Siemens GIGASET S45 User Manual [sv]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/gigaset
Gigaset S45
Kortfattad översikt – handenhet
Kortfattad översikt – handenhet
16
15 14
13
12
11
10
9
ÐV
INT 1
10.05.05 09:45
INT SMS
8
1 Display (visningsfält) i viloläge 2 Batteriernas laddningstillstånd
= e V U (tomt till fullt) = blinkar: Batterierna nästan tomma e V U blinkar: Batterierna laddas
3 Displayknappar (s. 9) 4 Meddelandeknapp
Åtkomst till samtals- och meddelandelistor (beroende på basstation) Blinkar: nytt meddelande eller nytt samtal.
5 Knappen På/Av/Lägg på
1 2
3
4
5
6
7
Avsluta samtal, avbryta funktion, en menynivå tillbaka (tryck kort), tillbaka till viloläge (håll nedtryckt), aktivera/avaktivera handenhet (håll nedtryckt i viloläge)
6 Knappen Fyrkant
Knapplås på/av (håll nedtryckt i viloläge) Växla mellan stora/små bokstäver och siffror
7 Knapp för snabbvalslistor
Öppna snabbvalslista
8 Anslutning för headset 9 Mikrofon
10 R-knapp
– Förfrågan (flash) Infoga paus i nummer (håll nedtryckt)
11 Knappen stjärna
Aktivera/avaktivera ringsignaler (håll nedtryckt), Öppna tabell med specialtecken
12 Knapp 1
Välj telefonsvarare/nättelefonsvarare (håll nedtryckt)
13 Lyft luren-knapp
Ta emot samtal, öppna listan för senast slagna nummer listan (tryck kort), slå num­mer (håll nedtryckt)
14 Högtalarknapp
Växla mellan normal- och högtalarläge Lyser: Högtalare aktiverad Blinkar: Inkommande samtal
15 Navigationsknapp (s. 8) 16 Mottagningsvolym
Ð i Ñ Ò (stark till svag) | blinkar: ingen mottagning
Obs!
Visning av handenhet på en SMS-kompatibel basstation.
1

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning
Kortfattad översikt – handenhet 1
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . 3
Gigaset S45 – en handenhet med mycket att erbjuda 4
Komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Förpackningens innehåll . . . . . . . . . . . 4
Börja använda handenheten . . . . . . . . 4
Ringa samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ringa externt samtal . . . . . . . . . . . . . . 7
Avsluta samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ta emot samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Högtalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sekretess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ringa internt samtal . . . . . . . . . . . . . . . 8
Använda handenheten . . . . . . . . 8
Slå på/stänga av handenheten . . . . . . . 8
Slå på/stänga av knapplås . . . . . . . . . . 8
Navigationsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displayknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Återgå till viloläge . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menyhantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korrigera felaktiga inmatningar . . . . . . 9
Använda telefonbok och listor . 10
Telefonbok och snabbvalslista . . . . . . 10
Lista över senast slagna nummer . . . 12 Öppna listor med
meddelandeknappen . . . . . . . . . . . . . 12
Använda handenhet för rumsöver-
vakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aktivera rumsövervakningen och skriv in
målnumret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ställa in handenheten . . . . . . . . 14
Ändra displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ställa in displayen . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ställa in logotyp . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ställa in displaybelysningen . . . . . . . . 14
Aktivera/avaktivera autosvar . . . . . . . 15
Ändra volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ändra ringsignaler . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aktivera/avaktivera aviseringstoner . . 16
Ställa in väckarklocka . . . . . . . . . . . . . 17
Återställa handenheten till fabriksinställ-
ning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kontakt med vätska . . . . . . . . . . . . . . 18
Frågor och svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kundservice (Customer Care) . . . . . . . 19
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anvisningar till bruksanvisning . . . . . 20
Symboler som används . . . . . . . . . . . . 20
Exempel på menyinmatning . . . . . . . . 21
Exempel på menyinmatning på
flera rader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Skriva och redigera text . . . . . . . . . . . 22
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sakregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2

Säkerhetsanvisningar

Säkerhetsanvisningar
Obs!
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning. Förklara inne­hållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av telefonen kan innebära.
Använd endast medföljande nätadapter i enlighet med instruktionerna på
$
bordsladdarens undersida.
Lägg endast i det rekommenderade uppladdningsbara batteriet (s. 19) ! Det vill säga: använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är ladd­ningsbara eftersom det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
Medicinsk utrustning kan störas av trådlösa telefoner. Observera de tekniska villkoren för aktuell omgivning (t.ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Placera inte bordsladdaren i bad- och duschutrymmen. Handenhet och laddare är inte stänkskyddade (s. 18).
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i lackeringsverkstäder.
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
ƒ
Avfallshantera batterier och telefon på ett miljövänligt sätt.
Obs!
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder.
3
Gigaset S45 – en handenhet med mycket att erbjuda
Gigaset S45 – en handenhet med mycket att erbjuda
Du har i din Gigaset S45 inte bara möjlig­het att spara upp till 150 telefonnummer (s. 10) – telefonen kan mycket mer:
u Markera viktiga samtalspartner som VIP
– så hör du på ringsignalen om det är ett viktigt samtal (s. 10).
u Spara högtidsdagar (s. 11) i din telefon.
Telefonen påminner dig i rätt tid.
u Ring upp telefonnummer som du ofta
använder med en knapptryckning (s. 11).
Vi önskar dig mycket nöje med din nya Gigaset S45!

