Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i upute.
Upoznajte svoju djecu s njihovim sadržajem, te o opasnostima, koje se javljaju prilikom korištenja
telefona.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju
$
‹
Œ
punjača.
Umetnite samo preporučene baterije, koje se mogu puniti, jednake vrste
(str. 53)! To znači nikakve druge vrste punjivih baterija i nikakve standardne
baterije, koje se ne mogu puniti, budući nije moguće isključiti znatne
materijalne štete i ozljede osoba.
Umetnite baterije, koje se mogu puniti ispravno orijentiranih polova i koristite ih
u skladu s ovim uputama (simboli su istaknuti u pretincima za baterije mobilne
slušalice).
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete
dotičnog okoliša, npr. liječnička praksa.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje.
Ne postavljajte punjač u kupaonicama ili prostorima za tuširanje. Mobilna
slušalica i punjač nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode (str. 51).
Isključite telefon uključujući i Walky-Talky-funkciju, dok se nalazite u avionu.
Osigurajte telefon od nehotičnog uključivanja.
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od eksplozije, npr. lakirnicama.
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno s uputama za rukovanje.
ƒ
Baterije i telefon zbrinite u skladu sa zaštitom okoliša.
Napomena:
Sve funkcije opisane u ovim uputama, ne stoje na raspolaganju u svim zemljama.
4
Gigaset S440 – više od samo telefoniranja
Gigaset S440 – više od
samo telefoniranja
Vaš telefon Vam nudi ne samo mogućnost
slanja i prijema SMS-a putem fiksne
mreže, kao i pohranjivanje do 200
telefonskih brojeva i e-mail adresa
(str. 15) – Vaš telefon može i više:
u Zauzmite tipke telefona s važnim
brojevima ili često korištenim
funkcijama. Biranje broja odn.
pokretanje funkcije ostvaruje se tada s
jednim pritiskom tipke (str. 40).
u Označite važne sugovornike kao VIP –
tada prepoznajete važne pozive već po
tonu zvona (str. 16).
u Za važne unose telefonskog imenika
pohranite po jedan govorni uzorak telefon započinje biranje na Vaše
„dovikivanje“ (str. 17).
u Pohranite termine (str. 45) i obljetnice
(str. 17) u svoj telefon - Vaš će Vas
telefon pravodobno podsjećati na njih.
Želimo mnogo zabave s Vašim novim
telefonom!
Stavljanje telefona u rad
Pakiranje sadrži:
u bazu Gigaset S440,
u mobilnu slušalicu Gigaset S44,
u mrežni adapter,
u telefonski kabel,
u dvije baterije,
u poklopac baterija,
u kopču za pojas,
u upute.
Postavljanje baze
Baza i integrirani punjač razvijeni su za rad
u zatvorenim, suhim prostorijama s
temperaturnim područjem od +5 °C do
+45 °C.
Postavite bazu na nekom centralnom
mjestu u stanu ili kući.
Molimo, pripazite:
u Ne izlažite telefon nikada sljedećim
utjecajima: izvorima topline, direktnim
sunčevim zrakama, ostalim električnim
aparatima.
u Čuvajte svoj Gigaset od vlage, prašine,
agresivnih tekućina i para.
Domet i intenzitet prijema
Domet:
u Na otvorenom prostoru: do 300 m
u U zgradama: do 50 m
Intenzitet prijema:
Na ekranu je pokazano, koliko je dobar
radio kontakt između baze i mobilne
slušalice:
u dobar do slab: ÐiÑÒ
u bez prijema: | treperi
¤ Najprije priključite mrežni adapter a
zatim telefonski utikač kako je dolje
prikazano i položite kablove u
kablovske žljebove.
5
Stavljanje telefona u rad
Stavljanje mobilne slušalice u
rad
2
1
1
3
1
1
1 Podnožje baze (isječak)
2 Mrežni adapter 230 V
3 Telefonski utikač s telefonskim kabelom
Molimo, pripazite:
u Mrežni adapter mora uvijek biti
utaknut, jer telefon ne funkcionira bez
priključka na struju.
u Ako dokupljujete u trgovini telefonski
kabel, morate pripaziti na ispravno
ožičenje telefonskog utikača.
Ispravno ožičenje telefonskog utikača
1 slobodno
3
2
1
4
5
6
2 slobodno
3a
4b
5 slobodno
6 slobodno
Umetanje baterija
Pozor:
Koristite samo, od Siemens-a na str. 53,
preporučene baterije za punjenje! To znači ni u
kojem slučaju standardne (koje se ne mogu
puniti) baterije ili baterije druge vrste (tipa),
budući nije moguće isključiti znatna oštećenja
predmeta i ozljede. Moguće je razaranje
omotača baterije ili je moguća eksplozija
baterija. Osim toga mogu nastupiti smetnje u
funkcioniranju ili oštećenja aparata.
