Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Display (weergaveveld) in de ruststand
2 Laadniveau van de batterijen
= e V U (leeg tot vol)
= knippert: batterij bijna leeg
e V U knippert: batterijen worden
geladen
3 Displaytoetsen (pagina 13)
4 Berichtentoets
1
2
3
4
5
6
7
Bellerslijst en berichtenlijst openen
Knippert: nieuw bericht of nieuwe oproep
5 Verbreek-, aan/uit-toets
Gesprek beëindigen, functie annuleren, één
menuniveau terug (kort indrukken), terug
naar de ruststand (lang indrukken), handset
in-/uitschakelen (in de ruststand lang
indrukken)
6 Hekje-toets
Toetsblokkering aan/uit (in ruststand lang
indrukken),
bij het invoeren van tekst wisselen tussen
hoofdletters, kleine letters en cijfers
7 Snelkieslijst
Snelkieslijst openen
8 Aansluiting voor headset
9 Microfoon
Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzing.
Breng uw kinderen op de hoogte van de inhoud en de mogelijke gevaren van het gebruik van het toestel.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter, zoals aangegeven op de
$
onderzijde van het basisstation.
Gebruik uitsluitend goedgekeurde, oplaadbare batterijen! Gebruik dus nooit
gewone, niet-oplaadbare batterijen. Dit kan schade aan het toestel of persoonlijk letsel veroorzaken. Gebruik de batterijen conform de instructies in de
gebruiksaanwijzing (pagina 45).
De werking van medische apparatuur kan worden beïnvloed. Houd rekening
met de technische omstandigheden van de betreffende omgeving,
bijvoorbeeld een dokterspraktijk.
De handset kan bij gehoorapparaten een onaangename bromtoon veroorzaken.
Plaats het basisstation niet in een vochtige ruimte, zoals een badkamer of een
doucheruimte. Het basisstation en de lader zijn niet spatwaterdicht (pagina 44).
Gebruik het toestel niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat,
bijvoorbeeld een schilderwerkplaats.
Draag uw Gigaset alleen inclusief de gebruiksaanwijzing over aan derden.
ƒ
Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aangeboden maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die
zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten.
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het
product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
De juiste manier van weggooien en afzonderlijke inzameling van uw oude apparaat helpt mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke
gezondheid te voorkomen. Het is een eerste vereiste voor hergebruik en recycling van tweedehandse elektrische en elektronische apparaten.
Voor meer informatie over het weggooien van uw oude apparaat, dient u contact op te nemen met uw gemeente, afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
Let op:
De functies die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, zijn niet in alle landen beschikbaar.
4
Gigaset S450 - meer dan alleen telefoneren
Gigaset S450 - meer dan
alleen telefoneren
Met uw toestel kunt u SMS-berichten versturen en ontvangen via het vaste net en
maar liefst 150 telefoonnummers opslaan
(pagina 17). Maar uw toestel kan nog veel
meer:
u Belangrijke gesprekspartners markeren
als VIP. U herkent een belangrijke
oproep dan al aan het belsignaal
(pagina 17).
u Verjaardagen (pagina 19) opslaan,
zodat u hieraan op tijd door uw toestel
wordt herinnerd.
u Vaak gebruikte telefoonnummers kie-
zen met één toetsdruk (pagina 17).
u Laat ook gemiste oproepen weergeven
door uw toestel (pagina 21).
Veel plezier met uw nieuwe toestel!
De eerste stappen
Inhoud van de verpakking
u een basisstation Gigaset S450,
u een handset Gigaset S45
u Een netadapter,
u een telefoonsnoer
u twee oplaadbare batterijen
u een batterijklepje,
u een draagclip,
u een gebruiksaanwijzing.
Let op:
u Zorg ervoor dat het toestel niet wordt
blootgesteld aan een warmtebron of
direct zonlicht en plaats het niet in de
onmiddellijke omgeving van andere
elektrische apparaten.
u Zorg ervoor dat de Gigaset niet in aan-
raking komt met vocht, stof, agressieve
vloeistoffen en dampen.
