Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Displej (pole zobrazení) v klidovém stavu
2 Stav nabití akumulátoru
= e V U (prázdný až plný)
= bliká: akumulátor téměř vybitý
e V U bliká: akumulátor se nabíjí
3 Dialogová tlačítka (str. 8)
4 Tlačítko zpráv
Přístup k seznamům volajících a seznamu
zpráv;
Bliká: nová zpráva nebo nové volání
5 Tlačítko zavěšení, zapnutí a vypnutí
Ukončení hovoru, přerušení funkce, návrat
1
2
3
4
5
6
7
ojednu úroveň v menu (krátce stisknout),
návrat do klidového stavu (dlouze
stisknout), zapnutí/vypnutí přenosné části
(v klidovém stavu dlouze stisknout)
Před použitím si důkladně přečtěte bezpečnostní informace a návod k použití.
Vysvětlete svým dětem jejich obsah a možná nebezpečí při použití telefonu.
Používejte pouze dodaný napájecí adaptér, jehož označení je uvedeno na spodní
$
‹
Œ
straně základny.
Vkládejte jen doporučené, dobíjecí akumulátory (str. 53)! Tzn. v žádném
případě nepoužívejte jiné typy akumulátorů ani normální baterie bez možnosti
dobíjení; v takovém případě by nebylo možné vyloučit závažné poškození zdraví
a úraz.
Akumulátory vkládejte se správnou orientací a používejte pouze typy
akumulátorů doporučené v tomto návodu k použití (odpovídající symboly jsou
vyznačeny v přihrádce na akumulátory přenosné části).
Při provozu může docházet k ovlivnění funkce lékařských přístrojů. Dodržujte
technické podmínky příslušného prostředí (např. lékařské ordinace).
Přenosná část může působit nepříjemný bručivý zvuk v naslouchadlech pro
nedoslýchavé.
Neinstalujte základnu v koupelnách nebo prostorách sprch. Přenosná část
a základna nejsou chráněny proti postříkání vodou (str. 51).
Zdržujete-li se na palubě letadla, telefon vypněte (včetně funkce Walky-Talky).
Zabezpečte jej proti neúmyslnému zapnutí.
Telefon nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např. lakovny).
Přístroj předávejte třetím osobám vždy pouze s návodem k použití.
Akumulátory a telefon likvidujte ekologickým způsobem.
Upozornění:
Ne všechny funkce popsané v tomto návodu k použití jsou dostupné ve všech zemích.
4
Gigaset S440 – víc než jen telefonování
Gigaset S440 – víc než jen
telefonování
Telefon Gigaset S440 vám nabízí nejen
možnost odesílat a přijímat SMS přes
pevnou síť, ale i ukládat až 200
telefonních čísel a e-mailových adres
(str. 15) – telefon umí víc:
u Obsaďte tlačítka telefonu důležitými
čísly nebo často používanými
funkcemi. Vytočení čísla nebo spuštění
funkce probíhá stiskem jediného
tlačítka (str. 41).
u Označte si důl ežité telefonické par tnery
jako VIP – tak rozpoznáte důležitá
volání již podle vyzvánění (str. 16).
u Uložte si pro důležité položky
telefonního seznamu hlasový vzor –
telefon je vytočí „po vyslovení
hlasového vzoru“ (str. 17).
u Uložte termíny (str. 45) a výročí
(str. 17) v telefonu – telefon vás na ně
včas upozorní.
Hodně zábavy s novým telefonem!
Příprava telefonu k provozu
Nezapomeňte prosím:
u Telefon nikdy nevystavujte
následujícím vlivům: zdrojům tepla,
přímému slunečnímu záření, jiným
elektrickým přístrojům.
u Chraňte svůj Gigaset před vlhkem,
prachem, agresivními kapalinami
aparami.
Dosah a intenzita signálu
Dosah:
u Na volném prostranství: až 300 m
u V budovách: až 50 m
Intenzita signálu:
Na displeji se zobrazí kvalita spojení
základny s přenosnou částí:
u dobrá až dostatečná: ÐiÑÒ
u bez signálu: | bliká
Připojení základny
¤ Nejdříve připojte napájecí adaptér
a poté zapojte zásuvku telefonu podle
zobrazení níže a kabel zasuňte
do kabelového kanálu.
Balení obsahuje:
u základnu Gigaset S440,
u přenosnou část Gigaset S44,
u nabíjecí adaptér,
u telefonní kabel,
u dva akumulátory,
u kryt přihrádky na akumulátory,
u jednu opaskovou sponu,
u návod k použití.
