Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Bekleme modunda ekran (gösterge alanı)
2 Pillerin şarj durumu
= e V U (boş ... dolu)
= yanıp sönüyorsa: Piller neredeyse boş
e V U yanıp sönüyorsa: Piller şarj
ediliyor
3 Ekran tuşları (s. 9)
4 Mesaj tuşu
Arayanlar ve mesaj listelerine erişim (baz
istasyonuna bağlı)
Yanıp sönüyorsa: Yeni mesaj veya yeni
1
2
3
4
5
6
7
arama
5 Bitirme, açma/kapatma tuşu
Görüşmeyi bitirme, işlevi iptal etme, bir
menü düzeyi geri gitme (kısa süreli basın),
bekleme konumuna dönme (uzun süreli
basın), mobil cihazı açma/kapatma
(bekleme konumunda uzun süreli basın)
6 Kare tuşu
Tuş kilidini açar/kapatır (bekleme modunda
uzun süreli basın)
Büyük/küçük harf ve rakam yazma arasında
geçiş
7 Call-by-Call listesi tuşu
Call-by-Call listesini açma
8Kulaklık seti için bağlantı yeri
9 Mikrofon
10 R tuşu
- Danışma (Flaş)
- Çevirme bekleme süresi girer (uzun süreli
basın)
11 Yıldız tuşu
Zil seslerini açma/kapatma (uzun süreli
basın)
Özel karakterler tablosunu açar
12 Tuş 1
Tel ese kre ter /şebeke telesekreteri seçilir
(uzun süreli basın)
13 Cevaplama tuşu
Görüşmeyi kabul eder, tekrar arama listesini
açar (kısa süreli basın), arama işlemini
başlatır (uzun süreli basın)
14 Ahizesiz görüşme tuşu
Ahizeli görüşme ile ahizesiz görüşme
arasında geçiş yapar.
Yanıyorsa: Ahizesiz görüşme açık
Yanıp sönüyorsa: Gelen arama
15 Kumanda tuşu (s. 8)
16 Alış gücü
Ð i Ñ Ò (yüksek ... düşük)
| yanıp sönüyorsa: Sinyal alışı yok
Not:
SMS uyumlu bir baz istasyonuna kayıtlı bir
mobil cihazın görünümü.
Telefonu kullanmaya başlamadan önce güvenlik bilgilerini ve kullanım kılavuzunu okuyun. Buradaki
bilgileri ve telefonu kullanırken doğabilecek tehlikeleri çocuklarınıza açıklayın.
Yalnızca cihazla birlikte teslim edilen adaptörü, şarj istasyonunun alt kısmında
$
belirtildiği şekilde kullanın.
Yalnızca aynı türdeki lisanslı üretilmiş, şarj edilebilir pilleri (s. 20) kullanın!
Sağlığınıza ve cihazınıza önemli ölçüde zarar verebileceği için kesinlikle başka
(tekrar şarj edilemeyen) pil veya farklı pil türü kullanmayın.
Tıbbi cihazların işlevi etkilenebilir. Telefonu kullanacağınız ortamın teknik
koşullarına dikkat edin (örn. muayenehane).
Mobil cihaz işitme cihazlarında rahatsız edici bir uğultuya neden olabilir.
Şarj istasyonunu banyoya veya duş odalarına kurmayın. Mobil cihaz ve şarj
istasyonu, su sıçramalarına karşı korunmamıştır (s. 18).
Telefonu, patlama tehlikesi bulunan ortamlarda (örn. boya/cila atölyelerinde)
kullanmayın.
Gigaset cihazınızı üçüncü kişilere yalnızca kullanım kılavuzu ile birlikte verin.
ƒ
Kullanılamayacak duruma gelmiş pil ve telefonları, yönetmeliklere uygun
şekilde elden çıkarın.
Not:
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm fonksiyonlar tüm ülkelerde geçerli olmayabilir.
