Siemens GIGASET S45 User Manual [sv]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/gigaset
Gigaset S45
Kortfattad översikt – handenhet
Kortfattad översikt – handenhet
16
15 14
13
12
11
10
9
ÐV
INT 1
10.05.05 09:45
INT SMS
8
1 Display (visningsfält) i viloläge 2 Batteriernas laddningstillstånd
= e V U (tomt till fullt) = blinkar: Batterierna nästan tomma e V U blinkar: Batterierna laddas
3 Displayknappar (s. 9) 4 Meddelandeknapp
Åtkomst till samtals- och meddelandelistor (beroende på basstation) Blinkar: nytt meddelande eller nytt samtal.
5 Knappen På/Av/Lägg på
1 2
3
4
5
6
7
Avsluta samtal, avbryta funktion, en menynivå tillbaka (tryck kort), tillbaka till viloläge (håll nedtryckt), aktivera/avaktivera handenhet (håll nedtryckt i viloläge)
6 Knappen Fyrkant
Knapplås på/av (håll nedtryckt i viloläge) Växla mellan stora/små bokstäver och siffror
7 Knapp för snabbvalslistor
Öppna snabbvalslista
8 Anslutning för headset 9 Mikrofon
10 R-knapp
– Förfrågan (flash) Infoga paus i nummer (håll nedtryckt)
11 Knappen stjärna
Aktivera/avaktivera ringsignaler (håll nedtryckt), Öppna tabell med specialtecken
12 Knapp 1
Välj telefonsvarare/nättelefonsvarare (håll nedtryckt)
13 Lyft luren-knapp
Ta emot samtal, öppna listan för senast slagna nummer listan (tryck kort), slå num­mer (håll nedtryckt)
14 Högtalarknapp
Växla mellan normal- och högtalarläge Lyser: Högtalare aktiverad Blinkar: Inkommande samtal
15 Navigationsknapp (s. 8) 16 Mottagningsvolym
Ð i Ñ Ò (stark till svag) | blinkar: ingen mottagning
Obs!
Visning av handenhet på en SMS-kompatibel basstation.
1

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning
Kortfattad översikt – handenhet 1
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . 3
Gigaset S45 – en handenhet med mycket att erbjuda 4
Komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Förpackningens innehåll . . . . . . . . . . . 4
Börja använda handenheten . . . . . . . . 4
Ringa samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ringa externt samtal . . . . . . . . . . . . . . 7
Avsluta samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ta emot samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Högtalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sekretess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ringa internt samtal . . . . . . . . . . . . . . . 8
Använda handenheten . . . . . . . . 8
Slå på/stänga av handenheten . . . . . . . 8
Slå på/stänga av knapplås . . . . . . . . . . 8
Navigationsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displayknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Återgå till viloläge . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menyhantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korrigera felaktiga inmatningar . . . . . . 9
Använda telefonbok och listor . 10
Telefonbok och snabbvalslista . . . . . . 10
Lista över senast slagna nummer . . . 12 Öppna listor med
meddelandeknappen . . . . . . . . . . . . . 12
Använda handenhet för rumsöver-
vakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aktivera rumsövervakningen och skriv in
målnumret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ställa in handenheten . . . . . . . . 14
Ändra displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ställa in displayen . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ställa in logotyp . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ställa in displaybelysningen . . . . . . . . 14
Aktivera/avaktivera autosvar . . . . . . . 15
Ändra volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ändra ringsignaler . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aktivera/avaktivera aviseringstoner . . 16
Ställa in väckarklocka . . . . . . . . . . . . . 17
Återställa handenheten till fabriksinställ-
ning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kontakt med vätska . . . . . . . . . . . . . . 18
Frågor och svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kundservice (Customer Care) . . . . . . . 19
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anvisningar till bruksanvisning . . . . . 20
Symboler som används . . . . . . . . . . . . 20
Exempel på menyinmatning . . . . . . . . 21
Exempel på menyinmatning på
flera rader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Skriva och redigera text . . . . . . . . . . . 22
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sakregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2

Säkerhetsanvisningar

Säkerhetsanvisningar
Obs!
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning. Förklara inne­hållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av telefonen kan innebära.
Använd endast medföljande nätadapter i enlighet med instruktionerna på
$
bordsladdarens undersida.
Lägg endast i det rekommenderade uppladdningsbara batteriet (s. 19) ! Det vill säga: använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är ladd­ningsbara eftersom det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
Medicinsk utrustning kan störas av trådlösa telefoner. Observera de tekniska villkoren för aktuell omgivning (t.ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Placera inte bordsladdaren i bad- och duschutrymmen. Handenhet och laddare är inte stänkskyddade (s. 18).
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i lackeringsverkstäder.
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
ƒ
Avfallshantera batterier och telefon på ett miljövänligt sätt.
Obs!
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder.
3
Gigaset S45 – en handenhet med mycket att erbjuda
Gigaset S45 – en handenhet med mycket att erbjuda
Du har i din Gigaset S45 inte bara möjlig­het att spara upp till 150 telefonnummer (s. 10) – telefonen kan mycket mer:
u Markera viktiga samtalspartner som VIP
– så hör du på ringsignalen om det är ett viktigt samtal (s. 10).
u Spara högtidsdagar (s. 11) i din telefon.
Telefonen påminner dig i rätt tid.
u Ring upp telefonnummer som du ofta
använder med en knapptryckning (s. 11).
Vi önskar dig mycket nöje med din nya Gigaset S45!

Komma igång

Förpackningens innehåll

u en handenhet Gigaset S45, u en bordsladdare (inkl. nätadapter), u två batterier, u ett batterilock, u ett bältesclip, u en bruksanvisning.

Sätta i batterierna

Obs!
Använd endast de laddningsbara batterier som Siemens rekommenderar (s. 19)! Använd ald­rig andra typer av batterier (eller batterier som inte är laddningsbara) eftersom det kan leda till både personskada och materiell skada. Exempelvis kan batteriets mantel förstöras eller så kan batteriet explodera. Även appara­tens funktioner eller apparaten som sådan kan skadas.
¤ Sätt i batterierna rätt polade (se sche-
matisk bild).
Polningen har markerats i resp. batterifack.
Stäng batterilocket
¤ Sätt i batterilocket med urfräsningarna
i fästena på höljets insida.
¤ Tryck sedan på locket tills det snäpper
på plats.

Börja använda handenheten

Information om hur du ansluter bordslad­daren och eventuellt fäster den på väggen hittar du längst bak i denna bruksanvisning.
4
Komma igång
Montera bältesclip
I höjd med displayen på handenheten har hål förberetts för bältesclipet på sidorna.
¤ Tryck fast bältesclipet på handenhetens
baksida så att dess spetsar snäpper in i hålen.
Öppna batterilocket
¤ Ta loss bältesclipet om det har
monterats.
¤ Stick in nageln eller en liten skruvmej-
sel mellan urfräsningen för bältesclipet och locket. Fäll hela locket uppåt ur fästena.
Automatisk registrering av Gigaset S45 på Gigaset S450/S455
Förutsättning: Handenheten har inte registrerats på någon basstation.
Registreringen av handenheten på bassta­tionen Gigaset S450 sker automatiskt.
¤ Placera handenheten i basstationen
med displayen vänd framåt.
Detta tar ungefär en minut. Under tiden visas meddelandet Registrerar i displayen och namnet på basstationen, t.ex. Bassta-
tion 1 blinkar. Efter framgångsrik registre-
ring visas det interna numret på handen­hetens display, t.ex. INT 2 för det interna numret 2. Handenheten får det interna numret (1–6) som är ledigt. Om de interna numren 1-6 redan är upptagna, skrivs numret 6 över förutsatt att den han­denheten befinner sig i viloläge.
Obs!
– Automatisk registrering är endast möjlig
när inga samtal pågår via den basstation som du vill registrera handenheten på.
– Knapptryckningar avbryter den automa-
tiska registreringen.
– Om inte den automatiska registreringen
fungerar måste du registrera handenheten manuellt.

