Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Prikazovalnik v stanju mirovanja
2 Stanje napolnjenosti akumulatorja
= e V U (prazno do polno),
= utripa: akumulator je skoraj prazen,
e V U utripa: akumulator se polni.
3 Funkcijski tipki (str. 9)
4 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih in seznama
sporočil;
utripa: novo sporočilo ali nov klic.
5 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
Zaključitev zveze, prekinitev funkcije,
1
2
3
4
5
6
7
vrnitev za en nivo menija (pritisnite na
kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite
in držite), vključitev/izključitev prenosne
enote (v stanju mirovanja pritisnite in
držite).
6 Tipka “lojtrca”
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice
(pritisnite in držite)
7 Tipka seznama številk za spajanje
Odpiranje seznama številk za spajanje
8 Priključna vtičnica za naglavno slušalko
in vmesnik osebnega računalnika
9 Mikrofon
10 R tipka
Vnašanje pavze med izbiranjem (pritisnite in
držite)
11 Tipka zvezdica
Vključitev/izključitev pozivnega zvočnega
signala (pritisnite in držite),
menjava med velikimi/malimi črkami in
ciframi.
12 Tipka 1
Izbiranje odzivnika omrežja (telefonski
odzivnik v omrežju), (pritisnite in držite)
13 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze, odpiranje seznama za
ponavljanje izbiranja (pritisnite na kratko),
začetek izbiranja (pritisnite in držite).
14 Tipka za prostoročno
Preklop med delovanjem s slušalko in
prostoročnim delovanjem;
sveti: vključeno je prostoročno delovanje;
utripa: dohodni klic, samodejno ponavljanje
izbiranja
Pred uporabo telefona preberite navodilo za varno delovanje in navodila za uporabo.
Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji
$
‹
Œ
strani osnovne enote.
V prenosno enoto vstavite le atestirane akumulatorje za polnjenje (str. 54)! To
pomeni, ne vstavljajte drugih tipov akumulatorjev in navadnih baterijskih
vložkov, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda.
Akumulatorje vstavite pravilno obrnjene (polariteta) in jih uporabljajte v skladu
s tem navodilom za uporabo (simboli za polariteto so v prostoru za akumulatorja
prenosne enote).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična
navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati (npr. v bolnišnici).
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za
naglušne.
Ne montirajte osnovne enote v kopalnice ali v prostore s tuši. Prenosna in
osnovna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 52).
Ko se nahajate v letalu telefon izključite, tudi funkcijo Walky-Talky. Telefon
zaščitite proti nenamerni vključitvi.
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih (npr. v lakirnicah).
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
ƒ
Akumulatorje in telefon odstranite skladno s predpisi za varovanje okolja.
Opomba:
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
4
Gigaset S440 – več kot samo telefoniranje
Gigaset S440 – več kot
samo telefoniranje
Vaš telefon ne ponuja le možnosti
pošiljanja in sprejemanja SMS sporočil v
fiksnem omrežju, shranjevanja do 200
klicnih številk in e-poštnih naslovov
(str. 15) – vaš telefon zna več:
u Programirajte tipke telefona s pomem-
bnimi klicnimi številkami ali funkcijami,
ki jih večkrat uporabljate. Klicno
številko oziroma funkcijo lahko nato
izberete s pritiskom samo ene tipke
(str. 41).
u Označite pomembne sogovornike kot
VIP – tako pomembne klice spoznate že
po pozivnem signalu (str. 16).
u Za pomembne vnose v telefonskem
imeniku shranite glasovni vzorec –
telefon nato klicno številko izbira „na
priklic“ (str. 17).
u V telefon shranite termine (str. 46) in
obletnice (str. 17) – vaš telefon vas bo
nanje opomnil pravočasno.
Veliko veselja z vašim novim telefonom!
Priključitev telefona
V embalaži so naslednji deli:
u osnovna enota Gigaset S440,
u prenosna enota Gigaset S44,
u vtična napajalna enota,
u priključna vrvica,
u dva akumulatorja,
u pokrov prostora akumulatorja,
u zaponka za pas,
u navodilo za uporabo.
Osnovno enoto namestite v osrednji
prostor stanovanja ali hiše.
Prosimo upoštevajte:
u Telefona ne izpostavljajte naslednjim
vplivom: Izvorom toplote, direktnim
sončnim žarkom, drugim električnim
napravam.
u Zaščitite vaš telefon pred vlago,
prahom, agresivnimi tekočinami in
parami.
Domet in sprejemna moč
Domet:
u na prostem: do 300 m
u v stavbah: do 50 m
Moč sprejemnega signala:
Prikazovalnik prikazuje moč radijskega
kontakta med osnovno in prenosno enoto:
u velika do majhna: ÐiÑÒ
u ni sprejema: | utripa
Priključitev osnovne enote
¤ Prosimo najprej priključite vtično
napajalno enoto in nato telefonski vtič,
kot je prikazano na sliki in napeljite
kable v razbremenilne kanale.
Nameščanje osnovne enote
Osnovna enota in vgrajena polnilna enota
sta predvideni za delovanje v zaprtih suhih
prostorih in temperaturnem območju od
+5 °C do +45 °C.
