Siemens Gigaset S450 User Manual [de]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/gigaset
Gigaset S450

Kurzübersicht

Kurzübersicht
16
15 14
13
12
11
10
9
ÐV
10.05.05 09:45
INT SMS
INT 1
8
1 Display (Anzeigefeld) im Ruhezustand 2 Ladezustand der Akkus
= e V U (leer bis voll) = blinkt: Akkus fast leer e V U blinkt: Akkus werden geladen
3 Display-Tasten (S. 12) 4 Nachrichten-Taste
Zugriff auf die Anrufer- und Nachrichten­listen;
1 2
3
4
5
6
7
Blinkt: neue Nachricht oder neuer Anruf
5 Auflegen-, Ein-/Aus-Taste
Gespräch beenden, Funktion abbrechen, eine Menüebene zurück (kurz drücken), zurück in Ruhezustand (lang drücken), Mobilteil ein-/ausschalten (im Ruhezustand lang drücken)
6 Raute-Taste
Tastensperre ein/aus (im Ruhezustand lang drücken), Wechsel zwischen Groß-, Klein- und Ziffern­schreibung
7 Call-by-Call-Listen-Taste
Call-by-Call-Liste öffnen
8 Anschlussbuchse für Headset 9 Mikrofon
10 R-Taste
- Rückfrage (Flash)
- Wahlpause eingeben (lang drücken)
11 Stern-Taste
Klingeltöne ein/aus (lang drücken), Tabelle der Sonderzeichen öffnen
12 Tas te 1
Netz-Anrufbeantworter auswählen (lang drücken)
13 Abheben-Taste
Gespräch annehmen, Wahlwiederholungs­liste öffnen (kurz drücken), Wählen einlei­ten (lang drücken)
14 Freisprech-Taste
Umschalten zwischen Hörer- und Freisprechbetrieb; Leuchtet: Freisprechen eingeschaltet;
Blinkt: ankommender Ruf 15 Steuer-Taste (S. 12) 16 Empfangsstärke
Ð i Ñ Ò (hoch bis gering)
| blinkt: kein Empfang
Anmelde-/Paging-Taste (S. 33/S. 34)
1