Nastavení základny
Základna a integrovaná nabíječka jsou
určeny k provozu v uzavřených, suchých
místnostech s rozsahem teploty +5 °C až
+45 °C.
Umístěte základu uprostřed bytu nebo
domu.
2
1
1
3
1
1
1 Spodní strana základny (výřez)
2 Napájecí adaptér 230 V
3 Telefonní zástrčka s telefonním kabelem
5
Příprava telefonu k provozu
Nezapomeňte prosím:
u Napájecí adaptér musí být vždy
zapojen, protože telefon bez síťového
připojení nefunguje.
u Pokud budete dokupovat telefonní
kabel v obchodě, dejte pozor
na správné obsazení kontaktů
konektoru telefonu.
Správné obsazení kontaktů konektoru
telefonu
1volné
3
2
1
4
2volné
5
3a
6
4b
5volné
6volné
Uvedení přenosné části
do provozu
Vložení akumulátorů
Pozor:
Používejte pouze akumulátory s možností
dobíjení doporučené společností Siemens
na str. 53! V žádném případě nepoužívejte
běžné (nedobíjecí) baterie ani jiné typy
akumulátorů, může to vést k vážnému úrazu
avěcným škodám. Mohlo by dojít například
kpoškození pláště baterie, případně zničení
akumulátoru, nebo by mohly akumulátory
explodovat. Zároveň by se mohly vyskytnout
poruchy funkcí, případně by mohlo dojít
kpoškození přístroje.
¤ Póly akumulátorů správně zorientujte
(viz schéma).
Umístění pólů je vyznačeno na krytu
akumulátorů.
Zavření krytu přihrádky na akumulátory
¤ Nasaďte kryt podle ilustrace a pak jej
zatlačte nahoru, aby zaskočil.
Otevření krytu přihrádky na akumulátory
¤ Pod horním zaoblením zatlačte na kryt
akumulátorů a posuňte jej dolů.
Vložení přenosné části do základny
apřihlášení
¤ Přenosnou část postavte do základny
displejem směrem dopředu.
Přenosná část se automaticky přihlásí.
Proces přihlašování trvá zhruba minutu.
Během této doby se na displeji zobrazuje
text Proces prihlas. a název základny bliká,
např. Zakladna 1. Přenosná část obdrží
nejnižší volné interní číslo (1–6).
Toto číslo se po úspěšném přihlášení
zobrazí v levé horní části displeje, např.
INT 1. To znamená, že bylo přiděleno
číslo 1. Když jsou čísla 1–6 již přidělena
jiným přístrojům, číslo 6 bude přiděleno
nově přihlášenému přenosnému přístroji
za předpokladu, že stávající přístroj
s interním číslem 6 je v klidovém stavu.
Upozornění:
– Automatické přihlášení je možné pouze
tehdy, když se netelefonuje ze základny.
– Stisknutí kteréhokoliv tlačítka přeruší
automatické přihlašování.
– Pokud by automatické přihlášení
nefungovalo, musíte přenosnou část
přihlásit ručně.
– Název přenosné části můžete změnit
(str. 37).
6
Příprava telefonu k provozu
K nabití akumulátorů nechte přenosnou
část stát v základně.
Upozornění:
– Je-li přenosná část postavena v základně,
nabíjí se i v případě, že je vypnutá.
– Jestliže se přenosná část vypnula
vdůsledku vybití akumulátorů a vy ji vložíte
do základny, automaticky se zapne.
–Přenosnou část je povoleno postavit jedině
základny, která je určena k tomuto účelu.
Otázky a odpovědi viz str. 51.
První nabití a vybití akumulátorů
Nabíjení akumulátoru je signalizováno
blikajícím symbolem akumulátoru e
v pravé horní části displeje.
Za provozu ukazuje symbol akumulátoru
stav nabití akumulátorů viz (str. 1).
Správné zobrazení stavu nabití
akumulátoru je možné jen tehdy, pokud se
akumulátory nejdříve zcela nabijí a zcela
vybijí.
¤ K tomu nechte přenosnou část stát
nepřetržitě šest hodin v základně.
Přenosná část se k nabíjení nemusí
zapínat.
¤ Potom přenosnou část vyjměte za
základny a postavte ji zpět do základny
až v okamžiku, kdy jsou akumulátory
zcela vybité.
Upozornění:
Po prvním nabití a vybití můžete přenosný
přístroj vrátit do základny po každém hovoru.