5
Priključitev telefona
Priključitev prenosne enote
Vstavljanje akumulatorjev
2
1
1
3
1
1
1 Spodnja stran osnovne enote (izrez)
2Vtična napajalna enota 230 V
3 Telefonski vtič s priključno vrvico
Prosimo upoštevajte:
u Vtična napajalna enota mora biti
vedno vključena, ker telefon brez
vtične napajalne enote ne deluje.
u Če kasneje v trgovini kupite priključno
vrvico, pazite na pravilno razporeditev
žil kabla.
Pravilno ožičenje telefonskega vtiča
1prosto
3
2
1
4
2prosto
5
3a
6
4b
5prosto
6prosto
Opozorilo:
Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih
priporoča Siemens na str. 54! To pomeni, v
nobenem primeru ne vstavljajte navadnih
baterijskih vložkov ali drugih tipov akumulatorjev, ker niso izključene znatne zdravstvene
poškodbe in materialna škoda. Lahko se npr.
poškoduje plašč baterije ali akumulatorja,
akumulator lahko tudi eksplodira. Poleg tega
lahko nastanejo motnje v delovanju ali
poškodba telefona.
Polariteta je označena v oziroma na
prostoru za akumulatorja.
Zapiranje pokrovčka akumulatorja
¤ Pokrovček akumulatorja postavite
nekoliko zamaknjeno navzdol in ga
potisnite navzgor, da se zaskoči.
Odpiranje pokrovčka akumulatorja
¤ Pritisnite pokrovček pod zgornjo
okroglino in ga potisnite navzdol.
6
Priključitev telefona
Postavljanje prenosne enote v
osnovno enoto in prijava
¤ Prenosno enoto postavite v osnovno
enoto s prikazovalnikom na sprednji
strani.
Prenosna enota se prijavi samodejno.
Prijava traja približno eno minuto. Med
časom prijave se na prikazovalniku prikaže
Prijavljanje in utripa ime osnovne enote,
npr. Osnov. enota 1. Prenosni enoti je
dodeljena najnižja interna številka (1–6).
Po uspešni prijavi se na prikazovalniku
prikaže številka prenosne enote npr. INT 1.
To pomeni, da je bila prenosni enoti
dodeljena številka 1. Če so interne številke
1–6 že vse oddane, se številka 6 prepiše
(zamenja).
Opombe:
– Samodejna prijava je možna samo v
primeru, če osnovna enota nima
vzpostavljene zveze.
– Vsak pritisk tipke prekine samodejno
prijavljanje.
– Če samodejna prijava ne deluje, morate
prenosno enoto prijaviti ročno.
– Ime prenosne enote lahko spremenite
(str. 37).
Za polnjenje akumulatorjev pustite
prenosno enoto v polnilniku osnovne
enote.
Opombe:
– Ko je prenosna enota postavljena v osnovni
enoti se polni tudi, če je izključena.
– Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznih akumulatorjev, se ponovno vključi,
ko jo postavite v osnovno enoto.
– Prenosno enoto smete postaviti le v zato
predvideno osnovno enoto.
Pri vprašanjih in težavah glejte str. 52.
Prvo polnjenje in praznjenje
akumulatorjev
Če je prenosna enota priključena, se
polnjenje akumulatorjev na prikazovalniku prikazuje desno zgoraj z utripanjem
simbola akumulatorja e.
V času uporabe prenosne enote simbol
akumulatorja prikazuje stanje
napolnjenosti akumulatorjev (str. 1).
Stanje napolnjenosti akumulatorjev je
pravilno prikazano le v primeru, če se
akumulatorja polno napolnita in
izpraznita.
¤ Prenosno enoto pustite v osnovni enoti
neprekinjenošest ur. Za polnjenje
akumulatorjev je prenosna enota lahko
izključena.
¤ Prenosno enoto vzemite iz osnovne
enote in jo ponovno postavite nazaj
šele, ko sta akumulatorja popolnoma
izpraznjena.
Opomba:
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo
prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno
postavite v osnovno enoto ali polnilno enoto.
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če odstranite in ponovno
vstavite akumulatorja.
u Akumulatorja se med polnjenjem lahko
nekoliko segrejeta. Segrevanje ni
nevarno.
u Kapaciteta akumulatorjev se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času
zmanjša.
Vaš telefon je tako pripravljen za uporabo!
¤ Za pravilno zajemanje časa klica npr.
dohodnih klicev, morate nastaviti
datum in uro (str. 8).
Pritrditev zaponke za pas
Na prenosni enoti sta približno v višini
prikazovalnika na obeh straneh predvideni
izvrtini za pritrditev zaponke za pas.
¤ Zaponko za pas z zadnje strani pritisnite
na prenosno enoto tako, da se čepki
zaponke zaskočijo v predvideni izvrtini.
Jezik zaponke za pas mora biti obrnjen
proti prostoru za akumulatorja.
7
Upravljanje s prenosno enoto
Vključitev/izklj. prenosne enote
aPritisnite in držite tipko za
položitev slušalke. Slišite
signal potrditve.
Vključitev/izključitev zapore
tipkovnice
# Pritisnite in držite tipko
“lojtrca”.
