Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Display (visningsfält) i viloläge
2 Batteriernas laddningstillstånd
= e V U (tomt till fullt)
= blinkar: Batterierna nästan tomma
e V U blinkar: Batterierna laddas
3 Displayknappar (s. 9)
4 Meddelandeknapp
Åtkomst till samtals- och meddelandelistor
(beroende på basstation)
Blinkar: nytt meddelande eller nytt samtal.
5 Knappen På/Av/Lägg på
1
2
3
4
5
6
7
Avsluta samtal, avbryta funktion, en
menynivå tillbaka (tryck kort), tillbaka till
viloläge (håll nedtryckt), aktivera/avaktivera
handenhet (håll nedtryckt i viloläge)
6 Knappen Fyrkant
Knapplås på/av (håll nedtryckt i viloläge)
Växla mellan stora/små bokstäver och siffror
7 Knapp för snabbvalslistor
Öppna snabbvalslista
8 Anslutning för headset
9 Mikrofon
10 R-knapp
– Förfrågan (flash)
Infoga paus i nummer (håll nedtryckt)
11 Knappen stjärna
Aktivera/avaktivera ringsignaler
(håll nedtryckt),
Öppna tabell med specialtecken
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning. Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av telefonen kan
innebära.
Använd endast medföljande nätadapter i enlighet med instruktionerna på
$
bordsladdarens undersida.
Lägg endast i det rekommenderade uppladdningsbara batteriet (s. 19) ! Det
vill säga: använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är laddningsbara eftersom det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
Medicinsk utrustning kan störas av trådlösa telefoner. Observera de tekniska
villkoren för aktuell omgivning (t.ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Placera inte bordsladdaren i bad- och duschutrymmen. Handenhet och laddare
är inte stänkskyddade (s. 18).
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i lackeringsverkstäder.
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
ƒ
Avfallshantera batterier och telefon på ett miljövänligt sätt.
Obs!
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder.
3
Gigaset S45 – en handenhet med mycket att erbjuda
Gigaset S45 – en handenhet
med mycket att erbjuda
Du har i din Gigaset S45 inte bara möjlighet att spara upp till 150 telefonnummer
(s. 10) – telefonen kan mycket mer:
u Markera viktiga samtalspartner som VIP
– så hör du på ringsignalen om det är
ett viktigt samtal (s. 10).
u Spara högtidsdagar (s. 11) i din telefon.
Telefonen påminner dig i rätt tid.
u Ring upp telefonnummer som du ofta
använder med en knapptryckning
(s. 11).
Vi önskar dig mycket nöje med din nya
Gigaset S45!
Komma igång
Förpackningens innehåll
u en handenhet Gigaset S45,
u en bordsladdare (inkl. nätadapter),
u två batterier,
u ett batterilock,
u ett bältesclip,
u en bruksanvisning.
Sätta i batterierna
Obs!
Använd endast de laddningsbara batterier som
Siemens rekommenderar (s. 19)! Använd aldrig andra typer av batterier (eller batterier som
inte är laddningsbara) eftersom det kan leda
till både personskada och materiell skada.
Exempelvis kan batteriets mantel förstöras
eller så kan batteriet explodera. Även apparatens funktioner eller apparaten som sådan kan
skadas.
¤ Sätt i batterierna rätt polade (se sche-
matisk bild).
Polningen har markerats i resp.
batterifack.
Stäng batterilocket
¤ Sätt i batterilocket med urfräsningarna
i fästena på höljets insida.
¤ Tryck sedan på locket tills det snäpper
på plats.
Börja använda handenheten
Information om hur du ansluter bordsladdaren och eventuellt fäster den på väggen
hittar du längst bak i denna
bruksanvisning.
4
Komma igång
Montera bältesclip
I höjd med displayen på handenheten har
hål förberetts för bältesclipet på sidorna.
¤ Tryck fast bältesclipet på handenhetens
baksida så att dess spetsar snäpper in i
hålen.
Öppna batterilocket
¤ Ta loss bältesclipet om det har
monterats.
¤ Stick in nageln eller en liten skruvmej-
sel mellan urfräsningen för bältesclipet
och locket. Fäll hela locket uppåt ur
fästena.
Automatisk registrering av Gigaset S45 på
Gigaset S450/S455
Förutsättning: Handenheten har inte
registrerats på någon basstation.
Registreringen av handenheten på basstationen Gigaset S450 sker automatiskt.
¤ Placera handenheten i basstationen
med displayen vänd framåt.
Detta tar ungefär en minut. Under tiden
visas meddelandet Registrerar i displayen
och namnet på basstationen, t.ex. Bassta-
tion 1 blinkar. Efter framgångsrik registre-
ring visas det interna numret på handenhetens display, t.ex. INT 2 för det interna
numret 2. Handenheten får det interna
numret (1–6) som är ledigt. Om de
interna numren 1-6 redan är upptagna,
skrivs numret 6 över förutsatt att den handenheten befinner sig i viloläge.
Obs!
– Automatisk registrering är endast möjlig
när inga samtal pågår via den basstation
som du vill registrera handenheten på.
– Knapptryckningar avbryter den automa-
tiska registreringen.
– Om inte den automatiska registreringen
fungerar måste du registrera handenheten
manuellt.
Registrering
Innan du kan börja använda din Gigaset
S45 måste du registrera den på en basstation. Den kan registreras på upp till fyra
basstationer. Registreringen skiljer sig åt
beroende på basstationen.
Manuell registrering av Gigaset S45
Om inte handenheten slås på automatiskt
när du har satt i batterierna måste du först
ladda dessa.
