telefonică
s¢ s(Selectaţi intrarea)
§Vizualiz.§ §Editeaza§
Apăsaţi tastele Afişaj în ordine
succesivă.
sDerulaţi până la linia
Aniversare.
vSelectaţi Pornit.
¤ Puteţi introduce date în următoarele
câmpuri:
Aniversare (Data)
Introduceţi ziua/luna/anul în format
de 8 cifre.
Aniversare (ora)
Introduceţi ora/minutul în format de
4 cifre pentru apelul de reamintire.
Anivers. (semnal)
Selectaţi tipul de reamintire.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Dezactivarea aniversărilor
s¢ s(Selectaţi intrarea)
§Vizualiz.§ §Editeaza§
Apăsaţi tastele Afişaj în ordine
succesivă.
sDerulaţi până la linia
Aniversare.
vSelectaţi Oprit.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Apel de reamintire a unei aniversări
În modul „în aşteptare”, un apel de
reamintire este indicat pe afişajul
receptorului şi prin tonul de sonerie selectat
şi volumul care a fost setat pentru apelurile
interne (
Aveţi posibilitatea să:
§SMS§Scrieţi un SMS (în funcţie
§Oprit§Apăsaţi tasta Afişaj pentru
În timp de vorbiţi la telefon, un apel de
reamintire este indicat printr-un singur ton
de avertizare.
Aniversările care sunt indicate în timpul unui
apel şi sunt omise, sunt introduse în lista
Alarme pierdute (
¢ p. 30).
de bază).
confirmare şi încheia apelul
de reamintire.
¢ p. 21).
Lista de reapelare
Lista de reapelare conţine ultimele 20 de
numere apelate de pe receptor (maxim 32
de cifre). Dacă unul dintre numere este în
Agenda telefonică, numele corespunzător
este afişat.
Reapelarea manuală
cApăsaţi tasta scurt.
sSelectaţi intrarea.
cApăsaţi din nou tasta Apel.
Numărul este apelat.
Atunci când este afişat un nume, numărul
corespunzător va fi afişat prin apăsarea
tastei Afişaj
§Vizualiz.§.
19
Utilizarea Agendei telefonice şi a listelor
Toate apelurile
™
Frank
14.05.10, 15:40
š
089563795
14.05.10, 15:32
™
...0123727859362922
14.05.10, 15:07
Vizualiz.Optiuni
Gestionarea intrărilor din lista de
reapelare
cApăsaţi tasta scurt.
sSelectaţi intrarea.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Următoarele funcţii pot fi selectate cu tasta q:
Copiati in agd.tel.
Copiază intrarea în agenda telefonică.
Reapel. automata
Numărul selectat este apelat automat la
intervale de timp fixe (de cel puţin 20 de
secunde). Tasta Apel c clipeşte;
"deschiderea ascultării" este activată.
– Interlocutorul răspunde:
– Interlocutorul nu răspunde:
Funcţia se opreşte dacă apăsaţi orice tastă
sau după zece încercări nereuşite.
Afisati nr (la fel ca la Agenda telefonică, p. 18)
Stergeti inreg. (la fel ca la Agenda
telefonică, p. 18)
Stergeti lista (la fel ca la Agenda
telefonică,p.18)
Listele de apeluri
Condiţie: Identificarea liniei apelante (CLIP).
Telefonul memorează diverse tipuri de apeluri:
u Apeluri formate (š)
u Apeluri acceptate (›)
u Apeluri nepreluate (™)
Puteţi vizualiza fiecare tip de apel separat sau
într-o imagine de ansamblu a tuturor
apelurilor. Fiecare evidenţă de apeluri conţine
ultimele 20 de numere din categoria sa.
În modul „în aşteptare”, puteţi deschide
listele de apeluri prin tasta
intermediul meniului:
v
Apăsaţi tasta Apel c. Funcţia
se opreşte.
Apelul este întrerupt după aprox.
30 de secunde.
§Apeluri§ sau prin
¢
Ê
Intrare de listă
Mesajele noi sunt afişate în partea superioară.
Exemplu de intrări de listă:
u Tip de listă (în antet)
u Starea intrării
Aldin: Intrare nouă
u Numărul sau numele apelantului
u Data şi ora apelului (dacă sunt setate).
u Tipul intrării
Apăsaţi tasta Apel c pentru a-l suna pe
apelantul selectat.
Selectaţi tasta de Afişaj
accesa informaţii suplimentare, inclusiv
numărul asociat cu numele
Apăsaţi tasta Afişaj
următoarele funcţii:
Copiati in agd.tel.
Stergeti inreg.
Stergeti lista
Când închideţi listele de apeluri, toate intrările
sunt setate pe starea „vechi”, adică următoarea
dată când deschideţi lista, aceste apeluri nu vor
mai fi afişate cu caractere aldine.
§Vizualiz.§ pentru a
§Optiuni§ pentru a selecta
20
Utilizarea căsuţei poştale a reţelei
Ã
œ ¾
021009
08
Mesaje si apeluri
Apeluri:(3)
Alarme pierd.:(1)
SMS:(2)
InapoiOK
Deschiderea listelor cu tasta
Mesaj
Puteţi utiliza tasta Mesaj f pentru a deschide
următoarea selecţie de listă:
u Căsuţa poştală de reţea, dacă operatorul
suportă această funcţie şi dacă este setat
accesul rapid la căsuţa poştală de reţea
¢ p. 21).
(
u Lista de mesaje SMS recepţionate
(în funcţie de bază)
u Listă apeluri nepreluate
u Listă alarme nepreluate(¢ p. 21)
Este emis un ton de avertizare în momentul
în care un nou mesaj intră în listă. Tasta f
clipeşte (după ce o apăsaţi, se va stinge). În
modul „în aşteptare”, pe ecran se va afişa
o pictogramă reprezentând noul mesaj:
Pictogra
mă
Ã... în căsuţa poştală a reţelei
™
Ë
Numărul intrărilor noi este afişat sub
pictograma corespunzătoare.
După apăsarea tastei Mesaj f, puteţi
vedea toate listele care conţin mesaje şi lista
căsuţei poştale a reţelei.
Mesaj nou…
... în lista Apeluri pierdute:
... în lista de mesaje SMS (în funcţie
de bază)
... în lista Alarme pierdute:
Listele care conţin mesaje noi se află în
partea superioară a listei şi sunt marcate
cu caractere aldine.
Selectaţi o listă cu q. Pentru a deschide,
§OK§.
apăsaţi
Listă alarme nepreluate
Întâlnirile nepreluate din calendar (¢ p. 22)
şi aniversările (
Alarme pierdute.
¢ p. 19) sunt salvate în lista
Utilizarea căsuţei poştale
a reţelei
Căsuţa poştală a reţelei este robotul
telefonic al operatorului în cadrul reţelei.
Întrebaţi operatorul de reţea. Puteţi utiliza
căsuţa poştală a reţelei numai dacă aţi
solicitat-o de la operator.
Descrierea detaliată a utilizării acestei funcţii se
găseşte în ghidul de utilizare SL400/SL400A.