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
Kurzübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . 4
Gigaset S450 –
mehr als nur Telefonieren . . . . . . 5
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Basis aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mobilteil in Betrieb nehmen . . . . . . . . 6
Menü-Übersicht . . . . . . . . . . . . . . 9
Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Extern anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gespräch beenden . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rufnummernübermittlung . . . . . . . . . 11
Freisprechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stummschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mobilteil bedienen . . . . . . . . . . . 12
Steuer-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zurück in den Ruhezustand . . . . . . . . 13
Menü-Führung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Korrektur von Falscheingaben . . . . . . 14
Netzdienste . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funktionen für den nächsten Anruf
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funktionen für alle folgenden Anrufe
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funktionen während eines Anrufs . . . 15
Funktionen nach einem Anruf . . . . . . 16
Telefonbuch und Listen nutzen 17
Telefonbuch/Call-by-Call-Liste . . . . . . 17
Wahlwiederholungsliste . . . . . . . . . . . 19
Listen mit Nachrichten-Taste aufrufen 20
Kostenbewusst telefonieren . . . 21
Call-by-Call-Nummer mit einer
Nummer verketten . . . . . . . . . . . . . . . 21
Automatische Netzanbietervorwahl
(Preselection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SMS (Textmeldungen) . . . . . . . . 23
SMS schreiben/senden . . . . . . . . . . . . 24
SMS empfangen . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Benachrichtigung via SMS . . . . . . . . . 27
SMS-Postfächer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SMS-Zentrum einstellen . . . . . . . . . . . 28
SMS-Info-Dienste . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SMS an Telefonanlagen . . . . . . . . . . . 29
SMS-Funktion ein-/ausschalten . . . . . 30
SMS-Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . 30
Netz-Anrufbeantworter nutzen . 32
Netz-Anrufbeantworter für Schnellwahl
festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Meldung des Netz-Anrufbeantworters
ansehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mehrere Mobilteile nutzen . . . . 33
Mobilteile anmelden . . . . . . . . . . . . . . 33
Mobilteile abmelden . . . . . . . . . . . . . . 33
Mobilteil suchen („Paging“) . . . . . . . . 34
Basis wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Intern anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Internen Teilnehmer zu externem
Gespräch zuschalten . . . . . . . . . . . . . . 35
Namen eines Mobilteils ändern . . . . . 35
Interne Nummer eines Mobilteils
ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mobilteil für Babyalarm nutzen . . . . . 36
Mobilteil einstellen . . . . . . . . . . . 37
Display-Sprache ändern . . . . . . . . . . . 37
Display einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Logo einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Display-Beleuchtung einstellen . . . . . 38
Automatische Rufannahme ein-/
ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sprachlautstärke ändern . . . . . . . . . . . 39
Klingeltöne ändern . . . . . . . . . . . . . . . 39
Unterdrücken des ersten
Klingeltons aus-/einschalten . . . . . . . . 40
Hinweistöne ein-/ausschalten . . . . . . . 40
Wecker einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mobilteil in den Lieferzustand
zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2
Basis einstellen . . . . . . . . . . . . . . 41
Vor unberechtigtem Zugriff schützen 41
Wartemelodie ein-/ausschalten . . . . . 42
Repeater-Unterstützung . . . . . . . . . . . 42
Basis in Lieferzustand zurücksetzen . 42
Basis an Telefonanlage
anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wahlverfahren und Flash-Zeit . . . . . . 43
Pausenzeiten einstellen . . . . . . . . . . . 43
Zeitweise auf Tonwahl (MFV)
umschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kontakt mit Flüssigkeit . . . . . . . . . . . 45
Fragen und Antworten . . . . . . . . . . . . 45
Kundenservice (Customer Care) . . . . 46
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Hinweise zur
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . 48
Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . 48
Beispiel Menü-Eingabe . . . . . . . . . . . . 48
Beispiel mehrzeilige Eingabe . . . . . . . 49
Text schreiben und bearbeiten . . . . . 50
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . 55
Inhaltsverzeichnis
3

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise
Achtung:
Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Klären Sie Ihre Kinder über deren Inhalt und über die Gefahren bei der Benutzung des Telefons auf.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unterseite
$
der Basis angegeben.
Legen Sie nur die empfohlenen, aufladbaren Akkus (S. 46) ein! D.h. keinen anderen Akkutyp und keine nicht wieder aufladbare Batterien, da erhebliche Gesundheits- und Personenschäden nicht auszuschließen sind.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten Sie die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes, z.B. Arztpraxis.
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursa­chen.
Stellen Sie die Basis nicht in Bädern oder Duschräumen auf. Mobilteil und Basis sind nicht spritzwassergeschützt (S. 45).
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, z.B. Lackierereien.
ƒ
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Entsorgen Sie unbrauchbare Akkus und Telefone den gesetzlichen Bestimmun­gen entsprechend.
Hinweis:
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen sind in allen Ländern verfügbar.
4
Gigaset S450 – mehr als nur Telefonieren
Gigaset S450 – mehr als nur Telefonieren
Ihr Telefon bietet Ihnen nicht nur die Mög­lichkeit, SMS über das Festnetz zu verschi­cken und zu empfangen sowie bis zu 150 Telefonnummern zu speichern (S. 17) – Ihr Telefon kann mehr:
u Kennzeichnen Sie wichtige Gesprächs-
partner als VIP – so erkennen Sie wich­tige Anrufe bereits am Klingelton (S. 17).
u Speichern Sie Jahrestage (S. 19) in
Ihrem Telefon – Ihr Telefon erinnert Sie rechtzeitig.
u Wählen Sie häufig benutzte Telefon-
nummern mit einem Tas tendruck (S. 17).
u Lassen Sie sich von Ihrem Telefon auch
entgangene Anrufe anzeigen (S. 20).
Viel Spaß mit Ihrem neuen Telefon!