Registrering

Innan du kan börja använda din Gigaset S45 måste du registrera den på en bassta­tion. Den kan registreras på upp till fyra basstationer. Registreringen skiljer sig åt beroende på basstationen.
Manuell registrering av Gigaset S45
Om inte handenheten slås på automatiskt när du har satt i batterierna måste du först ladda dessa.
Du måste starta registreringen manuellt på handenheten och basstationen.
När registreringen har slutförts övergår handenheten i viloläge. I displayen visas handenhetens interna nummer, t.ex.
INT 1. I annat fall måste du upprepa
registreringen.
5
Komma igång
1. På handenheten
v ¢ Ð ¢ Handenhet ¢ Registrera s Välj basstation, t.ex. Basstation
1 och tryck på
~ Basstationens system-PIN
(leveransläge: 0000) och tryck
§OK§. I displayen blinkar t.ex.
Basstation 1.
§OK§.
2. På basstationen
Inom 60 sek. ska du hålla registrerings-/ Sökknappen på basstationen (s. 1) ned- tryckt (ca 3 sekunder).

Headset-uttag

Du kan ansluta headset-typerna (med ste­reokontakt) HAMA Plantronics M40, MX100 och MX 150.

Ladda batterierna

¤ Anslut bordsladdarens nätadapter till
ett vägguttag.
¤ Placera handenheten i bordsladdaren
med displayen vänd framåt.
Låt handenheten stå i basstationen för att ladda batterierna. Om handenheten har kopplats in visas uppladdningen av batte­rierna i displayen uppe till höger genom att batterisymbolen blinkar e. När tele­fonen är i drift visar batteriindikatorn bat­teriernas laddningstillstånd (s. 1).
Första laddning och urladdning av batterierna
En korrekt indikering av batteriets ladd­ningstillstånd kan bara ske om batteriet först laddas helt och sedan laddas ur.
¤ Lämna handenheten oavbrutet 10
timmar i laddaren. Handenheten får inte vara påslagen under laddningen.
¤ Ta därefter ut handenheten ur
bordsladdaren och ställ tillbaka den först när batteriet laddats ur helt.
Obs!
– Handenheten får endast placeras i en lad-
dare som är avsedd för densamma.
– När handenheten är placerad i laddaren
laddas den även om den inte är påslagen.
– Om handenheten har stängts av på grund
av urladdade batterier slås den på automa­tiskt igen när den placeras i laddaren.
– Efter den första laddningen och urladd-
ningen kan du ställa tillbaka handenheten i laddaren efter varje samtal.
Observera:
u Om batterierna tas ur handenheten
och sedan sätts tillbaka igen ska den första laddningen och urladdningen upprepas.
u Batterierna kan bli varma under ladd-
ningen. Detta är ofarligt.
u Av tekniska skäl minskar batteriernas
laddningskapacitet med tiden.

Ställa in datum och tid

Om inte datum och tid har ställts in trycker du på displayknappen ningsfältet öppnas.
Om du ska ändra tid öppnar du inmat­ningsfältet via:
¢ Ð ¢ Datum/tid
v
§Klocka§ så att inmat-
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Datum:
Skriv in dag, månad och år med sex siffror.
Tid:
Skriv in timmar och minuter med 4 siff­ror, t.ex. Q M 1 5 för klockan 7.15.
§Spara§ Tryck displayknappen.

Växla basstation

Om handenheten är registrerad på flera basstationer kan du ställa in den på en av dem eller på den som har den bästa mottagningen (Bästa bas).
6
¢ Ð ¢ Handenhet ¢Välj basstation
v s Välj en av de registrerade bas-
stationerna eller Bästa bas och tryck på
§OK§.

Ringa samtal

Ringa samtal
behöver du bara ta handenheten ur bordsladdaren för att besvara samtalet.
Om rin gsigna len är stör ande tr ycker du på displayknappen fonsamtalet så länge det indikeras i displayen.
§Tyst§. Du kan besvara tele-

Högtalare

Ringa externt samtal

Externa samtal är samtal ut på det all­männa telefonnätet.
~c Mata in telefonnumret och
tryck på Lyft luren-knappen.
Eller c~ Håll lyft luren-knappen c
nedtryckt och mata sedan in numret.
Du kan avbryta nummerslagningen med Lägg på-knappen a.
Under samtalets gång visas samtalstiden.
Obs!
– Om du använder telefonboken, snabbvals-
listan (s. 1, s. 10) eller listan över senast slagna nummer (s. 12) behöver du inte skriva in samma nummer och förval till nät­operatörer ("snabbvalsnummer") gång på gång.

Avsluta samtal

a Tryck på Lägg på-knappen.

Ta emot samtal

När högtalaren är aktiverad ska du inte hålla handenheten mot örat utan lägga ner den på t.ex. ett bord. På så vis kan även andra medverka i telefonsamtalet.

Aktivera/avaktivera högtalaren

Aktivera när du slår numret
~d Mata in telefonnumret och
tryck på högtalarknappen.
¤ Om du låter en eller flera personer
lyssna på telefonsamtalet ska du med­dela din samtalspartner detta.
Växla mellan normal- och högtalarläge
d Tryck på högtalarknappen. Under samtal och när telefonsvararen
avlyssnas (beroende på basstation) kopp­lar du på eller slår av högtalarfunktionen.
Om du vill placera handenheten i bordsladdaren under ett samtal:
¤ Håll högtalarknappen d nedtryckt
medan du ställer ner handenheten. Om högtalarknappen d inte lyser, tryck på knappen en gång till.
Ställa in volym, se s. 15.
Ett inkommande samtal indikeras på tre sätt på handenheten: Genom ringsignal, meddelande på displayen och genom att högtalarknappen d blinkar.
Du har följande alternativ för att ta emot samtal:
¤ Tryck på Lyft luren-knappen c. ¤ Tryck på högtalarknappen d.
Om handenheten står i bordsladdaren och funktionen Auto. svar är aktiverad (s. 15)

Sekretess

Du kan stänga av handenhetens mikrofon under ett externt samtal. Din samtalspart­ner hör då pausmusik.
u Tryck till vänster på naviga-
tionsknappen för att ställa handenheten på sekretess.
Tryck på displayknappen för
att upphäva sekretessen.
7

Använda handenheten

Ringa internt samtal

Interna samtal mellan handenheter som är registrerade på samma basstation är kostnadsfria.
Ringa en specifik handenhet
u Påbörja internt samtal. ~ Mata in handenhetens
nummer.
Eller
u Påbörja internt samtal. s Välj handenhet. c Tryck på Lyft luren-knappen.
Ringa alla handenheter ("allanrop")
u Påbörja internt samtal. * Tryck på knappen Stjärna. Alla
handenheter rings upp.
Avsluta samtal
a Tryck på Lägg på-knappen.
Använda handenheten

Navigationsknapp

I följande text markeras den sida på navi­gationsknappen med svart (uppåt och nedåt höger, vänster) som du ska trycka på i respektive manövreringssituation (t.ex. v för "tryck till höger på naviga­tionsknappen").
Navigationsknappen har olika funktioner:
När handenheten är i viloläge
s Öppna telefonboken. v Öppna huvudmenyn. u Öppna lista över handenheter. t Ställ in handenhetens ringsig-
naler (s. 15).
I huvudmenyn och i inmatningsfält
Med navigationsknappen förflyttar du markören uppåt t, nedåt s, åt höger v eller åt vänster u.