21
ECO DECT
Aprilie 2010
Lu Ma Mi Jo Vi Sa Du
01 02 03 04
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
ECO DECT
Cu receptorul Gigaset contribuiţi la
protejarea mediului înconjurător.
Reducerea consumului de energie
Telefonul are un adaptor priză care
economiseşte energie electrică.
Reducerea radiaţiilor (dependent
de bază)
Radiaţiile pot fi reduse numai dacă baza
suportă această funcţie.
Puterea de transmisie a telefonului este
redusă automat, în funcţie de distanţa
dintre receptor şi bază.
Puteţi reduce şi mai mult radiaţiile
receptorului şi ale bazei utilizând funcţiile
Mod Eco sau Mod Eco+. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi ghidul de utilizare
a bazei.
Setarea unei întâlniri
(calendar)
Puteţi seta receptorul pentru a vă reaminti
un număr de maximum 30 de întâlniri.
Aniversările (
telefonică sunt înregistrate automat în
calendar.
Salvarea unei întâlniri.
Condiţie: Data şi ora trebuie să fie setate
corect.
¢
v
Í
22
¢ p. 19) introduse în agenda
¢ Calendar
u Ziua actuală este selectată (evidenţiată).
u Zilele pentru care au fost deja salvate
întâlniri sunt evidenţiate.
r/qSelectaţi ziua necesară în
calendarul grafic.
Ziua actuală este evidenţiată. Ziua actuală
este evidenţiată cu aceeaşi culoare ca şi
cifrele.
wApăsaţi pe mijlocul tastei
Control.
u Dacă au fost deja introduse întâlniri, se va
deschide lista cu întâlnirile salvate pentru
ziua respectivă.
Selectaţi <înreg. noua>
a deschide fereastra pentru introducerea
datelor.
u Dacă nu au fost introduse întâlniri, fereastra
de introducere a datelor se va deschide
imediat pentru adăugarea noii întâlniri.
¢ §OK§ pentru
¤ Puteţi introduce date în următoarele
câmpuri:
Activare:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Data:
Introduceţi ziua/luna/anul în format
de 8 cifre.
Ora:
Introduceţi ora/minutele în format
de 4 cifre.
Tex t :
Textul se afişează drept denumire
a întâlnirii.
Semnal:
Selectaţi tipul de reamintire.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
Semnalarea întâlnirilor şi a
aniversărilor
Un memento de întâlnire este semnalat în
modul „în aşteptare” timp de 60 de secunde,
cu tonul de sonerie selectat, la volumul fixat
pentru apelurile interne (
Numele este afişat pentru aniversări, în timp
ce textul introdus este afişat pentru întâlniri
împreună cu ora.
¢ p. 30).
Setarea ceasului deşteptător
Puteţi dezactiva sau răspunde la o
reamintire de întâlnire:
§§Oprit§§ Apăsaţi tasta Afişaj pentru a opri
semnalul de reamintire
a întâlnirii.
sau (în funcţie de bază):
§SMS Apăsaţi tasta Afişaj pentru
arăspunde cu un SMS la
mementoul întâlnirii.
Gestionarea întâlnirilor
v¢Í ¢ Calendar
Editarea întâlnirilor individuale
r/qSelectaţi o zi pentru care a fost
salvată deja o întâlnire din
calendarul grafic (cifre
evidenţiate) şi apăsaţi tasta
Control w.
qSelectaţi întâlnirea pentru ziua
respectivă.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
§§Vizualiz.§§ Apăsaţi tasta Afişaj şi editaţi sau
confirmaţi intrarea.
sau
§Optiuni§Deschideţi meniul pentru
editare, ştergere şi activare/
dezactivare.
Ştergerea tuturor întâlnirilor pentru o
zi
§Optiuni§ ¢Sterge toate progr. ¢ §OK§
Confirmaţi mesajul de securitate cu §Da§.
To at e întâlnirile sunt şterse.
Afişarea întâlnirilor şi a
aniversărilor nepreluate
Pictograma şi numărul intrărilor noi sunt
prezentate pe afişaj. Cea mai recentă intrare
este plasată la începutul listei.
Deschideţi lista apăsând tasta Mesajf
¢ p. 21) sau prin intermediul meniului:
(
v ¢ Í ¢ Alarme pierdute
Selectaţi întâlnirea/aniversarea.
§Sterge§Ştergeţi întâlnirea.
§SMS§Scrieţi un SMS (în funcţie
de bază).
Dacă aţi salvat deja 10 intrări în listă,
introducerea unei noi întâlniri va şterge
automat cea mai veche intrare.
Setarea ceasului
deşteptător
Condiţie: Data şi ora trebuie să fie
setate corect.
Activarea/dezactivarea alarmei şi
setarea orei de trezire
v¢á ¢ Ceas destept.
¤ Puteţi introduce date în următoarele
câmpuri:
Activare:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Ora:
Introduceţi ora de trezire, în format
de 4 cifre.
Frecventa:
Selectaţi Zilnic sau Luni-vineri.
Volu m:
Setaţi volumul (1–6).
Semnal:
Selectaţi melodia.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Simbolul ¼ şi ora de trezire sunt afişate în
modul „în aşteptare”.
Apelul de trezire durează 60 de secunde.
Dacă nu este apăsată nicio tastă, apelul se
va repeta de două ori la interval de 5 minute,
după care se va dezactiva.
În timpul unui apel, apelul de trezire este
semnalat doar printr-un ton scurt.
23
Folosirea receptorului pentru monitorizarea camerei
Dezactivarea apelului de trezire/
repetarea după o pauză (amânare)
Condiţie: Alarma deşteptătorului sună.
§Oprit§ Apăsaţi tasta Afişaj. Apelul de
deşteptare este dezactivat.
sau
§Somnolenta§ Apăsaţi tasta Afişaj sau orice altă
tastă. ° este afişat pe ecran.
Apelul pentru trezire este
dezactivat şi se va repeta după
5 minute. După cea de-a doua
repetare, apelul pentru
deşteptare se dezactivează
complet.
u Testaţi mereu funcţionarea
u Monitorizarea activă a camerei reduce
u În mod ideal, receptorul trebuie
Folosirea receptorului
pentru monitorizarea
u Conexiunea către care este
camerei
Atenţie!
monitorizării camerei înainte de
folosire. De exemplu, testaţi-i
sensibilitatea. Verificaţi conexiunea,
dacă redirecţionaţi monitorizarea
camerei către un număr exterior.
considerabil durata de operare
a receptorului. Plasaţi receptorul în
încărcător dacă este necesar. Astfel,
vă veţi asigura că acumulatorul nu
se descarcă.
poziţionat la o distanţă de 1-2 metri
de copil. Microfonul trebuie orientat
către copil.
redirecţionată monitorizarea camerei
nu trebuie să fie obstrucţionată de
un robot telefonic.
Dacă monitorizarea camerei este activată,
un număr salvat anterior va fi apelat în
momentul în care în cameră s-a atins un
anumit nivel de zgomot, stabilit în prealabil.
Puteţi salva un număr intern sau extern în
receptor, ca număr destinatar. Toate tastele
receptorului sunt dezactivate, cu excepţia
tastelor Afişaj.