Komma igång

Förpackningens innehåll

u en handenhet Gigaset S45, u en bordsladdare (inkl. nätadapter), u två batterier, u ett batterilock, u ett bältesclip, u en bruksanvisning.

Sätta i batterierna

Obs!
Använd endast de laddningsbara batterier som Siemens rekommenderar (s. 19)! Använd ald­rig andra typer av batterier (eller batterier som inte är laddningsbara) eftersom det kan leda till både personskada och materiell skada. Exempelvis kan batteriets mantel förstöras eller så kan batteriet explodera. Även appara­tens funktioner eller apparaten som sådan kan skadas.
¤ Sätt i batterierna rätt polade (se sche-
matisk bild).
Polningen har markerats i resp. batterifack.
Stäng batterilocket
¤ Sätt i batterilocket med urfräsningarna
i fästena på höljets insida.
¤ Tryck sedan på locket tills det snäpper
på plats.

Börja använda handenheten

Information om hur du ansluter bordslad­daren och eventuellt fäster den på väggen hittar du längst bak i denna bruksanvisning.
4
Komma igång
Montera bältesclip
I höjd med displayen på handenheten har hål förberetts för bältesclipet på sidorna.
¤ Tryck fast bältesclipet på handenhetens
baksida så att dess spetsar snäpper in i hålen.
Öppna batterilocket
¤ Ta loss bältesclipet om det har
monterats.
¤ Stick in nageln eller en liten skruvmej-
sel mellan urfräsningen för bältesclipet och locket. Fäll hela locket uppåt ur fästena.
Automatisk registrering av Gigaset S45 på Gigaset S450/S455
Förutsättning: Handenheten har inte registrerats på någon basstation.
Registreringen av handenheten på bassta­tionen Gigaset S450 sker automatiskt.
¤ Placera handenheten i basstationen
med displayen vänd framåt.
Detta tar ungefär en minut. Under tiden visas meddelandet Registrerar i displayen och namnet på basstationen, t.ex. Bassta-
tion 1 blinkar. Efter framgångsrik registre-
ring visas det interna numret på handen­hetens display, t.ex. INT 2 för det interna numret 2. Handenheten får det interna numret (1–6) som är ledigt. Om de interna numren 1-6 redan är upptagna, skrivs numret 6 över förutsatt att den han­denheten befinner sig i viloläge.
Obs!
– Automatisk registrering är endast möjlig
när inga samtal pågår via den basstation som du vill registrera handenheten på.
– Knapptryckningar avbryter den automa-
tiska registreringen.
– Om inte den automatiska registreringen
fungerar måste du registrera handenheten manuellt.

Registrering

Innan du kan börja använda din Gigaset S45 måste du registrera den på en bassta­tion. Den kan registreras på upp till fyra basstationer. Registreringen skiljer sig åt beroende på basstationen.
Manuell registrering av Gigaset S45
Om inte handenheten slås på automatiskt när du har satt i batterierna måste du först ladda dessa.
Du måste starta registreringen manuellt på handenheten och basstationen.
När registreringen har slutförts övergår handenheten i viloläge. I displayen visas handenhetens interna nummer, t.ex.
INT 1. I annat fall måste du upprepa
registreringen.
5
Komma igång
1. På handenheten
v ¢ Ð ¢ Handenhet ¢ Registrera s Välj basstation, t.ex. Basstation
1 och tryck på
~ Basstationens system-PIN
(leveransläge: 0000) och tryck
§OK§. I displayen blinkar t.ex.
Basstation 1.
§OK§.
2. På basstationen
Inom 60 sek. ska du hålla registrerings-/ Sökknappen på basstationen (s. 1) ned- tryckt (ca 3 sekunder).

Headset-uttag

Du kan ansluta headset-typerna (med ste­reokontakt) HAMA Plantronics M40, MX100 och MX 150.