Bereik en ontvangststerkte
Bereik
u Buitenshuis: maximaal 300 meter
u Binnenshuis: maximaal 50 meter
Ontvangststerkte
In het display wordt de kwaliteit van de
verbinding tussen het basisstation en de
handset aangegeven.
u Hoog tot laag: Ð i Ñ Ò
u Geen ontvangst: | knippert
Basisstation aansluiten
¤ Sluit eerst de netadapter aan en ver-
volgens de stekker van het telefoons-
noer, zoals hieronder wordt aangege-
ven. Leid daarna de snoeren door de
snoergeleiders.
2
1
1
Basisstation plaatsen
Het basisstation is bedoeld voor gebruik in
gesloten, droge ruimten met een temperatuur tussen +5 °C en +45 °C.
Plaats het basisstation op een centrale
plaats in uw huis.
3
1
1
1 Onderzijde van de basis (gedeelte)
2 Netadapter 230 V
3 Telefoonstekker met telefoonsnoer
5
De eerste stappen
Let op:
u De netadapter moet altijd zijn aange-
sloten, omdat het toestel niet werkt
zonder stroom.
u Als u zelf een telefoonsnoer aanschaft,
moet de stekker ervan de juiste indeling hebben.
Juiste indeling van de telefoonstekker
1vrij
3
2
1
4
2vrij
5
3a
6
4b
5vrij
6vrij
Handset in gebruik nemen
Batterijen plaatsen
Let op:
Alleen de door Siemens aanbevolen oplaadbare batterijen (pagina 45) gebruiken! Dus
nooit andere, niet-oplaadbare batterijen.
Schade aan het toestel of persoonlijk letsel zijn
anders niet uit te sluiten. De mantel van de
batterijen zou bijvoorbeeld beschadigd kunnen raken of de batterijen zouden kunnen
exploderen.
Batterijklepje sluiten
¤ De deksel van het batterijvakje met de
uitsparingen in de nokjes aan de bin-
nenzijde van de behuizing plaatsen.
¤ Vervolgens de deksel dichtdrukken tot
deze vastklikt.
Draagclip bevestigen
De handset heeft ter hoogte van het display aan de zijkant uitsparingen voor de
draagclip.
¤ Druk de draagclip zo op de achterkant
van de handset dat de nokjes van de
clip in de uitsparingen vastklikken.
¤ Let bij het aanbrengen van de batte-
rijen op de juiste richting (zie afbeelding).
De polen worden in of op het batterijvakje
vermeld.
6
Batterijklepje openen
¤ Indien aanwezig, draagclip verwijde-
ren.
¤ Plaats een vingernagel of een kleine
schroevendraaier in de uitsparing voor
de draagclip en de deksel. De volledige
De eerste stappen
deksel naar boven uit de uitsparingen
klappen.
Handset in basisstation plaatsen en
aanmelden
¤ De handset met het display naar
boven in het basisstation plaatsen.
De handset wordt automatisch aangemeld. Dit duurt ongeveer een minuut. Tijdens deze procedure staat in het display
Aanmeldprocedure en knippert de naam
van het basisstation, bijvoorbeeld Basis 1.
De handset krijgt het laagste vrije interne
nummer (1-6).
Als de aanmelding is voltooid, wordt dit
nummer in het display weergegeven, bijvoorbeeld INT 1. Dit betekent dat nummer
1 aan de handset is toegewezen. Als de
interne nummers 1–6 al aan andere toestellen zijn toegewezen, wordt nummer 6
overschreven.
Opmerkingen
– Automatisch aanmelden is alleen mogelijk
als er geen gesprekken worden gevoerd via
het basisstation.
– Zodra u op een toets drukt, wordt de auto-
matische aanmelding geannuleerd.