Nezapomeňte prosím:
u Proces nabíjení a vybíjení zopakujte
vždy, když vyjímáte akumulátory
zpřenosné části a znovu je do ní
vkládáte.
u Akumulátory se při dobíjení mohou
zahřívat. Není to nijak nebezpečné.
u Kapacita akumulátorů se z technických
důvodů po určité době snižuje.
Váš telefon je nyní připravený k použití!
¤ Nastavte datum a čas (str. 8), abyste
např. při příchozích hovorech měli
správný čas.
Upevnění opaskové spony
Na přenosné části jsou zhruba ve výši
displeje postranní otvory pro opaskovou
sponu.
¤ Opaskovou sponu přitlačte na zadní
stranu přenosné části tak, aby
postranní výstupky zapadly do otvorů
na přenosné části.
Jazýček opaskové spony musí směrovat
kpřihrádce na akumulátory.
Zapnutí a vypnutí přenosné části
aStiskněte dlouze tlačítko
zavěšení. Uslyšíte potvrzovací
tón.
Blokování tlačítek zamknout/
odemknout
#Tlačítko s křížkem dlouze
stiskněte.
Slyšíte potvrzovací tón. Je-li blokování
tlačítek zapnuté, na displeji se zobrazí
symbol Ø.
Pokud jste voláni, blokování tlačítek se
automaticky vypne. Po skončení hovoru se
opět zapne.
Upozornění
Zadané číslo tísňového volání (str. 47) můžete
vytočit i při zapnutém blokování tlačítek.
7
Nastavení přenosné části
Nastavení data a času
¤ Pokud jste datum a čas ještě
nenastavili, stiskněte dialogové tlačítko
§Cas§ pro otevření zadávacího políčka.
Ke změně času postupujte následovně:
v ¢ Ð ¢ Datum/cas
¤ Změna zadání o více řádcích:
Datum:
Zadejte den, měsíc a rok jako
šestimístné číslo.
Cas:
Zadejte hodiny a minuty čtyřmístně,
např. Q M 1 5 pro
7:15.
§Ulozit§ Stiskněte dialogové tlačítko.
Nastavení přenosné části
Ovládací tlačítko
V hlavním menu a zadávacích políčkách
Ovládacím tlačítkem pohybujte kurzorem
nahoru t, dolů s, doprava v nebo
doleva u.
V seznamech a podmenu
t / sListování nahoru a dolů
po řádcích.
v Otevřete podmenu a potvrďte
výběr.
u Přechod o jednu úroveň menu
zpět, popř. zrušení
Během externího hovoru
s Otevřete telefonní seznam.
v Otevřete menu.
u Provedení interního zpětného
dotazu.
tZměna hlasitosti hovoru
ve sluchátku nebo při hlasitém
telefonování.
Dialogová tlačítka
Funkce dialogových tlačítek se mění podle
situace. Příklad:
Dále v manuálu je černě označena ta
strana ovládacího tlačítka (nahoře, dole,
vpravo, vlevo), kterou musíte v dané
situaci stisknout (např. v pro „stisknutí
pravé strany ovládacího tlačítka“).
Ovládací tlačítko má různé funkce:
V klidovém stavu přenosné části
s Otevření telefonního
seznamu.
v Otevření hlavního menu.
u Otevření seznamu přenosných
částí.
tKrátce stiskněte: nastavení
vyzvánění přenosné části
(str. 43).
Dlouze stiskněte: zavedení
hlasové volby (str. 18).
8
}
1 Aktuální funkce tlačítek se zobrazují
vdolním řádku na displeji.
2 Dialogová tlačítka
Nejdůležitější symboly displeje jsou:
}Levé dialogové tlačítko, není-li
¨Otevřete hlavní menu nebo
W Tlačítko mazání: mazání
ÎNávrat o jednu úroveň menu
§§§§§SMS§§§§§§
obsazeno funkcí (str. 41).
menu podle situace.
zadaných údajů po znacích
zprava doleva.
výše, popř. zrušení procesu.
1
2
Informace k návodu
ŒOtevření seznamu e-mailů.
ÒOtevřete telefonní seznam.
ÓKopírování čísel
do telefonního seznamu.
• Otevřete seznam opakování
volby.
Návrat do klidového stavu
Návrat do klidového stavu z libovolného
místa v menu probíhá takto:
¤ Stiskněte tlačítko zavěšení a
dlouze.
nebo:
¤ Nemačkejte žádná tlačítka: displej se
po dvou minutách automaticky
přepne do klidového stavu.
