Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Parabéns – Tem nas mãos o mais pequeno Gigaset que jamais existiu. E não é só pelo teclado
e moldura em metal puro de grande valor e ecrã a cores TFT de 18" que o seu telefone estabelece um novo marco, mas também pelo seus valores internos. O seu Gigaset faz mais do que
simplesmente telefonar:
Bluetooth e Mini-USB
Ligue o terminal móvel, por meio do Mini-USB(¢pág. 12) ou por Bluetooth (¢pág. 26)
a um PC ou ligue um auricular.
Agenda telefónica para 500 vCards – Calendário e Alarmes
Memorize números de telefone e outros dados na agenda telefónica (¢ pág. 17). Introduza
alarmes e aniversários no calendário e o telefone vai lembrá-lo dessas datas (
Maiúsculas
Aumente a legibilidade nas listas de chamadas e na agenda telefónica (¢pág. 29).
Personalizar
Atribua a cada intelocutor o seu retrato pessoal (¢ pág. 17), veja as suas fotografias pessoais
como protecção do ecrã (
Escolha entre várias melodias de toque compostas para o seu SL400 ou carregue as suas
melodias pessoais (
Mas se não quiser que (só) toque sempre,
utilize o alerta por vibração (¢ pág. 31), o volume diferenciado para chamadas (¢ pág. 31)
ou, simplesmente, silencie as chamadas com supressão do número (anónimas) (
¢ pág. 29) ou altere a cor das letras na vista do menu (¢ pág. 29).
¢ pág. 30).
¢ pág. 23).
¢ pág. 31).
Outros conselhos práticos
Transfira a agenda telefónica de um terminal móvel Gigaset já existente (¢ pág. 19), utilize
amarcação rápida
modo mãos-livres (
¢ pág. 29).
(
Ambiente
Telefone com consciência ambiental – Gigaset Green Home. Para mais pormenores sobre
os nossos produtos ECO DECT, vá a www.gigaset.com/service.
Pode encontrar mais informações sobre o seu telefone na Internet, em
www.gigaset.com/gigasetSL400
Divirta-se com o seu novo telefone!
(¢ pág. 18), adapte o seu Gigaset às suas necessidades de utilização em
¢ pág. 30) e memorize individualmente a claridade do teclado
.
1
Breve resumo
Breve resumo
16
15
14
13
12
11
10
9
8
i
INT 105 Abr
RegistosCalend.
V
07:15
1 Ecrã no estado de repouso
2 Estado de carga da bateria (
3 Teclas de Função (
4 Tecla de Mensagens (
Aceder às listas de chamadas e de mensagens;
pisca: mensagem nova ou chamada nova
5 Tec la Lig ar/D eslig ar
Terminar uma chamada; cancelar uma função;
1
2
3
4
5
6
7
retroceder um nível de menu (premir brevemente); voltar ao estado de repouso (premir sem
soltar), ligar/desligar o terminal móvel (premir
sem soltar, com o terminal no estado de repouso)
6 Tecla Cardinal
Activar/desactivar a protecção do teclado (premir
sem soltar no estado de repouso); Alternar entre
letras maiúsculas, minúsculas e dígitos
7 Tec la Sil encia r (¢ pág. 16)
Silenciar o microfone
8 Porta mini USB (
9 Microfone
10 Tecla de Sinalização (R)
- Consulta (Flash)
- Inserir uma pausa na marcação (premir
sem soltar)
11 Tec la As teri sco
Activar/desactivar os toques de chamada (premir sem soltar);
durante uma ligação em curso: Alternar entre
marcação por impulsos/multi-frequência (premir brevemente);
em caso de entrada de texto: abrir a tabela de
caracteres especiais
12 Tec la 1
Seleccionar o atendedor de chamadas ou Serviço Voice-Mail (premir sem soltar)
13 Tecla Atender/Marcar
pisca: enquanto uma nova chamada for sinalizada; atender a chamada; abrir lista de repetição
de marcação (premir brevemente); iniciar marcação (premir sem soltar);
14 Tec la Mão s-liv res (
Alternar entre utilização normal e utilização
Mãos-livres;
atender a chamada; abrir lista de repetição de
marcação (premir brevemente); iniciar marcação (premir sem soltar);
15 Tecla de Navegação (
16 Intensidade de ligação (
Cor verde: Modo Eco (
¢pág. 4)
¢pág. 12)
¢pág. 16)
¢pág. 11)
¢pág. 21)
¢pág. 12)
¢pág. 11)
¢pág. 23) activado
Nota
Para alterar o idioma do ecrã, faça o seguinte (¢ pág. 28):
Premir as teclas v ¢Ï ¢ s¢ s¢ s uma a seguir à outra e confirmar com §OK§.