Slå på/stänga av handenheten

a Håll Lägg på-knappen ned-
tryckt. Du hör en
bekräftelseton.

Slå på/stänga av knapplås

# Håll knappen Fyrkant
nedtryckt.
Du hör en bekräftelseton. Om knapplåset är aktiverat visas symbolen 2 i displayen.
Knapplåset avaktiveras automatiskt när du får ett samtal. När samtalet är avslutat aktiveras det igen.
8
I listor och undermenyer
t / s Bläddra uppåt/nedåt en rad
itaget.
v Öppna undermeny resp.
bekräfta val.
u Gå tillbaka en menynivå resp.
avbryt.
Under ett externt samtal
s Öppna telefonboken. u Påbörja intern förfrågan. t Ändra volym för normal- resp.
högtalarläge.
Använda handenheten

Displayknappar

Displayknapparnas funktioner växlar bero­ende på manövreringssituation. Exempel:
INT SMS
1 Displayknapparnas aktuella funktioner visas
på de nedersta displayraderna.
2 Displayknappar
Tryck på den nedanförliggande display­knappen för att starta funktionen.
De viktigaste displaysymbolerna är:
§§§§§Meny§§§§ Öppna huvudmenyn.
§Inställn.§ Öppna en situationsberoende
meny.
W Raderingsknapp Radera
tecken för tecken från höger till vänster.
Î Gå tillbaka en menynivå resp.
avbryta åtgärd.
Ó Kopiera nummer till
telefonboken.
Ÿ På basstationer med integre-
rad telefonsvarare: Vidarebe­fordra externt samtal till telefonsvararen.
Öppna nummerrepetitionslis-
tan (beroende på basstation).
1
2
Ändringar som du inte har bekräftat eller sparat med
Spara
På s. 1 finns en bild som visar displayen i viloläge.
§OK§, §Ja§, §Spara§, §Sänd§ eller med
§OK§ sparas inte.

Menyhantering

Du kan hantera telefonens funktioner via en meny bestående av flera nivåer.

Huvudmeny (första menynivån)

¤ Tryck på v när handenheten är i vilo-
läge för att öppna menyn.
Huvudmenyns funktioner visas i displayen som en lista med symbol och namn.
Få tillgång till en funktion, d.v.s. öppna tillhörande undermeny (nästa menynivå):
¤ Bläddra med navigationsknappen q
fram till funktionen. Tryck på display­knappen
§OK§.

Undermenyer

Undermenyns funktioner visas i en lista. Starta en funktion:
¤ Bläddra med navigationsknappen q
fram till funktionen och tryck på
Eller
§OK§.
¤ Skriv in tillhörande sifferkombination.
Tryck kort på Lägg på-knappen a en gång för att hoppa tillbaka till föregående menynivå eller avbryta förfarandet.

Korrigera felaktiga inmatningar

Återgå till viloläge

Återgå till viloläge från valfritt ställe i menyn:
¤ Håll Lägg på-knappen a nedtryckt.
Eller
¤ Tryck inte på någon knapp: Efter två
minuter övergår displayen automa­tiskt till viloläge.
Korrigera felaktiga tecken i texten genom att med navigationsknappen navigera till felinmatningen. Då kan du:
u Med X radera tecknet till vänster om
markören,
u Infoga tecken till vänster om markören. u Skriva över tecken (blinkar) vid inmat-
ning av tid och datum.
9

Använda telefonbok och listor

u Exempel på de använda symbolerna,
menyinmatningar och flerradiga inmat­ningar hittar du i bilagan till den här bruksanvisningen, s. 20.
Använda telefonbok och listor
I telefonboken och snabbvalslistan kan du spara totalt högst 150 poster (antalet beror på hur omfattande de enskilda pos­terna är).
Telefonboken och snabbvalslistan skapas för varje enskild handenhet. Du kan dock skicka listorna/posterna till andra handen­heter resp. till basstationen (s. 11).

Telefonbok och snabbvalslista

I telefonboken sparar du nummer och till- hörande namn.
¤ I viloläge öppnar du telefonboken med
knappen s.
I snabbvalslistan sparar du förval från operatören (s.k. "snabbvalsnummer").
¤ Öppna snabbvalslistan i viloläge med
knappen C.
Posternas längd
Nummer: max. 32 siffror Namn: max. 16 tecken
Obs!
För snabbval av nummer från telefonboken eller snabbvalslistan (kortnummer) kan du programmera numren till en knapp.

Spara nummer i telefonboken

s ¢ Ny post
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Nummer :
Skriv in nummer.
Namn :
Skriv in namn.
Födelsed.:
Skriv in ev. högtidsdag (s. 11).
Kortnummer:
Välja knapp för kortnummer.
¤ Spara ändringar.

Spara nummer i snabbvalslistan

C ¢ Ny post
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Nummer :
Skriv in nummer.
Namn :
Skriv in namn.

Välja post från telefonboks-/ snabbvalslistor

s / C Öppna telefonboks- eller
snabbvalslista.
Du har följande alternativ:
u Bläddra till posten med s tills önskat
namn markerats.
u Mata in den första bokstaven i namnet
och bläddra vid behov till posten med s.

Ringa upp med telefonboks-/ snabbvalslista

s / C ¢ s (Välj post) c Tryck på Lyft luren-knappen.
Numret slås.

Administrera poster i telefonboks-/ snabbvalslistor

s / C ¢ s (Välj post)
Visa post
§Visa§ Tryck på displayknappen.
Posten visas. Tillbaka med
§OK§.
10
Använda telefonbok och listor
Ändra post
§Visa§ §Ändra§
Tryck på displayknapparna i en följd.
¤ Utför ändringar och spara.
Använda ytterligare funktioner
s / C ¢ s (välj post)
¢ Inställn. (öppna meny)
Du kan välja följande funktioner med q:
Visa nummer
Ändra eller komplettera sparat num­mer. Välj sedan eller öppna ytterligare funktioner genom att trycka på
Ändra post
Ändra vald post.
Radera post
Radera vald post.
Post som VIP (endast telefonbok)
Markera en post i telefonboken som VIP (Very Important Person) och tilldela personen en speciell ringsignal. Du hör sedan på ringsignalen att det är ett VIP­samtal.
Förutsättning: Nummerpresentation ("CLIP")
Kopiera post
Skicka enskilda poster till annan han­denhet (s. 11).
Radera lista
Radera alla poster i telefonboken eller snabbvalslistan.
Kopiera lista (beroende på mottagare)
Skicka komplett lista till handenhet (s. 11).
Ledigt minne
Visa antalet lediga poster i telefonbo­ken och snabbvalslistan (s. 10).
Inställn..

Slå nummer med snabbvalsknappar

¤ Håll snabbvalsknappen nedtryckt.

Överföra telefonboken/ snabbvalslistan till en annan handenhet

Förutsättningar
u Mottagar- och sändarhandenhet är
registrerade på samma basstation.
u Den andra handenheten och basstatio-
nen kan skicka och ta emot telefonbok­sposter. Läs respektive bruksanvisning för mer information.
s / C
¢ s (välj post)
¢ Inställn. (öppna meny)
¢ Kopiera post / Kopiera lista
~ Mata in det interna numret till
den mottagande handenhe­ten. Du ser Kopierar post.
§Ja§ / §Nej§ Tryck på displayknappen.
När kopieringen är färdig får du ett med­delande och på den mottagande handen­heten hörs en bekräftelseton.
Observera:
u Poster med identiska nummer skrivs
inte över hos mottagaren.
u Kopieringen avbryts om telefonen
ringer eller om den mottagande han­denhetens minne är fullt.

