Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
¡Felicidades! Usted tiene en sus manos el equipo Gigaset más ligero y pequeño que existe.
No sólo cuenta con teclado y marco de metal de alta calidad, pantalla color TFT de 1,8", sino
que además, con sus valores internos sienta nuevas bases, nuevas funciones redefine la telefonía doméstica. Su Gigaset tiene más opciones aparte de sólo realizar llamadas:
Bluetooth y mini USB
Conecte su teléfono a través del cable mini USB (¢ p. 12) o Bluetooth (¢ p. 26) con un ordenador o conéctele auriculares.
Agenda del teléfono para 500 vCards – calendario y citas
Guarde los números de teléfono y otros datos en la agenda del teléfono (¢ p. 17). Introduzca
las citas y cumpleaños en el calendario y permita que éste se los recuerde (
Letra grande
Aumente la legibilidad de sus listas de llamadas y de la agenda del teléfono (¢p. 29).
Personalizar
Introduzca fotos de sus contactos para la identificación de llamadas (¢ p. 17), muestre sus
propias imágenes como salvapantallas (
¢ p. 29). Elija entre las melodías compuestas expresamente para su SL400 o cargue la que
(
¢ p. 31).
desee (
Cuando no desee que suene (siempre)
Utilice la llamada por vibración llamada por vi (¢ p. 31), el control de llamadas en función de
¢ p. 31) o asegúrese de que las llamadas realizadas desde número oculto no le
la hora (
molestan más (
¢ p. 31).
¢ p. 29), o cambie el esquema de color de la pantalla
¢ p. 23).
Otras indicaciones prácticas
Transmita la agenda del teléfono entre terminales inalámbricos Gigaset (¢p. 19), utilice
la marcación abreviada
¢ p. 30) y controle el brillo de su teclado a su gusto (¢p. 30).
(
Medio ambiente
Realizar llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home. Puede encontrar información detallada sobre nuestros productos ECO DECT en www.gigaset.com/service.
Puede obtener más información sobre su teléfono en Internet en
www.gigaset.com/gigasetSL400
Registre su teléfono Gigaset directamente después de la compra en
www.gigaset.com/service
dusdas técnicas y hacer uso del servicio de garantía..
Disfrute con su nuevo teléfono.
(¢ p. 18), adapte su Gigaset a sus necesidades de manos libres
.
, así podrá asegurarse una resolución más veloz para solucionar sus
1
Esquema general
Esquema general
16
15
14
13
12
11
10
9
8
i
07:15
INT 105 Abr
LlamadasCalendar.
V
1 Pantalla en estado de reposo
2 Estado de carga de las baterías (
3 Tec las d e pan tal la (
4 Tec la de m ensaj es (
Acceso a las listas de llamadas y de mensajes;
Parpadea: mensaje o llamada nuevos.
5 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la llamada; cancelar la función; retro-
1
2
3
4
5
6
7
ceder un nivel en el menú (pulsar brevemente); volver al estado de reposo (pulsar
prolongadamente); encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsar prolongadamente en
el estado de reposo).
6 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar prolongadamente en estado de reposo); cambiar
entre mayúsculas, minúsculas y números.
7 Tec la mut e (
Silenciar micrófono.
8 Conexión mini USB (
9 Micrófono
10 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Introducir una pausa de marcación (pulsar
prolongadamente)
11 Tecla de asterisco
Activar/desactivar los tonos de llamada (pulsar
prolongadamente);
durante una llamada: conmutar entre marcación
por impulsos o por tonos (pulsar brevemente);
en el modo de introducción de texto: abrir
la tabla de caracteres especiales.
12 Tec la 1
Llamar al contestador automático (de red)
(pulsar prolongadamente)
13 Tec la de desco lgar
Parpadea: llamada entrante; aceptar la llamada;
abrir la lista de rellamada (pulsar brevemente);
iniciar la marcación (pulsar prolongadamente).
14 Tec la de manos libre s (
Conmutar entre funcionamiento con auricular
y con la función manos libres
aceptar la llamada; abrir la lista de rellamada
(pulsar brevemente); iniciar la marcación
(pulsar prolongadamente).
15 Tecla de navegación (
16 Potencia de recepción (
Color verde: Modo Eco (
¢p. 4)
¢p. 21)
¢p. 16)
¢p. 12)
¢p. 16)
¢p. 12)
¢p. 11)
¢p. 11)
¢p. 23) activado.
Observación
Para modificar el idioma de visualización, siga los siguientes pasos (¢p. 29):
v ¢Ï ¢ s ¢ s ¢ s, pulse las teclas una tras otra y confirme con §Aceptar§.
s Seleccionar el idioma correcto y pulsar la tecla de pantalla derecha.