¤ Umetnite baterije sa ispravno
orijentiranim polovima (vidi shematski
prikaz).
Orijentacija polova označena je u odn. na
pretincu za baterije.
Zatvaranje poklopca baterija
¤ Položite poklopac malo zamaknut
prema dolje i potisnite prema gore, dok
ne uskoči.
Otvaranje poklopca baterija
¤ Ispod gornjeg zaobljenja pritisnite na
poklopac baterija i potisnite prema
dolje.
6
Stavljanje telefona u rad
Stavljanje mobilne slušalice u bazu i
prijavljivanje
¤ Postavite mobilnu slušalicu u bazu s
ekranom prema naprijed.
Mobilna slušalica se automatski prijavljuje. Prijavljivanje traje približno jednu
minutu. Tijekom tog vremena na ekranu
stoji Prijava na:, a ime baze, Baza 1, treperi.
Nakon uspješnog prijavljivanja na ekranu
mobilne slušalice prikazan je interni broj,
npr. INT 1. To znači da je dodijeljen broj 1.
Mobilna slušalica dobiva najniži slobodni
interni broj (1-6). Ako su interni brojevi 1–
6 već podijeljeni, preko broja 6 se upisuje
novi.
Napomene:
– Automatsko prijavljivanje je samo tada
moguće, ako se s baze, na koju želite
prijaviti svoju mobilnu slušalicu, ne
telefonira.
Mobilnu slušalicu ostavite stajati u
punjaču radi punjenja baterija.
Napomena:
– Stoji li mobilna slušalica u punjaču, ona se
puni i kada je isključena.
– Ako se je mobilna slušalica isključila zbog
praznih baterija i ako nakon toga bude
postavljena u punjač, automatski će se
uključiti.
– Mobilnu slušalicu je dopušteno stavljati
samo u za to predviđenu bazu.
U slučaju pitanja i problema vidi str. 51.
Prvo punjenje i pražnjenje baterija
Ako je mobilna slušalica uključena,
punjenje baterija bit će prikazano na
ekranu gore desno s treperenjem simbola
baterije e .
Tijekom rada pokazuje simbol baterije
napunjenost baterija (str. 1). Korektno
pokazivanje stanja napunjenosti moguće
je samo, ako baterije budu najprije
potpuno napunjene i potpuno
ispražnjene.
¤ U tu svrhu ostavite mobilnu slušalicu
tako dugo bez prekida stajati u
punjaču, dok simbol baterije prestane
treperiti (ca. 8 sati). Vaša mobilna
slušalica ne mora za punjenje biti
uključena.
¤ Zatim uzmite mobilnu slušalicu iz
punjača i stavite slušalicu ponovo u
njega, kada baterije budu potpuno
ispražnjene.
Napomena:
Nakon prvog punjenja i pražnjenja, možete
mobilnu slušalicu nakon svakog razgovora
ponovno vratiti u punjač.
Molimo, pripazite:
u Uvijek ponovite postupak punjenja i
pražnjenja, ako ste baterije izvadili iz
mobilne slušalice i ponovno uložili.
u Baterije se mogu tijekom punjenja
zagrijati. To je bezopasno.
u Kapacitet punjenja baterija se tehnički
uvjetovano smanjuje nakon nekog
vremena.
Vaš telefon je sada spreman za rad!
¤ Podesite datum i vrijeme (str. 8), da
biste npr. prilikom dolaznih poziva imali
korektno vrijeme.
Pričvršćivanje kopče za pojas
Na mobilnoj slušalici, približno na visini
ekrana, predviđena su udubljenja za
kopču za pojas.
¤ Pritisnite kopču za pojas tako na
poleđinu mobilne slušalice, da izbočine
na kopči za pojas uskoče u udubljenja.
Jezik kopče za pojas mora biti usmjeren
prema pretincu za baterije.
7
Upravljanje mobilnom slušalicom
Uklj./isključivanje mobilne
slušalice
aPritisnite dugo tipku za
završetak. Čujete potvrdni ton.
Uklj./isključivanje blokade tipki
#Pritisnite dugo ljestve-tipku.
Čujete potvrdni ton. Ako je uključena
blokada tipki, na ekranu vidite simbol Ø.
Blokada tipki se automatski isključuje
prilikom jednog dolaznog poziva i nakon
toga se ponovno uključuje.
Napomena
Uneseni pozivni broj u nuždi (str. 46) moguće
je također birati i kada je uključena bokada
tipki.