Změny nepotvrzené a neuložené
stisknutím
pomocí Ulozit zaznam
uloženy.
Příklad obsahu displeje v klidovém stavu
je znázorněn na str. 1.
§OK§, §Ano§, §Ulozit§, §Poslat§ nebo
§OK§ nebudou
Volba pomocí menu
Funkce telefonu se uživateli nabízejí
prostřednictvím menu, které se skládá
zněkolika úrovní.
Hlavní menu (první úroveň menu)
¤ K otevření hlavního menu stiskněte
vklidovém stavu přenosné části v.
Funkce hlavního menu se na displeji
zobrazí jako barevné symboly.
Pro přístup k funkci otevřete odpovídající
podmenu (další úroveň menu):
¤ Pomocí ovládacího tlačítka nalistujte
požadovanou funkci (q a r).
V záhlaví displeje se zobrazí název
funkce. Stiskněte dialogové tlačítko
§OK§.
Podmenu
Funkce podmenu se zobrazí v podobě
seznamu.
Přístup k funkci:
¤ Pomocí ovládacího tlačítka q
nalistujte požadovanou funkci
astiskněte
Nebo:
§OK§.
¤ Zadejte příslušnou číselnou kombinaci
(str. 59).
Jestliže jednou krátce stisknete tlačítko
zavěšení a, vrátíte se zpět na předchozí
úroveň menu, případně přerušíte proces.
Oprava chybného zadání
Chybné znaky v textu opravíte přechodem
ovládacího tlačítka k chybnému zadání.
Potom:
u pomocí X vymažete znak vlevo od
kurzoru.
u vložte znak vlevo od kurzoru,
u při zadávání času a data atd. znak
přepíšete (bliká).
Informace k návodu
V tomto návodu k použití se používají
určité symboly a způsoby zápisu, které
jsou vysvětleny níže.
9
Informace k návodu
Použité symboly
Poslat zaznam / Poslat seznam (příklad)
Vyberte jednu z nabízených
funkcí menu.
~Zadávání číslic nebo písmen
§Ulozit§Inverzně se zobrazují aktuální
funkce tlačítek displeje, které
přístroj nabízí v dolním řádku
displeje. Požadovanou funkci
vyvoláte stisknutím pod ní se
nacházejícího ovládacího
tlačítka.
qStiskněte ovládací tlačítko
nahoře nebo dole: listování
nahoru nebo dolů.
rStiskněte ovládací tlačítko
vlevo nebo vpravo: např.
zvolte nastavení.
c / Q / * atd.
Na přenosné části stiskněte
zobrazené tlačítko.
Příklad zadávání menu
V návodu k použití jsou zkráceně uvedeny
kroky, které musíte provést k dosažení
funkce. Tento způsob zápisu je vysvětlen
dále na příkladu „Nastavení barevného
schématu displeje“. V rámečcích je vždy
uvedeno, co musíte udělat.
¢ Ð ¢ Displej
v
¤ K otevření hlavního menu stiskněte
vklidovém stavu přenosné části
ovládací tlačítko vpravo.
¤ Ovládacím tlačítkem vyberte symbol
Ð – ovládací tlačítko stiskněte
vpravo, vlevo, nahoře nebo dole.
V záhlaví displeje se zobrazí Nastaveni.
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §OK§
pro potvrzení funkce Nastaveni.
Zobrazuje se podmenu Nastaveni.
¤ Ovládací tlačítko tiskněte opakovaně
tak dlouho, dokud se nevybere funkce
menu Displej.
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §OK§
kpotvrzení výběru.
Barva displeje
Vyberte a stiskněte
§OK§.
¤ Ovládací tlačítko tiskněte opakovaně
tak dlouho, dokud se nevybere funkce
menu Barva displeje.
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §OK§
kpotvrzení výběru.
sVyberte barevné schéma
astiskněte
barva).
§OK§ (‰ =aktuální
¤ Ovládací tlačítko stiskněte opakovaně
nahoře nebo dole a vyberte barevné
schéma.
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §OK§
kpotvrzení výběru.
Vybrané barevné schéma je označeno ‰.
10
aDlouze stiskněte (klidový
stav).
¤ Dlouhým stisknutím tlačítka k zavěšení
vrátíte přenosnou část do klidového
stavu.
Příklad zadávání o více řádcích
V mnoha situacích můžete na více řádcích
zobrazení měnit nastavení nebo zadávat
data.