2
Símbolos de la pantalla
Símbolos de la pantalla
Se muestran los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de funcionamiento del teléfono:
Potencia de recepción i(¢p. 11)o símbolo de Modo Eco+
Bluetooth activado (¢ p. 26)
o
ô/ õ(auricular/dispositivo de datos Bluetooth) conectado
Tono de llamada desactivado (
tono de atención activado(¢ p. 31)
o
ñ
Bloqueo de teclado activado (
¼(¢ p. 23)
¢ p. 31)
¢ p. 13)
La batería se está cargando (
Estado de carga de la batería (
i
¼ 08:00
INT 105 Abr
Ã
02100908
LlamadasCalendar.
Señalización de
Establecimiento
de la llamada
Llamada externa (¢ p. 16)
˝
07:15
Ú
V
Despertador activado con hora de alarma (¢ p. 24)
Hora actual
Día y mes actuales
Nombre del terminal inalámbrico
Número de mensajes nuevos:
u à en el contestador automático de red (¢ p. 21)
u ™ en la lista de llamadas perdidas (¢p. 21)
u ¾ en la lista de SMS (depende de la estación base)
u en la lista de las citas pasadas (¢ p. 22)
Llamada establecida
W
Llamada interna (¢ p. 16)
å
Ø
Ú
»
ó
™ ¾
zX
«
Ø
¢ p. 11)
¢ p. 11)
No es posible establecer la
llamada o bien, la conexión
se ha interrumpido
Despertador (¢ p. 24)
ØìÚ
Aniversario (¢ p. 24)
ØðÚ
Cita (¢ p. 24)
ØáÚ
3
Tecla s de pantalla
otros símbolos de pantalla:
Información
Consulta
Ð
Acción realizada
‰
Manos libres activado
(¢p. 16)
La acción no se puede
realizar
À
Manos libres desactivado
(¢p. 16)
‹Œ
Teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Por ejemplo:
1
2
AtrásGuardar
1
2
por favor, espere...
¶Û
Vigilancia de habitación
activada (¢ p. 25)
Á
Modo de repetición
(¢ p. 25)
°
Símbolos del menú
principal
Mensajes de texto
Ç
Ê
ò
Ë
É
Ì
Función actual de las teclas de pantalla.
1
Teclas de pantalla
2
Las teclas de pantalla más importantes son:
Llamadas
Calendar.
Opciones
Aceptar
Û
Atrás
Guardar
4
Abrir la lista de llamadas.
Abrir el calendario.
Abrir un menú concreto en fun-
ción de cada situación.
Confirma la selección.
Tecla de borrado: borra caracter
por caracter o palabra por palabra de derecha a izquierda.
Retroceder un nivel en el menú
o interrumpir el proceso.
Guardar entrada.
áÂ
AtrásAceptar
Servicios Red
Ç
Bluetooth
ò
Funciones extras
É
Listas de llamadas
Ê
Mensajes de texto (depende de
Ë
la estación base)
Contestador
Ì
Organizador
á
Agenda
Â
Configuración
Ï
Información sobre el uso del menú¢ p. 13
Visión general de los menús
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte infe-
$
rior del soporte de carga.
Utilice sólo baterías recargables que cumplan con las especificaciones p. 38, de lo
contrario podrían producirse daños personales.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (por ejemplo, consultorios médicos).
No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído
cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el mercado.
Aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto de todos los audífonos.
El terminal inalámbrico puede causar ruidos en audífonos analógicos. En caso de
problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas.
La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras
¢ p. 38).
(
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, por ejemplo,
en talleres de pintura.
ƒ
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones
de uso.
Deje de utilizar bases defectuosas o repárelas en el servicio técnico, ya que en caso
contrario podrían afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
Observaciones
u Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos
los países.
u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse
ninguna llamada de emergencia.
7
Primeros pasos
Primeros pasos
Comprobación del contenido de la caja: Un terminal inalámbrico Gigaset, una
batería, una tapa para la batería, un soporte de carga, un alimentador para el
soporte de carga, una pinza para cinturón, un manual de instrucciones.
Instalación del soporte de carga
El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una
temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbaladiza.
Observaciones
Tenga en cuenta el alcance de la estación base.
El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 300 m y de hasta 50 m en
edificios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (
Los soportes no dejan normalmente ninguna huella sobre la superficie de colocación. Teniendo en cuenta los diferentes tipos de lacas y barnices de pulimento utilizados en los muebles, no se puede descartar del todo que queden huellas debido
al contacto con la superficie de colocación.
Tenga en cuenta que:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor,
luz solar directa y a otros dispositivos eléctricos.
u Debe proteger su Gigaset contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos.
¢ p. 23).
Conectando el soporte de carga
2
¤ Conectar la clavija plana de la fuente
de alimentación 1.