Podešavanje datuma i vremena
¤ Tako dugo dok još niste podesili datum
i vrijeme, pritisnite ekran-tipku
da biste otvorili polje za unos.
Da biste promijenili vrijeme, otvorite polje
za unos pomoću:
¢ Ð ¢ Datum/Vrijeme
v
§Vrijeme§,
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Datum:
Unesite dan, mjesec i godinu, 6znamenkasto.
Sat:
Unesite sate i minute, 4-znamenkasto,
npr. Q M 1 5 za 7:15
sati.
§Spremiti§ Pritisnite ekran-tipku.
Upravljanje mobilnom
slušalicom
Upravljačka tipka
U ovim uputama crno je markirana ona
strana upravljačke tipke, koju u dotičnoj
situaciji trebate pritisnuti (gore, dolje,
lijevo, desno). Primjer: v za „pritisnuti
desno na upravljačkoj tipki“.
Upravljačka tipka ima različite funkcije:
U stanju mirovanja mobilne slušalice
s Otvaranje telef. imenika.
v Otvaranje glavnog izbornika.
u Otvaranje liste mobilnih
S upravljačkom tipkom pomičete kursor
prema gore t, dolje s, udesno v ili
ulijevo u.
U listama i podizbornicima
t / sPrelistavanje redak po redak
prema gore/dolje.
v Otvaranje podizbornika odn.
potvrda izbora.
uSkok unatrag na višu razinu
izbornika odn. prekid.
8
Upravljanje mobilnom slušalicom
Tijekom eksternog razgovora
s Otvaranje telef. imenika.
v Otvaranje izbornika.
u Pokretanje internog
povratnog upita.
tMijenjanje glasnoće za modus
slušalice odn. “Handsfree”
modus.
Ekran-tipke
Funkcije ekran-tipki mijenjaju se ovisno
situaciji upravljanja. Primjer:
}
1 Aktualne funkcije ekran-tipki prikazane su u
najdonjem retku ekrana.
2 Ekran-tipke.
Najvažniji simboli na ekranu su:
}Lijeva ekran-tipka, dok nije
¨Otvaranje glavnog izbornika ili
W Tipka za brisanje: Brisanje znak
ÎSkok unatrag za jednu razinu
ŒOtvaranje e-mail popisa.
ÒOtvaranje telef. imenika.
ÓKopiranje broja u telefonski
• Otvaranje liste ponavljanja
§§§§§SMS§§§§§§
zauzeta s nekom funkcijom
(str. 40).
izbornika ovisnog o situaciji .
po znak s desna na lijevo.
izbornika odn. prekid
postupka.
imenik.
biranja.
1
2
Natrag u stanje mirovanja
U stanje mirovanja se vraćate s
proizvoljnog mjesta u izborniku, kako
slijedi:
¤ Pritisnite dugo tipku za završetaka.
Ili:
¤ Ne pritiščite niti jednu tipku: Nakon 2
minute ekran se automatski vraća u
stanje mirovanja.
Izmjene, koje niste potvrdili pritiskanjem
§OK§§, Da§, §Spremiti§, §Slati ili niste pohranili sa
Spremiti unos
Primjer ekrana u stanju mirovanja
prikazan je na str. 1.
§OK§ , odbacuju se.
Upravljanje izbornikom
Funkcije Vašeg telefona ponuđene su Vam
putem izbornika, a koji se sastoji iz više
razina.
Glavni izbornik (prva razina izbornika)
¤ Pritisnite v u stanju mirovanja
mobilne slušalice, da biste otvorili
glavni izbornik.
Funkcije glavnog izbornika prikazane su
na ekranu kao simboli u boji.
Pristup nekoj funkciji, t.j. otvaranje
pripadajućeg podizbornika (sljedeća
razina izbornika):
¤ Navigirajte do funkcije s upravljačkom
tipkom (q i r). U naslovnom retku
ekrana prikazano je ime funkcije.
Pritisnite ekran-tipku
§OK§.
Podizbornici
Funkcije podizbornika prikazane su u
obliku lista.
Pristup jednoj funkciji:
¤ Prelistajte s upravljačkom tipkom q do
funkcije i pritisnite
Ili:
§OK§.
¤ Unesite pripadajuću kombinaciju brojki
(str. 57).
9
Napomene o uputama
Ako jedanput kratko pritisnete tipku za
završetak a, preskačete natrag na
prethodnu razinu izbornika odn. prekidate
postupak.