Spara högtidsdag i telefonboken

För varje nummer i telefonboken kan du spara en högtidsdag. Du kan även ange en tidpunkt på högtidsdagen då du vill få en påminnelse.
¢ s (Välj post; s. 10)
s
§Visa§ §Ändra§
Tryck på displayknapparna i en följd.
s Hoppa till raden Födelsed.:.
§Ändra§ Tryck på displayknappen.
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Datum:
Skriv in dag/månad med fyra siffror.
11

Använda handenhet för rumsövervakning

Tid:
Skriv in timme/minut för påminnelse med fyra siffror.
Signal:
Välj typ av indikering och tryck på
§OK§.
¤ Spara ändringar (s. 21).
Obs!
Tidsangivelse är nödvändig för en påminnelse. Om du har valt optisk indikering är det inte nödvändigt med tidsangivelse utan denna ställs automatiskt på 00:
Radera högtidsdag
s ¢ s (Välj post; s. 10)
§Visa§ §Ändra§
Tryck på displayknapparna i en följd.
s Hoppa till raden Födelsed.:.
§Ändra§ §Radera§ §Spara§
Tryck på displayknapparna i en följd.
Påminnelse om högtidsdag
En påminnelse indikeras på handenheten med vald ringsignal.
§Tyst§ Tryck på displayknappen för
att avsluta påminnelsen.

Lista över senast slagna nummer

I listan över senast slagna nummer finns de tio telefonnummer som senast ringts upp från handenheten (max. 32 siffror). Om något av numren finns med i telefon­boken visas det tillhörande namnet.

Manuell nummerrepetition

c Tryck kort. s Välj post. c Tryck en gång till på Lyft luren-
knappen. Numret slås.
Om det är ett namn som visas kan du visa tillhörande nummer med hjälp av display­knappen
§Visa§.

Hantera posterna i listan över senast slagna nummer

c Tryck kort. s Välj post.
Inställn. Öppna meny.
Du kan välja följande funktioner med q:
Visa nummer (som i telefonboken, s. 11) Kopiera t. T-Bok
Kopiera posten till telefonboken (s. 10).
Radera post (som i telefonboken, s. 11) Radera lista (som i telefonboken, s. 11)

Öppna listor med meddelandeknappen

Så snart en ny post förs in i en lista hörs en aviseringston. Knappen f blinkar (slocknar efter en knapptryckning). I vilo­läge visas en symbol i displayen för de nya meddelandena.
Om du trycker på knappen f öppnas de listor som har nya meddelanden.
Använda handenhet för rumsövervakning
Om rumsövervakningsläge har kopplats in rings de sparade målnumren upp så snart en definierad ljudnivå uppnåtts. Som mål­nummer kan du spara ett internt eller externt nummer på din handenhet.
Rumsövervakningen till ett externt num­mer bryts efter ca 90 sek. Rumsövervak­ningen till ett internt nummer (handen­het) bryts efter ca 3 min. (beroende på basstation). Under rumsövervakning spär­ras alla knappar förutom Lägg på-knap­pen. Handenhetens högtalare ställs på sekretess.
12
Använda handenhet för rumsövervakning
Under rumsövervakningsläge indikeras inkommande samtal till handenheten utan ringsignal och visas endast på displayen. Display och knappar tänds inte. Aviseringstoner hörs inte.
Om du tar emot ett inkommande samtal avbryts rumsövervakningsläget så länge samtalet varar, funktionen förblir inkopplad.
Om du kopplar ur handenheten avslutas rumsövervakningsläget. När handenhe­ten kopplas på måste du på nytt aktivera denna funktion.
Obs!
– Det är viktigt att du kontrollerar funktio-
nen innan du börjar använda den. Testa t.ex. ljudkänsligheten. Kontrollera upp­kopplingen om du vidarekopplar rumsö­vervakningen till ett externt nummer.
– När rumsövervakningen är aktiverad för-
kortas handenhetens drifttid avsevärt. Pla­cera vid behov handenheten i bordsladda­ren. På så vis garanterar du att batterierna inte laddas ur.
– Avståndet från handenheten till barnet bör
vara mellan en och två meter. Mikrofonen måste vara vänd mot barnet.
– Den anslutning som rumsövervakningen är
vidarekopplad till får inte blockeras av en aktiverad telefonsvarare.

Aktivera rumsövervakningen och skriv in målnumret

v ¢ í ¢ Övervakning
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Övervakn.:
För att aktivera väljer du .
Larm till:
Tryck på displayknappen skriv in nummer som ska ringas.
Externt nummer:Välj nummer från telefonboken eller skriv in direkt. Endast de fyra sista siffrorna visas.
Internt nummer: Radera eventuellt sparat externt nummer.
§Ändra§ och
§INT§ s (välj
handenhet eller Alla om alla registre­rade handenheter ska ringas upp)
Spara numret med
Känslighet:
Ställ in ljudnivåns känslighet (Låg eller
Hög).
Spara.
§OK§.
¤ Spara ändringar (s. 21).
Rumsövervakningen är nu aktiverad. Med v kan du växla direkt till inställningar.

Ändra inställt externt målnummer

v ¢ í ¢ Övervakning s Hoppa till raden Larm till:.
§Ändra§ Tryck på displayknappen.
X Radera nuvarande nummer.
¤ Skriv in nummer enligt "Aktivera rums-
övervakningen och skriv in målnumret" (s. 13).
¤ Spara ändringar (s. 21).

Ändra tidigare inställt internt målnummer.

v ¢ í ¢ Övervakning s Hoppa till raden Larm till:.
§Ändra§ Tryck på displayknappen.
§Ja§ Tryck på displayknappen för
att bekrätfta.
¤ Skriv in nummer enligt "Aktivera rums-
övervakningen och skriv in målnumret" (s. 13).
¤ Spara ändringar (s. 21).

Avaktivera rumsövervakning externt

Förutsättningar: Telefonen måste stödja tonval och rumsövervakningen måste gå till externt målnummer.
¤ Ta emot det samtal som utlösts av
rumsövervakningen och tryck på knap­parna 9 ;.
13

Ställa in handenheten

Funktionen avaktiveras efter avslutad för­bindelse. Därefter följer inga fler övervak­ningssamtal. Övriga funktioner för rumsö­vervakning på handenheten (t.ex. ingen ringsignal) blir kvar tills du trycker på dis­playknappen
Om du på nytt önskar aktivera rumsöver­vakning med samma nummer:
§Av§ på handenheten.
¤ Aktivera på nytt och spara med Spara
(s. 13).
Ställa in handenheten

Ändra displayspråk

Texten i displayen kan visas på olika språk.
v ¢ Ð ¢ Handenhet ¢ Språk
Aktuellt språk markeras med .
s Välj språk och tryck på §OK§. a Håll nedtryckt (viloläge).
Om du av misstag har ställt in ett språk som du inte förstår:
v 5 41
Tryck på knapparna i en följd.
s Välj önskat språk och tryck på
§OK§.

Ställa in displayen

Du kan välja mellan fyra färgscheman och flera kontrastnivåer.
¢ Ð ¢ Skärminställning
v
Färgschema
Välj och tryck på
s Välj färgschema och tryck på
a Tr yck kort.
Kontrast Välj och tryck på §OK§.
r Välj kontrast.
§Spara§ Tryck på displayknappen.
a Håll nedtryckt (viloläge).
§OK§. = aktuell färg).
§OK§.