Erste Schritte

Verpackungsinhalt

Bitte beachten Sie:
u Setzen Sie das Telefon nie folgenden
Einflüssen aus: Wärmequellen, direkte
Sonneneinstrahlung, andere elektri-
sche Geräte.
u Schützen Sie Ihr Gigaset vor Nässe,
Staub, aggressiven Flüssigkeiten und
Dämpfen.

Reichweite und Empfangsstärke

Reichweite:
u Im freien Gelände: bis zu 300 m u In Gebäuden: bis zu 50 m
Empfangsstärke:
Im Display wird angezeigt, wie gut der Funkkontakt zwischen Basis und Mobilteil ist:
u gut bis gering: ÐiÑÒ u kein Empfang: | blinkt

Basis anschließen

¤ Zuerst das Steckernetzgerät und
danach den Telefonstecker wie unten
dargestellt anschließen und die Kabel
in die Kabelkanäle legen.
u eine Basis Gigaset S450, u ein Mobilteil Gigaset S45, u ein Steckernetzgerät, u ein Telefonkabel, u zwei Akkus, u ein Akkudeckel, u ein Gürtelclip, u eine Bedienungsanleitung.

Basis aufstellen

Die Basis ist für den Betrieb in geschlosse­nen, trockenen Räumen mit einem Tem­peraturbereich von +5 °C bis +45 °C ausge­legt.
Die Basis an einer zentralen Stelle der Wohnung oder des Hauses aufstellen.
2
1
1
3
1
1
1 Unterseite der Basis (Ausschnitt) 2 Steckernetzgerät 230 V 3 Telefonstecker mit Telefonkabel
5
Erste Schritte
Bitte beachten Sie:
u Das Steckernetzgerät muss immer ein-
gesteckt sein, weil das Telefon ohne
Netzanschluss nicht funktioniert.
u Wenn Sie im Handel ein Telefonkabel
nachkaufen, auf die richtige Belegung des Telefonsteckers achten.
Richtige Telefonsteckerbelegung
1frei
3 2 1
4
2frei
5
3a
6
4b 5frei 6frei

Mobilteil in Betrieb nehmen

Akkus einlegen

Achtung:
Nur die von Siemens empfohlenen aufladba­ren Akkus (S. 46) verwenden! D.h. auf keinen Fall herkömmliche (nicht wieder aufladbare) Batterien, da erhebliche Gesundheits- und Sachschäden nicht auszuschließen sind. Es könnte z.B. der Mantel der Batterien oder der Akkus zerstört werden oder die Akkus könnten explodieren. Außerdem könnten Funktionsstö­rungen oder Beschädigungen des Gerätes auf­treten.
Akkudeckel schließen
¤ Akkudeckel zuerst mit den seitlichen
Aussparungen an den Nasen der Innen-
seite des Gehäuses ausrichten.
¤ Danach Deckel zudrücken, bis er einras-
tet.
Gürtelclip anbringen
Am Mobilteil sind auf Höhe des Displays seitliche Aussparungen für den Gürtelclip vorgesehen.
¤ Drücken Sie den Gürtelclip so auf der
Rückseite des Mobilteils an, dass die
Nasen des Gürtelclips in die Aussparun-
gen einrasten.
¤ Akkus richtig gepolt einsetzen (siehe
schematische Darstellung).
Die Polung ist im bzw. am Akkufach gekennzeichnet.
6
Akkudeckel öffnen
¤ Falls montiert, Gürtelclip abnehmen. ¤ Mit dem Fingernagel oder mit einem
kleinen Schraubendreher zwischen die
Aussparung für den Gürtelclip und den
Deckel eingreifen. Den gesamten
Deckel nach oben aus den Rasterungen klappen.
Erste Schritte
Hinweise:
– Hat sich das Mobilteil wegen leerer Akkus
abgeschaltet und wird dann in die Basis gestellt, schaltet es sich automatisch ein.
– Das Mobilteil darf nur in die dafür vorgese-
hene Basis bzw. Ladeschale gestellt wer­den.
Bei Fragen und Problemen s. S. 45.