Apelul de monitorizare a camerei către un
număr extern se opreşte după aproximativ
90 de secunde. Apelul de monitorizare
a camerei către un număr intern se opreşte
după aproximativ 3 minute (în funcţie de
bază). Pe parcursul funcţionării monitorizării
camerei, toate tastele sunt blocate,
cu excepţia tastei Terminare. Volumul
difuzorului receptorului este oprit.
24
Activarea monitorizării camerei şi
introducerea numărului de apelat
v¢ É¢ Monitoriz. camera
¤ Puteţi introduce date în următoarele
câmpuri:
Activare:
Selectaţi Pornit pentru a activa.
Alarma catre:
Selectaţi Intern sau Extern.
Număr extern: Selectaţi numărul din
agenda telefonică (apăsaţi tasta Afişaj
sau introduceţi-l manual.
Număr intern: Selectaţi tasta Afişaj
§Schimba§¢ Selectaţi receptorul sau Apel
catre toti dacă doriţi să apelaţi toate
receptoarele înregistrate
În modul „în aşteptare”, este afişat
numărul destinatar sau numărul
destinatar intern.
Sensibilitate:
Setaţi sensibilitatea receptorului la
zgomot (Joasa sau Înalta).
¢ §OK§.
ö)
¤ Apăsaţi §Salveaza§ pentru a salva setările.
Utilizarea dispozitivelor Bluetooth
Modificarea numărului destinatar
setat
v¢ É¢ Monitoriz. camera
¤ Introduceţi şi salvaţi numărul aşa
conform descrierii din „Activarea
monitorizării camerei şi introducerea
numărului de apelat” (
¢ p. 24).
Anularea/dezactivarea
monitorizării camerei
Apăsaţi tasta Terminare a pentru a anula
apelul când funcţia de monitorizare a
camerei este activă.
În modul „în aşteptare”, apăsaţi tasta Afişaj
§Oprit§ pentru dezactivarea modului de
monitorizare a camerei.
Dezactivarea de la distanţă a
monitorizării camerei
Condiţii: Telefonul trebuie să supor te modul
de apelare prin tonuri, iar funcţia
Monitorizarea camerei să aibă setat un
număr destinatar extern.
¤ Preluaţi apelul de la Monitorizarea
camerei şi apăsaţi tastele 9 ;.
Monitorizarea camerei se va dezactiva după
terminarea apelului. Nu vor mai fi alte
apeluri de monitorizare a camerei. Celelalte
setări de monitorizare a camerei de pe
receptor (de ex. lipsa tonului soneriei) vor
rămâne active până veţi apăsa tasta Afişaj
§Oprit§ pe receptor.
Pentru reactivarea funcţiei de monitorizare
a camerei, folosind acelaşi număr de telefon:
¤ Reactivaţi şi salvaţi cu §Salveaza§ (¢p. 24).
Utilizarea dispozitivelor
Bluetooth
Înainte de a putea folosi dispozitivul
Bluetooth, activaţi funcţia Bluetooth,
asiguraţi-vă că dispozitivele sunt vizibile şi
apoi înregistraţi receptorul.
Puteţi înregistra un set de căşti Bluetooth
în receptor. Se pot înregistra maximum
5 dispozitive de date (PC, PDA şi telefoane
mobile) către care să expediaţi sau de la care
să primiţi informaţii, intrări din agenda
telefonică, cum ar fi vCard sau realiza
schimburi de date cu un computer
¢ p. 39).
(
Pentru a utiliza numerele de telefon,
prefixele (prefixul de ţară şi zonal) trebuie
salvate în agenda telefonică (
Veţi găsi descrierea utilizării dispozitivelor
Bluetooth în manualele de utilizare ale
dispozitivelor respective.
Activarea/dezactivarea modului
Bluetooth
v¢ ò¢ Activare
Apăsaţi §Schimba§ pentru a activa/dezactiva
modul Bluetooth (³ = activat).
Înregistrarea dispozitivelor
Bluetooth
În modul Bluetooth, distanţa dintre receptor
şi dispozitivul Bluetooth activat (set de căşti
sau dispozitiv de transmisie a datelor)
trebuie să nu fie mai mare de 10 m.
Vă rugăm să reţineţi
u Dacă înregistraţi un set de căşti,
orice alt set de căşti deja înregistrat
va fi suprascris.
u Dacă doriţi să utilizaţi un set de căşti
care este deja înregistrat la alt aparat
(de ex. la un telefon mobil), atunci
vă rugăm să dezactivaţi această
conexiune înainte de de a începe
procesul de înregistrare.
¢ p. 32).
25
Utilizarea dispozitivelor Bluetooth
v¢ ò¢ Cauta casca/Cauta disp. date
Căutarea poate dura până la 30 de secunde.
Odată găsit un dispozitiv, numele acestuia
va fi afişat.
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Confirm dispozitiv
Selectaţi si apăsaţi
§OK§.
~Introduceţi codul PIN al
dispozitivului Bluetooth pe
care doriţi să-l înregistraţi
şi apăsaţi
§OK§.
Dispozitivul este salvat în lista dispozitivelor
cunoscute.
Anularea/repetarea căutării curente
Pentru a anula o căutare:
§Întrerupe§Apăsaţi tasta Afişaj.
Repetaţi căutarea dacă este necesar:
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Repeta cautarea
Selectaţi şi apăsaţi
§OK§.
Editarea dispozitivelor cunoscute
(dispozitive de încredere)
Deschiderea listei
v¢ ò¢ Aparate cunoscute
Fiecare nume de dispozitiv va avea în
dreptul său o pictogramă în lista afişată:
PictogramăSemnificaţie
ôõ
Dacă un dispozitiv este conectat,
pictograma corespunzătoare este afişată
în antetul afişajului în locul
Afişarea intrărilor
Deschideţi lista ¢ s(selectaţi intrarea)
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Afis. înregistr.
Set de căşti Bluetooth
Dispozitiv Bluetooth de date
.
ò
Selectaţi si apăsaţi
§OK§.
Se afişează numele şi adresa
dispozitivului.
Reveniţi cu
§OK§.
Anularea înregistrării dispozitivelor
Bluetooth
Deschideţi lista ¢ s(selectaţi intrarea)
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Stergeti inreg.
Selectaţi si apăsaţi
§OK§.
Redenumirea unui dispozitiv
Bluetooth
Deschideţi lista ¢ s(selectaţi intrarea)
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Editati numele
Selectaţi si apăsaţi
§OK§.
~Schimbaţi numele.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj
Refuzarea/acceptarea unui
dispozitiv Bluetooth neînregistrat
În situaţia în care un dispozitiv Bluetooth,
neînregistrat în lista dispozitivelor
cunoscute, încearcă să se conecteze la
telefon, pe ecran se va afişa un mesaj,
iar dvs. va trebui să introduceţi codul PIN
al dispozitivului Bluetooth (asociere).
u Refuzarea
aApăsaţi scurt tasta Terminare.
u Acceptarea
~Introduceţi codul PIN al
dispozitivului Bluetooth pe
care doriţi să-l acceptaţi
şi apăsaţi
Dacă aţi acceptat dispozitivul, îl puteţi
utiliza temporar (de ex. atâta timp cât
se află în aria de acoperire sau până în
momentul în care dezactivaţi receptorul)
sau îl puteţi salva în lista dispozitivelor
cunoscute.