– Als de automatische aanmelding niet
werkt, moet u de handset handmatig aanmelden (pagina 32).
– U kunt de naam van de handset wijzigen
(pagina 35).
Handset op het basisstation laten staan
om de batterijen volledig te laden.
Opmerkingen
– Een handset die is uitgeschakeld omdat de
batterijen leeg waren, wordt automatisch
ingeschakeld als deze in het laadstation
wordt geplaatst.
– De handset mag alleen worden geplaatst in
een daarvoor bestemd basisstation of
lader.
Bij vragen en problemen, zie pagina 44.
Headsetaansluiting
U kunt headsets van het type (met stekkerconnector) HAMA Plantronics M40,
MX100 en MX150 aansluiten.
Batterijen de eerste keer laden en
ontladen.
Wanneer de handset aanstaat, wordt het
laden van de batterij rechtsboven in het
display weergegeven met een knipperend
batterijsymbool e.
Tijdens het laden geeft het batterijsymbool het laadniveau van de batterij weer
(pagina 1). Het laadniveau van de batterijen wordt alleen correct weergegeven als
de batterijen eerst volledig worden geladen en ontladen.
¤ Laat de handset hiervoor tien uur
ononderbroken in het basisstation
resp. laadstation staan. De handset
hoeft voor het laden niet te worden
ingeschakeld.
¤ Neem de handset vervolgens uit het
laadstation en plaats deze pas terug als
de batterijen volledig zijn ontladen.
Let op:
Nadat de batterijen de eerste keer zijn geladen
en ontladen, kunt u de handset na elk gesprek
weer terugplaatsen in het laadstation.
7
De eerste stappen
Let op:
u Herhaal de laad- en ontlaadprocedure
elke keer dat u de batterijen uit de
handset verwijderd en weer terugplaatst.
u De batterijen kunnen tijdens het laden
warm worden. Dit is normaal en ongevaarlijk.
u De laadcapaciteit neemt als gevolg van
technische oorzaken na enige tijd af.
¤ Datum en tijd instellen, om
bijvoorbeeldbij inkomende oproepen
de juiste tijd te hebben.
Datum en tijd instellen
¤ Als de datum en tijd nog niet zijn inge-
steld, de displaytoets
het invoerveld te openen.
Als u de tijd wilt wijzigen, opent u het
invoerveld als volgt:
¢ Ð ¢ Datum en tijd
v
§Tijd§ indrukken om
¤ Gegevens in meerdere regels wijzigen:
Datum:
Dag, maand en jaar invoeren - 6 tekens.
Tijd:
Uren en minuten invoeren - 4 tekens,
bijvoorbeeld Q M 1 5 voor
7:15 uur.
§Opslaan§ Displaytoets indrukken.
Display in ruststand
Als de handset aangemeld en de tijd ingesteld is, ziet het display in de ruststand er
uit als in het onderstaande voorbeeld.
Ð V
INT 1
10.05.05 07:15
INTSMS
Het toestel is nu klaar voor gebruik.
8
Menu-overzicht
Menu-overzicht
U kunt natuurlijk naar menuopties bladeren, maar u kunt een optie sneller selecteren door
het menu te openen en direct de juiste cijfercombinatie in te voeren. Een dergelijke cijfercombinatie wordt een sneltoets genoemd.
Voorbeeld:v5211 voor „Belsignaal voor externe oproepen instellen“.
In de ruststand van het toestel v indrukken (hoofdmenu openen):
1 SMS-berichten î
U heeft een SMS-postbus (algemeen of persoonlijk) zonder PIN geactiveerd
1-1Nieuwe SMS(pagina 24)
1-2Inbox 0(pagina 26)
1-3Outbox 0(pagina 24)
U heeft een SMS-postbus met PIN of 2-3 postbussen geactiveerd
5-5-3Systeem-PIN (pagina 41)
5-5-4Basis reset(pagina 42)
5-5-5Speciale Functies(pagina 34, pagina 42, pagina 43)
5-5-6Voorkeuzenetwerk(pagina 22)
5-5-7Oproepen(pagina 21)
5-6Antwoordapparaat5-6-1Toets 1 (pagina 45)
10
Telefoneren
Telefoneren
Extern bellen
Externe oproepen zijn oproepen via het
openbare telefoonnet.