Headsetbuchse

Sie können die Headsettypen (mit Klinken­stecker) HAMA Plantronics M40, MX100 und MX150 anschließen.

Mobilteil in Basis stellen und anmelden

¤ Das Mobilteil mit dem Display nach
oben in die Basis stellen.
Das Mobilteil meldet sich automatisch an. Die Anmeldung dauert etwa eine Minute. Während dieser Zeit steht im Display
Anmeldevorgang und der Name der Basis
blinkt, z. B. Basis 1. Das Mobilteil erhält die niedrigste freie interne Nummer (1–6).
Nach erfolgreicher Anmeldung wird sie im Display angezeigt, z. B. INT 1. Das bedeu­tet, dass die Nummer 1 zugewiesen wurde. Sind die internen Nummern 1–6 bereits an andere Geräte vergeben, wird die Nummer 6 überschrieben.
Hinweise:
– Die automatische Anmeldung ist nur mög-
lich, wenn von der Basis nicht telefoniert wird.
– Jeder Tastendruck unterbricht die automa-
tische Anmeldung.
– Sollte die automatische Anmeldung nicht
funktionieren, müssen Sie das Mobilteil manuell anmelden (S. 33).
– Sie können den Namen des Mobilteils
ändern (S. 36).

Erstes Laden und Entladen der Akkus

Ist das Mobilteil eingeschaltet, wird das Aufladen der Akkus im Display oben rechts durch Blinken des Akkusymbols e ange­zeigt.
Während des Betriebs zeigt das Akku-Sym­bol den Ladezustand der Akkus an (S. 1). Eine korrekte Anzeige des Ladezustands ist nur möglich, wenn die Akkus zunächst vollständig geladen und entladen wer­den.
¤ Dazu das Mobilteil ununterbrochen
zehn Stunden in der Basis bzw. Lade-
schale stehen lassen. Ihr Mobilteil muss
für das Aufladen nicht angeschaltet
sein.
¤ Danach das Mobilteil aus der Basis neh-
men und erst wieder hineinstellen,
wenn die Akkus vollständig entladen
sind.
Hinweis:
Nach dem ersten Laden und Entladen können Sie Ihr Mobilteil nach jedem Gespräch in die Basis zurückstellen.
Mobilteil zum Laden der Akkus in der Basis stehen lassen.
7
Erste Schritte
Bitte beachten Sie:
u Den Lade- und Entlade-Vorgang immer
wiederholen, wenn Sie die Akkus aus dem Mobilteil entfernen und wieder einlegen.
u Die Akkus können sich während des
Aufladens erwärmen. Das ist ungefähr­lich.
u Die Ladekapazität der Akkus reduziert
sich technisch bedingt nach einiger Zeit.
¤ Datum und Uhrzeit einstellen, um z.B.
bei eingehenden Anrufen die korrekte Uhrzeit zu haben.

Datum und Uhrzeit einstellen

¤ Solange Sie Datum und Uhrzeit noch
nicht eingestellt haben, drücken Sie die Display-Taste zu öffnen.
Um die Uhrzeit zu ändern, öffnen Sie das Eingabefeld über:
¢ Ð ¢ Datum und Uhrzeit
v
§Zeit§, um das Eingabefeld
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Datum:
Tag, Monat und Jahr 6-stellig eingeben.
Zeit:
Stunden und Minuten 4-stellig einge­ben, z.B. Q M 1 5 für 7:15 Uhr.
§Sichern§ Display-Taste drücken.