s Seleccionar o idioma correcto e premir a tecla de função do lado direito.
2
Símbolos do ecrã
Símbolos do ecrã
Dependendo das configurações e do estado de funcionamento do telefone, são apresentados
os seguintes símbolos:
Intensidade de ligação i(¢ pág. 11)
i
¼ 08:00
INT 105 Abr
˝
»
ó
V
07:15
ou símbolo de Modo Eco+
Bluetooth activado (
ou ligado a
Bluetooth)
Toque de chamada desactivado (¢pág. 31)
ou
ñ
Bloqueio das teclas activado (
A bateria está a carregar (¢ pág. 11)
Estado de carga da bateria (
Despertador activado com hora de despertar (¢ pág. 24)
hora actual
dia e mês actual
Nome do terminal móvel
ô/õ (auriculares/equipamento de dados por
Toque Bip activado (¢pág. 31)
¼(¢ pág. 23)
¢ pág. 26)
¢ pág. 13)
¢ pág. 11)
Ã
™ ¾
02100908
RegistosCalend.
Sinalização de
Estabelecer ligação
zX
Chamada externa
(¢ pág. 16)
«
Ø
Despertador (¢ pág. 24)
ØìÚ
Ú
Número de mensagens novas:
u à no Serviço Voice Mail (¢pág. 21)
u ™ na lista de chamadas perdidas (¢pág. 21)
u ¾ na lista de mensagens SMS (dependente da base)
u na lista de alarmes perdidos (¢ pág. 22)
Ligação estabelecida
Chamada terminada
W
Chamada interna (¢ pág. 16)
å
Ø
Aniversário (¢ pág. 23)
Ú
Alarmes (¢ pág. 23)
ØðÚ
ØáÚ
3
Teclas de Função
outros símbolos do ecrã:
Informações
Consulta
Ð
Acção efectuada
‰
¢pág. 16) de aus-
Mudar (
cultador para mãos-livres
Acção falhada
À
Mudar (¢pág. 16) de mãoslivres para auscultador
‹Œ
Teclas de Função
As funções das teclas de Função variam consoante o contexto de utilização. Exemplo:
1
2
Volta rGravar
1
2
Aguarde...
¶Û
Alerta de Ruído activado
(¢ pág. 25)
Á
Despertador adiado
(¢ pág. 24)
°
Símbolos do menu
principal
SMS
Ç
Ê
ò
Ë
É
Ì
Função actual das teclas de função
1
Teclas de função
2
As teclas de função importantes são:
Registos
Calend.
Opções
OK
Û
Volta r
Gravar
4
Aceder às listas de chamadas.
Aceder ao calendário
Aceder a um menu em função
do contexto.
Confirmar a selecção.
Tecla Apagar: Apagar caracte-
res/palavras da direita para
aesquerda.
Voltar a um nível de menu anterior ou cancelar o processo.
Gravar as alterações.
áÂ
Volta rOK
Serviços da rede
Ç
Bluetooth
ò
Funções Adicionais
É
Listas de Chamadas
Ê
SMS (depende da base)
Ë
Atendedor de Cham.
Ì
Organizer
á
Agenda Telefónica
Â
Configurações
Ï
Informações de explicação do menu
Ï
¢pág. 13
Vista geral do menu
¢pág. 14
Índice
Índice
Gigaset SL400H – O seu companheiro de valor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual.
Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar incor-
rectamente o telefone.
Utilize apenas o transformador fornecido, conforme está referido no lado inferior do
$
carregador.
Utilize apenas baterias recarregáveis que correspondam à especificação na pág. 38 pois, caso contrário, poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório.
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido, enquanto este
tocar ou a função Mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O seu Gigaset é compatível com a maioria dos aparelhos auditivos digitais disponíveis no mercado. No entanto, não é possível garantir um funcionamento sem problemas com o aparelho auditivo.
O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos analógicos. Caso surjam problemas, contacte o fornecedor do aparelho auditivo.
Não instalar o carregador numa casa de banho uma vez que este não tem protecção
contra salpicos de água (
¢ pág. 38).
Não utilizar o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em oficinas
de pintura).
ƒ
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual
de instruções.
Se suspeitar de anomalias desligue o terminal ou entregue-o ao Serviço de Assistência Técnica para reparação, pois eventuais danos poderão interferir com outros serviços móveis.
Notas
u Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos
os países.
u Não é possível ligar o equipamento durante uma falha de alimentação de corrente. Tam-
bém não é possível iniciar qualquer chamada de emergência.
7
Primeiros passos
Primeiros passos
Verificar o conteúdo da embalagem: Um terminal móvel Gigaset, uma bateria,
uma tampa para o compartimento das baterias, um carregador, um transformador
para o carregador, um clip de cinto e um manual de instruções.
Instalação do carregador
O carregador foi concebido para funcionar em ambientes secos e fechados, com
temperaturas entre os +5 °C e +45 °C.
¤ Colocar o carregador sobre uma superfície plana e anti-derrapante.
Nota
Tenha atenção ao alcance da base.
O alcance é de até 300 m em espaços abertos e de até 50 m em interiores.
O alcance é reduzido com o Modo Eco (
Normalmente, os pés do equipamento não deixam marcas na superfície onde este
é pousado. Dada a variedade de tintas e vernizes utilizada nos móveis não é possível excluir que o contacto com a superfície deixe marcas.
Notas:
u Não exponha o telefone aos efeitos de fontes de calor, a radiação solar directa
ou a outro equipamento eléctrico.
u Proteja o seu telefone Gigaset da humidade, poeiras, líquidos agressivos e vapores.
¢ pág. 23) activado.
Ligar o carregador
2
¤ Ligue a ficha do transformador 1.
1
Se tiver de retirar a ficha do carregador, prima o botão
de desbloqueio 3 e retire a ficha 4.
8
¤ Ligue o transformador à tomada eléctrica 2.
4
3
Colocar o terminal móvel em funcionamento
O ecrã está protegido por uma película.
Por favor, retire a película de protecção!
Inserir a bateria e fechar o compartimento da bateria
Atenção
Utilize apenas as baterias recarregáveis, recomendadas pela Gigaset Communications GmbH (
e danos materiais. Poderia, p. ex., destruir o revestimento das baterias ou fazer
explodir as mesmas. Da mesma forma, podem ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipamento.
¢ pág. 38), caso contrário poderão ocorrer problemas de saúde
Primeiros passos
¤ Inserir primeiro a bateria com
o lado do contacto virado para
baixo a.
b
a
¤ Em seguida pressione b a
bateria para baixo, até encaixar.
¤ Primeiro, alinhar a tampa do
compartimento das baterias
com as ranhuras laterais nas
patilhas da parte interior da
caixa.
¤ Em seguida, pressionar
a tampa até encaixar.
Se tiver de voltar a abrir a tampa do compartimento das baterias, para substituir
a bateria:
¤ Retire o clip de cinto (se este
estiver montado).
¤ Segure na ranhura da caixa
na parte inferior da tampa do
compartimento das baterias
e puxe a mesma para cima.
Para substituir a bateria segure
na ranhura da caixa com a unha
e retire a bateria para cima.
9
Primeiros passos
Colocar o terminal móvel no carregador
¤ Coloque o terminal móvel no carregador com o ecrã voltado para a frente.