Zadání o více znacích se v tomto návodu
zobrazí ve zkrácené formě zápisu. Tento
způsob zápisu je vysvětlen dále na
příkladu „Uložení termínů“. V rámečcích je
vždy uvedeno, co musíte udělat.
Vidíte následující zobrazení:
Ter min :f Zap. g
Datum:28.09
Cas:11:11
Tex t:Ter min
Χ§Ulozit§§
Informace k návodu
Text:
Stiskněte dialogové tlačítko
Zadejte text (max. 16-místný)
astiskněte
§OK§.
§Zmenit§.
¤ Stiskněte tlačítko s.
Čtvrtý řádek je označen jako aktivní pomocí symbolů <> .
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §Zmenit§
kotevření zadávacího políčka. Zadejte
text (str. 57).
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §OK§.
¤ Uložit změnu.
Zobrazuje se symbol ¼.
Ter min:
Zap. nebo zvolte Vyp.
¤ Stisknutím ovládacího tlačítka vpravo
nebo vlevo r vyberte Zap. nebo Vyp.
Datum:
Den/měsíc zadejte ve 4-místném
formátu.
¤ Stiskněte tlačítko s k přechodu
na další řádek.
Druhý řádek je pomocí [ ] označen jako
aktivní.
¤ Zadejte datum číselnými tlačítky.
Cas:
Zadejte hodiny/minuty ve čtyřmístném
formátu.
¤ Stiskněte tlačítko s.
Třetí řádek je pomocí [ ] označen jako
aktivní.
¤ Zadejte čas číselnými tlačítky.
Změny můžete podle situace ukládat
dvojím způsobem.
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §Ulozit§.
nebo:
¤ Stiskněte tlačítko v. Pomocí q
vyberte Ulozit zaznam a stiskněte
§OK§.
¤ Pokaždé poté dlouze stiskněte tlačítko
a.
Přenosná část se přepne do klidového
stavu a zobrazí se symbol ¼.
11
Telefonování
Telefonování
Externí volání
Externí volání jsou volání do veřejné
telefonní sítě.
~c Zadejte telefonní číslo
astiskněte tlačítko vyzvednutí.
nebo:
c~ Tlačítko vyzvednutí c
dlouze stiskněte a zadejte
číslo.
Stisknutím tlačítka zavěšení a můžete
volbu čísla přerušit.
Upozornění:
– Volba pomocí telefonního seznamu,
seznamu zkrácené volby (Call-by-Call)
(str. 1, str. 15) nebo seznamu opakování
volby (str. 9, str. 19) ušetří opakované
zadávání čísel a předvoleb provozovatele
sítě („čísla Call-by-Call“).
–Tlačítka můžete obsadit čísly položek
telefonního seznamu (str. 41).
– Hlasovou volbou můžete čísla vytáčet
vyslovením jména. (str. 17).
Ukončení hovoru
a Stiskněte tlačítko zavěšení.
Přijetí volání
Příchozí hovor se na přenosné části
signalizuje trojím způsobem: vyzváněním,
zobrazením na displeji a blikáním tlačítka
hlasitého telefonování d.
přenosná část automaticky přijme hovor,
když ji vyjmete ze základny.
Pokud vyzvánění ruší, stiskněte dialogové
tlačítko
ještě po celou dobu, po kterou
je zobrazeno na displeji.
§VyzvVyp§. Volání můžete přijmout
Přenos telefonního čísla
Při volání se zobrazí na displeji telefonní
číslo volajícího, jsou-li splněny tyto
podmínky:
u Váš poskytovatel sítě podporuje funkce
CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification): číslo
volajícího se přenese.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): číslo volajícího se
zobrazí
u Zažádali jste u svého provozovatele sítě
o službu CLIP.
u Volající aktivoval u provozovatele sítě
službu CLI.
Zobrazení hovoru při službě CLIP/CLI
Je-li číslo volajícího uloženo ve vašem
telefonním seznamu, uvidíte jeho jméno.
Å
1234567890
§Prijmout§ §§§VyzvVyp§§
1Symbol zvonění
2 Číslo nebo jméno volajícího
Namísto čísla se zobrazí:
u Externi volani, když není přenášeno
žádné číslo.
u Anonymni vol., když volající potlačí
přenos telefonního čísla.
u Nezname volani, když volající přenos
telefonního čísla nevyužívá.
1
2
Hlasité telefonování
Při hlasitém telefonování nepřidržujte
přenosnou část u ucha, ale položte ji např.
před sebe na stůl. Tak se na hovoru mohou
podílet i jiní.