După ce codul PIN al dispozitivului a fost
confirmat
– Salvaţi în lista dispozitivelor cunoscute:
apăsaţi tasta Afişaj
– Folosiţi temporar: apăsaţi tasta Afişaj
§OK§.
§Da§
.
§Nu§
.
26
Definirea setărilor receptorului
Schimbarea numelui Bluetooth al
receptorului
Puteţi schimba numele receptorului utilizat
pentru identificarea acestuia pe ecranul altui
dispozitiv Bluetooth.
¢ ò ¢ Aparatul propriu
v
§Schimba§Apăsaţi tasta Afişaj
~Schimbaţi numele.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj
Definirea setărilor
receptorului
Numere şi funcţii de apelare
rapidă
Puteţi aloca un număr din Agenda
telefonică la fiecare dintre tastele numerice
Q şi 2până la O.
Tastele Afişaj stânga şi dreapta au o funcţie
implicită. Puteţi schimba această alocare
¢ p. 27).
(
Numărul este apoi apelat sau funcţia pornită
printr-o simplă apăsare de tastă.
Alocarea tastelor numerice
Condiţie: tastei numerice nu i s-a alocat încă
niciun număr şi există cel puţin o intrare în
agendă.
¤ Ţineţi apăsatătasta numerică
sau
Apăsaţi tasta numerică scurt şi apăsaţi
tasta Afişaj
Se deschide agenda telefonică.
¤ Selectaţi o intrare şi apăsaţi§OK§.
Intrarea este salvată pe tasta numerică
respectivă.
§ApelRapid§.
Selectarea numerelor/modificarea
unei alocări
Condiţie: Tasta numerică are deja un număr
alocat.
Cu receptorul în modul „în aşteptare”
¤ Ţineţi apăsatătasta numerică:
Numărul este apelat imediat.
sau
¤ Ţineţi apăsată tasta numerică.
Apăsaţi tasta Afişaj cu numărul/numele
(abreviat dacă e cazul) pentru a selecta
numărul sau
Apăsaţi tasta Afişaj
modifica alocarea tastei numerice sau
apăsaţi tasta Afişaj
alocarea.
§Schimba§ pentru a
§Gol§ pentru a şterge
Modificarea alocărilor tastelor
numerice
¤ Ţineţi apăsată partea stângă sau dreaptă
a tastei Afişaj.
Se deschide lista posibilelor alocări de taste.
Puteţi selecta următoarele funcţii:
Monitoriz. camera (
Ceas destept. (¢ p. 23)
Calendar (¢ p. 22)
Bluetooth (¢p. 25)
Reapelare (¢ p. 19 )
Functii supliment.
Sunt disponibile mai multe funcţii:
Liste de apeluri (
INT Efectuarea unui apel intern
¢ p. 16)
(
SMS (în funcţie de bază)
¢ p. 24)
¢ p. 20)
¤ Selectaţi o intrare şi apăsaţi §OK§.
27
Definirea setărilor receptorului
•
Modificarea limbii afişajului
Puteţi vizualiza în mai multe limbi textele
afişate.
Ï
¢
v
Limba actuală este indicată prin Ø.sSelectaţi limba şi apăsaţi §Select.§.
Dacă aţi ales din greşeală o limbă pe care nu
o cunoaşteţi:
v ¢Ï ¢ s ¢ s ¢ s
sSelectaţi limba corectă şi
¢ Limba
Apăsaţi tastele consecutiv
şi confirmaţi selectând
apăsaţi tasta Afişaj dreapta.
§OK§.
Setarea afişajului
Setarea screensaverului/
succesiunii de imagini
Când telefonul se află în modul „în aşteptare”,
o imagine sau o succesiune de imagini (toate
imaginile sunt afişate una după alta) din
Screensaver dosarul Director de resurse
¢p. 31) sau ora pot fi afişate ca un
(
screensaver. Această imagine se va afişa
pe ecranul modului „în aşteptare”.
Dacă a fost activat un screensaver, opţiunea
de meniuScreensaverva fi marcată cu μ.
Ï
¢
v
¢ Screensaver
Setarea curentă este afişată.
¢ Afisaj+tastatura
¤ Puteţi introduce date în următoarele
câmpuri:
Activare:
Selectaţi Pornit(se afişează
screensaverul) sau Oprit(nu se afişează
screensaverul).
Selectare:
Selectaţi screensaver sau
§Vizualiz.§ Apăsaţi tasta Afişaj. Se afişează
screensaverul selectat.
s Selectaţi screensaverul
şi apăsaţi
§OK§.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Apăsaţi scurt tasta Terminare a pentru
a reveni la afişajul din modul „în aşteptare”.
Setarea caracterelor mari
Puteţi mări dimensiunea caracterelor textelor
şi simbolurilor din listele de apeluri şi Agenda
telefonică pentru a spori lizibilitatea.
Ï
¢
v
¢ Majuscule
§Schimba§Apăsaţi tasta Afişaj
¢ Afisaj+tastatura
(³=activat).
Setarea schemei de culori
Puteţi seta ca afişajul să fie prezentat în mai
multe combinaţii de culori.
Ï
¢
v
¢ Scheme culoare
Selectaţi
¢ Afisaj+tastatura
Culoare
(1 până la 5) şi apăsaţi
§Select.§
Setarea iluminării afişajului
v¢ ¢ Afisaj+tastatura
¢ Afisaj lumina fundal
Setarea curentă este afişată.
¤ Puteţi introduce date în următoarele
câmpuri:
În încarcator
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Afara din încarcat.
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Vă rugăm să reţineţi
Cu setarea Pornit activată, durata
de rămânere „în aşteptare”
a receptorului se va reduce.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
.
28
Definirea setărilor receptorului
•
Setarea iluminării tastaturii
Luminozitatea iluminării tastaturii poate
fi fixată la unul din cele cinci niveluri.
Ï
¢
v
¢ Lumina tastatura
Setarea curentă este afişată.
¢ Afisaj+tastatura
¤ Modificarea intrării:
Intensitate:
Selectaţi 1 (cel mai întunecat) până la 5
(cel mai luminos).
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
Activarea/dezactivarea
funcţiei Autorăspuns
Dacă aţi activat această funcţie, atunci când
veţi primi un apel, veţi putea să răspundeţi la
telefon doar prin ridicarea receptorului din
suportul încărcător, fără a mai fi nevoie să
apăsaţi tasta Apel c.
Ï
¢
v
¢ Raspuns automat
§Schimba§Apăsaţi tasta Afişaj
Reglarea volumului în modul
„mâini libere” sau al căştilor
În modul „în aşteptare”:
tDeschideţi meniul pentru
rSetaţi volumul căştilor.
sDerulaţi până la linia Difuzor.
rSetaţi volumul modului
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj pentru
¢ Te le fo ni e
(³=activat).
a regla volumul de apel.
„mâini libere”.
asalva setările.