Korigiranje pogrešnih unosa
Pogrešne znakove u tekstu korigirat ćete
tako, da pomoću upravljačke tipke
navigirate do pogrešnog unosa. Tada
možete:
u brisati sa X znak lijevo od kursora,
u umetnuti znak lijevo od kursora,
u pisati znak preko znaka (treperi)
prilikom unosa vremena i datuma itd.
Napomene o uputama
U ovim uputama koriste se određeni
simboli i način pisanja, što je ovdje
objašnjeno.
Korišteni simboli
Slati unos / Slati listu (primjer)
Izaberite jednu od dvije
navedene funkcije izbornika.
~Unesite brojke ili slova.
§Spremiti§Invertirano su prikazane
aktualne ekran-funkcije, koje
su ponuđene u najdonjem
retku ekrana. Pritisnite ekrantipku, koja se nalazi ispod
funkcije, da biste pozvali tu
funkciju.
qPritiskanje upravljačke tipke
gore ili dolje: prelistavanje
prema gore ili prema dolje.
rPritiskanje upravljačke tipke
desno ili lijevo: npr. izbor
postava.
c / Q / * itd.
Pritisnite prikazanu tipku na
mobilnoj slušalici.
Primjer unosa izbornika
U uputama su koraci, koje morate izvesti,
prikazani u skraćenom načinu pisanja. U
nastavku je na primjeru „Podešavanje
sheme boja na ekranu“ objašnjen ovaj
način pisanja. U kućicama stoji uvijek što
morate učiniti.
¢ Ð ¢ Ekran
v
¤ U stanju mirovanja pritisnite desno na
upravljačku tipku, da biste otvorili
glavni izbornik.
¤ Izaberite s upravljačkom tipkom
simbol Ð – pritisnite upravljačku
tipku desno, lijevo, gore ili dolje.
U naslovnom retku ekrana prikazano je
Podesavanja.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§, da biste
potvrdili funkciju Podesavanja.
Prikazan je podizbornik Podesavanja.
¤ Pritisnite toliko puta upravljačku tipku
dolje, dok se ne pojavi funkcija
izbornika Ekran.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§, da biste
potvrdili izbor.
Shema boje Izaberite i pritisnite
§OK§.
¤ Pritisnite toliko puta upravljačku tipku
dolje, dok ne bude izabrana funkcija
izbornika Shema boje.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§, da biste
potvrdili izbor.
sIzaberite shemu boja i
pritisnite
boja).
§OK§ (‰ =aktualna
¤ Pritisnite gore ili dolje upravljačku
tipku, da biste izabrali shemu boja.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§, da biste
potvrdili izbor.
Izabrana shema boja markirana je sa ‰.
10
Napomene o uputama
aPritisnite dugo (stanje
mirovanja).
¤ Pritisnite dugo tipku z a završet ak, da bi
mobilna slušalica prešla u stanje
mirovanja.
Primjer višerednog unosa
U mnogim situacijama možete u više
redaka jednog prikaza mijenjati ili
nadopuniti podatke.
Višeredni unos je u ovim uputama
prikazan u skraćenom načinu pisanja. U
nastavku razjašnjen je taj način pisanja na
primjeru „Pohranjivanje termina“. U
kućicama stoji uvijek, što morate učiniti.
Vi vidite sljedeći prikaz:
Aktiviranje:f Uklj g
Datum:28.09
Sat:11:11
Tek st:Ter min
Î §§Spremiti§§
Aktiviranje:
Izaberite Uklj ili Isklj.
¤ Pritisnite upravljačku tipku desno ili
lijevo (r), da biste izabrali Uklj ili Isklj.
Datum:
Unesite dan/mjesec, 4-znamenkasto.
¤ Pritisnite tipku s, da biste prešli u
sljedeći redak.
Drugi redak je označen sa [ ] kao aktivan.
¤ Datum unesite s brojčanim tipkama.
Sat:
Unesite sate/minute, 4-znamenkasto.
¤ Pritisnite tipku s.
Treći redak je označen sa [ ] kao aktivan.
¤ Vrijeme unesite s brojčanim tipkama.
Tekst:
Pritisnite ekran-tipku
tekst (maks. 32 znaka) i pritisnite
§Promije.§. Unesite
§OK§ .
¤ Pritisnite tipku s.
Četvrti redak je označen sa < > kao
aktivan.
¤ Pritisnite ekran-tipku §Promije.§, da biste
otvorili polje za unos. Unesite tekst
(str. 55).
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§.
¤ Pohranjivanje izmjena.
Prikazan je simbol ¼.
Vi možete svoje izmjene ovisno o situaciji
prilikom upravljanju pohraniti na dva
načina.
¤ Pritiskanjem na ekran-tipku §Spremiti§.