Display im Ruhezustand

Wenn das Telefon angemeldet und die Zeit eingestellt ist, hat das Ruhedisplay das Aussehen, wie dargestellt (Beispiel).
ÐV
INT 1
10.05.05 07:15
INT SMS
Ihr Telefon ist jetzt einsatzbereit!
8

Menü-Übersicht

Menü-Übersicht
Schneller als durch Blättern können Sie eine Menüfunktion auswählen, indem Sie das Menü öffnen und danach die Ziffernkombination eingeben (sog. „Shortcut“).
Beispiel: v5211 für „Klingelton für externe Anrufe einstellen“.
Im Ruhezustand des Telefons v (Hauptmenü öffnen) drücken:
1 SMS î
Sie haben eine SMS-Mailbox (Allg. oder Privat) ohne PIN aktiviert 1-1 Neue SMS (S. 24) 1-2 Eingang 0 (S. 26) 1-3 Entwürfe 0 (S. 24)
Sie haben eine SMS-Mailbox mit PIN oder 2-3 Mailboxen aktiviert 1-1 Allg. Postfach 1-1-1 Neue SMS (S. 24)
1-1-2 Eingang 0 (S. 26) 1-1-3 Entwürfe 0 (S. 24)
1-2 bis 1-4
Postf. A Postf. B Postf. C
1-2-1
Neue SMS (S. 24) bis 1-4-1
1-2-2
Eingang 0 (S. 26) bis 1-4-2
1-2-3
Entwürfe 0 (S. 24) bis 1-4-3
1-5 Info-Dienste (S. 29) 1-6 Einstellungen 1-6-1 SMS-Zentren (S. 28)
1-6-2 Postfächer (S. 27) 1-6-3 Benachricht.Nr. (S. 27) 1-6-4 Benachricht.Art (S. 27) 1-6-6 Für SMS anmelden (S. 23)
2 Netzdienste
2-3 Nr. unterdrücken (S. 15) 2-6 Alle Anrufe 2-6-1 Anrufweitersch. (S. 15)
2-7 Rückruf aus (S. 16)
3 Wecker
ê
2-6-3 Anklopfen (S. 15)
ì
9
Menü-Übersicht
4 Extras í
4-3 Babyalarm (S. 37)
5 Einstellungen
5-1 Datum und Uhrzeit 5-2 Töne und Signale 5-2-1 Klingeltöne (S. 39)
5-3 Display 5-3-1 Logo (S. 38)
5-4 Mobilteil 5-4-1 Sprache (S. 37)
5-5 Basis 5-5-2 Wartemelodie (S. 42)
5-6 Anrufbeantworter 5-6-1 Taste 1 belegen (S. 37)
Ð
5-2-2 Hinweistöne (S. 40)
5-3-2 Farbschema (S. 38) 5-3-3 Kontrast (S. 38) 5-3-4 Beleuchtung (S. 38)
5-4-2 Aut.Rufannahme (S. 39) 5-4-3 MT anmelden (S. 33) 5-4-4 Basisauswahl (S. 34) 5-4-5 Mobilteil-Reset (S. 41)
5-5-3 System-PIN (S. 41) 5-5-4 Basis-Reset (S. 42) 5-5-5 Sonderfunktionen (S. 35, S. 42, S. 43) 5-5-6 Preselection (S. 22) 5-5-7 Listenart (S. 20)
10

Telefonieren

Telefonieren

Extern anrufen

Externe Anrufe sind Anrufe in das öffent­liche Telefonnetz.
~c Nummer eingeben und Abhe-
ben-Taste drücken.
Oder: c~ Abheben-Taste c lang drü-
cken und dann die Nummer eingeben.
Mit der Auflegen-Taste a können Sie das Wählen abbrechen.
Während des Gesprächs wird Ihnen die Gesprächsdauer angezeigt.
Hinweis:
Das Wählen mit Telefonbuch, Call-by-Call-Liste (S. 1, S. 17) oder Anruferliste (S. 20) spart wie­derholtes Tippen von Nummern und Netzan­bieter-Vorwahlen („Call-by-Call-Nummern“).