Ställa in logotyp

Du kan ange en bild (bild eller digital­klocka) som visas i viloläge. Den ersätter symbolen för viloläge. På så vis kan du dölja datum, tid och namn.
I vissa situationer visas inte bilden, t.ex. under ett samtal eller när handenheten är avregistrerad.
Om en bild har aktiverats är markeras menypunkten Skärmbild med .
¢ Ð ¢ Skärminställning ¢ Skärmbild
v
Aktuell inställning visas.
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Aktivering:
Välj Av (bild visas) eller (ingen bild).
Val:
Ändra ev. logotyp (se nedan).
¤ Spara ändringar (s. 21).
Om bilden täcker över ett meddelande kan du trycka kort på Lägg på-knappen så att displayen för viloläge med tid och datum visas.

Ändra bild

v ¢ Ð ¢ Skärminställning ¢ Skärmbild s Hoppa till raden Val.
Visa§ Tryck på displayknappen. Aktiv
bild visas.
s Välj Bild/Klocka .
§Spara§ Tryck på displayknappen.
¤ Spara ändringar.

Ställa in displaybelysningen

Du kan ställa in displaybelysningen olika beroende på om handenheten befinner sig i laddaren eller inte. Om den är aktive­rad förblir displayen kontinuerligt upplyst till hälften.
¢ Ð ¢ Skärminställning ¢ Belysning
v
14
Ställa in handenheten
Aktuell inställning visas.
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
I laddaren
Välj eller Av .
Utanför laddaren
Välj eller Av .
§Spara§ Tryck på displayknappen.
a Håll nedtryckt (viloläge).

Aktivera/avaktivera autosvar

När denna funktion är aktiverad tar du emot ett inkommande samtal genom att lyfta upp handenheten ur laddningsstatio­nen. Du behöver inte trycka på Lyft luren­knappen c.
¢ Ð ¢ Handenhet
v
Auto. svar
Välj och tryck på
(=ein).
a Håll nedtryckt (viloläge).

Ändra volym

Du kan ställa in högtalarvolymen på fem olika nivåer och lurvolymen på tre olika nivåer. Du kan bara ändra inställningarna under ett samtal.
Du kan bara ändra volymen för högtalaren när funktionen är aktiverad.
Du för ett externt telefonsamtal.
t Öppna menyn. r Välj volym.
§Spara§ Vid behov, tryck på display-
knappen för att spara inställningen.
§OK§
Om t är programmerad med en annan funktion:
§Inställn.§ Öppna meny.
Vol ym Välj och tryck på §OK§.
Gör en inställning (se ovan).

Ändra ringsignaler

u Volym:
Du kan välja mellan fem olika volymer (1-5, t.ex. volym 2 = ˆ) och "Crescendosignal" (6, volymen blir högre för varje ringsignal = ).
u Ringsignaler:
Du kan välja mellan 15 olika melodier.
Du kan ställa in ringsignalerna på olika sätt för följande funktioner:
u För ext. samtal : För externa
telefonsamtal
u För int. samtal : För interna
telefonsamtal
u Samma för alla: För alla funktioner
samtidigt

Inställningar för enskilda funktioner

Ställ in ljudstyrka och melodi beroende på typ av indikering.
¢ Ð ¢ Ljudinställning ¢ Ringsignaler
v q Välj inställning, t.ex. För ext.
samtal och tryck på
§OK§.
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
r Ställ in volym (1–6). s Hoppa till nästa rad. r Välj melodi.
§Spara§ Tryck på displayknappen för
att spara inställningen.
Tryck kortt för att öppna menyn
Ringsignaler från viloläge.
15
Ställa in handenheten

Samma inställningar för alla funktioner

v ¢Ð ¢Ljudinställning ¢ Ringsignaler
¢ Samma för alla ¤ Ställa in volym och ringsignal (se
"Inställningar för enskilda funktioner").
§Ja§ Tryck på displayknappen för
att bekräfta.
a Håll nedtryckt (viloläge).

Aktivera/avaktivera ringsignal

Innan ett samtal besvaras eller när han­denheten är i viloläge, kan du avaktivera ringsignalen permanent eller för det aktu­ella samtalet. Du kan inte aktivera ringsig­nalen igen under ett pågående externt samtal.
Avaktivera ringsignal permanent
* Håll knappen Stjärna nedtryckt
tills det inte längre hörs någon ringsignal.
I displayen visas symbolen Ú.
Aktivera ringsignalen igen
* Håll knappen Stjärna
nedtryckt.
Stäng av ringsignal för det aktuella samtalet
§Tyst§ Tryck på displayknappen.

Aktivera/avaktivera aviseringston

I stället för ringsignalen kan du koppla in en aviseringssignal. Vid inkommande samtal hörs då en kort ton ("Pip") istället för ringsignalen.
* Håll knappen Stjärna ned-
tryck inom tre sekunder:
§Pip§§ Tryck på displayknappen. Ett
samtal indikeras nu med en kort aviseringston. I displayen visas º.

Aktivera/avaktivera aviseringstoner

På din handenhet indikeras olika aktivite­ter och status med hjälp av ljudsignaler. Följande aviseringstoner kan aktiveras res­pektive avaktiveras oberoende av varandra:
u Knappljud: Varje knapptryck bekräftas. u Kvitteringstoner:
Bekräftelseton (stigande tonföljd):
när du gjort en inmatning/inställ­ning och när det kommer ett SMS resp. en ny post i telefonsvararlistan (beroende på basstation) eller samtalslistan
Felton (fallande tonföljd): vid
felinmatningar
Slutton för meny: vid bläddring till
slutet av en meny
u Batterivarning: Batterierna måste
laddas.
¢ Ð ¢ Ljudinställning ¢ Servicetoner
v
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Knappljud:
Välj eller Av .
Bekräftelse:
Välj eller Av .
Bat.ton:
På, Av eller Samtal välj. Signalen för bat-
terivarning kopplas på eller av resp. hörs endast i samtalsläge.
¤ Spara ändringar (s. 21).
Du kan inte stänga av den bekräftelseton som hörs när handenheten placeras i laddaren.
16
Ställa in handenheten
Ställa in väckarklocka
Förutsättning: Datum och tid har ställts in (s. 6).

Aktivera/avaktivera och ställ in väckarklocka

v ¢ ì
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Aktivierung:
Välj eller Av .
Tid:
Skriv in väckningstiden med fyra siff­ror.
Melodi:
Välj melodi.
Vol ym:
Ställ in volym (1–6).
¤ Spara ändringar (s. 21).
Symbolen ¼ visas. Ett väckningsalarm signaleras på handen-
heten med utvald ringsignal. Väcknings­alarmet ljuder i 60 sek. På displayen visas
Väckarklocka . Om ingen knapp trycks in
upprepas väckningsalarmet två gånger med fem minuters mellanrum och stängs därefter av.
Under ett samtal indikeras väckningen bara genom en kort ton.
Stänga av väckningsalarm/upprepa efter paus (snooze-läge)
Förutsättning: Ett väckningsalarm ljuder.
§Av§ Tryck displayknappen.
Väckningsalarmet stängs av.
resp.
§Snooze§ Tryck på displayknappen eller
valfri knapp. Väckningsalar­met stängs av och upprepas efter 5 minuter. Efter den andra upprepningen stängs väckningsalarmet av helt och hållet.

Återställa handenheten till fabriksinställning

Du kan återställa enskilda inställningar och ändringar. Poster i telefonboken, snabbvalslistan, samtalslistan och regist­reringen av handenheten på basstationen kvarstår.
¢ Ð ¢ Handenhet ¢ Nollställ
v
§Ja§ Tryck på displayknappen.
Med a eller displayknappen §Nej§ avbry­ter du återställandet.
a Håll nedtryckt (viloläge).
17
Bilaga
Bilaga

Skötsel

¤ Torka av bordsladdaren och handenhe-
ten med en fuktig trasa (inget lös­ningsmedel) eller en antistatisk putsduk.
Använd aldrig en torr trasa. Det finns risk för statisk laddning.