Ili:
¤ Pritiskanjem na tipku v. Sa q
izaberite Spremiti unos i pritisnite
§OK§.
¤ U svakom slučaju u nastavku pritisnite
dugo tipku a.
Mobilna slušalica prelazi u stanje
mirovanja i pokazuje simbol ¼.
11
Telefoniranje
Telefoniranje
Eksterno nazivanje
Eksterni pozivi su pozivi u javnu
telefonsku mrežu.
~c Unesite broj i pritisnite tipku
za poziv.
Ili:
c~ Pritisnite dugo tipku za poziv
c, a zatim unesite broj.
S tipkom za završetak a možete
prekinuti biranje.
Napomene:
– Biranje s telefonskim imenikom, Call-by-
Call-listom (str. 1, str. 15) ili s listom
ponavljanja biranja (str. 9, str. 19) ušteđuje
vam ponovno utipkavanje brojeva i
predbrojeva davalaca usluga („Call-by-Callbrojevi“).
– Vi možete zauzeti tipke s brojevima iz
unosa u telefonskom imeniku (str. 40).
–Pomoću govornog biranja možete birati
brojeve izgovaranjem imena (str. 17).
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
Prihvaćanje poziva
Dolazni poziv je trostruko signaliziran na
mobilnoj slušalici: s zvonom, s prikazom
na ekranu i treperenjem tipke zvučnika
d(handsfree tipka).
Vi imate sljedeće mogućnosti za
prihvaćanje poziva:
¤ Pritisnite tipku za poziv c.
¤ Pritisnite ekran-tipku §Prihvat.§.
¤ Pritisnite tipku zvučnika (handsfree
tipka) d.
Stoji li mobilna slušalica u punjaču i
uključena je funkcija Automatski prihvat
poziva (str. 42), mobilna slušalica
automatski prihvaća poziv, kada ju uzmete
iz punjača.
Smeta li Vas ton zvona, pritisnite ekran-
§Tiho§. Poziv možete prihvatiti još tako
tipku
dugo, dok je prikazan na ekranu.
Prijenos pozivnog broja
Prilikom jednog poziva, broj nazivatelja,
bit će prikazani na ekranu, ako su
ispunjene sljedeće predpostavke:
u vaš mrežni operater podržava CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification): broj
nazivatelja se prenosi
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): broj nazivatelja se
prikazuje
u Vi ste svom mrežnom davaocu usluga
podnijeli zahtjev za CLIP .
u Nazivatelj je mrežnom davaocu usluga
podnio zahtjev za CLI.
Prikaz poziva pri CLIP/CLI
Ako je ime nazivatelja pohranjeno u
telefonskom imeniku, vidite njegovo ime.
Å
1234567890
§Prihvat.§ §§§Tiho§§
1Simbol zvona
2 Broj odn. ime nazivatelja.
Umjesto broja prikazuje se:
u Eksterni poziv, kada nema prijenosa
pozivnog broja.
u Broj prikriven, kada nazivatelj sprečava
prijenos pozivnog broja.
u Broj nedostupan, kada nazivatelj nije
zatražio prijenos pozivnog broja.
1
2
12
Handsfree
Prilikom “handsfree” ne držite slušalicu na
uhu, nego ju položite npr. ispred sebe na
stol. Tako mogu i drugi sudjelovati u
razgovoru.
Uklj./isključivanje “handsfree”
Uključivanje prilikom biranja
~d Unesite broj i pritisnite tipku
zvučnika.
¤ Ako dozvoljavate da netko sluša
razgovor, trebali biste to priopćiti svom
sugovorniku.
Zamjenjivanje rada sa slušalicom i
zvučnikom
dPritisnite tipku zvučnika.
Tijekom razgovora i pri preslušavanju
telefonske sekretarice uključujte i
isključujte razgovor putem zvučnika
(“handsfree”).
Ako tijekom razgovora želite mobilnu
slušalicu staviti u punjač:
¤ Držite prilikom stavljanja pritisnutom
tipku zvučnika d.
Kako mijenjate glasnoću govora, vidi
str. 42.
Telefoniranje
Isključivanje mikrofona
Vi možete isključiti mikrofon svoje mobilne slušalice tijekom eksternog razgovora.
Vaš sugovornik tada čuje melodiju
čekanja.
uPritisnite upravljačku tipku
lijevo, da biste isključili
mikrofon.
”Pritisnite ekran-tipku, da biste
uključili mikrofon.
13
Mrežne usluge
Mrežne usluge
Mrežne usluge su funkcije, koje Vam na
raspolaganje stavlja Vaš mrežni operater.
Ove usluge morate zatražiti kod svog
mrežnog davaoca usluga.