Gespräch beenden

a Auflegen-Taste drücken.
noch so lange annehmen, wie er im Dis­play angezeigt wird.

Rufnummernübermittlung

Bei einem Anruf wird die Nummer des Anrufers im Display angezeigt, wenn fol­gende Voraussetzungen erfüllt sind:
u Ihr Netzanbieter unterstützt CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification):
Nummer des Anrufers wird über­tragen.
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): Nummer des Anrufers wird angezeigt.
u Sie haben bei Ihrem Netzanbieter CLIP
beauftragt.
u Der Anrufer hat beim Netzanbieter CLI
beauftragt.

Ruf-Anzeige bei CLIP/C LI

Ist die Nummer des Anrufers in Ihrem Telefonbuch gespeichert, sehen Sie sei­nen Namen.
Å
1

Anruf annehmen

Ein ankommender Anruf wird dreifach am Mobilteil signalisiert: durch Klingeln, eine Anzeige im Display und Blinken der Frei­sprech-Taste d.
Sie haben folgende Möglichkeiten, den Anruf anzunehmen:
¤ Auf die Abheben-Taste c drücken. ¤ Auf die Display-Taste §Abheben§ drücken. ¤ Auf die Freisprech-Taste d drücken.
Steht das Mobilteil in der Basis und ist die Funktion Aut.Rufannahme eingeschaltet (S. 39), nimmt das Mobilteil einen Anruf automatisch an, wenn Sie es aus der Basis nehmen.
Stört der Klingelton, drücken Sie die Dis­play-Taste
§Ruf aus§. Den Anruf können Sie
1234567890
Abheben Ruf aus
1Klingel-Symbol 2 Nummer oder Name des Anrufers
Statt der Nummer wird Folgendes ange­zeigt:
u Externruf, wenn keine Nummer übertra-
gen wird.
u Unbekannt, wenn der Anrufer die Ruf-
nummernübermittlung unterdrückt (S. 15) bzw. wenn der Anrufer die Ruf­nummernübermittlung nicht beauf­tragt hat.
2
11

Mobilteil bedienen

Freisprechen

Beim Freisprechen halten Sie das Mobilteil nicht ans Ohr, sondern legen es z.B. vor sich auf den Tisch. So können sich auch andere an dem Telefonat beteiligen.

Freisprechen ein-/ausschalten

Beim Wählen einschalten
~d Nummer eingeben und Frei-
sprech-Taste drücken.
¤ Wenn Sie jemanden mithören lassen,
sollten Sie dies Ihrem Gesprächspart­ner mitteilen.
Zwischen Hörer- und Freisprechbetrieb wechseln
d Freisprech-Taste drücken. Während eines Gesprächs schalten Sie das
Freisprechen ein oder aus. Wenn Sie das Mobilteil während eines
Gesprächs in die Basis stellen wollen:
¤ Die Freisprech-Taste d beim
Hineinstellen gedrückt halten. Leuchtet die Freisprech-Taste d nicht, Taste erneut drücken.
Wie Sie die Sprachlautstärke ändern, s. S. 39.

Stummschalten

Sie können das Mikrofon Ihres Mobilteils während eines externen Gesprächs aus­schalten. Ihr Gesprächspartner hört dann eine Wartemelodie.
u Steuer-Taste links drücken, um
das Mobilteil stummzuschal­ten.
Display-Taste drücken, um die
Stummschaltung aufzuheben.
Die Wartemelodie ist ein- und ausschalt­bar (S. 42).
Mobilteil bedienen

Mobilteil ein-/ausschalten

a Auflegen-Taste lang drücken.
Sie hören den Bestätigungs­ton.

Tastensperre ein-/ausschalten

# Raute-Taste lang drücken. Sie hören den Bestätigungston. Ist die Tas-
tensperre eingeschaltet, sehen Sie im Dis­play das Symbol Ø.
Die Tastensperre schaltet sich automatisch aus, wenn Sie angerufen werden. Nach Gesprächsende schaltet sie sich wieder ein.