Kontakt med vätska

Om handenheten har kommit i kontakt med vätska:
1. Stäng omedelbart av handenheten och ta ut batterierna.
2. Låt vätskan rinna ut ur handenheten.
3. Torka försiktigt av alla delar och låt se­dan handenheten stå i minst 72 timmar med öppnat batterifack och knappsatsen nedåt på ett torrt, varmt ställe (inte: mikrovågsugn, bakugn o.dyl.).
4. Slå inte på handenheten förrän den har torkat.
När handenheten torkat helt och hållet kan den i många fall tas i drift igen.
!
Frågor och svar
Om det skulle uppstå frågor när det gäller användning av telefonen kan du dygnet runt få hjälp på www.siemens.com/giga­setcustomercare. Därutöver är vanliga problem och möjliga lösningar listade i föl­jande tabell.
Displayen visar ingenting.
1. Handenheten är inte påslagen.
¥ Håll Lägg på-knappen a nedtryckt.
2. Batterierna är tomma.
¥ Ladda eller byt ut batterierna (s. 4).
Handenheten reagerar inte på knapptryck­ning.
Knappsats låst.
¥ Håll knappen Fyrkant
(s. 8).
I displayen blinkar "Basstation x".
1. Handenheten befinner sig utanför bassta­tionens räckvidd.
#
nedtryckt
¥ Minska avståndet mellan handenhet och
basstation.
2. Handenheten avregistrerades.
¥ Registrera handenheten (s. 5).
I displayen blinkar Söker basstation. Handenheten är inställd på Bästa bas men
ingen basstation är räckvidden.
¥ Minska avståndet mellan handenhet och
basstation.
Handenheten ringer inte. Ringsignalen är avaktiverad.
¥ Aktivera ringsignalen (s. 16).
Den du talar med kan inte höra dig. Du har tryckt på knappen
tens sekretessfunktion är aktiverad.
u (INT). Handenhe-
¥ Aktivera mikrofonen igen (s. 7).
Vid inmatning hörs en felton (fallande tonföljd).
Åtgärden misslyckades/inmatningen är felaktig.
¥ Upprepa åtgärden.
Kontrollera vad som visas i displayen och läs vid behov i bruksanvisningen.
18
Bilaga
Kundservice (Customer Care)
Om du behöver hjälp med telefonen kan du kontakta inköpsstället. Du är givetvis även välkommen att kontakta oss
www.siemens.com/customercare
Frågor kring nätet och tjänster ställs till din operatör.
Siemens Helpdesk 08 750 99 11 Fax 08 703 98 80
Se till att du har tillgång till kvittot. I vissa länder kan inte produkten repareras
eller bytas ut om den har sålts av någon annan än våra auktoriserade återförsäljare.

Godkännande

Den här apparaten är avsedd för använd­ning inom EES och i Schweiz. I andra län­der är användningen beroende av natio­nella tillstånd.
Hänsyn har tagits till specifika förhållanden i olika länder.
Härmed förklarar Siemens AG att den här apparaten uppfyller alla grundläggande krav och andra tillämpliga bestämmelser i EU:s direktiv om radioutrustning och teleterminalutrustning: 1999/5/EC.
Du kan få en kopia av överensstämmelsedeklarationen enligt 1999/5/EC på följande Internetadress: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Tekniska data

Rekommenderade batterier

(vid tryck av bruksanvisningen)
Nickelmetallhydrid (NiMH):
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Panasonic 700mAh "for DECT" u GP 700mAh u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Varta Phone Power AAA 700mAh u GP 850 mAh u Sanyo NiMH 800 u Yuasa Technologies AAA 800
Handenheten levereras med rekommen­derade batterier.

Drifttid/laddningstid för handenheten

Kapacitet 650 mAh Tid i viloläge ca 170 timmar (7 dagar) Samtalstid ca 13 timmar Laddningstid ca 6 timmar
Drift- och laddningstiderna i tabellen gäl­ler endast vid användning av rekommen­derade batterier.

Allmänna tekniska data

Handenhetens mått
Handenhetens vikt med batterier
144 x 52 x 29 mm (L × B × H)
128 g
19
Bilaga
u Tillverkarens garanti
Användaren skall beviljas garanti av till­verkaren, utan att återförsäljarens skyldig­heter därmed påverkas, enligt de villkor som anges nedan:
u Om nya enheter och tillhörande kom-
ponenter uppvisar defekter, som är ett resultat av tillverknings- och/eller materialfel, inom 24 månader efter köpet skall Siemens, efter eget gott­finnande och utan kostnad, antingen ersätta enheten med en likvärdig enhet som motsvarar enhetens aktu­ella utförande, eller reparera den aktu­ella enheten. Delar som utsätts för normalt slitage (t.ex. batterier, knapp­sats, hölje) omfattas av garantin under sex månader från inköpsdatum.
u Garantin gäller inte om felet på utrust-
ningen har orsakats av felaktig användning, eller underlåtande att följa den information som finns i användarhandboken.
u Garantin omfattar inte tjänster som
utförs av auktoriserade återförsäljare eller kunden själv (t.ex. installation, konfiguration, nerladdning av pro­gramvara). Användarhandböcker och sådan programvara som medföljer på ett separat datamedium omfattas inte heller av garantin.
u Inköpskvitto där inköpsdatum framgår
skall uppvisas vid garantianspråk. Garantianspråk skall göras inom två månader från det datum då fel som omfattas av garantin upptäcks.
u Äganderätten till enheter eller kompo-
nenter som ersatts och returnerats till Siemens skall övergå till Siemens.
u Garantin gäller nya enheter som köpts
inom den Europeiska unionen. För enheter köpta i Sverige utfärdas garantin av Siemens AB, Johannes­lundsvägen 12-14, SE-194 87 Upp­lands Väsby, Sverige.
u Garantianspråk som skiljer sig från
eller som sträcker sig utöver anspråk som anges i denna garanti är inte gil-
tiga. Siemens är inte ansvarigt för driftstörningar, förlorad vinst eller för­lust av data, ytterligare programvara eller annan information som laddats ned av kunden.
u Om skadan inte omfattas av garantin,
förbehåller sig Siemens rätten att fak­turera kunden för ersättningsproduk­ten eller reparationen.
u Ovanstående villkor innebär ingen för-
ändring av bevisbördan till kundens nackdel.
För att framställa garantianspråk ber vi dig kontakta Siemens telefonservice. Aktuellt telefonnummer återfinns i den medföl­jande användarhandboken.

Anvisningar till bruksanvisning

I denna bruksanvisning används särskilda symboler och skrivsätt som förklaras i det följande.