¤ U slučaju problema, javite se svom
mrežnom davaocu usluga.
Podešavanje funkcija za
sljedeće pozive
Kada završite jednu od sljedećih
postupaka, odašilje se jedan kôd.
¤ Nakon potvrde iz telefonske mreže
pritisnite tipku za završetak a.
Možete podesiti sljedeće usluge:
Opće prespajanje poziva
v ¢ ê ¢ Svi pozivi ¢ Preusmj. poziva
¢ Svi
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Kada:
Izaberite Odmah / Bez odgov. / Ako zauzet.
Tel .br:
Pritisnite ekran-tipku
broj, na koji treba biti izvršeno
prespajanje, te pritisnite
§OK§.
unos
Status:
Uklj./isključivanje prespajanja poziva.
¤ Pritisnite ekran-tipku §Slati§.
§Promije.§ . Unesite
§MENU§ Spremiti
Funkcije tijekom jednog poziva
Povratni upiti
Tijekom razgovora:
§Pov.upit§Pritisnite ekran-tipku.
~Unesite broj.
Imate sljedeće mogućnosti:
u Konferencija:
¤ Pritisnite ekran-tipku §Konfer.§ .
Završetak konferencije (zamjenjivanja):
¤ Pritisnite §KrajKnf§.
u Završetak razgovora s oba sudionika:
¤ Pritisnite tipku za završetak a.
Uklj./isključivanje “kucanja”
v ¢ ê ¢ Svi pozivi ¢ Poz. na cekanju
Status: Uklj./isključeno.
§Slati§Pritisnite ekran-tipku.
14
Korištenje telefonskog imenika i lista
Korištenje telefonskog
imenika i lista
Na raspolaganju su:
u telefonski imenik,
u call-by-call lista,
u e-mail popis
u lista ponavljanja biranja,
u SMS-lista,
u lista nazivatelja.
U telefonskom imeniku, call-by-call listi i email popisu možete ukupno pohraniti
maksimalno 200 unosa (broj je ovisan o
opsegu pojedinačnih unosa).
Telefonski imenik, e-mail popis i call-bycall listu kreirate individualno za svoju
mobilnu slušalicu. Vi međutim možete
liste/unose slati drugim mobilnim
slušalicama (str. 16).
Telefonski imenik/Call-by-Call
lista
U telefonskom imeniku pohranjujete
brojeve i pripadajuća imena.
¤ Otvaranje telefonskog imenika u stanju
mirovanja a tipkom s.
U Call-by-Call listi pohranjujete
predbrojeve mrežnih davalaca usluga (tzv.
„Call-by-Call-brojeve“).
¤ Otvaranje Call-by-Call liste s tipkom
C.
Duljina unosa
Broj : maks. 32 brojke
Ime: maks. 16 znakova
Napomena:
Za brzi pristup nekom broju iz telefonskog
imenika ili Call-by-Call liste (brzo biranje)
možete broj postaviti na jednu tipku (str. 40).
Pohranjivanje broja u telefonski
imenik
s ¢ Novi unos
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Broj:
Unesite broj.
Ime:
Unesite ime.
Godisnj.:
Po potrebi unesite obljetnicu (str. 17).
¤ Pohranite izmjene.
Ako je Vaš telefon priključen na telefonsku
centralu, uzmite u obzir str. 49.
Pohranjivanje broja Call-by-Call liste
C ¢ Novi unos
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Broj:
Unesite broj.
Ime:
Unesite ime.
¤ Pohranite izmjene.
Izbor unosa telefonskog imenika/Callby-Call liste
s / C Otvorite telefonski imenik ili
Call-by-Call listu.
Imate sljedeće mogućnosti:
u Prelistajte sa s do unosa, dok ne bude
izabrano traženo ime.
u Unesite prve znakove imena
(maks. 10), event. prelistajte sa s do
unosa.
Biranje s telefonskim imenikom/Callby-Call listom
s / C ¢ s (Izaberite unos)
c Pritisnite tipku za poziv. Broj je
biran.
15
Korištenje telefonskog imenika i lista
Upravljanje unosima telefonskog
imenika/Call-by-Call liste
Markiranje unosa telefonskog imenika
kao VIP (Very Important Person) i
dodjeljivanje njemu određene melodije
zvona. Tada na osnovi melodije zvona
prepoznajte VIP-pozive.
Snimanje imena izabranog unosa i
pohranjivanje kao govorni uzorak.
Brisati listu
Brisanje svih unosa u telefonskom
imeniku ili Call-by-Call listi.
Slati listu
Slanje kompletne liste nekoj mobilnoj
slušalici (str. 16).