Deixe o terminal no carregador para carregar a bateria.
Nota
O terminal móvel apenas deve ser colocado no carregador previsto para este
efeito.
Registar o terminal móvel
Um terminal móvel Gigaset pode ser registado em, no máximo, quatro bases. O registo
do terminal móvel tem que ser feito com o terminal móvel (1) e com a base (2).
Depois de concluído o registo do terminal móvel, este passa para o estado de
repouso. No ecrã, aparece o número interno do terminal móvel, p. ex., INT 1.
Caso contrário, repita o procedimento.
1) No terminal móvel
Registar
¤ Prima a tecla de função §Registar§.
No ecrã é indicado que está a ser procurada uma base pronta a registar.
Nota
Se o terminal móvel já estiver registado pelo menos, numa base, inicie o procedimento de registo do seguinte modo:
Ï
¢
v
Caso o terminal móvel já esteja registado em quatro bases, tem que seleccionar
a base pretendida.
¢ Registo ¢Registar Terminal
2) Na base
Num período de 60 segundos prima sem soltar (durante cerca de 3 segundos)
a tecla Registar/Procurar na base.
Nota
Consulte o manual de instruções da base para obter informações acerca do procedimento previsto para o registo de terminais móveis.
10
Primeiros passos
Primeiro carregamento e descarregamento da bateria
O estado da bateria só será correctamente indicado depois da bateria realizar
um ciclo de carga e descarga completo.
¤ Para esse efeito, coloque o terminal móvel
durante 3 horas na base.
¤ Em seguida, retire
o terminal móvel
3h
Notas
u Depois do primeiro carregamento e descarregamento completo, pode colo-
car o seu terminal móvel no carregador no final de cada chamada.
u Repita sempre o processo de carga e descarga completo sempre que retirar
a bateria do terminal móvel.
u Durante o carregamento a bateria pode aquecer. Isto não representa qual-
quer perigo.
u Por razões técnicas, a capacidade de carga da bateria reduz-se passado
algum tempo.
da base e coloque-o
novamente apenas
depois da bateria
estar totalmente
descarregada.
Ecrã no estado de repouso
Depois do terminal móvel estar registado na base e a hora estar configurada, o ecrã
no estado de repouso apresenta o seguinte aspecto (exemplo).
Indicações no ecrã
u intensidade de ligação entre a base e o terminal
móvel:
– boa a fraca: Ð iÑÒ
– sem ligação à base: | a piscar
Cor verde: Modo Eco activado (
u Estado de carga da bateria
– { aceso com luz branca: mais de 66% de carga
–
{
aceso com luz branca: carga entre 33 % e 66%
y
–
– y aceso com luz vermelha: menos de 10 % de carga
– y a piscar a vermelho: bateria quase esgotada
– xyxyx{x{aceso com luz branca: bateria a carregar
aceso com luz branca: carga entre 10 % e 33 %
(menos de 10 minutos de tempo de conversação)
¢ pág. 23)
iV
07:15
INT 104 Abr
RegistosCalend.
11
Utilizar o terminal móvel
u INT 1
Nome interno do terminal móvel
Se o
Modo Eco+
esquerda.
O seu telefone está pronto a funcionar!
Porta mini USB
A porta mini USB encontra-se na
parte de baixo do terminal móvel
Gigaset.
Ligar auriculares
É possível ligar um auricular com conector áudio de 2,5 mm através de um adaptador USB-áudio, disponível através do Serviço de Assistência Técnica.
Encontrará recomendações relativas a auriculares na respectiva página de produto
em www.gigaset.com
O volume dos auriculares corresponde à regulação do volume do auscultador.
Ligar o cabo de dados USB
Pode utilizar um cabo de dados USB com conector mini-USB para ligar o telefone a
um PC. Para poder utilizar as funções disponíveis deve ser instalado o software
“Gigaset QuickSync” (
(¢pág. 23) estiver activado, aparece o símbolo ¼ em cima, à
.
¢ pág. 40).