Slišite signal potrditve. Če je zapora
tipkovnice vključena, se na prikazovalniku
prikaže simbol Ø.
Pri dohodnem pozivu se zapora tipkovnice
samodejno odklene in nato ponovno
zaklene.
Opomba:
Vnesene klicne številke za klic v sili (str. 47)
lahko izbirate tudi pri vključeni zapori
tipkovnice.
Nastavljanje datuma in ure
¤ Dokler datuma in točnega časa niste
nastavili, za odpiranje polja za vnos ure
pritisnite funkcijsko tipko
Za spreminjanje ure odprete polje za vnos
prek:
¢ Ð ¢ Datum/Cas
v
§Ura§.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Datum:
Vnesite dan, mesec in leto
(6-mestno).
Cas:
Vnesite ure in minute (4-mestno), npr.
Q M 1 5 za 7:15 uro.
§Shrani§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Upravljanje s prenosno
enoto
Tipka za upravljanje
V nadaljevanju je stran tipke za upravljanje, ki jo morate pritisniti v vsakokratni
situaciji uporabe (zgoraj, spodaj, desno,
levo), označena črno, npr. v za „Pritisnite
tipko za upravljanje na desni strani“.
Tipka za upravljanje ima različne funkcije:
V stanju mirovanja prenosne enote
s Odpiranje telefonskega
imenika.
v Odpiranje glavnega menija.
u Odpiranje seznamov prenosne
enote.
tPritisnite na kratko:
Nastavljanje pozivnih zvočnih
signalov prenosne enote
(str. 43).
Pritisnite in držite: Začetek
glasovnega izbiranja (str. 18).
V glavnem meniju in v poljih za vnos
S tipko za upravljanje premikate kazalec
navzgor t, navzdol s, desno v ali
levo u.
V seznamih in podmenijih
t / sListanje po vrsticah navzgor/
navzdol.
v Odpiranje podmenija oziroma
potrditev izbire.
uVrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev.
8
Upravljanje s prenosno enoto
Med zunanjim pogovorom
s Odpiranje telefonskega
imenika.
v Odpiranje menija.
u Začetek interne vmesne zveze.
tSpreminjanje glasnosti za
slušalko oziroma zvočnik.
Funkcijski tipki
Funkcije funkcijskih tipk se spreminjajo
glede na situacijo med uporabo. Primer:
}
1 Aktualne funkcije funkcijskih tipk so
prikazane v spodnji vrstici prikazovalnika.
2 Funkcijski tipki
Najpomembnejši simboli prikazovalnika
so naslednji:
}Leva funkcijska tipka dokler ni
¨Odpiranje glavnega menija ali
W Tipka za brisanje: Brisanje
ÎVrnitev za en nivo menija
ŒOdpiranje e-poštnega
ÒOdpiranje telefonskega
ÓKopiranje klicne številke v
• Odpiranje seznama za
§§§§§SMS§§§§§§
programirana z neko funkcijo
(str. 41).
menija, ki je odvisen od
situacije.
znakov iz desne proti levi.
oziroma prekinitev postopka.
seznama.
imenika.
telefonski imenik.
ponavljanje izbiranja.
1
2
Vrnitev v stanje mirovanja
Iz poljubnega mesta v meniju se vrnete v
stanje mirovanja na naslednji način:
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a.
Ali:
¤ Ne pritisnete nobene tipke: Po 2
minutah se prikazovalnik samodejno
preklopi v stanje mirovanja.
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom
§OK§, §Da§, §Shrani§, §Poslji§ ali Shrani vnos §OK§
tipk
oziroma shranili, se ne upoštevajo.
Primer prikazovalnika v stanju mirovanja
je prikazan na str. 1.
Upravljanje z menijem
Telefon ponudi funkcije prek menija, ki je
sestavljen iz več nivojev.
Glavni meni (prvi nivo menija)
¤ Za odpiranje glavnega menija prenosne
enote v stanju mirovanja pritisnite v.
Funkcije glavnega menija so na prikazovalniku prikazane kot barvni simboli.
Dostop do neke funkcije, to pomeni
odpiranje ustreznega podmenija (nižjega
nivoja menija), je naslednji:
¤ S tipko za upravljanje listajte do želene
funkcije (q in r). V naslovni vrstici
prikazovalnika se prikaže ime funkcije.
Pritisnite funkcijsko tipko
§OK§.
9
Upravljanje s prenosno enoto
Podmeniji
Funkcije podmenija so prikazane v obliki
seznama.
Dostop do funkcije:
¤ S tipko za upravljanje q listajte do
funkcije in pritisnite
Ali:
§OK§.
¤ Vnesite ustrezno kombinacijo cifer
(str. 58).
Če na kratko pritisnete tipko za položitev
slušalke a, se vrnete v prejšnji nivo
menija oziroma prekinete postopek.
Popravljanje napak pri vnosu
Napačne znake v besedilu korigirate tako,
da najprej s tipko za upravljanje
pomaknete kazalec na napačni vnos. Nato
lahko:
u s X izbrišite znak levo od kazalca,
u vstavite znak levo od kazalca,
u pri vnosu ure in datuma itd. znak
(utripa) prepišite.