Du måste starta registreringen manuellt
på handenheten och basstationen.
När registreringen har slutförts övergår
handenheten i viloläge. I displayen visas
handenhetens interna nummer, t.ex.
Inom 60 sek. ska du hålla registrerings-/
Sökknappen på basstationen (s. 1) ned-tryckt (ca 3 sekunder).
Headset-uttag
Du kan ansluta headset-typerna (med stereokontakt) HAMA Plantronics M40,
MX100 och MX 150.
Ladda batterierna
¤ Anslut bordsladdarens nätadapter till
ett vägguttag.
¤ Placera handenheten i bordsladdaren
med displayen vänd framåt.
Låt handenheten stå i basstationen för att
ladda batterierna. Om handenheten har
kopplats in visas uppladdningen av batterierna i displayen uppe till höger genom
att batterisymbolen blinkar e. När telefonen är i drift visar batteriindikatorn batteriernas laddningstillstånd (s. 1).
Första laddning och urladdning av
batterierna
En korrekt indikering av batteriets laddningstillstånd kan bara ske om batteriet
först laddas helt och sedan laddas ur.
¤ Lämna handenheten oavbrutet 10
timmar i laddaren. Handenheten får
inte vara påslagen under laddningen.
¤ Ta därefter ut handenheten ur
bordsladdaren och ställ tillbaka den
först när batteriet laddats ur helt.
Obs!
– Handenheten får endast placeras i en lad-
dare som är avsedd för densamma.
– När handenheten är placerad i laddaren
laddas den även om den inte är påslagen.
– Om handenheten har stängts av på grund
av urladdade batterier slås den på automatiskt igen när den placeras i laddaren.
– Efter den första laddningen och urladd-
ningen kan du ställa tillbaka handenheten
i laddaren efter varje samtal.
Observera:
u Om batterierna tas ur handenheten
och sedan sätts tillbaka igen ska den
första laddningen och urladdningen
upprepas.
u Batterierna kan bli varma under ladd-
ningen. Detta är ofarligt.
u Av tekniska skäl minskar batteriernas
laddningskapacitet med tiden.
Ställa in datum och tid
Om inte datum och tid har ställts in trycker
du på displayknappen
ningsfältet öppnas.
Om du ska ändra tid öppnar du inmatningsfältet via:
¢ Ð ¢ Datum/tid
v
§Klocka§ så att inmat-
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Datum:
Skriv in dag, månad och år med sex
siffror.
Tid:
Skriv in timmar och minuter med 4 siffror, t.ex. Q M 1 5 för
klockan 7.15.
§Spara§ Tryck på displayknappen.
Växla basstation
Om handenheten är registrerad på flera
basstationer kan du ställa in den på en av
dem eller på den som har den bästa
mottagningen (Bästa bas).
6
¢ Ð ¢ Handenhet ¢Välj basstation
v
sVälj en av de registrerade bas-
stationerna eller Bästa bas och
tryck på
§OK§.
Ringa samtal
Ringa samtal
behöver du bara ta handenheten ur
bordsladdaren för att besvara samtalet.
Om rin gsigna len är stör ande tr ycker du på
displayknappen
fonsamtalet så länge det indikeras i
displayen.
§Tyst§. Du kan besvara tele-
Högtalare
Ringa externt samtal
Externa samtal är samtal ut på det allmänna telefonnätet.
~c Mata in telefonnumret och
tryck på Lyft luren-knappen.
Eller
c~Håll lyft luren-knappen c
nedtryckt och mata sedan in
numret.
Du kan avbryta nummerslagningen med
Lägg på-knappen a.
Under samtalets gång visas samtalstiden.
Obs!
– Om du använder telefonboken, snabbvals-
listan (s. 1, s. 10) eller listan över senast
slagna nummer (s. 12) behöver du inte
skriva in samma nummer och förval till nätoperatörer ("snabbvalsnummer") gång på
gång.
Avsluta samtal
a Tryck på Lägg på-knappen.
Ta emot samtal
När högtalaren är aktiverad ska du inte
hålla handenheten mot örat utan lägga
ner den på t.ex. ett bord. På så vis kan
även andra medverka i telefonsamtalet.
Aktivera/avaktivera högtalaren
Aktivera när du slår numret
~d Mata in telefonnumret och
tryck på högtalarknappen.
¤ Om du låter en eller flera personer
lyssna på telefonsamtalet ska du meddela din samtalspartner detta.
Växla mellan normal- och högtalarläge
dTryck på högtalarknappen.
Under samtal och när telefonsvararen
avlyssnas (beroende på basstation) kopplar du på eller slår av högtalarfunktionen.
Om du vill placera handenheten i
bordsladdaren under ett samtal:
¤ Håll högtalarknappen d nedtryckt
medan du ställer ner handenheten. Om
högtalarknappen d inte lyser, tryck
på knappen en gång till.
Ställa in volym, se s. 15.
Ett inkommande samtal indikeras på tre
sätt på handenheten: Genom ringsignal,
meddelande på displayen och genom att
högtalarknappen d blinkar.
Du har följande alternativ för att ta emot
samtal:
¤ Tryck på Lyft luren-knappen c.
¤ Tryck på högtalarknappen d.
Om handenheten står i bordsladdaren och
funktionen Auto. svar är aktiverad (s. 15)
Sekretess
Du kan stänga av handenhetens mikrofon
under ett externt samtal. Din samtalspartner hör då pausmusik.
uTryck till vänster på naviga-
tionsknappen för att ställa
handenheten på sekretess.
”Tryck på displayknappen för
att upphäva sekretessen.
7
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.