Steuer-Taste

Im Folgenden ist die Seite der Steuer-Taste schwarz markiert (oben, unten, rechts, links), die Sie in der jeweiligen Bediensitu­ation drücken müssen, z.B. v für „rechts auf die Steuer-Taste drücken“.
Die Steuer-Taste hat verschiedene Funktio­nen:
Im Ruhezustand des Mobilteils
s Telefonbuch öffnen. v Hauptmenü öffnen. u Liste der Mobilteile öffnen. t Klingeltöne des Mobilteils ein-
stellen (S. 39).
Im Hauptmenü und in Eingabefeldern
Mit der Steuer-Taste bewegen Sie die Schreibmarke nach oben t, unten s, rechts v oder links u.
12
Mobilteil bedienen
In Listen und Untermenüs
t / s Zeilenweise nach oben/unten
blättern.
v Untermenü öffnen bzw. Aus-
wahl bestätigen.
u Eine Menü-Ebene zurück-
springen bzw. abbrechen.
Während eines externen Gesprächs
s Telefonbuch öffnen. u Interne Rückfrage einleiten. t Sprachlautstärke für Hörer-
bzw. Freisprechmodus ändern.

Display-Tasten

Die Funktionen der Display-Tasten wech­seln je nach Bediensituation. Beispiel:
INT SMS
1 Aktuelle Funktionen der Display-Tasten wer-
den in der untersten Displayzeile angezeigt.
2Display-Tasten
Die wichtigsten Display-Symbole sind:
§§§§§Menü§§§§ Das Hauptmenü öffnen.
§Optionen§ Ein situationsabhängiges
Menü öffnen.
W Lösch-Taste: Zeichenweise von
rechts nach links löschen.
Î Eine Menü-Ebene zurücksprin-
gen bzw. Vorgang abbrechen.
Ó Nummer ins Telefonbuch
kopieren.
Wahlwiederholungsliste
öffnen.
1
2

Zurück in den Ruhezustand

Von einer beliebigen Stelle im Menü keh­ren Sie wie folgt in den Ruhezustand zurück:
¤ Auflegen-Taste a lang drücken.
Oder:
¤ Keine Taste drücken: Nach 2 Min. wech-
selt das Display automatisch in den Ruhezustand.
Änderungen, die Sie nicht durch Drücken
§OK§, §Ja§, §Sichern§, §Senden§ oder mit
von
Speichern
haben, werden verworfen. Ein Beispiel für das Display im Ruhezu-
stand ist auf S. 8 abgebildet.
§OK§ bestätigt bzw. gespeichert

Menü-Führung

Die Funktionen Ihres Telefons werden Ihnen über ein Menü angeboten, das aus mehreren Ebenen besteht.

Hauptmenü (erste Menü-Ebene)

¤ Drücken Sie v im Ruhezustand des
Mobilteils, um das Hauptmenü zu öff­nen.
Die Hauptmenü-Funktionen werden im Display als Liste mit Symbol und Namen angezeigt.
Auf eine Funktion zugreifen, d.h. das zugehörige Untermenü (nächste Menü­Ebene) öffnen:
¤ Mit der Steuer-Taste q zur Funktion
navigieren. Drücken Sie auf die Display-
§OK§.
Tas te

Untermenüs

Die Funktionen der Untermenüs werden in Listenform angezeigt.
Auf eine Funktion zugreifen:
¤ Mit der Steuer-Taste q zur Funktion
blättern und
Oder:
§OK§ drücken.
13
Mobilteil bedienen
¤ Die zugehörige Ziffernkombination
(S. 9) eingeben.
Wenn Sie die Auflegen-Taste a einmal kurz drücken, springen Sie in die vorhe­rige Menü-Ebene zurück bzw. brechen den Vorgang ab.