1
En caso de que tenga que desenchufar el soporte de carga,
pulse el botón para liberarlo 3 y deconecte la clavija plana
4.
8
¤ Enchufar la fuente de alimentación
en la toma de corriente 2.
4
3
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina de plástico.
No se olvide de quitarla.
Colocando la bateríay cerrando la tapa de las baterías
Atención
Utilice sólo la batería recargable recomendada por Gigaset Communications
¢ p. 38), ya que de no ser así, es posible que se produzcan graves per-
GmbH (
juicios para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría
dañarse el revestimiento de la batería o ésta podría incluso explotar. Además,
podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo.
Primeros pasos
¤ Colocar primero la batería con los
contactos hacia abajo a.
b
¤ A continuación, presione la batería
hacia abajo b, hasta que encaje.
¤ Primero, alinee las pestañas
laterales de la tapa de la
batería con las hendiduras
de la carcasa. laterales que
salen de las perforaciones
situadas en la parte interior
de la carcasa.
¤ A continuación, presione
Si tiene que abrir de nuevo la tapa de la batería para cambiar la batería:
¤ Quite la pinza para el cinturón
(en caso de que esté montado).
¤ Introduzca la uña en la perfora-
ción bajo la tapa de la batería
y tire de ella hacia arriba.
a
Para cambiar la batería introduzca la uña en la muesca de
la carcasa y levante la batería.
9
Primeros pasos
Colocando el terminal inalámbrico en el soporte de carga
¤
Coloque el terminal inalámbrico con la
Deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga para que se cargue la batería.
pantalla hacia delante
Observaciones
El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en la estación base o el soporte de
carga específicos para este producto.
Registrando el terminal inalámbrico
Su terminal inalámbrico Gigaset puede registrarse hasta en cuatro estaciones base
diferentes. El registro del terminal inalámbrico debe realizarse tanto en el terminal
inalámbrico (1) como en la estación base (2).
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En la pantalla se
muestra el número interno del terminal inalámbrico; p.ej., INT 1. En caso contrario,
hay que repetir el proceso.
1) En el terminal inalámbrico
en el soporte de carga.
Regist.
¤ Pulse la tecla situada bajo la opción
§Regist.§ de la pantalla.
En pantalla se muestra un mensaje
indicando que el terminal está buscando una estación base preparada
para el registro.
Observaciones
Si el terminal inalámbrico ya está registrado al menos en una estación base,
repetir el proceso de registro de la siguiente forma:
Ï
¢
v
Si el terminal inalámbrico ya está registrado en cuatro estaciones base, se debe
seleccionar la estación base deseada.
¢ Registro ¢ Registrar Terminal
2) En la estación base
Antes de que transcurran 60 segundos, pulsar la tecla de registro/paging de la estación base prolongadamente (aprox. 3 segundos).
Observaciones
En las instrucciones de uso de la estación base se explica cómo dar de baja un
terminal inalámbrico.
10
Primeros pasos
Carga y descarga inicial de la batería
Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las baterías
se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una vez.
¤ Para ello, coloque el terminal inalámbrico 3
horas en el soporte de carga.
¤ A continuación, retire
el terminal inalám-
3h
Observaciones
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el terminal
en el soporte de carga después de cada llamada.
u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y vuelva a colo-
car la batería del terminal inalámbrico.
u La batería puede calentarse durante el proceso de carga. Esto no representa
ningún peligro.
u La capacidad de carga de la batería disminuye por motivos técnicos al cabo
de cierto tiempo.
brico del soporte de
carga y vuelva a colocarlo cuando la batería se haya descargado por completo.
Pantalla en estado de reposo
Después de registrar el teléfono y de ajustar la hora, la pantalla presenta el siguiente
aspecto en estado de reposo (ejemplo).
Indicaciones de pantalla
u Cobertura entre la estación base y el terminal ina-
lámbrico:
– de alta a baja: Ð iÑÒ
–sin recepción: | parpadea
De color verde: Modo Eco activado. (
u Estado de carga de la batería:
– { se ilumina en blanco: cargada más del 66 %
– {se ilumina en blanco: cargada entre 33 %
y 66 %
– y se ilumina en blanco: cargada entre 10 % y 33 %
– y se ilumina en rojo: menos del 10 % de carga
– y parpadea en color rojo: cuando la batería está casi vacía
(menos de 10 minutos de tiempo de llamada)
– xyxyx{x{se ilumina en blanco: la batería está cargando
¢ p. 23)
iV
07:15
INT 104 Abr
LlamadasCalendar.
11
Usando el teléfono
u INT 1
Nombre del terminal inalámbrico
Si el Modo Eco+ (
el símbolo ¼.
¢ p. 23) está activado, se mostrará en la parte superior izquierda
¡Su teléfono ya está listo para su uso!