În timpul unei conversaţii cu căşti sau în
modul „mâini libere”:
tApăsaţi tasta Control pentru
aaccesa Volum receptor
meniul. Setaţi volumul căştilor
sau al modului „mâini libere”
apăsând r.
Setările se vor salva automat după circa
3 secunde; în caz contrar, apăsaţi tasta
§Salveaza§.
Afişaj
Dacă tasta t este alocată altei funcţii:
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Volu mSelectaţi si apăsaţi §OK§.
Configuraţi setările (vezi mai sus).
Setarea unui profil „mâini
libere”
Profilul 1
Setarea optimă pentru majoritatea
conexiunilor şi setată ca implicită.
Profilul 2
Volum optim în modul „mâini libere”.
Totuşi, acest lucru înseamnă că
participanţii nu pot vorbi în acelaşi timp,
fiindcă persoana care vorbeşte primeşte
o transmisie preferenţială (care face
conversaţiile în două direcţii dificile).
Profilul 3
Optimizează conversaţiile în două
direcţii, ambii apelanţi se pot auzi,
chiar dacă vorbesc în acelaşi timp.
Profilul 4
Optimizat pentru conexiuni speciale.
Dacă setarea implicită (profilul 1) nu oferă
un sunet optim, încercaţi aceasta.
Ï
¢
v
¢ Profile handsfree
Selectaţi profilul „mâini libere” (1 până la 4)
şi apăsaţi
¢ Setari audio
§Select.§.
29
Definirea setărilor receptorului
•
Modificarea tonurilor de
sonerie
Setarea volumului/melodiei
În modul „în aşteptare”:
v ¢Ï ¢ Setari audio
¢ Set sonerie (Rec.)
¢ Volum/Melodii
rSetaţi volumul pentru apeluri
interne şi întâlniri sau melodia
pentru apeluri interne.
sDerulaţi la următoarea linie.
rSetaţi volumul/melodia pentru
apeluri externe.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
salva setările.
Pentru apeluri externe, puteţi de
asemenea:
Specifica o perioadă de timp când nu doriţi
ca telefonul să sune, de exemplu în timpul
nopţii.
Ï
¢
v
¢ Set sonerie (Rec.) ¢Contr timp
Contr timp:
În cazul în care controlul în funcţie de oră
este activat:
Sonerie susp. de la:
Sonerie susp. pana:
În acesta perioadă, veţi continua să primiţi
apeluri de la numerele cărora le-aţi alocat
o melodie personalizată în agenda
telefonică (VIP).
¢ Setari audio
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Introduceţi ora de început a duratei
în format din 4 cifre.
Introduceţi ora de sfârşit a duratei
în format din 4 cifre.
Vă rugăm să reţineţi
Activarea/dezactivarea tonului de
sonerie pentru apelurile
necunoscute.
Puteţi seta telefonul să nu sune la apeluri
dacă identificarea liniei apelantului a fost
restricţionată. Apelul va fi semnalat numai
pe afişaj.
În modul „în aşteptare”:
Ï
¢
v
¢ Set sonerie (Rec.)
¢ Opr apel anon
Apăsaţi §Schimba§ pentru a activa sau
dezactiva funcţia (³= activată).
¢ Setari audio
Alarmă silenţioasă
Apelurile recepţionate şi alte mesaje sunt
indicate prin alarma silenţioasă.
În modul „în aşteptare”:
Ï
¢
v
¢ Alarma silent.
Apăsaţi §Schimba§ pentru a activa sau
dezactiva alarma silenţioasă (³= activată).
¢ Setari audio
Activarea/dezactivarea tonului de
sonerie/alarmei silenţioase
Aveţi posibilitatea să:
u Dezactivaţi permanent tonul de sonerie
în modul „în aşteptare” sau atunci când
primiţi un apel
u Dezactivarea tonului de sonerie şi alarmei
silenţioase pentru apelul curent
Tonul de sonerie nu poate fi reactivat în
timpul desfăşurării unui apel.
Dezactivarea permanentă a tonului de
sonerie
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă.
Pictograma ó apare pe afişaj.
Activarea tonului de sonerie
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă.
30
Definirea setărilor receptorului
•
Dezactivarea tonului de sonerie/
alarmei silenţioase pentru apelul
curent
§Silentios§Apăsaţi tasta Afişaj.
Activarea/dezactivarea tonului de
alertă
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă
pentru 3 secunde:
§Bip§Apăsaţi tasta Afişaj. Un apel va fi
semnalat sonor, printr-un scurt
ton de alertă.
ñ
apare pe afişaj.
Folosind Director de resurse
Directorul de resurse de pe receptor
gestionează sunete, pe care le puteţi utiliza
ca tonuri de sonerie, şi imagini, pe care le
puteţi utiliza ca imagini ale apelanţilor sau
ca imagini de screensaver. Condiţie:
Identificarea liniei apelante (CLIP).
Puteţi descărca imagini sau sunete de pe
un computer (
suficientă memorie disponibilă, va trebui
să ştergeţi una sau mai multe imagini sau
sunete.
¢ p. 39). Dacă nu mai este
Sunete:
Comutaţi între sunete cu ajutorul tastei q.
Puteţi seta volumul în timpul redării.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Volu mSelectaţi si apăsaţi §OK§.
rSetaţi volumul.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
Ştergerea/redenumirea unei
imagini/unui sunet
Aţi selectat o intrare.
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Puteţi selecta următoarele funcţii:
Stergeti inreg.
Intrarea selectată este ştearsă.
Editati numele
Modificaţi numele (max. 16 caractere)
şi apăsaţi
cu numele nou.
§Salveaza§. Intrarea este salvată
Verificarea capacităţii memoriei
Puteţi verifica memoria disponibilă pentru
screensavere, sunete şi imagini apelant.
¢ É ¢ Director de resurse
v
¢ Capacitate
Redarea sunetelor/vizualizarea
imaginilor apelant
v¢ É¢ Director de resurse
¢ Screensavere/Imagini apelant/Sunete
(selectaţi intrarea)
Imagini:
§Vizualiz.§Apăsaţi tasta Afişaj. Imaginea
selectată este afişată. Comutaţi
între imagini cu ajutorul tastei
q.
Dacă aţi salvat o imagine într-un format de
fişier necorespunzător, un mesaj de eroare
va fi afişat după selectarea intrării.
Activare/dezactivarea
tonurilor de avertizare
u Tonurile tastelor : fiecare apăsare de tastă
este confirmată.
u Tonuri de confirmare:
– Ton de confirmare: la sfârşitul unei
intrări/setări şi când un SMS sau
o intrare nouă este trecută în lista
de apeluri
– Ton de eroare : la efectuarea incorectă
a unei intrări
– Ton de final de meniu: când derulaţi
până la sfârşitul meniului
u Acumulatori: acumulatorul trebuie
încărcat.
31
Definirea setărilor receptorului
•
•
În modul „în aşteptare”:
v ¢Ï ¢ Setari audio
¢ Tonuri instruct.
¤ Puteţi introduce date în următoarele
câmpuri:
Sunet taste:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Confirmare:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Acumul.:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Setarea prefixului zonal
Pentru a putea transfera numere de telefon
(de ex. prin vCards), este esenţial ca prefixul
zonal (compus din prefixul internaţional
şi din cel local) să fie salvat în telefon.