Korrektur von Falscheingaben

Falsche Zeichen im Text korrigieren Sie, indem Sie mit der Steuer-Taste zu der Fehl­eingabe navigieren. Sie können dann:
u mit X das Zeichen links von der
Schreibmarke löschen,
u Zeichen links von der Schreibmarke
einfügen,
u bei der Eingabe von Uhrzeit und Datum
etc. Zeichen (blinkt) überschreiben.
Beispiele zu verwendeten Symbolen, Menü-Eingaben und mehrzeiligen Eingaben finden Sie im Anhang dieser Bedienungsanleitung, S. 48.
14

Netzdienste

Netzdienste
Netzdienste sind Funktionen, die Ihr Netz­anbieter (z.B. T-Com) Ihnen zur Verfü­gung stellt. Die Dienste müssen Sie bei Ihrem Netzanbieter beauftragen.
¤ Bei Problemen wenden Sie sich an
Ihren Netzanbieter.
Eine Beschreibung der Leistungsmerk­male erhalten Sie im Allgemeinen auf den Internet-Seiten oder in den Filialen Ihres Netzanbieters, z.B. bei T-Com unter www.telekom.de/faq T-Punkt.

Funktionen für den nächsten Anruf einstellen

Nr. unterdrücken
Rufnummernübermittlung beim nächsten Anruf unterdrücken (CLIR).

Funktionen für alle folgenden Anrufe einstellen

Haben Sie eine der folgenden Prozeduren abgeschlossen, wird ein Code gesendet.
¤ Nach der Bestätigung aus dem Telefon-
netz die Auflegen-Taste a drücken.
Folgende Leistungsmerkmale können Sie einstellen:
Allgemeine Anrufweiterschaltung
v ¢ ê ¢ Alle Anrufe ¢
Anrufweitersch.
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Wann:
Sofort / BeiNichtm. / BeiBesetzt wählen.
Rufnr.:
Display-Taste eingeben, zu der weitergeschaltet wer­den soll, und
oder in jedem
§Ändern§ drücken. Nummer
Sichern drücken.
Status:
Anrufweiterschaltung ein-/ausschal­ten.
¤ Display-Taste §Senden§ drücken.
a Nach der Ansage Auflegen-
Taste drücken.
Anklopfen ein-/ausschalten
v ¢ ê ¢ Alle Anrufe ¢ Anklopfen
Status: Ein-/ausschalten.
§Senden§ Display-Taste drücken.

Funktionen während eines Anrufs

Rückruf einleiten
Sie hören den Besetztton.
§Optionen§ ¢ Rückruf
a Auflegen-Taste drücken.
Rückfragen
Während eines Gesprächs:
§Rückfr.§ Display-Taste drücken.
~ Nummer eingeben. Sie haben folgende Möglichkeiten:
u Makeln:
¤ Mit q zwischen den Teilnehmern
wechseln.
Gespräch mit einem Teilnehmer beenden:
¤ Mit q zu dem Teilnehmer wech-
seln. Danach:
nen.
u Konferenz:
§Optionen§ Gespräch tren-
¤ Display-Taste §Konfer.§ drücken.
Die Konferenz beenden (Makeln):
¤ §Einzeln§ drücken.
u Gespräch mit beiden Teilnehmern
beenden:
¤ Auflegen-Taste a drücken.
15
Netzdienste
Anklopfen annehmen
§Abheben§ Display-Taste drücken.
Sie haben die Möglichkeit zu makeln oder eine Konferenz zu führen.
Hinweis:
Ohne CLIP wird ein anklopfender Anruf nur durch Signalton angezeigt.
Anklopfer annehmen
§Optionen§ £ Anklopf. annehmen
Anklopfen abweisen
§Optionen§ ¢ Anklopf. abweisen

Funktionen nach einem Anruf

Rückruf vorzeitig ausschalten
v ¢ ê ¢ Rückruf aus
16
Loading...
+ 43 hidden pages