12
Telefonování
Zapnutí/vypnutí hlasitého telefonování
Zapnutí během volby
~d Zadejte telefonní číslo
astiskněte tlačítko hlasitého
telefonování.
¤ Chcete-li nechat někoho naslouchat,
měli byste předem informovat svého
telefonického partnera.
Přepínání mezi sluchátkem a hlasitým
telefonováním
dStiskněte tlačítko hlasitého
telefonování.
Během hovoru zapínejte nebo vypínejte
hlasité telefonování.
Chcete-li přenosnou část postavit během
hovoru do základny:
¤ Při stavění do telefonického přidržujte
tlačítko hlasitého telefonování d
stisknuté.
Změna nastavení hlasitosti viz str. 43.
Vypnutí zvuku
Během externího hovoru lze vypnout
mikrofon přenosné části. Váš partner
potom slyší melodii při čekání.
uStiskem ovládacího tlačítka
vlevo vypnete zvuk u přenosné části.
”Stiskněte dialogové tlačítko
pro zrušení vypnutí zvuku.
13
Síťové služby
Síťové služby
Síťové služby jsou funkce poskytované
provozovatelem sítě. Služby si musíte
vyžádat u provozovatele sítě.
¤ Vyskytnou-li se v případě těchto
služeb problémy, pak se prosím
obraťte se na provozovatele sítě.
Nastavení funkcí pro všechny
další hovory
Po ukončení těchto postupů se kód odešle.
¤ Po potvrzení z telefonní sítě stiskněte
tlačítko zavěšení a.
Nastavit můžete tyto výkonnostní
charakteristiky:
Obecné přepojení hovoru
v ¢ ê ¢ Vsechna volani
¢ Presmerovani
¤ Změna zadání o více řádcích:
Kdy:
Ihned zvolte.
Tel .c.:
Stiskněte dialogové tlačítko
Zadejte číslo, na které se má přepojit
astiskněte
Stav:
Přepojení hovoru zapnout/vypnout.
§MENU§ Ulozit zaznam §OK§.
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §Poslat§.
§Zmenit§.
Funkce během hovoru
Zpětný dotaz
Během hovoru:
§Zp.dotaz§Stiskněte dialogové tlačítko.
~Vložte číslo:
Máte následující možnosti:
u Konference
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §Konfer.§.
u Ukončení hovoru s oběma účastníky:
¤ Stiskněte tlačítko zavěšení a.
Zapnutí a vypnutí druhého volání
v ¢ ê ¢ Vsechna volani
¢ Cekajici volani
Stav: Zapnutí/vypnutí.
§Poslat§Stiskněte dialogové tlačítko.
14
Použití telefonního a dalších seznamů
Použití telefonního a dalších
seznamů
K dispozici jsou:
u Telefonní seznam,
u Seznam zkrácené volby Call-by-Call,
u Seznam e-mailů,
u Seznam opakování volby,
u Seznam SMS,
u Seznam volajících.
V telefonním seznamu, seznamu zkrácené
volby Call-by-Call a seznamu e-mailů lze
uložit celkem nejvýše 200 záznamů (počet
závisí na velikosti jednotlivých záznamů).
Telefonní seznam, seznam e-mailů,
seznam zkrácené volby Call-by-Call
a seznam pro zkrácenou volbu sestavujete
individuálně pro svou přenosnou část.
Seznamy/položky však lze zaslat ostatním
přenosným částem (str. 16).
Telefonní seznam/seznam
Call-by-Call
V telefonním seznamu uložte čísla
apříslušná jména.
¤ Telefonní seznam v klidovém otevřete
tlačítkem s.
V seznamu zkrácené volby Call-by-Call
uložíte předvolby provozovatelů služby
(tzv. „čísla Call-by-Call“).
¤ Seznam zkrácené volby Call-by-Call
otevřete tlačítkem C.
Délka položky
Číslo: max. 32 číslic
Jméno: max. 16 znaků
Upozornění:
Pro rychlý přístup k číslu z telefonního
seznamu nebo seznamu zkrácené volby Callby-Call (zkrácená volba) mmůžete přiřadit
telefonní číslo určitému tlačítku (str. 41).
Uložení čísla do telefonního seznamu
s ¢ Novy zaznam
¤ Změna zadání o více řádcích:
Cislo:
Vložení čísla:
Jmeno:
Zadání jména.
Vyroci:
Popř. zadejte výročí (str. 17).
¤ Uložit změnu.
Je-li telefon připojený na telefonní
ústřednu, dbejte na str. 49.