Slob. memorija
Prikaz broja još slobodnih unosa u
telefonskom imeniku, Call-by-Call listi
(str. 15) i e-mail popisu (str. 18).
Prijenos telefonskog imenika/Call-byCall liste na neku drugu mobilnu
slušalicu
Predpostavke:
u Mobilna slušalica-primatelj i mobilna
slušalica-pošiljatelj prijavljene su na
istoj bazi.
u Druga mobilna slušalica i baza mogu
slati i primati unose telefonskog
imenika.
s / C
¢ s (Izaberite unos)
¢ v (Otvorite izbornik)¢ Slati
unos / Slati listu
~Unesite interni broj mobilne
slušalice-primatelja i pritisnite
§OK§. Vi vidite Saljem unos.
§Da§ / §Ne§Pritisnite ekran-tipku.
Uspješno obavljeni prijenos bit će
potvrđen s jednom porukom i s potvrdnim
tonom na mobilnoj slušalici-primatelju.
Molimo, pripazite:
u Unosi s identičnim pozivnim brojevima,
kod primatelja neće biti prepisani.
u Prijenos se prekida, kada telefon zvoni
ili je memorija mobilne slušaliceprimatelja popunjena.
Preuzimanje prikazanog broja u
telefonski imenik
Vi možete preuzeti u telefonski imenik
brojeve, koji su u nekoj listi, npr. listi
nazivatelja ili listi ponavljanja biranja, u
SMS-poruci ili su prikazani tijekom
razgovora.
Prikazan je jedan broj:
¢ Broj u imenik
v
¤ Nadopunjavanje unosa, vidi str. 15.
16
Korištenje telefonskog imenika i lista
Preuzimanje broja iz telefonskog
imenika
U mnogim situacijama upravljanja možete
otvoriti telefonski imenik, da biste npr.
preuzeli jedan broj. Vaša mobilna slušalica
ne mora biti u stanju mirovanja.
Vi možete uz svaki broj u telefonskom
imeniku pohraniti rođendan i unijeti
vrijeme u koje se na rođendan treba
oglasiti poziv podsjećanja.
¢ s (Izaberite unos; str. 15)
s
§Gledati§ §Promije.§
Pritisnite ekran tipke jednu za
drugom.
sPreskočite u redak Godisnj.:.
§Promije.§Pritisnite ekran-tipku.
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Datum:
Unesite dan/mjesec, 4-znamenkasto.
Sat:
Unesite sate/minute za poziv
podsjećanja, 4-namenkasto.
Signal:
Izaberite vrstu signaliziranja i pritisnite
§OK§.
¤ Pohranite izmjene (str. 11).
Napomena:
Unos vremena je nužan za poziv podsjećanja.
Ako ste izabrali optičko signaliziranje, podaci o
vremenu nisu nužni i automatski se postavljaju
na 00:00.
Brisanje obljetnice
s ¢ s (Izaberite unos; str. 15)
sPreskočite u redak Godisnj.:.
§Promije.§ §Brisati§ §Spremiti§
Pritisnite ekran tipke jednu za
drugom.
Poziv podsjećanja na obljetnicu
Poziv podsjećanja signaliziran je na
mobilnoj slušalici s izabranim tonom
zvona.
§Tiho§Pritisnite ekran-tipku, da biste
okončali poziv podsjećanja.
Govorno biranje
Vi možete brojeve iz telefonskog imenika
birati izgovaranjem imena. Da bi Vas Vaš
telefon „prepoznao“, morate za svako ime
snimiti govorni uzorak, t.j. izgovoriti
glasno ime i pohraniti u mobilnu slušalicu.
Dodatno možete podesiti svoj telefon
tako, da on umjesto da zvoni prilikom
eksternog poziva izgovori ime nazivatelja,
vidi str. 42.
Za ukupno 30 unosa telefonskog imenika,
možete za svaki od njih pohraniti govorni
uzorak. Unosi s govornim uzorkom
oznaćeni su sa ´.
Snimanje govornog uzorka
Izgovorite govorni uzorak u tihom okolišu.
Razmak do mobilne slušalice trebao bi
iznositi ca. 25 cm. Govorni uzorak može
trajati 1,5 sekundu.
Napomena:
Koristite li govorno biranje pretežno s
“handsfree” priborom, tada je svrsishodno i
govorni uzorak snimiti putem “handsfree”
pribora.
¢ s (Izaberite unos; str. 15)
s
vOtvorite izbornik
Snimiti uzorak
Izaberite.
§OK§Pritisnite ekran-tipku, da biste
pokrenuli snimanje.