Unele dintre aceste numere sunt deja
prestabilite.
Ï
¢
v
Verificaţi dacă prefixul zonal este
(pre)stabilit corect.
¢ Te le fo ni e ¢Prefixe
¤ Puteţi introduce date în următoarele
câmpuri:
qSelectaţi/modificaţi câmpul
de intrare.
rNavigaţi în cadrul câmpului
de intrare.
ÑDacă e cazul, ştergeţi numărul:
apăsaţi tasta Afişaj.
~Introduceţi numărul.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
Restaurarea setărilor
implicite ale receptorului
Următoarele setări nu sunt afectate de
resetare:
u Înregistrarea receptorului la bază
u Data şi ora
u Intrările din calendar
u Intrările din agendă, listele de apeluri,
listele de SMS (în funcţie de bază) şi
conţinutul directorului de resurse
Ï
¢
v
§Da§Apăsaţi tasta Afişaj.
¢ Sistem ¢ Resetare receptor
32
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Aveţi o problemă? Ca si client Gigaset, puteţi beneficia de serviciile noastre complete. Puteţi
găsi răspunsul la problemele întâmpinate în acest manual de utilizare, precum şi în paginile portalului online Gigaset.
Vă rugăm să înregistraţi aparatul telefonic, imediat după achiziţionare, pe site-ul
www.gigaset.com/ro/service
cazul în care aveţi nelămuriri sau dacă întâmpinaţi dificultăţi tehnice. Contul dumneavoastră de
utilizator facilitează contactul direct, via e-mail, intre dumneavoastră şi servicial nostru de relaţii
cu clienţii.
Prin intermediul serviciului nostru online www.gigaset.com/ro/service
u Informaţii cu privire la prodúsele noastre
u Motor căutare rapidă
u Compatibilitate staţie bază: Aflaţi staţiile bază si receptoarele care pot fi combinate.
u Comparare gamă produse: Comparaţi caracteristicile mai multor produse
u Download-uri manuale de utilizare şi actualizări software actual.
u Adresa de e-mail prin care veţi putea lua legătura cu servicial de relaţii cu clienţii
Serviciile noastre sunt disponibile pe telefon, pentru mai multe detalii contactaţii personalul
nostru.
Doar în anumite cazuri – pentru reparaţii, sau garanţie sau pretenţii de garanţie:
Asistenţă telefonică Romania
+4.021.204.9190
Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru apelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica
tarifele standard.
Vă rugăm să aveţi dovada achiziţionării produsului. În ţările în care produsul nostru un este
vândut prin intermediul unui dealer autorizat, produsul poate sa un fie perfect compatibil cu
reteaua fixa. Este specificat clar pe marcajul CE cat si pe spatele cutiei tara pentru care aparatul
este perfect copatibil. Daca produsul este utilizat in conditii nerecomandate de producator,
garantia poate fi suspendata (nu se vor acepta schimburi sau reparaţii).
. Astfel vă vom putea oferi răspunsuri sau asistenţă imediată în
puteţi găsi:
Întrebări şi răspunsuri
Dacă aveţi întrebări despre telefon, ne puteţi
contacta non-stop la
www.gigaset.com/customercare
Tabelul de mai jos conţine o listă cu
problemele cel mai des întâlnite şi a
soluţiilor posibile.
.
Probleme de înregistrare sau de conexiune cu
un set de căşti Bluetooth.
¥ Resetaţi setul de căşti Bluetooth (consultaţi
manualul de utilizare al setului de căşti).
¥ Ştergeţi informaţiile de înregistrare din
receptor atunci când anulaţi înregistrarea
dispozitivului (
¢p. 26).
¥ Repetaţi procedura de înregistrare (¢ p. 25)
Nu se afişează nimic pe afişaj.
1. Receptorul nu este pornit.
¥ Ţineţi apăsată tasta Terminare a.
2. Acumulatorul este descărcat.
¥ Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul
¢p. 9).
(
33
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Nu sunt afişate toate elementele de meniu.
Modul de vizualizare a meniului este simplificat.
¥ Activaţi vizualizarea completă a meniului
(mod expert
„Nici o baza” clipeşte pe afişaj.
1. Receptorul se află în afara razei de acoperire
abazei.
) (¢p. 14).
•
¥ Reduceţi distanţa dintre bază şi receptor.
2. Raza de acoperire a bazei este redusă pentru
că Mod Eco este activat.
¥ Dezactivaţi modul Eco (¢ p. 22) sau
reduceţi distanţa dintre receptor şi bază.
3. Baza nu este pornită.
¥ Verificaţi adaptorul de alimentare al bazei.
„Va rugam inregist. receptorul” clipeşte pe
afişaj.
Receptorul nu a fost înregistrat în bază sau
înregistrarea a fost anulată.
¥ Înregistraţi receptorul (¢ p. 10).
Receptorul nu sună.
1. Soneria este dezactivată.
¥ Activaţi soneria (¢p. 30).
2. Redirecţionarea apelurilor setată pentru
„Toate apelurile”.
¥ Dezactivaţi redirecţionarea apelurilor.
3. Telefonul sună numai dacă este transferat
numărul de telefon.
¥ Activaţi soneria pentru apeluri
necunoscute (
Interlocutorul nu vă poate auzi.
Aţi apăsat tasta Mut h. Receptorul are volumul
„oprit”.
¢p. 30).
¥ Reactivaţi microfonul (¢p. 16).
Auziţi un ton de eroare când efectuaţi intrări de
la tastatură.
Acţiune nereuşită/introducere necorespunzătoare.
¥ Repetaţi procedura.
Verificaţi ceea ce este afişat şi consultaţi
instrucţiunile de utilizare dacă este necesar.
Licenţa
Acest dispozitiv este destinat pentru
utilizarea în Zona Economică Europeană şi în
Elveţia. Dacă este utilizat în alte ţări, mai întâi
trebuie să fie aprobat în ţarile respective.
Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în
considerare.
Noi, Compania Gigaset Communications
GmbH, considerăm că acest dispozitiv
întruneşte cerinţele fundamentale şi regulile
adecvate stabilite în Directiva 1999/5/EC.
O copie a Declaraţiei de Conformitate
1999/5/EC este disponibilă la această adresă
de Internet:
www.gigaset.com/docs
Limitarea răspunderii
Unele afişaje pot conţine pixeli (elemente
de imagine) care rămân activaţi sau
dezactivaţi. Deoarece un pixel este alcătuit
din 3 sub-pixeli (roşu, verde, albastru),
culoarea pixelilor poate varia.
Acest lucru este normal şi nu indică
un defect.
34
Garanţie
ăto
u
u
CERTIFICAT DE GARANğIE
Adresa :………………………………………………………………………………
Data cumpărării :……………………………………………………………………
Locul cumpărării :……………………………………………………………………
Cumpărător :…………………………………………………………………………
Produsul: …………….
Serie unitate radio :……………………………………………………………..
Declaratie de Conformitate nr :…………………………
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizare
în limba românăúi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei.
Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Importatorului
ûtampila üi semnătura
i
l
r
nz
V
ûtampila üi semnătura
UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL
Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00 – 18.00)
35
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
p
p
p
REPARAğII EXECUTATE ÎN GARANğIE
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
CONDIğII DE ACORDARE A GARANğIEI
s-a explicat modul de utilizare. Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al
1. Garantia se acorda conform legislatiei romanesti in vigoare la data cumpararii.
2. Cumparatorului i-a fost probata functionarea corespu nzatoare a produsului si i
produsului inclusiv existanta manualului de utilizare in limba romana.
rimire client :………………………..
Nr. de serie : ………………………………………
Fisa de service nr :……………………………….
Inlocuire a produsului : Da Nu
la conformitate prin reparare sau inlocuire, in conformitate cu prevederile art.11
din Legea 449/2003. Termenul de aducere a produsului la conformitate nu poat e
Semnatura
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
Descriere reparatie :……………………………..
neautorizate de producator;
pastrare, instalare, punere in functiune, utilizare si intretinere prevazute
x interventii neautorizate inclusiv reparatii executate de persoane sau firme
x nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de manipulare, transport,
depasi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat
vanzatorului lipsa conformitatii, conform art.11 din Legea 449/2003.
strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, punere in functiune,
exploatare, intretinere si reparatii prevazute in manualul de utilizare.
4. Produsul livrat are in componenta piese electronice care necesita respectarea cu
5. Urmatoarele situatii determina scoaterea produsului din garantie :
8. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani.
Nr. de serie : ………………………………………
Semnatura primire client :………………………..
Inlocuire a produsului : Da Nu
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului nu
sunt afectate de garantia oferita.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
36
Protejarea mediului
Protejarea mediului
Declaraţia noastră cu privire la
mediul înconjurător
Compania noastră, Gigaset Communications
GmbH, manifestă o responsabilitate socială,
fiind activ angajată în crearea unei lumi mai
bune. Ideile, tehnologiile şi acţiunile noastre se
află în slujba oamenilor, a societăţii şi a
mediului înconjurător. Scopul activităţii
noastre globale este acela de a asigura resurse
vitale durabile pentru umanitate. Avem un
angajament de responsabilitate pentru
produsele noastre, angajament care acoperă
întregul ciclu de existenţă a acestora. Impactul
asupra mediului al produselor noastre, inclusiv
al fabricării, procurării, distribuţiei, utilizării,
întreţinerii şi casării acestora, este evaluat
chiar din timpul proiectării produselor
şi procedurilor.
Puteţi găsi mai multe informaţii despre
produse şi servicii ecologice pe Internet
la adresa www.gigaset.com
Sistemul de management de
mediu
Gigaset Communications
GmbH este certificat
conform standardelor
internaţionale EN 14001
şi ISO 9001.
ISO 14001 (Mediu înconjurător): certificat
din septembrie 2007 de TüV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calitate): certificat din 17.02.1994
de TüV SÜD Management Service GmbH.
.
Depozitarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi împreună cu
deşeurile menajere. Respectaţi legislaţia
referitoare la depozitarea materialelor
electrice şi electrotehnice uzate. Aflaţi detalii
despre aceste reglementări la autorităţile
locale sau de la reprezentantul legal, de
unde aţi achiziţionat produsul.
Toate echipamentele electrice şi electronice
trebuie depozitate separat de fluxul
deşeurilor menajere, în centre speciale de
colectare, desemnate de către autorităţile
locale.
Dacă pe un anumit produs
este inscripţionată
emblema unui tomberon
întretăiat, înseamnă că
produsul respectiv intră sub
incidenţa Directivei
Europene 2002/96/EC.
Depozitarea adecvată şi colectarea
aparatului dvs. învechit contribuie la
protejarea mediului înconjurător şi a
sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale
reciclării echipamentelor electrice şi
electronice uzate.
Pentru informaţii suplimentare privind
depozitarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale, centrul de colectare a
unor astfel de aparate sau reprezentantul de
vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.
Anexă
Îngrijirea telefonului
Consumul de energie ecologică
Utilizarea telefoanelor ECO DECT (¢p. 22)
economiseşte energie şi contribuie activ
la protejarea mediului înconjurător.
Ştergeţi baza şi receptorul cu o cârpă umedă
(nu utilizaţi solvenţi sau cârpe din
microfibră) sau cu o cârpă antistatică.
Nu folosiţi niciodată o cârpă uscată pentru
că aceasta poate cauza acumulări statice.
37
Anexă
!
Contactul cu lichide
Dacă receptorul intră în contact cu un lichid:
1. Opriţi receptorul şi îndepărtaţi imediat acumulatorul.
2. Permiteţi scurgerea lichidului din
receptor.
3. Ştergeţi toate părţile până se usucă, apoi
plasaţi receptorul cu compartimentul
acumulatorului deschis şi cu tastatura
orientată în jos, într-un loc uscat, călduţ
timp de cel puţin 72 de ore (nu într-un
cuptor cu microunde sau orice altfel de
cuptor sau dispozitiv similar etc.).
4. Nu reporniţi receptorul până când acesta nu este complet uscat.
În momentul în care s-a uscat complet, în
mod normal, îl veţi putea utiliza fără nici
un fel de probleme.
Specificaţii
Acumulatori
Tehnologie: Litiu ion (Li-Ion):
Ten siu ne:3.7 V
Capacitate: 750 mAh
Tip:V30145-K1310-X444
Receptorul este livrat împreună cu
acumulatorul recomandat. Acest telefon
poate fi utilizat numai cu un acumulator
original.
Datorită progresului continuu, lista cu
acumulatorii recomandaţi pe paginile siteului, la secţiunea de Întrebări şi răspunsuri
a Serviciului Clienţi Gigaset este actualizată
cu regularitate:
www.gigaset.com/customercare
Aparatul este livrat împreună cu
acumulatorul recomandat.
Durata de funcţionare a
receptorului/durata de încărcare
Durata de funcţionare a telefonului Gigaset
depinde de capacitatea şi de vârsta
acumulatorului şi de modul în care acesta
este utilizat. (Toate duratele sunt duratele
maxime posibile).