Gigaset S45 – sayısız özelliği olan bir mobil cihaz
Gigaset S45 – sayısız
özelliği olan bir mobil cihaz
Gigaset S45’iniz 150'ye varan telefon
numarası kaydetme olanağı sunmakla
kalmaz (s. 10) – Gigaset S45’iniz çok daha
fazlasını da yapabilir:
u Önemli kişileri VIP olarak belirleyerek,
önemli aramaları hemen zil sesinden
anlayabilirsiniz (s. 10).
u Telefonunuza yıldönümlerini (s. 12)
kaydedebilirsiniz – zamanı geldiğinde
telefon size bunları hatırlatır.
u Sık kullanılan telefon numaralarınıtek
tuşa basarak arayın (s. 11).
Yeni Gigaset S45 telefonunuzu güle
güle kullanın!
İlk adımlar
Teslimat paketinin içeriği
u Bir adet mobil cihaz Gigaset S45
u Bir adet şarj istasyonu (adaptör dahil)
u İki adet pil
u Bir adet pil kapağı
u Bir adet kemer klipsi
u Bir adet kullanım kılavuzu
Pilleri takma
Dikkat:
Yalnızca Siemens tarafından tavsiye edilen
pilleri kullanın (s. 20)! Sağlığınıza ve cihazınıza
önemli ölçüde zarar verebileceğinden
kesinlikle normal (tekrar şarj edilemeyen) pil
veya farklı pil türü kullanmayın. Aksi takdirde
örneğin akü veya pillerin kılıfına zarar gelebilir
veya piller patlayabilir. Ayrıca cihazda arıza
veya hasarlar ortaya çıkabilir.
¤ Pilleri kutupları doğru yöne gelecek
şekilde yerleştirin (bkz. şekil).
Kutupların yönleri pil yuvasının üstünde
veya içinde gösterilmiştir.
Pil kapağını kapatma
¤ Önce pil kapağının kenarlarındaki
girintileri, telefon gövdesinin iç
kısmındaki çıkıntılara yerleştirin.
¤ Ardından kapağı, yerine tam
oturuncaya kadar bastırın.
Mobil cihazı çalıştırma
Şarj istasyonunun nasıl bağlandığını ve
gerekirse nasıl duvara monte edildiğini bu
kullanım kılavuzunun sonunda
bulabilirsiniz.
Mobil cihazın yan kısımlarında, yaklaşık
ekranla aynı hizada, kemer klipsi için
yapılmış çentikler bulunur.
¤ Kemer klipsini mobil cihazın arka
tarafından uygun şekilde bastırarak,
kulaklarının çentiklere oturmasını
sağlayın.
Pil kapağını açma
¤ Tak ılı durumdaysa, kemer klipsini
çıkarın.
¤ Tırnağınızla veya küçük bir
tornavidayla, kemer klipsinin yeriyle
kapak arasındaki boşluğu aralayın.
Ardından kapağın tamamını yukarı
doğru kaldırarak, çıkıntılardan kurtarın.
Gigaset S45’in Gigaset S450/S455'e
otomatik kaydı
Önkoşul: Mobil cihaz hiçbir baz
istasyonuna kayıtlı olmamalıdır.
Mobil cihazın Gigaset S450 baz
istasyonuna kaydı otomatik olarak
gerçekleşir.
¤ Mobil cihazı, ekranı öne gelecek
şekilde baz istasyonuna yerleştirin.
Kayıt işlemi yaklaşık bir dakika sürer. Bu
sırada ekranda Kayit prosedürü görünür ve
baz istasyonunun adı yanıp söner, örn. Baz
1. Başarılı bir kayıt işleminden sonra mobil
cihazın ekranında dahili numara
görüntülenir, örn. dahili numara 2 için
INT 2. Mobil cihaza henüz kullanılmayan
en küçük dahili numara atanır (1-6). 1–6
arası dahili numaraların tümü atanmış
durumdaysa ve 6 no'lu mobil cihaz
bekleme modunda ise, 6 numara yeni
kaydedilen mobil cihaza verilir.
Notlar:
– Otomatik kaydın gerçekleşebilmesi için,
mobil el cihazını kaydetmek istediğiniz baz
istasyonundan görüşme yapılmıyor olması
gerekir.
–Tuşlardan birine basıldığında otomatik kayıt
yarıda kesilir.
– Otomatik kayıt işleminin başarılı olmaması
durumunda, mobil cihazı manuel olarak
kaydetmeniz gerekir.
Kaydetme
Gigaset S45’inizi kullanabilmeniz için önce
onu baz istasyonuna kaydetmeniz gerekir.