Opombe k navodilu za uporabo
V tem navodilu so uporabljeni določeni
simboli in način pisanja, ki so pojasnjeni v
nadaljevanju.
Uporabljeni simboli
Kopiraj vnos / Kopiraj seznam (primer)
Izberite eno od obeh
navedenih funkcij menija.
~Vnašanje cifer ali črk.
§Shrani§Inverzno so prikazane
aktualne funkcije funkcijskih
tipk, ki jih telefon ponudi v
spodnji vrstici prikazovalnika.
Za priklic funkcije pritisnite
spodnjo funkcijsko tipko.
qPritisnite tipko za upravljanje
zgoraj ali spodaj: Listanje
navzgor ali navzdol.
rPritisnite tipko za upravljanje
levo ali desno: Npr. izbiranje
nastavitve.
c / Q / * itd.
Na prenosni enoti pritisnite
tipko, ki je prikazana v navodilu za uporabo.
Primer vnosa menija
V navodilu za uporabo so koraki, ki jih
morate napraviti, predstavljeni v skrajšani
obliki. V nadaljevanju je v primeru
„Nastavljanje barvne sheme prikazovalnika“ pojasnjen način pisanja. V okvirčkih
je vsakokrat navedeno, kaj morate storiti.
¢ Ð ¢ Prikazovalnik
v
¤ Za odpiranje glavnega menija v stanju
mirovanja prenosne enote pritisnite
desno stran tipke za upravljanje.
¤ S tipko za upravljanje izberite simbol
Ð – pritisnite tipko za upravljanje
desno, levo, zgoraj ali spodaj.
V naslovni vrstici prikazovalnika se
prikaže Nast.pren.enote.
¤ Za potrditev funkcije Nast.pren.enote
pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se podmeni Nast.pren.enote.
¤ Tipko za upravljanje pritisnite
tolikokrat, da izberete funkcijo menija
Prikazovalnik.
¤ Za potrditev izbire pritisnite funkcijsko
§OK§.
tipko
Barvna shema
Izberite in pritisnite
§OK§.
¤ Tipko za upravljanje pritisnite
tolikokrat, da izberete funkcijo menija
Barvna shema.
¤ Za potrditev izbire pritisnite funkcijsko
§OK§.
tipko
10
Upravljanje s prenosno enoto
sIzberite barvno shemo in
pritisnite
barva).
§OK§ (‰ =aktualna
¤ Za izbiranje želene barvne sheme
pritiskajte tipko za upravljanje zgoraj
ali spodaj.
¤ Za potrditev izbire pritisnite funkcijsko
§OK§.
tipko
Izbrana barvna shema je označena s
simbolom ‰.
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
¤ Za vrnitev prenosne enote v stanje
mirovanja pritisnite in držite tipko za
položitev slušalke.
Primer večvrstičnega vnosa
V mnogo situacijah lahko v več vrsticah
spreminjate prikaz nastavitve ali vnašate
podatke.
Večvrstični vnos je v tem navodilu za
uporabo predstavljen v skrajšani obliki
načina pisanja. V nadaljevanju je na
primeru „shranjevanje termina“ pojasnjen
način pisanja. V okvrčku je navedeno kaj
morate storiti.
Vidite naslednji prikaz:
Sestanki:„ Vklj. …
Datum:28.09
Cas:11:11
Opis:Sestanek
Χ§Shrani§§
Sestanki:
Izberite Vklj. ali Izkl..
¤ Za izbiro Vklj. ali Izkl. pritisnite desno ali
levo stran tipke za upravljanje.
Datum:
Vnesite dan/mesec 4-mestno.
¤ Za menjavo v naslednjo vrstico
pritisnite tipko s.
Druga vrstica je s simbolom [ ] označena
kot aktivna vrstica.
¤ S tipkovnico vnesite datum.
Cas:
Vnesite ure/minute 4-mestno.
¤ Pritisnite tipko s.
Tretja vrstica je s simbolom [ ] označena
kot aktivna vrstica.
¤ S tipkovnico vnesite uro.
Opis:
Pritisnite funkcijsko tipko
Vnesite besedilo (največ 32-mestno) in
pritisnite
§OK§.
§Uredi§.
¤ Pritisnite tipko s.
Četrta vrstica je s simbolom < >
označena kot aktivna vrstica.
¤ Za odpiranje polja za vnos pritisnite
funkcijsko tipko
(str. 56).
§Uredi§. Vnesite besedilo
¤ Pritisnite funkcijsko tipko §OK§.
¤ Shranite spremembe.
Prikaže se simbol ¼.
Vaše spremembe lahko shranite na dva
načina, odvisno od situacije uporabe.
¤ Pritisnite funkcijsko tipko §Shrani§.
ali:
¤ Pritisnite tipko v. S q izberite Shrani
vnos in pritisnite
§OK§.
¤ V vsakem primeru na koncu pritisnite
in držite tipko a.
Prenosna enota se preklopi v stanje
mirovanja in prikaže se simbol ¼.
11
Telefoniranje
Telefoniranje
Zunanji odhodni klici
Zunanji klici so klici v javno telefonsko
omrežje.