Durata de rămânere „în aşteptare” (ore)* 230/95
Durata de convorbire (ore)14
Durata de operare pentru apeluri de
1,5 ore în fiecare zi (ore) **
Durata de încărcare în încărcător (ore) 3
*fără/cu iluminare afişaj
** fără iluminare afişaj
(„Setarea iluminării afişajului”
¢p. 28)
120
Specificaţii generale
Standard DECTEste suportat
Standard GAPEste suportat
Număr de canale60 de canale duplex
Interval de frecvenţă
radio
Metodă duplexMultiplexare cu
Interval între canale1728 kHz
Rată biţi1152 kbit/s
ModulaţieGFSK
Cod de limbă32 kbit/s
Putere de transmisie10 mW, putere medie
Raza de acoperirePână la 300 m în
Condiţii de mediu
pentru funcţionare
1880–1900 MHz
repartiţie în timp,
durată cadre 10 ms
pe canal
exterior, până la 50 m
în interior
Între +5°C şi +45°C,
umiditate relativă
între 20% şi 75%
38
Accesarea funcţiilor suplimentare prin interfaţa PC
1)
2)
Scrierea şi editarea unui
mesaj text
Următoarele reguli se aplică atunci când
scrieţi un text:
u Fiecare tastă de la Q la O are
alocate mai multe litere şi caractere.
u Cursorul este controlat cu tastele uv
ts. Ţineţi apăsat u sau v pentru
adeplasa cursorul cuvânt cu cuvânt.
u Caracterele sunt introduse la poziţia
cursorului.
u Apăsaţi tasta Steluţă
tabelului cu caractere speciale. Selectaţi
caracterul necesar şi apăsaţi tasta Afişaj
§Inser.§ pentru a introduce caracterul la
poziţia cursorului.
u Ţineţi apăsat tastele de la Q la O
pentru a introduce cifre.
u Apăsaţi tasta Afişaj Ñ pentru a şterge
caracterul din stânga cursorului. Ţineţi
apăsat pentru a şterge cuvântul din
stânga cursorului.
u Prima literă a numelui unei intrări din
Agendă este întotdeauna scrisă automat
cu literă capitală, fiind urmată de litere
normale.
pentru afişarea
*
Scrierea numelor/unui mesaj SMS
(în funcţie de bază)
¤ Introduceţi literele/caracterele individuale
apăsând tasta corespunzătoare.
Caracterele alocate la tastă sunt afişate
în linia de selecţie din partea stânga-jos
a ecranului. Caracterul selectat este
evidenţiat.
¤
Apăsaţi
scurt
tasta de mai multe ori succesiv
pentru a selecta litera/caracterul necesar.
Caracterele standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2
abc2дбавгз
3
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s7ß
N
tuv8üúùû
O
wx y z 9 ÿ ýæøå
Q
1) Spaţiu
2) Întrerupere linie
.,?!0
Scrierea cu majuscule/minuscule
sau a cifrelor
Apăsaţi în mod repetat tasta Diez #
pentru a schimba modul de introducere
atextului.
123Scrierea cifrelor
AbcMajuscule *
abcMinuscule
* Prima literă majusculă, celelalte litere minuscule
Modul activ este indicat în partea dreaptajos a ecranului.
Accesarea funcţiilor
suplimentare prin
interfaţa PC
Pentru ca receptorul să poată realiza
comunicarea cu computerul, trebuie
instalat programul „Gigaset QuickSync” pe
computer (disponibil gratuit pe site-ul
www.gigaset.com/gigasetSL400
Transferarea de date
După instalarea programului „Gigaset
QuickSync”, conectaţi receptorul la
calculator (
¢ p. 25) sau un cablu de date USB.
(
¢ p. 12) folosind Bluetooth
).
39
Accesarea funcţiilor suplimentare prin interfaţa PC
Vă rugăm să reţineţi
u Dacă cablul de date USB este
conectat, o conexiune Bluetooth
nu mai poate fi stabilită.
u Dacă un cablu de date USB este
conectat în timpul unei conexiuni
Bluetooth existente, conexiunea
Bluetooth va fi anulată.
Lansaţi programul „Gigaset QuickSync”
de pe computer. Acum puteţi sincroniza
agenda de pe receptor cu Outlook, să
descărcaţi imaginile apelanţilor (.bmp) şi alte
imagini (.bmp) ca screensaver şi sunete
(sonerii) de pe calculator pe receptor
(şi invers).
În timpul unui transfer de date dintre telefon
şi computer, pe afişaj se va afişa mesajul
Transfer de date în derulare. Pe perioada
afişării acestui mesaj, tastatura este
dezactivată, iar eventualele apeluri
recepţionate vor fi ignorate.
Realizarea unei actualizări de
aplicaţie firmware
¤ Conectaţi telefonul la computer printr-un
cablu de date USB (
¢ p. 12).
¤ Lansaţi programul „Gigaset QuickSync”
de pe calculator.
¤ Stabiliţi conexiunea cu receptorul.
¤ Selectaţi [Settings] (Setări) ¢[Device
properties] (Proprietăţi aparat)
pentru a deschide fila [Device] (Aparat).
¤ Daţi clic pe [Firmware update]
(Actualizare firmware).
Actualizarea aplicaţiei firmware este lansată.
Procedura de actualizare poate dura până
la 10 minute (fără durata de descărcare). Nu
întrerupeţi operaţia şi nu deconectaţi
cablul de date USB.
Mai întâi, datele sunt încărcate de pe
serverul de actualizare de pe internet.
Durata necesară pentru această acţiune
depinde de viteza conexiunii la internet.
Afişajul telefonului este dezactivat iar tasta
Mesaj f şi tasta Apel c încep să
clipească.
După finalizarea actualizării, telefonul este
repornit automat.
Procedura aplicabilă în caz de erori
Dacă procedura de actualizare nu a reuşit
sau dacă telefonul nu funcţionează corect
după actualizare, repetaţi procedura de
actualizare după cum urmează:
¤ Lansaţi programul „Gigaset QuickSync”
de pe computer.
¤ Scoateţi cablul de date USB din telefon.
¤ Scoateţi acumulatorii (¢ p. 9).
¤ Puneţi la loc acumulatorii.
¤ Realizaţi actualizarea aplicaţiei firmware
conform descrierii.
Dacă procedura de actualizare eşuează
de mai multe ori sau dacă nu vă mai puteţi
conecta la calculator, procedaţi după cum
urmează:
¤ Lansaţi programul „Gigaset QuickSync”
de pe computer.
¤ Scoateţi cablul de date USB din telefon.
¤ Scoateţi acumulatorii (¢ p. 9).
¤ Ţineţi apăsate tastele 4 şi L cu
degetul arătător şi mijlociu.
¤ Puneţi la loc acumulatorii.
¤ Eliberaţi tastele 4 şi L. Tasta Mesaj
f şi tasta Apel c vor clipi alternativ.
¤ Realizaţi actualizarea aplicaţiei firmware
conform descrierii.
40
Accesorii
Comandarea produselor Gigaset
Puteţi comanda produse Gigaset printr-un distribuitor autorizat.
Utilizaţi numai accesorii originale. Astfel, veţi evita posibilele riscuri de sănătate şi de
vătămare personală şi vă veţi asigura de conformitatea totală a produsului cu
legislaţia în vigoare.
(monitorizarea camerei)
ton de sonerie
volum pentru mâini libere
volumul căştilor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Schimbarea numelui dispozitivului
(Bluetooth)
Screensaver
Scrierea şi editarea unui mesaj text
Semnal auditiv de reamintire
Sensibilitate (Monitorizarea camerei)
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Setarea datei
Setarea orei
Setul de caractere
SMS
listă de mesaje recepţionate
scriere
Specificaţii
Succesiune de imagini
Sunet, vezi Ton de sonerie
în modul Monitorizarea camerei
Ton d e alertă
Ton de avertizare, vezi Tonuri de avertizare
Ton de confirmare
Ton d e eroare
Ton de semnalizare, vezi Tonuri de avertizare
Ton de sonerie
schimbare
setarea volumului
Ton uri de aver tiz are
Tonuri de confirmare
Trimi tere