Utilizar o terminal móvel
Tecla de Navegação
O lado da tecla de Navegação que deverá ser premido (em cima,
em baixo, direita, esquerda, centro), consoante o respectivo contexto de utilização, está marcado a preto: porex. v para “premir
o lado direito da tecla de Navegação” ou w para “premir o centro da tecla de Navegação”.
Funções ao premir o centro da tecla de Navegação
Dependendo do contexto de utilização, a tecla dispõe de diferentes funções.
u No estado de repouso, dá acesso ao menu principal.
u Nos submenus, campos de selecção e campos de edição de dados, a tecla
assume a função das teclas de Função
12
§OK§, §Sim§, §Gravar§, §Escolher§ ou§Alterar§.
Explicação do menu
A visualização do menu pode ser ampliada (Modo Completo •) ou simplificada.
A predefinição é o Modo Completo.
Menu principal (primeiro menu)
¤ Com o terminal móvel no estado de repouso, prima o lado direito vda tecla de
Navegação para aceder ao menu principal.
¤ Utilize a tecla de Navegação p para escolher a função pretendida e prima
atecla de Função
Submenus
As funções nos submenus são indicadas sob forma de lista.
¤ Percorrer as funções com a tecla de Navegação q e premir §OK§.
Voltar ao estado de repouso
Para voltar ao estado de repouso a partir de qualquer local no menu:
¤ Premir sem soltar a tecla Desligar a.
Ou:
¤ Não premir nenhuma tecla: Após 2 minutos, o ecrã voltará automaticamente
para o estado de repouso.
As configurações que não tiverem sido confirmadas com as teclas de Função
§Sim§ ou §Gravar§ não serão guardadas.
Utilizar o terminal móvel
§OK§.
§OK§,
Ligar/desligar o terminal móvel
aNo estado de repouso, prima sem soltar a tecla Ligar/Desligar, para
desligar o terminal móvel.
Prima novamente a tecla Ligar/Desligar sem soltar para voltar a ligar
oequipamento.
Activar/desactivar a protecção do teclado
A protecção do teclado impede a utilização involuntária do telefone.
#Premir sem soltar a tecla Cardinal no estado de repouso, para desacti-
var ou activar a protecção do teclado. Ouvirá um sinal de confirmação.
Se a protecção do teclado estiver activada, aparece um aviso no ecrã.
A protecção do teclado desactiva-se automaticamente ao receber uma chamada.
No final da chamada, a protecção activa-se novamente.
Nota
Com a protecção do teclado activada também não é possível marcar números
de emergência.
13
Vista geral do menu
Vista geral do menu
Programar o Modo Simplificado ou o Modo Completo
A visualização do menu pode ser ampliada (Modo Completo •) ou simplificada. A predefinição é o Modo Completo. Os menus que apenas estão disponíveis em Modo Completo, são
identificados neste manual com o símbolo
As definições fazem-se da seguinte forma:
v ¢ Ï ¢ Menus¢ Modo Simplificado ou Modo Completo¢ §Escolher§ (o modo acti-
vado é marcado com Ø)
Aceder ao menu principal: Com o telefone no estado de repouso, premir v.
Serviços da rede
Ç
Bluetooth
ò
Estado¢pág. 26
Procurar Auricular
Procurar Eq. Dados
Equip. Permitidos
Identificação BT
Funções Adicionais
É
Alerta de Ruído¢pág. 25
FicheirosImagens Ecrã¢pág. 32
•
(o menu depende da base)
¢pág. 26
¢pág. 26
¢pág. 27
¢pág. 27
.
•
Imagens CLIP
Melodias
Memória Disponível
¢pág. 32
¢pág. 32
¢pág. 32
Listas de Chamadas
Ê
Todas as Chamadas¢pág. 21
Cham. Realizadas
Cham. Atendidas
Cham. Perdidas
SMS
Ë
Atendedor de Cham.
Ì
Organizer
á
Calendário¢pág. 23
Despertador
Alarmes Perdidos
14
¢pág. 21
¢pág. 21
¢pág. 21
(o menu depende da base)
(o menu depende da base)
¢pág. 24
¢pág. 24
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.