~cNummer invoeren en de ver-
bindingstoets indrukken.
Of:
c ~Verbindingstoets c lang
indrukken en vervolgens het
nummer invoeren.
Met de verbreektoets a kunt u het kiezen annuleren.
Tijdens het gesprek wordt de gespreksduur weergegeven.
Opmerkingen
– Als u kiest via het telefoonboek (pagina 1),
de snelkieslijst (pagina 17) of de bellerslijst
(pagina 20) hoeft u nummers en netlijncodes van netwerkaanbieders niet telkens
opnieuw in te voeren.
Gesprek beëindigen
a Verbreektoets indrukken.
Oproep beantwoorden
Een inkomende oproep wordt op drie
manieren op de handset gesignaleerd:
door een belsignaal, een melding in het
display en het knipperen van de handsfree-toetsd.
U kunt een oproep als volgt beantwoorden:
¤ De verbindingstoets c indrukken.
¤ De displaytoets §Opnemen§ indrukken.
¤ De handsfree-toets d indrukken.
Als het toestel in de basis staat en de functie Auto aannemen is ingeschakeld
(pagina 38), wordt de oproep automatisch beantwoord als u het toestel uit het
basisstation neemt.
Als u het belsignaal storend vindt, drukt u
de displaytoets
beantwoorden zolang deze in het display
wordt weergegeven.
§Stil§ in. U kunt de oproep
NummerWeergave
Bij een oproep wordt het nummer of de
naam van de beller in het display weergegeven. Voorwaarden:
u De netwerkaanbieder ondersteunt
CLIP, CLI en CNIP.
– CLI (Calling Line Identification):
nummer van de beller wordt meegestuurd.
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): nummer van de beller
wordt weergegeven.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation): naam van de beller
wordt weergegeven.
u U heeft bij de netwerkaanbieder Num-
merWeergave (CLIP) of Naamweergave
(CNIP) aangevraagd.
u De beller heeft bij de netwerkaanbieder
CLI niet laten onderdrukken.
Weergave in het display bij CLIP/CLI
Als het nummer van de beller is opgeslagen in uw telefoonboek, wordt zijn of haar
naam weergegeven.
Å
0234567890
1
2
Opnemen Stil
1 Symbool van het belsignaal
2 Nummer of naam van de beller
11
Telefoneren
In plaats van het nummer wordt het volgende weergegeven:
u Extern als er geen nummer is meege-
stuurd.
u Anoniem als de beller NummerWeer-
gave heeft uitgeschakeld (pagina 15).
u Onbekend als de beller NummerWeer-
gave niet heeft aangevraagd.
Weergave in het display bij CNIP
Als u beschikt over NaamWeergave, wordt
ook de naam (plaats) weergegeven die
voor dit nummer bij de netwerkaanbieder
is geregistreerd. Als het nummer van de
beller is opgeslagen in uw telefoonboek,
wordt in plaats daarvan de vermelding in
het telefoonboek weergegeven.
1234567890
Anja Leemans,
1
2
Den Haag
1 Nummer van de beller
2 Naam en plaats
In het display wordt het volgende weergegeven:
u Extern als er geen nummer is meege-
stuurd.
u Anoniem als de beller NummerWeer-
gave heeft uitgeschakeld (pagina 15).
u Onbekend als de beller NummerWeer-
gave niet heeft aangevraagd.
Handsfree
Als u handsfree belt, houdt u de handset
niet tegen uw oor maar kunt u
dezebijvoorbeeld voor u op tafel leggen.