~c Vnesite klicno številko in pri-
tisnite tipko za dvig slušalke.
Ali:
c~Pritisnite in držite tipko za dvig
slušalke c in nato vnesite
klicno številko.
S tipko za položitev slušalke a lahko
postopek izbiranja prekinete.
Opombe:
– Izbiranje iz telefonskega imenika, seznama
številk za spajanje (str. 1, str. 15) ali iz
seznama za ponavljanje izbiranja (str. 9,
str. 19) vam prihrani ponovno tipkanje
klicnih številk in predizbiranje operaterja
(„številk za spajanje“).
– Tipke lahko programirate s klicnimi
številkami vnosov v telefonskem imeniku
(str. 41).
– Z glasovnim izbiranjem lahko klicne številke
izbirate z izgovorjavo imena (str. 17).
Končanje pogovora
aPritisnite tipko za položitev
slušalke.
Prevzem klica
Dohodni klic se na prenosni enoti
signalizira s tremi različnimi signali: s
pozivanjem, s prikazom na prikazovalniku
in s svetlobnim utripanjem tipke za
prostoročno delovanje d.
Za prevzem klica imate na voljo naslednje
možnosti:
¤ Pritisnete tipko za dvig slušalke c.
¤ Pritisnete funkcijsko tipko §Povezi§.
¤ Pritisnete tipko za prostoročno d.
Če se prenosna enota nahaja v osnovni
enoti in imate vključeno funkcijo
Samod.prevzem (str. 43), se zveza samo-
dejno vzpostavi, ko prenosno enoto
dvignete z osnovne enote.
Če vas pozivni zvočni signal moti, pritisnite funkcijsko tipko
prevzamete še toliko časa, dokler je na
prikazovalniku prikazan pozivni signal.
§Izkl.ton§. Klic lahko
Posredovanje klicne številke
Pri dohodnem klicu se na prikazovalniku
prikaže klicna številka kličočega, če so
izpolnjeni naslednji pogoji:
u Vaš operater podpira CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification):
Prenese se klicna številka kličočega
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Prikaže se klicna
številka kličočega
u Pri vašem operaterju imate naročen
CLIP .
u Kličoči ima pri operaterju naročen CLI.
Prikaz klica pri CLIP/CLI
Če sta klicna številka in ime kličočega
shranjena v vašem telefonskem imeniku,
se prikaže ime kličočega.
Å
1234567890
§Povezi§ §§§Izkl.ton§§
1Simbol zvonca
2 Klicna številka ali ime kličočega
Namesto klicne številke se prikaže:
u Zunanji klic, če ni bila prenesena nobena
klicna številka.
u Neznan, če je kličoči onemogočil
posredovanje klicne številke .
u Nezn. stevilka, če kličoči ni naročil
posredovanja svoje klicne številke.
u če je kličoči onemogočil posredovanje
klicne številke
1
2
12
Prostoročno delovanje
Pri prostoročnem načinu delovanja
prenosne enote nimate prislonjene na
uho, ampak jo imate pred seboj, npr. na
mizi. Tako lahko tudi ostali prisotni
sodelujejo pri pogovoru po telefonu.
Vključitev/izključitev prostoročnega
načina delovanja
Vključitev pri izbiranju
~d Vnesite klicno številko in
pritisnite tipko za prostoročno.
¤ Če morebitni prisotni poslušajo vaš
pogovor prosimo, da o tem obvestite
partnerja na zvezi.
Menjava med slušalko in prostoročnim
delovanjem
dPritisnite tipko prostoročno.
Med pogovorom vključujete ali
izključujete prostoročni način delovanja.
Če želite med pogovorom prenosno enoto
postaviti v osnovno enoto:
¤ Pritisnite in držite tipko prostoročno
d in prenosno enoto postavite v
osnovno enoto.
Za spreminjanje glasnosti govora glejte
str. 43.
Telefoniranje
Nema zveza
Med zunanjim pogovorom lahko mikrofon
vaše prenosne enote izključite. Vaš
partner na zvezi med tem časom sliši
melodijo na zadržanju.
uZa vključitev prenosne enote v
nemo zvezo pritisnite levo
stran tipke za upravljanje.
”Za izključitev neme zveze
pritisnite funkcijsko tipko.
13
Storitve omrežja
Storitve omrežja
Storitve omrežja so funkcije, ki vam jih
ponuja vaš operater. Storitve morate pri
vašem operaterju naročiti.
¤ Pri težavah s storitvami omrežja
prosimo, da se obrnete na vašega
operaterja.
Nastavljanje funkcij za vse
naslednje klice
Ko ste zaključili enega od naslednjih
postopkov, telefon pošlje kodo v omrežje.
¤ Po potrditvi funkcije iz telefonskega
omrežja pritisnite tipko za položitev
slušalke a.
Za uporabo funkcij omrežja lahko
nastavite naslednje značilnosti:
Splošna preusmeritev klicev
v ¢ ê ¢ Vsi klici ¢ Preusmeritev
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Kdaj:
Izberite Takojsnja.
Kl. st:
Pritisnite funkcijsko tipko
klicno številko, na katero naj se klici
preusmerijo in pritisnite
§OK§.
vnos
Stanje:
Vključite/izključite preusmeritev klicev.