17
Korištenje telefonskog imenika i lista
Oglašava se kratki signal. Na ekranu se
pojavljuje odgovarajući zahtjev. Izgovorite ime. Ponovite ime nakon zahtjeva na
ekranu i daljnjeg signalnog tona. Ako su
obje govorne snimke previše različite, bit
će od Vas traženo, da ponovite unos.
Napomena:
Ako raspoloživi kapacitet memorije nije
dovoljan za novi govorni uzorak, na ekranu se
pojavljuje obavijest. Telefon se automatski
vraća telefonskom imeniku. Brišite jedan
govorni uzorak i ponovno izaberite Snimiti
uzorak.
Da biste izmijenili govorni uzorak, morate
ga brisati (str. 18) i snimiti ponovno.
Biranje govorom
t Pritisnite dugo.
Izgovorite ime nakon signalnog tona.
Podudara li se ime s pohranjenim
govornim uzorkom, ono će biti
ponovljeno. Broj je biran.
Preslušavanje govornog uzorka
s ¢ s (Izaberite unos sa ´)
vOtvorite izbornik.
Slusati uzorak
Izaberite i pritisnite
Govorni uzorak je reproduciran u “handsfree” modu.
a Pritisnite dugo (stanje miro-
vanja).
§OK§.
Brisanje govornog uzorka
s ¢ s (Izaberite unos sa ´)
v Otvorite izbornik.
Brisati uzorak
Izaberite i pritisnite
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Unos u telefonskom imeniku ostaje
sačuvan.
§OK§ .
e-mail popis
U e-mail popisu pohranjujete e-mail
adrese (za SMS na e-mail).
Kao u telefonskom imeniku (str. 15)
možete sljedeće funkcije izabrati s s:
Mijenjati unos
Brisati unos
Brisati listu
¢ v (Otvorite
18
Korištenje telefonskog imenika i lista
Lista ponavljanja biranja
U listi ponavljanja biranja stoji deset, na
mobilnoj slušalici, zadnje biranih brojeva
(maks. 32 znamenke). Stoji li neki od
brojeva u telefonskom imeniku, prikazano
je pripadajuće ime.
Manualno ponavljanje biranja
cPritisnite kratko tipku.
sIzaberite unos.
cPritisnite ponovno tipku za
poziv. Broj je biran.
Prilikom prikazivanja imena možete si sa
ekran-tipkom
pripadajući broj.
Upravljanje unosima liste ponavljanja
biranja
cPritisnite kratko tipku.
sIzaberite unos.
vOtvorite izbornik.Sljedeće funkcije možete izabrati s q:
Aut.ponov.biranje
Broj je automatski biran u fiksnim
vremenskim razmacima (min. svakih
50 sekundi). Pri tome treperi tipka
zvučnika, uključeno je „glasno
slušanje“.
– Sudionik se javlja: Pritisnite tipku za
poziv c. Funkcija je okončana.
– Sudionik se ne javlja: Poziv se
prekida nakon ca. 30 sekundi.
Nakon pritiskanja proizvoljne tipke ili
nakon deset bezuspješnih pokušaja
funkcija se okončava.
Prikazati broj (kao u telefonskom imeniku
str. 16)
Broj u imenik
Preuzimanje unosa u telefonski imenik
(str. 16).
Brisati unos (kao, u telefonskom imeniku
str. 16)
§Gledati§ dati prikazati
Brisati listu (kao, u telefonskom imeniku
str. 16)
Pozivanje lista s tipkom za
poruke
S tipkom za poruke f pozivate sljedeće
liste:
u SMS-lista
Ako je kreirano više poštanskih
pretinaca (str. 27), prikazano je više
lista.
u Govorna pošta
Ako Vaš mrežni davalac usluga
podržava ovu funkciju i govorna pošta
je postavljena za brzo biranje (str. 32).
u Lista nazivatelja
Čim pristigne novi unos u jednu listu,
oglašava se signalni ton. Tipka f
treperi. U stanju mirovanja na ekranu je za
novu poruku prikazan jedan simbol:
SimbolNova poruka...
Ã
Á
À
Broj novih unosa prikazan je ispod
dotičnog simbola.
Ako pritisnete na trepereću tipku f,
pozivate sve liste, koje sadrže nove poruke
(vijesti).
Tipka f se gasi nakon otvaranja jedne
liste i napuštanja izbornika. Postoje li još
daljnji novi unosi, možete tipku za poruke
ponovno dovesti u stanje treperenja
(str. 20), da biste npr. ostalim korisnicima
signalizirali nove unose.
... u listi telefonske sekretarice ili
govornoj pošti
... u listi nazivatelja
... u SMS-listi
19
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.