En fazla dört baz istasyonuna kayıt
yapılabilir. Kayıt süreci baz istasyonuna
göre değişir.
Manuel kayıt: Gigaset S45
Pilleri taktığınızda mobil cihaz otomatik
olarak açılmıyorsa, önce piller şarj
edilmelidir.
Mobil cihazın manuel kaydını mobil
cihazda ve baz istasyonunda başlatmanız
gerekir.
Kayıt işlemi başarıyla tamamlandığında
mobil cihaz bekleme moduna geçer.
Ekranda mobil cihazın dahili numarası
görüntülenir, örn. INT 1. Aksi takdirde kayıt
işlemini tekrarlayın.
Pillerin şarj olması için mobil cihazı şarj
istasyonunda bırakın. Mobil cihaz açıksa,
pillerin şarj edildiği ekranın sağ üst
kısmında e pil simgesinin yanıp
sönmesiyle belirtilir. Normal çalışma
sırasında bu pil simgesi pillerin şarj
durumunu gösterir (s. 1).
Pilleri ilk kez şarj etme ve boşaltma
Şarj durumunun doğru bir şekilde
görüntülenmesi için pillerin önce tam
olarak şarj edilmesi ve boşaltılması
gerekir.
¤ Bunun için mobil cihazı kesintisiz
olarak on saat boyunca şarj
istasyonunda bırakın. Şarj işlemi için
mobil cihazın açık durumda olması
gerekmez.
¤ Şarj ettikten sonra mobil cihazı şarj
istasyonundan alın ve ancak piller
tamamen boşaldığında tekrar şarj
istasyonuna koyun.
Notlar:
– Mobil cihaz sadece bunun için öngörülen
şarj veya baz istasyonuna konulmalıdır.
– Şarj istasyonuna konulduğunda mobil cihaz
kapalı da olsa şarj işlemi gerçekleşir.
– Pillerin boşalması nedeniyle mobil cihaz
kapanmışsa, şarj istasyonuna
konulduğunda cihaz otomatik olarak açılır.
– İlk şarj etme ve boşalmadan sonra, mobil
cihazınızı her görüşmeden sonra şarj
istasyonuna geri koyabilirsiniz.
Lütfen unutmayın:
u Pilleri mobil cihazdan her çıkarıp
taktığınızda, şarj etme ve boşaltma
işlemini tekrarlayın.
u Şarj etme sırasında piller ısınabilir. Bu
durum herhangi bir tehlike yaratmaz.
u Pillerin şarj kapasitesi teknik
nedenlerden ötürü belirli bir süre
içinde azalır.
Tarih ve saati ayarlama
Tarih ve saat ayarlarını henüz
yapmamışsanız,
basarak giriş alanını açın.
Saati değiştirmek için, aşağıdaki giriş
alanını açın:
¢ Ð ¢ Tarih/Saat
v
§Zaman§ ekran tuşuna
¤ Çok satırlı girişi değiştirme:
Tar ih:
Gün, ay ve yılı 6 haneli girin.
Saat:
Saat ve dakikayı 4-haneli girin, örn.
saat 07:15 için Q M 1 5 tuşlarına basın.
Mobil cihazınız birden fazla baz
istasyonuna kayıtlıysa, cihazı belirli bir baz
istasyonuna veya sinyali en kuvvetli olan
baz istasyonuna (En iyi baz)
ayarlayabilirsiniz.
¢ Ð ¢ El cihazi ¢Baz ist. secim
v
sKayıtlı baz istasyonlarından
birini veya En iyi baz seçeneğini
seçin ve
§OK§ tuşuna basın.
Telefon görüşmesi
Harici görüşme
Harici aramalar, genel telefon şebekesi
üzerinden gerçekleşen görüşmelerdir.
~c Numarayı girin ve cevaplama
tuşuna basın.
Veya:
c~Cevaplama tuşuna c uzun
süreli basın ve ardından
telefon numarasını tuşlayın.
Bitirme tuşuyla a aramayı iptal
edebilirsiniz.
Görüşme sırasında ekranda görüşme
süresi görüntülenir.