¤ Pritisnite funkcijsko tipko §Poslji§.
§Uredi§. Vnesite
§MENU§ Shrani
Funkcije med klicanjem
Vmesna zveza
Med vzpostavljeno zvezo:
§Vme.klic§Pritisnite funkcijsko tipko.
~Vnesite klicno številko.
Na voljo imate naslednje možnosti:
u Konferenca:
¤ Pritisnite funkcijsko tipko §Konfer.§.
Zaključitev konference (menjava):
¤ Pritisnite §Prek.kfr§.
u Zaključitev zveze z obema
udeležencema:
¤ Pritisnite tipko za položitev
slušalke a.
Vključitev/izključitev poziva s čakanjem
v ¢ ê ¢ Vsi klici ¢ Klic v cakanju
Stanje: Vključite/izključite.
§Poslji§Pritisnite funkcijsko tipko.
14
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Uporaba telefonskega
imenika in seznamov
V telefonu je na voljo:
u Telefonski imenik,
u seznam številk za spajanje,
u e-poštni seznam,
u seznam za ponavljanje izbiranja,
u seznam SMS sporočil,
u seznam kličočih.
V telefonski imenik, seznam številk za
spajanje in e-poštni seznam lahko shranite
največ 200 vnosov (število je odvisno od
obsežnosti posameznega vnosa).
Telefonski imenik, seznam številk za
spajanje in e-poštni seznam sestavite sami
za svojo prenosno enoto. Seznam/
posamezne vnose lahko pošljete tudi na
druge prenosne enote (str. 16).
Telefonski imenik/seznam
številk za spajanje
V telefonski imenik shranite klicne
številke in pripadajoča imena.
¤ V stanju mirovanja telefona odprete
telefonski imenik s tipko s.
V seznam številk za spajanje shranite
številke za predizbiranje operaterja (t.i.
„številke za spajanje“).
¤ Seznam številk za spajanje odprete s
tipko C.
Dolžina vnosa
Klicna številka: največ 32 cifer
Ime: največ 16 znakov
Opomba:
Za hitri dostop do klicne številke v telefonskem
imeniku ali v seznamu številk za spajanje
(kratko izbiranje) lahko klicno številko
programirate na tipko tipkovnice (str. 41).
Shranjevanje klicne številke v
telefonski imenik
s ¢ Nov vnos
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Stevilka:
Vnesite klicno številko.
Ime:
Vnesite ime.
Obletn.:
Eventualno vnesite obletnico (str. 17).
¤ Shranite spremembe.
Če je vaš telefon priključen na naročniško
centralo, upoštevaljte navodila na str. 50.
Shranjevanje številke v seznam številk
za spajanje
C ¢ Nov vnos
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Stevilka:
Vnesite klicno številko.
Ime:
Vnesite ime.
¤ Shranite spremembe.
Izbiranje vnosa iz telefonskega
imenika/seznama številk za spajanje
s / C Odprite telefonski imenik ali
seznam številk za spajanje.
Na voljo imate naslednje možnosti:
u S tipko s listajte po seznamu, dokler
ne izberete iskani vnos.
u Vnesite prve črke (največ 10) imena,
eventualno listajte s tipko s do vnosa.
Izbiranje iz telefonskega imenika/
seznama številk za spajanje
s / C ¢ s (Izberite vnos).
c Pritisnite tipko za dvig
slušalke. Telefon bo izbral
klicno številko.
15
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Urejanje vnosov v telefonskem
imeniku/seznamu številk za spajanje
Vnos v telefonskem imeniku označite
kot VIP (Very Important Person) vnos in
mu dodelite določeno pozivno
melodijo. VIP klice potem spoznate po
pozivni melodiji.
Pogoj: Posredovanje klicne številke
(str. 12).
Snemanje vzorca (samo telefonski imenik)
Izgovorite ime izbranega vnosa in ga
shranite kot glasovni vzorec (str. 18).
Predvaj. vzorca
Predvajanje glasovnega vzorca
(str. 18).
Brisanje vzorca
Brisanje glasovnega vzorca (str. 18).
Kopiraj vnos
Pošiljanje posameznega vnosa na
prenosno enoto (str. 16).
Izbrisi seznam
Brisanje vseh vnosov v telefonskem
imeniku ali v seznamu številk za
spajanje.
Kopiraj seznam
Pošiljanje kompletnega seznama na
prenosno enoto (str. 16).
Zased. pomnilnika
Prikaz števila še prostih vnosov v
telefonski imenik, seznam številk za
spajanje (str. 15) in e-poštni seznam
(str. 18).
Prenos telefonskega imenika/seznama
številk za spajanje na drugo prenosno
enoto
Pogoja:
u Sprejemna in oddajna prenosna enota
sta prijavljeni na isto osnovno enoto.
u Druga prenosna enota in osnovna
enota lahko pošiljata in sprejemata
vnose telefonskega imenika.
s / C
¢ s (Izberite vnos)
¢ v (Odprite meni)¢Kopiraj vnos /
Kopiraj seznam
~Vnesite interno številko
sprejemne prenosne enote in
pritisnite
niku se prikaže Kopiranje vnosa.