Ladda batterierna

¤ Anslut bordsladdarens nätadapter till
ett vägguttag.
¤ Placera handenheten i bordsladdaren
med displayen vänd framåt.
Låt handenheten stå i basstationen för att ladda batterierna. Om handenheten har kopplats in visas uppladdningen av batte­rierna i displayen uppe till höger genom att batterisymbolen blinkar e. När tele­fonen är i drift visar batteriindikatorn bat­teriernas laddningstillstånd (s. 1).
Första laddning och urladdning av batterierna
En korrekt indikering av batteriets ladd­ningstillstånd kan bara ske om batteriet först laddas helt och sedan laddas ur.
¤ Lämna handenheten oavbrutet 10
timmar i laddaren. Handenheten får inte vara påslagen under laddningen.
¤ Ta därefter ut handenheten ur
bordsladdaren och ställ tillbaka den först när batteriet laddats ur helt.
Obs!
– Handenheten får endast placeras i en lad-
dare som är avsedd för densamma.
– När handenheten är placerad i laddaren
laddas den även om den inte är påslagen.
– Om handenheten har stängts av på grund
av urladdade batterier slås den på automa­tiskt igen när den placeras i laddaren.
– Efter den första laddningen och urladd-
ningen kan du ställa tillbaka handenheten i laddaren efter varje samtal.
Observera:
u Om batterierna tas ur handenheten
och sedan sätts tillbaka igen ska den första laddningen och urladdningen upprepas.
u Batterierna kan bli varma under ladd-
ningen. Detta är ofarligt.
u Av tekniska skäl minskar batteriernas
laddningskapacitet med tiden.

Ställa in datum och tid

Om inte datum och tid har ställts in trycker du på displayknappen ningsfältet öppnas.
Om du ska ändra tid öppnar du inmat­ningsfältet via:
¢ Ð ¢ Datum/tid
v
§Klocka§ så att inmat-
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Datum:
Skriv in dag, månad och år med sex siffror.
Tid:
Skriv in timmar och minuter med 4 siff­ror, t.ex. Q M 1 5 för klockan 7.15.
§Spara§ Tryck displayknappen.

Växla basstation

Om handenheten är registrerad på flera basstationer kan du ställa in den på en av dem eller på den som har den bästa mottagningen (Bästa bas).
6
¢ Ð ¢ Handenhet ¢Välj basstation
v s Välj en av de registrerade bas-
stationerna eller Bästa bas och tryck på
§OK§.

Ringa samtal

Ringa samtal
behöver du bara ta handenheten ur bordsladdaren för att besvara samtalet.
Om rin gsigna len är stör ande tr ycker du på displayknappen fonsamtalet så länge det indikeras i displayen.
§Tyst§. Du kan besvara tele-

Högtalare

Ringa externt samtal

Externa samtal är samtal ut på det all­männa telefonnätet.
~c Mata in telefonnumret och
tryck på Lyft luren-knappen.
Eller c~ Håll lyft luren-knappen c
nedtryckt och mata sedan in numret.
Du kan avbryta nummerslagningen med Lägg på-knappen a.
Under samtalets gång visas samtalstiden.
Obs!
– Om du använder telefonboken, snabbvals-
listan (s. 1, s. 10) eller listan över senast slagna nummer (s. 12) behöver du inte skriva in samma nummer och förval till nät­operatörer ("snabbvalsnummer") gång på gång.

Avsluta samtal

a Tryck på Lägg på-knappen.

Ta emot samtal

När högtalaren är aktiverad ska du inte hålla handenheten mot örat utan lägga ner den på t.ex. ett bord. På så vis kan även andra medverka i telefonsamtalet.

Aktivera/avaktivera högtalaren

Aktivera när du slår numret
~d Mata in telefonnumret och
tryck på högtalarknappen.
¤ Om du låter en eller flera personer
lyssna på telefonsamtalet ska du med­dela din samtalspartner detta.
Växla mellan normal- och högtalarläge
d Tryck på högtalarknappen. Under samtal och när telefonsvararen
avlyssnas (beroende på basstation) kopp­lar du på eller slår av högtalarfunktionen.
Om du vill placera handenheten i bordsladdaren under ett samtal:
¤ Håll högtalarknappen d nedtryckt
medan du ställer ner handenheten. Om högtalarknappen d inte lyser, tryck på knappen en gång till.
Ställa in volym, se s. 15.
Ett inkommande samtal indikeras på tre sätt på handenheten: Genom ringsignal, meddelande på displayen och genom att högtalarknappen d blinkar.
Du har följande alternativ för att ta emot samtal:
¤ Tryck på Lyft luren-knappen c. ¤ Tryck på högtalarknappen d.
Om handenheten står i bordsladdaren och funktionen Auto. svar är aktiverad (s. 15)

Sekretess

Du kan stänga av handenhetens mikrofon under ett externt samtal. Din samtalspart­ner hör då pausmusik.
u Tryck till vänster på naviga-
tionsknappen för att ställa handenheten på sekretess.
Tryck på displayknappen för
att upphäva sekretessen.
7
Loading...
+ 22 hidden pages