Telefonní záznam označit jako VIP
(Very Important Person – velmi
důležitá osoba) a přidělit mu určitou
melodii vyzvánění. Volání VIP pak
poznáte podle melodie vyzvánění.
Předpoklad: telefonní číslo bylo
přeneseno (str. 12).
Nahrat vzorek (pouze telefonní seznam)
Vyvolejte jméno vybraného záznamu
a uložte jako hlasový vzor (str. 18).
Vyslechnout vzor (pouze telefonní seznam)
Přehrajte hlasový vzor (str. 18).
Smazat vzorek (pouze telefonní seznam)
Smažte hlasový vzor (str. 18).
Poslat zaznam
Odeslání jednotlivého záznamu
přenosné části (str. 16).
Smazat seznam
Smaže všechny položky v telefonním
seznamu nebo v seznamu zkrácené
volby Call-by-Call.
Poslat seznam
Odeslání kompletního seznamu
na přenosnou část (str. 16).
Volna pamet
Zobrazí počet zbývajících volných
položek v telefonním seznamu,
seznamu zkrácené volby Call-by-Call
(str. 15) a seznamu e-mailů (str. 18).
Přenos telefonního seznamu/seznamu
zkrácené volby Call-by-Call na jinou
přenosnou část
Předpoklady:
u Přenosná část příjemce i odesílatele
jsou přihlášené ke stejné základně.
u Druhá přenosná část a základna mohou
odesílat a přijímat záznamy telefonního
seznamu.
s / C
¢ s (zvolte položku)
¢ v (otevřete menu)¢ Poslat
zaznam / Poslat seznam
~Zadejte interní číslo přenosné
části příjemce a stiskněte
Zobrazí se hlášení Odesila
zaznam.
§Ano§ / §Ne§Stiskněte dialogové tlačítko.
Úspěšný přenos dat se na přenosném
přístroji příjemce signalizuje hlášením
a potvrzovacím tónem.
Nezapomeňte prosím:
u Záznamy se shodnými čísly se
upříjemce nepřepisují.
u Přenos se přeruší, jestliže telefon
zazvoní nebo pokud se paměť
přenosného přístroje příjemce zaplní.
§OK§.
16
Použití telefonního a dalších seznamů
Převzetí zobrazeného čísla
do telefonního seznamu.
Čísla můžete převzít do telefonního
seznamu, zobrazují se v seznamu, např.
v seznamu volajících nebo v seznamu
opakované volby, v SMS nebo při hovoru.
Zobrazí se číslo:
¢ Poslat do tel.s.
v
¤ Doplnění položky, viz str. 15.
Převzetí čísla z telefonního seznamu.
V mnoha situacích můžete otevřít
telefonní seznam, např. k převzetí čísla.
Přenosná část nemusí být v klidovém
stavu.
Ke každému číslu v telefonním seznamu
lze uložit datum výročí a čas, ve který
má přenosná část upozornit na výročí
upozorňovacím zvoněním.
¢ s (vyberte položku; str. 15)
s
§Zobraz.§ §Zmenit§
Stiskněte postupně dialogová
tlačítka.
sPřejděte na řádek Vyroci:.
§Zmenit§Stiskněte dialogové tlačítko.
¤ Změna zadání o více řádcích:
Datum:
Den/měsíc zadejte ve čtyřmístném
formátu.
Cas:
Hodiny/minuty upozorňovacího
zvonění zadejte ve čtyřmístném
formátu.
Signal:
Vyberte typ signalizace a stiskněte
§OK§.
¤ Uložte změnu stiskem dialogového
tlačítka
Upozornění:
Pro upozorňovací zvolení je zadání času
nezbytné. Po zvolení optické signalizace není
vložení času nutné a nastaví se automaticky
na 00:00.
Smazání výročí
s ¢ s (vyberte položku; str. 15)
§Zobraz.§ §Zmenit§
sPřejděte na řádek Vyroci:.
§Zmenit§ §Smazat§ §Ulozit§
Upozorňovací zvonění o výročí
Upozorňovací zvonění se signalizuje
na přenosné části vybraným vyzváněním.
§VyzvVyp§Stisknutím dialogového
Hlasová volba
Čísla z telefonního seznamu můžete zvolit
vyslovením jména. Aby vás telefon
„rozeznal“, musíte pro každé jméno nahrát
hlasový vzor, tj. vyslovit jméno hlasitě
do přenosné části a uložit.