§Da§ / §Ne§Pritisnite funkcijsko tipko.
Sprejemna prenosna enota potrdi uspešen
prenos podatkov z obvestilom in zvočnim
signalom potrditve.
Prosimo upoštevajte:
u Vnosi z identično klicno številko se pri
prejemni prenosni enoti ne prepišejo.
u Prenos podatkov se prekine, če telefon
poziva ali je pomnilnik sprejemne
prenosne enote poln.
§OK§. Na prikazoval-
16
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Kopiranje prikazane klicne številke v
telefonski imenik
V telefonski imenik lahko kopirate klicne
številke, ki so prikazane v seznamu npr. v
seznamu kličočih ali v seznamu za
ponavljanje izbiranja, v SMS sporočilu ali
so prikazane med vzpostavljeno zvezo.
Prikazana je klicna številka:
¢ Shrani v t.imenik
v
¤ Vnos kopirate, glejte str. 15.
Prevzem klicne številke iz
telefonskega imenika
Telefonski imenik lahko odprete pri
mnogih situacijah uporabe, npr. za
prevzem neke klicne številke. Vaša
prenosna enota ne sme biti v stanju
mirovanja.
K vsaki klicni številki v telefonskem
imeniku lahko shranite obletnico in
navedete čas, v katerem naj vas telefon
spomni na obletnico.
¢ s (Izberite vnos; str. 15).
s
§Poglej§ §Uredi§
Pritisnite funkcijski tipki eno za
drugo.
sKazalec pomaknite v vrstico
Obletn.:.
§Uredi§Pritisnite funkcijsko tipko.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Datum:
Vnesite dan/mesec 4-mestno.
Cas:
Vnesite ure/minute za poziv opomina
4-mestno.
Opom.:
Izberite način signaliziranja in pritisnite
§OK§.
¤ Shranite nastavitve (str. 11).
Opomba:
Za poziv opomina je potreben vnos časa. Če ste
izbrali optično signalizacijo, vnos časa ni nujen
in se samodejno nastavi na 00:00.
Brisanje obletnice
s ¢ s (Izberite vnos; str. 15).
sKazalec pomaknite v vrstico
Obletn.:.
§Uredi§ §Izbrisi§ §Shrani§
Pritisnite funkcijske tipke eno
za drugo.
Poziv opomina na obletnico
Poziv opomina se na prenosni enoti
signalizira z izbrano pozivno melodijo.
§Izkl.ton§Za prenehanje pozivanja
opomina pritisnite funkcijsko
tipko.
Glasovno izbiranje
Klicne številke iz telefonskega imenika
lahko izbirate tudi glasovno z izgovorjavo
imena. Da bi vas telefon „prepoznal“,
morate za vsako ime posneti glasovni
vzorec, to pomeni, v mikrofon prenosne
enote morate glasno izgovoriti ime in
posnetek shraniti.
Dodatno lahko nastavite vaš telefon tako,
da bo pri dohodnem zunanjem klicu
namesto pozivnega signala prek zvočnika
napovedal ustrezno ime kličočega, glejte
str. 43.
Glasovni vzorec lahko shranite za vsakega
od skupno 30 vnosov v telefonskem
imeniku. Vnosi z glasovnim vzorcem so
označeni s simbolom ´.
17
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Snemanje glasovnega vzorca
Glasovni vzorec izgovorite v mirnem
okolju. Razdalja do mikrofona prenosne
enote naj bo približno 25 cm. Čas trajanja
glasovnega vzorca je lahko 1,5 sekunde.
Opomba:
Če glasovno izbiranje uporabljajte pretežno s
prostoročnim kompletom je priporočljivo, da
glasovni vzorec posnamete prek prostoroč-
nega kompleta.
¢ s (Izberite vnos; str. 15).
s
vOdprite meni.
Snemanje vzorca
Izberite.
§OK§Za začetek snemanja pritisnite
funkcijsko tipko.
Slišite kratek zvočni signal. Na prikazovalniku se prikaže ustrezna zahteva.
Izgovorite ime. Po zahtevi, ki se prikaže na
prikazovalniku in po naslednjem zvočnem
signalu, ime ponovite. Če sta si oba
posneta glasovna vzorca preveč različna,
telefon zahteva ponovitev snemanja.
Opomba:
Če prostor v pomnilniku ne zadošča za nov
glasoni vzorec, se na prikazovalniku prikaže
obvestilo. Telefon se samodejno vrne v
telefonski imenik. Izbrišite glasovni vzorec, ki
ga ne rabite in ponovno izberite Snemanje
vzorca.
Za spreminjanje glasovnega vzorca
morate vzorec najprej izbrisati (str. 18) in
na novo posneti.
Izbiranje z glasovnim izbiranjem
t Pritisnite in držite.
Po zvočnem signalu izgovorite ime. Če
izgovorjeno ime ustreza shranjenemu
glasovnemu vzorcu, telefon ime ponovi in
izbere klicno številko.
Poslušanje glasovnega vzorca
s ¢ s (Izberite vnos s simbolom ´).
vOdprite meni.