Estableciendo la conexión mini USB
El conector mini USB se encuentra
en la parte inferior de su terminal
inalámbrico.
Conectando auriculares con clavija jack
Puede conectar un auricular con clavija jack de 2,5 mm a través de un adaptador de
USB a jack disponible en el servicio técnico.
Encontrará recomendaciones acerca de los auriculares en la página de productos
correspondiente en www.gigaset.com
El volumen de los auriculares se corresponde con el ajuste del volumen del auricular
del terminal.
Conectando el cable de datos USB
Para conectar el terminal inalámbrico con un PC, puede conectar un cable de datos
USB estándar con un conector USB Mini-B. Para poder usar esta funcionalidad debe
estar instalado el software “Gigaset QuickSync” en su ordenador (
.
¢ p. 40).
Usando el teléfono
Tecla de navegación
En lo sucesivo se marcará en negro el lado de la tecla de navegación (arriba, abajo, derecha, izquierda, centro) que deberá pulsar
en cada momento (p.ej. v para “pulsar el lado derecho de la tecla
de navegación”, o bien w para “pulsar el centro de la tecla de
navegación”).
Funciones disponibles al pulsar la tecla de navegación
en el centro
Esta tecla tiene diferentes funciones dependiendo de la situación.
u En estado de reposo se abre el menú principal.
u En los submenús, los campos de selección y de entrada, la tecla asume la fun-
ción de las teclas de pantalla
12
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§, §Selección§ o §Cambiar§.
Usando los menús
La vista de menú se puede ampliar (modo experto •) o simplificar. Por defecto,
en el estado de suministro está activado el Modo Experto.
Menú principal (primer nivel)
¤ Con el terminal en estado de reposo, presione la tecla de navegación hacia la
derecha vpara abrir el menú principal.
¤ Use la tecla de navegación p para elegir la función deseada y pulse la tecla de
pantalla
Submenús
Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista.
§Aceptar§.
¤ Desplázese con la tecla de navegación q hasta la función y pulse §Aceptar§.
Volver al estado de reposo
Se puede volver al estado de reposo desde cualquier lugar del menú, como se
indica a continuación:
¤ Pulsar la tecla de colgar a prolongadamente.
O bien:
¤ Sin pulsar ninguna tecla: tras 2 minutos la pantalla pasa automáticamente al
estado de reposo.
Los ajustes que no se confirman con las teclas de pantalla
descartan.
Usando el teléfono
§Aceptar§, §Sí§ o §Guardar§ se
Encender/apagar el terminal inalámbrico
aEn estado de reposo, pulsar prolongadamente la tecla de colgar
(oirá un tono de confirmación) para apagar el terminal inalámbrico.
Para encenderlo de nuevo, pulsar prolongadamente la tecla de colgar.
Bloquear/desbloquear teclado
El bloqueo del teclado evita el uso no intencionado del teléfono.
#Pulsar la tecla de almohadilla prolongadamente para desactivar o acti-
var el bloqueo del teclado. Se escuchará el tono de confirmación.
Si el bloqueo del teclado está activado, se mostrará un aviso al pulsar alguna tecla.
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al tér-
mino de la llamada, vuelve a activarse.
Observaciones
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
13
Visión general de los menús
Visión general de los menús
Configurar Modo Estándar o Modo Experto
La vista de menú se puede ampliar (Modo experto •) o simplificar. Por defecto, en el estado
de suministro está activado el Modo Experto. Las opciones de menú que sólo están disponibles
en el Modo Experto se marcan con el símbolo
El ajuste del modo de menú se realiza como se indica a continuación:
v¢Ï¢Menú¢Simplificado o Completo (Modo experto) marcar ¢ §Selección§ (el modo
activo se indica con Ø)
Abrir el menú principal: En el estado de reposo del teléfono, marcarv.
Servicios Red
Ç
Bluetooth
ò
Activar¢p. 26
Buscar auricular
Buscar equip. datos
Equipos conocidos
Equipo propio
Funciones extras
É
Vigilancia habitaci.¢p. 25
Gestor recursosSalvapantallas¢p. 32
•
(el menú depende de la estación base)
¢p. 27
¢p. 27
¢p. 27
¢p. 28
Imágenes llamada
Sonidos
Memoria libre
•
.
¢p. 32
¢p. 32
¢p. 32
Listas de llamadas
Ê
Todas las llamadas¢p. 20
Llamadas salientes
Llam. aceptadas
Llamadas perdidas
Mensajes de texto
Ë
Contestador
Ì
Organizador
á
Calendario¢p. 23
Alarma
Alarmas perdidas
14
¢p. 20
¢p. 20
¢p. 20
(el menú depende de la estación base)
(el menú depende de la estación base)
¢p. 24
¢p. 24
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.