Potom můžete telefon nastavit tak,
že namísto vyzvánění vysloví při externím
volání jméno volajícího, viz str. 43.
Pro celkem 30 položek telefonního
seznamu můžete uložit hlasový vzor.
Položky s hlasovým vzorem jsou označeny
symbolem ´.
§Ulozit§.
Stiskněte postupně dialogová
tlačítka.
tlačítka ukončíte upozorňovací
zvonění.
17
Použití telefonního a dalších seznamů
Nahrát hlasový vzor
Vyslovte hlasový vzor v tichém prostředí.
Vzdálenost od telefonu by měla být asi
25 cm. Hlasový vzor může mít délku
1,5 sekundy.
Upozornění:
Pokud hlasovou volbu používáte převážně se
sadou ke hlasitému telefonování (handsfree),
je výhodnější hlasový vzor nahrát přes sadu
ke hlasitému telefonování.
¢ s (vyberte položku; str. 15)
s
vOtevřete menu.
Nahrat vzorek
Vyberte.
§OK§Stiskněte dialogové tlačítko
pro spuštění nahrávání.
Zazní krátký signál. Na displeji se objeví
odpovídající výzva. Vyslovte jméno.
Po výzvě na displeji a dalším signálním
tónu jméno zopakujte. Pokud se obě
hlasové nahrávky liší, jste vyzváni
ke zopakování zadání.
Upozornění:
Pokud místo v paměti pro nový hlasový vzor
nestačí, objeví se na displeji pokyn. Telefon se
automaticky vrátí k telefonnímu seznamu.
Smažte hlasový vzor a znovu vyberte Nahrat
vzorek.
Ke změně hlasového vzoru, ho musíte
smazat (str. 18) a nahrát znovu.
Volba hlasem
tDlouze stiskněte.
Po signálním tónu vyslovte jméno. Pokud
jméno souhlasí s uloženým hlasovým
vzorem, telefon je zopakuje. Číslo bude
následně automaticky vytočeno.
Vyslechnutí hlasového vzoru
s¢ s (vyberte položku se
symbolem ´)
vOtevřete menu.
Vyslechnout vzor
Vyberte a stiskněte
Hlasový vzor při hlasovém
telefonování.
aDlouze stiskněte (klidový
stav).
§OK§.
Smažání hlasového vzoru
s¢ s (vyberte položku se
symbolem ´)
v Otevřete menu.
Smazat vzorek
Vyberte a stiskněte §OK§.
aDlouze stiskněte (klidový
stav).
Dojde ke smazání hlasového vzoru.
Položka telefonního seznamu se zachová.
Seznam e-mailů
V seznamu e-mailů lze ukládat adresy
elektronické pošty (za SMS e-mail).
¢ s (vyberte položku; str. 15)
¢ v (otevřete menu)
Stejně jako v telefonním seznamu (str. 16)
můžete pomocí s volit následující
funkce:
Zmenit zaznam
Smazat zaznam
Smazat seznam
Seznam opakování volby
V seznamu opakování volby je uloženo
deset telefonních čísel naposledy
volených z dané přenosné části (max. 32
číslic). Je-li určité číslo v telefonním
seznamu, objeví se příslušné jméno.
Správa záznamů v seznamu
k opakování volby
cTlačítko stiskněte krátce.
sZvolte položku.
vOtevřít menu.Pomocí q lze volit následující funkce:
Autom.opak.volby
Číslo se automaticky vytáčí v pevně
stanovených intervalech
(přinejmenším každých 50 sekund).
Přitom bliká tlačítko hlasitého
telefonování, „hlasitě“ je zapnuté.
– Po ohlášení účastníka: stiskněte
tlačítko vyzvednutí c. Funkce se
vypne.
–Účastník se nehlásí: volání se přeruší
po 30 sekundách. Po stisknutí
jakéhokoliv tlačítka nebo deseti
neúspěšných pokusech se funkce
ukončí.
Pouzit cislo (jako v telefonním seznamu
str. 16)
Poslat do tel.s.
Převzít záznam do telefonního
seznamu (str. 17)
Smazat zaznam (jako v telefonním
seznamu str. 16)
Smazat seznam (jako v telefonním
seznamu str. 16)
Ruční opakování volby
cTlačítko stiskněte krátce.
sZvolte položku.
cStiskněte znovu tlačítko
vyzvednutí. Telefonní číslo se
vytočí.
Při zobrazení jména můžete pomocí
dialogového tlačítka
příslušné číslo.
§Zobraz.§ zobrazit
19
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.