Predvaj. vzorca
Izberite in pritisnite
Glasovni vzorec se predvaja v
prostoročnem načinu.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
§OK§.
Brisanje glasovnega vzorca
s ¢ s (Izberite vnos s simbolom ´).
v Odprite meni.
Brisanje vzorca
Izberite in pritisnite
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Vnos v telefonskem imeniku se ohrani.
§OK§.
E-poštni seznam
V e-poštni seznam shranite e-poštne
naslove (za SMS in e-pošto).
Enako, kot v telefonskem imeniku
(str. 16), lahko s tipko s izberete
naslednje funkcije:
Uredi vnos
Izbrisi vnos
Izbrisi seznam
Seznam za ponavljanje izbiranja
V seznamu za ponavljanje izbiranja je
shranjenih deset, s prenosno enoto
izbranih klicnih številk (največ 32 cifer).
Če je klicna številka shranjena v telefonskem imeniku, se prikaže pripadajoče ime.
Ročno ponavljanje izbiranja
cTipko pritisnite na kratko.
sIzberite vnos.
cPonovno pritisnite tipko za
Pri prikazu imena lahko s funkcijsko tipko
§Poglej§ pogledate pripadajočo klicno
številko.
¢ v (Odprite meni).
dvig slušalke. Telefon bo izbral
klicno številko.
Urejanje vnosov v seznamu za
ponavljanje izbiranja
cTipko pritisnite na kratko.
sIzberite vnos.
vOdprite meni.
S tipko q lahko izberete naslednje
funkcije:
Sam.pon.izbiranja
Izbiranje klicne številke se samodejno
ponavlja v enakih časovnih presledkih
(najmanj vsakih 50 sekund). Pri tem
utripa tipka za prostoročno, vključeno
je „glasno poslušanje“.
–Naročnik se javi: Pritisnite tipko za
dvig slušalke c. Funkcija samodejnega ponavljanja se prekine.
–Naročnik se ne javi: Klic se prekine
po približno 30 sekundah. Po
pritisku poljubne tipke ali po desetih
neuspešnih poskusih se funkcija
samodejnega ponavljanja prekine.
Prikaz kl.stevilke (kot v telefonskem
imeniku str. 16).
Shrani v t.imenik
Vnos kopirate v telefonski imenik
(str. 17).
Izbrisi vnos (kot v telefonskem imeniku
str. 16).
Izbrisi seznam (kot v telefonskem imeniku
str. 16).
19
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Priklic seznamov s tipko za
sporočila
S tipko za sporočila f prikličete
naslednje sezname:
u Seznam SMS
Če je nastavljenih več predalov
(str. 28), se prikaže več seznamov.
u Odzivnik omrežja
Če vaš operater podpira funkcijo in je
odzivnik omrežja nastavljen za hitro
izbiranje (str. 33).
u Seznam kličočih
Takoj, ko nov vnos prispe v nek seznam,
slišite zvočni signal opozorila. Tipka f
utripa. V mirovnem stanju telefona se na
prikazovalniku za novo sporočilo prikaže
ustrezni simbol:
SimbolNovo sporočilo...
Ã
Á
À
Pod vsakokratnim simbolom se prikaže
število novih vnosov.
Če pritisnete utripajočo tipko f,
prikličete sezname, na katerih se nahajajo
nova sporočila.
Ko odprete seznam in zapustite meni,
lučka v tipki f ugasne. Če je v seznamu
še več novih vnosov, lahko ponovno
nastavite tipko za sporočila na utripanje
(str. 20), npr. za signalizacijo novih vnosov
drugim uporabnikom telefona.
Nastavitev tipke za sporočila na
utripanje
Pogoj: V seznamih je vsaj še en nov vnos.
f Odprite seznam kličočih.
Vkljucitev LED
a Pritisnite in držite (stanje
... v odzivniku omrežja
... v seznamu kličočih
... v seznamu SMS
Izberite in pritisnite
mirovanja).
§OK§.
Ko odprete seznam in zapustite meni lučka
v tipki f ugasne.
Seznam kličočih
Pogoj: Posredovanje klicne številke (CLIP,
str. 12).
Shranijo se klicne številke zadnjih 30
dohodnih klicev. Odvisno od nastavitve
Vrsta seznama se shranijo Vsi klici ali samo
Zamujeni klici.
Več klicev z iste klicne številke se pri vrsti
seznama:
u Vsi klici shrani večkrat.
u Zamujeni klici se shrani enkrat (zadnji).
Seznam kličočih se prikaže na naslednji
način:
Sez. klicev: 01+02
Število novih vnosov + število starih, prebranih
vnosov
Nastavljanje vrste seznama kličočih
f ¢ Sez. klicev: 01+02 ¢ v ¢ Vrsta
seznama
Zamujeni klici / Vsi klici
Izberite in pritisnite
(‰ =vključeno).
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Če menjate vrsto seznama, se vnosi v
seznamu kličočih ohranijo.
§OK§
Odpiranje seznama kličočih
f Pritisnite.
Sez. klicev: 01+02
Eventualno izberite in
pritisnite
q Izberite vnos.
V seznamu kličočih se prikaže nazadnje
prispeli vnos.
§OK§.
20
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.