Zo kunnen ook andere personen deelnemen aan het gesprek.
Handsfree in-/uitschakelen
Inschakelen tijdens het kiezen van een
nummer
~dNummer invoeren en de
handsfree-toets indrukken.
¤ Als u iemand laat meeluisteren, dient u
dit te melden aan uw gesprekspartner.
Wisselen tussen handset en handsfree
telefoneren
dHandsfree-toets indrukken.
Tijdens een gesprek schakelt u de handsf-
ree-functie in of uit.
Als u het toestel tijdens een gesprek op het
basisstation wilt plaatsen:
¤ De handsfree-toets d tijdens het
plaatsen ingedrukt houden. Brandt de
handsfree-toets d niet, dan de toets
opnieuw indrukken.
Voor het wijzigen van het volume, zie
pagina 39.
Microfoon van de handset
uitschakelen
U kunt de microfoon van de handset tijdens een extern gesprek uitschakelen. Uw
gesprekspartner hoort dan de wachtmuziek.
uNavigatietoets links indrukken
om de microfoon van de handset uit te schakelen.
”Displaytoets indrukken om de
microfoon weer in te schakelen.
De wachtmuziek kan worden in- en uitgeschakeld (pagina 41).
12
Handset bedienen
Handset bedienen
Handset in-/uitschakelen
aVerbreektoets lang indrukken.
U hoort het bevestigingssignaal.
Toetsblokkering in-/uitschakelen
# Hekje-toets lang indrukken.
U hoort het bevestigingssignaal. Als de
toetsblokkering is ingeschakeld, ziet u in
het display het symbool Ø.
De toetsblokkering wordt automatisch uitgeschakeld als u wordt gebeld. Na afloop
van het gesprek wordt de toetsblokkering
weer ingeschakeld.
Navigatietoets
In deze gebruiksaanwijzing is de kant van
de navigatietoets (boven, onder, rechts,
links) die u voor de desbetreffende functie
moet indrukken, vetgedrukt, bijvoorbeeld
v betekent dat u rechts op de navigatietoets moet drukken.
De navigatietoets heeft verschillende
functies:
In de ruststand van de handset
s Telefoonboek openen.
v Hoofdmenu openen.
u Lijst met handsets openen.
tBelsignalen van de handset
instellen (pagina 39).
In het hoofdmenu en in invoervelden
Met de navigatietoets verplaatst u de cursor naar boven t, beneden s, rechts
v of links u.
In lijsten en submenu’s
t/ s Eén regel omhoog/omlaag
bladeren.
vSubmenu openen of selectie
bevestigen.
uEén menuniveau terug of
procedure annuleren.
Tijdens een extern gesprek
s Telefoonboek openen.
u Interne ruggespraak starten.
tVolume voor handset of
handsfree telefoneren wijzigen.
Displaytoetsen
De functie van de displaytoetsen is afhankelijk van de situatie. Voorbeeld:
INTSMS
1 Huidige functie van de displaytoetsen wordt
op de onderste regel van het display weer-
gegeven.
2Displaytoetsen
Hieronder volgt een overzicht van de
belangrijkste symbolen in het display:
§§§§§Menu§§§§Het hoofdmenu openen.
§Opties§ Een situatieafhankelijk menu
openen.
W Wistoets: ingevoerde tekens
van rechts naar links één voor
één wissen.
ÎEén menuniveau terug of
procedure annuleren.
ÓNummer naar het telefoon-
boek kopiëren.
• Nummerherhalingslijst ope-
nen.
1
2
13
Handset bedienen
Terug naar de ruststand
Vanuit elke willekeurige plaats in het
menu gaat u als volgt terug naar de ruststand:
¤ Verbreektoets alang indrukken.
Of:
¤ Geen toets indrukken: na 2 minuten
schakelt het display automatisch over
naar de ruststand.