Symboler som används

Kopiera post / Kopiera lista (Bsp.)
Välj en av de båda angivna menyfunktionerna.
~ Ange siffror eller bokstäver.
§Spara§ De funktioner hos display-
knappen som finns i den nedre displayraden visas omvänt.
q Tryck på navigationsknappen
uppåt eller nedåt: bläddra uppåt eller neråt.
r Tryck på navigationsknappen
till höger eller till vänster: välj t.ex. inställning.
c / Q / * osv.
Tryck på den avbildade knap­pen på handenheten.
20
Bilaga
Exempel på menyinmatning
I bruksanvisningen förklaras kortfattat de steg som du ska utföra. I nedanstående beskrivs detta förklaringssätt med exem­plet "Kontrast". I rutorna beskrivs vad du ska göra.
¢ Ð ¢ Skärminställning
v
¤ Tryck till höger på navigationsknappen
för att öppna huvudmenyn från viloläge.
¤ Med navigationsknappen väljer du
symbolen Ð – tryck på navigations­knappen uppe eller nere.
På displayens översta rad visas
Inställningar .
¤ Tryck på displayknappen §OK§ för att
bekräfta funktionen Inställningar .
Undermenyn Inställningar visas.
¤ Tryck nedåt på navigationsknappen
tills menyfunktionen Skärminställning har valts.
¤ Tryck på displayknappen §OK§ för att
bekräfta valet.
Kontrast Välj och tryck på §OK§.
¤ Tryck nedåt på navigationsknappen
tills menyfunktionen Kontrast har valts.
¤ Tryck på displayknappen §OK§ för att
bekräfta valet.
r Välj kontrast och tryck på
§OK§.
¤ Tryck till höger eller till vänster på navi-
gationsknappen för att välja kontrast.
¤ Tryck på displayknappen §Spara§ för att
bekräfta valet.
a Håll nedtryckt (viloläge).
¤ Håll Lägg på-knappen nedtryckt för att
övergå till viloläge.

Exempel på menyinmatning på flera rader

I många situationer kan du på flera rader i ett meddelande ändra inställningar eller skriva in data.
Inmatning av flera rader beskrivs i denna instruktionsbok med förkortat skrivsätt. I nedanstående exempel "Ställa in datum och tid" beskrivs detta kortfattade förkla­ringssätt. I rutorna beskrivs vad du ska göra.
Du ser följande meddelande (exempel):
Datum/tid
Datum:
[10.06.05]
Tid:
11:11
Ý Spara
Datum:
Skriv in dag, månad och år med sex siffror.
Den andra raden markeras som aktiv med [].
¤ Skriv in datum med sifferknapparna.
Tid:
Skriv in timmar/minuter med fyra siffror.
¤ Tryck på knappen s.
Den fjärde raden markeras som aktiv med [].
¤ Skriv in tid med sifferknapparna.
¤ Spara ändringar. ¤ Tryck på displayknappen §Spara§.
¤ Håll sedan knappena nedtryckt.
Handenheten övergår i viloläge.
21
Bilaga

Skriva och redigera text

När du skriver en text gäller följande regler:
u Markören styrs med u v t s. u Tecken infogas till vänster om
markören.
u Tryck på knappen Stjärna
visa tabellen med specialtecken.
u När du matar in poster i telefonboken
skrivs den första bokstaven i namnet automatiskt med versal och resterande bokstäver skrivs med gemener.

Skriva in specialtecken

När du skriver ett SMS kan du öppna tabel­len med specialtecken med knappen
*. Välj önskat tecken och infoga det
§Infoga§.
med

Skriva SMS/namn (utan textinmatningshjälp)

Förutsättning: Basstationen stöder SMS.
Håll knappen Fyrkant # nedtryckt för att växla från läge "Abc" till "123" och från "123" till "abc" och från "abc" till "Abc" (med stora bokstäver: 1. tecknet med stor bokstav alla övriga med små). Tryck på knappen Fyrkant # innan du matar in bokstaven.
När du skriver ett SMS:
u Inställningen stor/liten bokstav eller
siffror visas. Uppe till höger i displayen star "Abc", "abc" eller "123".
u Om du håller en knapp nedtryckt visas
motsvarande knapps tecken i den nedersta displayraden och markeras i en följd. När du släpper knappen info­gas det markerade tecknet i inmatningsfältet.
*
, för att
Textinmatningshjälpen EATONI hjälper dig att skriva SMS.
Varje knapp mellan Q och O har tilldelats flera bokstäver och tecken. Dessa visas i en teckenrad direkt under textfältet (ovanför displayknapparna) så snart du trycker på en knapp. Den mest sannolika bokstaven visas gråmarkerad och står i början av teckenraden. Den kopieras till textfältet.
1
612(1) Ç Abc
Hej Peter! Kan inte kom-
ma idag. Ic
2
3 4
hgi
X Inställningar
1 EATONI är aktiverat 2 Stor/liten bokstav eller siffror 3SMS-text 4Teckenrad
Om du vill använda den föreslagna bok­staven bekräftar du valet genom att trycka på nästa knapp. Om den inte är rätt, trycker du upprepade gånger kort på knappen Fyrkant # tills den sökta bok­staven inverteras och därmed kopieras till textfältet.
Håll knappen Fyrkant #nedtryckt för att växla från läge "Abc" till "123" och från "123" till "abc" och från "abc" till "Abc".
Aktivera/avaktivera textinmatningshjälpen
Förutsättning: Du skriver ett SMS.
Inställn. Tryck på displayknappen.
Textinmatn.hjälp
Välj och tryck på
a Tryck kort på Lägg på-knap-
pen för att gå tillbaka till text­fältet. Mata in texten.
§OK§ ( = in).

Skriva SMS (med textinmatningshjälp)

Förutsättning: Basstationen stöder SMS.
22
Sortering av telefonboksposter
Telefonboksposterna sorteras i allmänhet alfabetiskt. Blanksteg och siffror sorteras först. Sorteringsordningen är följande:
1. Blanksteg
2. Siffror (0-9)
3. Bokstäver (alfabetiskt)
4. Övriga tecken Om du vill förbigå den alfabetiska ord-
ningen för posterna i telefonboken info­gar du ett mellanslag eller en siffra före namnet. Posten läggs då först i telefonbo­ken. Namn med en stjärna längst fram står sist i telefonboken.
Bilaga
23

Tillbehör

Tillbehör
Alla tillbehör och batterier går att köpa i fackhandeln. Eller så kan du beställa via Internet i Siemens Online-Shop: www.siemens.com/shop. Där får du också aktuell produktinformation.
Använd bara originaltillbehör. Då undviker du att personskador och materiella skador uppstår och säkerställer att alla relevanta specifikationer efterföljs.
24