Notlar:
– Numaraları ve şebeke operatörlerinin ön
kodlarını her aramada tekrar tuşlamamak
için telefon rehberini, Call-by-Call listesini
(s. 1, s. 10) veya tekrar arama listesini
(s. 12) kullanabilirsiniz.
Görüşmeyi bitirme
aBitirme tuşuna basın.
Arama cevaplama
Gelen bir arama mobil cihazda üç ayrı şekilde birden bildirilir: zil sesiyle, ekran
göstergesiyle ve ahizesiz görüşme
tuşunun d yanıp sönmesiyle.
Aramayı cevaplamak için seçenekleriniz
şunlardır:
¤ Cevaplama tuşuna c basın.
¤ Ahizesiz görüşme tuşuna d basın.
Mobil cihaz şarj istasyonundaysa ve
Otom.Cevapl. fonksiyonu etkinse (s. 15),
gelen aramaları mobil cihazı şarj
istasyonundan alarak, otomatik olarak
cevaplayabilirsiniz.
Zil sesi sizi rahatsız ederse
tuşuna basın. Ekranda görüntülendiği
sürece aramayı cevaplayabilirsiniz.
§Sessiz§ ekran
Ahizesiz görüşme
Ahizesiz görüşme sırasında mobil cihazı
kulağınıza tutmak yerine, örn. masanın
üzerine bırakabilirsiniz. Bu şekilde telefon
görüşmesine başkaları da katılabilir.
Ahizesiz görüşmeyi açma/kapatma
Arama sırasında açma
~d Numarayı girin ve ahizesiz
görüşme tuşuna basın.
¤ Görüşmeyi üçüncü bir kişiye
dinletiyorsanız, bunu görüştüğünüz
kişiye bildirmeniz gerekir.
Ahizeli görüşme ile ahizesiz görüşme
arasında geçiş yapma
dAhizesiz görüşme tuşuna
basın.
Görüşme sırasında ve telesekreteri
dinlerken (baz istasyonuna bağlı) ahizesiz
görüşmeyi açıp kapatabilirsiniz.
Mobil cihazı görüşme sırasında şarj
istasyonuna koymak istediğinizde:
¤ Mobil cihazı şarj istasyonuna bırakırken
ahizesiz görüşme tuşunu d basılı
tutun. Ahizesiz görüşme tuşu d
yanmıyorsa tuşa bir daha basın.
Konuşma ses düzeyini değiştirmek için,
bkz. s. 15.
uDahili görüşmeyi başlatın.
s Mobil cihazı seçin.
cCevaplama tuşuna basın.
Tüm mobil cihazları arama („Toplu çağrı“)
u Dahili aramayı başlatın.
*Yıldız tuşuna basın. Tüm mobil
cihazlar aranır.
Görüşmeyi bitirme
a Bitirme tuşuna basın.
Mobil cihaz kullanımı
Tuş kilidini etkinleştirme/iptal
etme
#Kare tuşuna uzun süreli basın.
Onay sesi duyulur. Tuş kilidi etkin
durumdaysa, ekranda Ø simgesi
görüntülenir.
Arandığınızda tuş kilidi otomatik olarak
kaldırılır. Görüşme bittikten sonra ise
tekrar otomatik olarak etkinleşir.
Kumanda tuşu
Aşağıda, kumanda tuşunun ilgili kullanım
durumlarında basmanız gereken tarafı
siyahla işaretlenmiştir (yukarı, aşağı, sola,
sağa) (örn. “kumanda tuşunun sağına
basmak” için v).
Kumanda tuşunun çeşitli işlevleri vardır:
Mobil cihaz bekleme modundayken
s Telefon rehberi açılır.
v Ana menü açılır.
u Mobil cihazlar listesini açın.
tMobil cihazın zil sesleri
ayarlanır (s. 16).
Ana menüde ve giriş alanlarında
Kumanda tuşu ile imleci yukarı t, aşağı
s, sağa v veya sola u hareket
ettirirsiniz.
Mobil cihazı açma/kapatma
aBitirme tuşuna uzun süreli
basın. Onay sesi duyulur.
8
Liste ve alt menülerde
t / s Satırlar halinde yukarı/aşağı
ilerlenir.
vAlt menü açılır veya seçim
onaylanır.
uBir menü düzeyi geri atlanır
veya menüden çıkılır.
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.