Wijzigingen die u niet heeft bevestigd of
opgeslagen met
Opslaan
Op pagina 8 staat een afbeelding van het
display in ruststand.
§OK§, worden niet doorgevoerd.
§OK§, §Ja§, §Opslaan§, §Verstrn§ of
Menunavigatie
De functies van het toestel zijn opgenomen in een menu met meerdere niveaus.
Hoofdmenu (hoogste niveau)
¤ Als de handset in de ruststand staat,
v indrukken om het hoofdmenu te
openen.
De functies van het hoofdmenu worden in
het display als lijst met symbool en naam
weergegeven.
Naar een functie gaan, d.w.z.het bijbehorende submenu (volgende menuniveau)
openen:
¤ Met de navigatietoets q naar de func-
tie gaan. Druk op de displaytoets
§OK§.
Als u de verbreektoets a eenmaal kort
indrukt, gaat u terug naar het vorige
menuniveau of annuleert u de procedure.
Corrigeren van onjuiste invoer
Onjuiste tekens kunt u als volgt corrigeren. Eerst gaat u met de navigatietoets
naar het onjuist ingevoerde teken. Vervolgens kunt u:
u Met X het teken links van de cursor
wissen.
u Tekens links van de cursor invoegen.
u Bij het invoeren van tijd en datum etc.
het teken dat knippert overschrijven.
Voorbeelden van gebruikte symbolen,
menu-invoer en invoer op meerdere regels
vindt u in de bijlage van deze
gebruiksaanwijzing, pagina 47.
Submenu’s
De functies van het submenu worden in
een lijst weergegeven.
Een functie starten
¤ Met de navigatietoets q naar de func-
tie bladeren en
Of:
§OK§ indrukken.
¤ De sneltoets van de functie invoeren
(pagina 9).
14
Netdiensten
Netdiensten
Netdiensten zijn functies die door de netwerkaanbieder worden aangeboden. U
dient deze diensten eerst aan te vragen bij
uw netwerkaanbieder.
¤ Neem bij problemen contact op met
de netwerkaanbieder.
Functies voor de eerstvolgende
oproep instellen
U kunt kiezen uit de volgende opties:
Nr. onderdrukken
Nummer versturen eenmalig onderdrukken (CLIR).
Nr. meesturen
Nummer bij de eerstvolgende oproep
meesturen.
¢ ê ¢ Nr. onderdrukken / Nr.
v
meesturen
~ Nummer invoeren.
cVerbindingstoets indrukken.
Functies voor alle volgende
oproepen instellen
Na voltooiing van een van de onderstaande procedures, wordt een code verstuurd.
¤ Na bevestiging vanuit het telefoonnet
de verbreektoets a indrukken.
U kunt de volgende functies instellen:
Algemene oproepdoorschakeling
v ¢ ê ¢ Alle gesprekken
¢ Doorschakelen
¤ Gegevens in meerdere regels wijzigen:
Bij:
alle / geen antw / bezet selecteren.
Nr.:
Displaytoets
mer invoeren waarnaar moet worden
doorgeschakeld en
ken.
Status:
Oproepdoorschakeling in-/uitschake-
len.
§Wijzigen§ indrukken. Num-
Opslaan §OK§ indruk-
¤ Displaytoets §Verstrn§ indrukken.
Wisselgesprek in-/uitschakelen
v ¢ ê ¢ Alle gesprekken
¢ Wisselgesprek
Status: In-/uitschakelen.
§Verstrn§Displaytoets indrukken.
Vaste nummers bellen
v ¢ ê ¢ Alle gesprekken ¢ Vaste nr.
bellen
¤ Gegevens in meerdere regels wijzigen:
Nummer:
Displaytoets
mer invoeren en
Status:
Vaste nummers bellen in-/uitschakelen.
Wijzigen indrukken. Num-
Opslaan §OK§ indrukken.
¤ Displaytoets §Verstrn§ indrukken.
15
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.