Sakregister

Sakregister
A
Aktivera
aviseringstoner besvara samtal handenhet knapplås
rumsövervakning Allanrop Autosvar Avaktivera
Avbryta (förfarande) Aviseringston Aviseringstoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 15
handenhet
knapplås
B
Basstation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
växla Batteri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ladda
rekommenderade batterier
symbol
sätta i
visning Batteriindikator Batterivarning Bekräftelseton Besvara samtal Bästa basstation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
D
Digitalklocka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display
belysning
displayknappar
främmande språk
färgschema/kontrast
i viloläge
logotyp
ställa in
ändra displayspråk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
E
EATONI (textinmatningshjälp) . . . . . . 22
Exempel
inmatning med flera rader
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 7, 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . 21
menyinmatning
. . . . . . . . . . . . . . .21
F
Fabriksinställning
handenhet Felaktiga inmatningar (korrigera) Felsökning Felton Förpackningens innehåll
. . . . . . . . . . . . . . . .17, 18
. . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . 4
G
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
H
Handenhet
aktivera/avaktivera
använda rumsövervakning
aviseringstoner
displaybelysning
displayspråk
drift- och laddningstid
kontakt med vätska
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
lista
logotyp
registrera
registrera på ytterligare
sekretess
viloläge
volym
växla till bästa mottagning.
växla till en annan basstation
återställa till fabriksinställning Handenhetens drifttid
vid rumsövervakning Headset-uttag Högtalare
knapp Högtidsdag Hörapparater
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
basstationer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . 6
. . . . . . 6
. . . . .17
. . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
I
Inmatning med flera rader . . . . . . . . .21
Inställningar se Ställa in Internt samtal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
K
Knapp 1 (snabbval) . . . . . . . . . . . . . . 1
Knappar
avbryt-knapp
displayknappar
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . .1, 9
25
Sakregister
högtalarknapp knappen Fyrkant knappen på/av knappen stjärna kortnummer lyft luren-knapp lägg på-knapp meddelandeknapp menyknapp navigationsknapp raderingsknapp r-knapp snabbval snabbvalsknapp
tilldela en telefonbokspost Knappen Fyrkant Knappen på/av Knappen stjärna Knappljud Knapplås Korrigera felaktiga inmatningar Kortnummer Kundservice Kvitteringstoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . 1, 7
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 7
. . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . 1, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
L
Laddningstid för handenheten. . . . . . 19
Lista
handenheter
lista över senast slagna
nummer
snabbvalslista Lista över senast slagna
nummer
Ljud
ringsignal Logotyp Lurvolym Lyft luren-knapp Lägg på-knapp
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 7
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 7
M
Manuell nummerrepetition . . . . . . . . 12
Mata in paus i nummer Mata in specialtecken Meddelandeknapp
öppna listor Medicinsk utrustning Meny
en menynivå tillbaka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . 9
knapp
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
slutton
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
öppna Menyinmatning Mikrofon Minnesutrymme
telefonbok
. . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
N
Navigationsknapp. . . . . . . . . . . . . . .1, 8
Normalläge Nummer
som mål vid rumsövervakning
spara i telefonboken Nummerlista (nätoperatör) Nummerrepetition, manuell Nätadapter Nätoperatör (nummerlista)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . .13
. . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . .10
. . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . .10
O
Online-Shop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
P
Pausmusik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Producentens garanti Påminnelse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . .20
R
Radera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
tecken Raderingsknapp Registrera (handenhet)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reset Ringa samtal
besvara samtal
externt
internt Ringsignal
ställa in melodi
ställa in volym
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ändra R-knapp Rumsövervakning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
aktivera
ljudkänslighet
mata in målnummer
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . .13
S
Samtal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
avsluta
externt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
26
Sakregister
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
internt Samtal, avsluta Samtalslista Samtalstid Sekretess Siemens-Online-Shop Signal, se Aviseringstoner Skicka
telefonbokspost
till handenhet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Skriva Skötsel, telefon Snabbval
tilldela knapp 1 Snabbvalslista
knapp Snabbvalsnummer Snooze-läge Sortering av telefonboksposter Språk, display Spärr
slå på/stänga av knapplås Ställa in
datum
displaybelysning
displayspråk
logotyp
ringsignalvolym
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
tid
volym
volym, melodi
väckarklocka Ställa in datum Ställa in melodi Ställa in tid Symbol
ringsignal
väckarklocka Säkerhetsanvisningar Söka i telefonboken
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . 10
T
Teckenuppsättning,
se Specialtecken Tekniska data Tel efo nbok
hantera poster skicka post/lista till handenhet sortering av poster spara högtidsdag
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . 23
. . . . 11
spara post. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
öppna
Tex t
skriva, redigera Textinmatningshjälp Tillbehör
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . .22
V
Varningssignal, se Aviseringstoner Viloläge (display) Viloläge, återgå till
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
VIP Visa
minnesutrymme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Volym
högtalare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
lur
ringsignal
språk handenhet
ställa in Väckarklocka
ställa in
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Vätska
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ä
Ändra
displayspråk
målnummer
ringsignal
volym
. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ö
Öppna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
meny
telefonbok
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
27
26 mm
max Ø 8 mm max Ø 4 mm
28

Service

You can get assistance easily when you have technical questions or questions
about how to use your device by using our online support service on the Internet at:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Abu Dhabi. . . . . . . . . . . . . . . 0 26 42 38 00
Argentina . . . . . . . . . . . . 0 80 08 88 98 78
Australia . . . . . . . . . . . . . . .18 00 62 24 14
Austria . . . . . . . . . . . . . . . .05 17 07 50 04
Bahrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 42 34
Bangladesh. . . . . . . . . . . . . . 0 17 52 74 47
Belgium . . . . . . . . . . . . . . . . 0 78 15 22 21
Bosnia Herzegovina . . . . . . . 0 33 27 66 49
Brazil. . . . . . . . . . . . . . . . 0 80 07 07 12 48
Brunei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 43 08 01
Bulgaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 73 94 88
Cambodia . . . . . . . . . . . . . . . . 12 80 05 00
Canada . . . . . . . . . . . . . . 1 88 87 77 02 11
China . . . . . . . . . . . . . . . 0 21 50 31 81 49
Croatia . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 16 10 53 81
Czech Republic . . . . . . . . . .02 33 03 27 27
Denmark. . . . . . . . . . . . . . . . . 35 25 86 00
Dubai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 43 96 64 33
Egypt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 23 33 41 11
Estonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 30 47 97
Finland . . . . . . . . . . . . . . . . 09 22 94 37 00
France. . . . . . . . . . . . . . . . .01 56 38 42 00
Germany. . . . . . . . . . . . . . .01805 333 222
Greece . . . . . . . . . . . . . . 0 80 11 11 11 16
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . 28 61 11 18
Hungary . . . . . . . . . . . . . . . 06 14 71 24 44
Iceland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 3000
India . . . . . . . . . . . . . . 01 13 73 85 89 - 98
Indonesia . . . . . . . . . . . . 0 21 46 82 60 81
Ireland . . . . . . . . . . . . . . . . 18 50 77 72 77
Italy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 66 76 44 00
Ivory Coast . . . . . . . . . . . . . . . 80 00 03 33
Jordan. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 64 39 86 42
Kenya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 72 37 17
Kuwait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 45 41 78
Latvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 50 11 14
Lebanon . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 44 30 43
Libya . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 13 50 28 82
Lithuania . . . . . . . . . . . . . . . 8 22 74 20 10
Luxembourg . . . . . . . . . . . . . 43 84 33 99
Macedonia. . . . . . . . . . . . . . . . 02 13 14 84
Malaysia. . . . . . . . . . . . . . . 03 21 63 11 18
Malta . . . . . . . . . . . . 00 35 32 14 94 06 32
Mauritius . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 11 62 13
Mexico . . . . . . . . . . . . . .01 80 07 11 00 03
Morocco . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 66 92 09
Netherlands. . . . . . . . . . . . 0900-3333102
New Zealand . . . . . . . . . . . 08 00 27 43 63
Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00
Oman. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10 12
Pakistan . . . . . . . . . . . . . . . 02 15 66 22 00
Philippines . . . . . . . . . . . . . . 0 27 57 11 18
Poland . . . . . . . . . . . . . . . . 08 01 30 00 30
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . 8 00 85 32 04
Qatar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 32 20 10
Romania . . . . . . . . . . . . . . 02 12 04 60 00
Russia. . . . . . . . . . . . . . . . (800) 200 10 10
Saudi Arabia . . . . . . . . . . . . 0 22 26 00 43
Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . 01 13 22 84 85
Singapore . . . . . . . . . . . . . . . . 62 27 11 18
Slovak Republic . . . . . . . . . 02 59 68 22 66
Slovenia. . . . . . . . . . . . . . . . 0 14 74 63 36
South Africa. . . . . . . . . . . . 08 60 10 11 57
Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 02 11 50 61
Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . 0 87 50 99 11
Switzerland . . . . . . . . . . . . 08 48 21 20 00
Taiwan. . . . . . . . . . . . . . . . 02 25 18 65 04
Thailand. . . . . . . . . . . . . . . . 0 22 68 11 18
Tunisia . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 71 86 19 02
Turkey . . . . . . . . . . . . . . . 0 216 459 98 98
Ukraine . . . . . . . . . . . . . .8 80 05 01 00 00
United Arab Emirates . . . . . 0 43 31 95 78
United Kingdom . . . . . . .0 87 05 33 44 11
USA . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 88 87 77 02 11
Vietnam . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 63 22 44
29
Loading...