Siemens GIGASET S440 User Manual [hr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/gigaset
Gigaset S440
Kratki pregled mobilne slušalice
Kratki pregled mobilne slušalice
16
15 14
13
12
11
10
9
ÐV
INT 1
28.09.04 09:45
} §§§§§§§SMS§§§§§
8
1 Ekran (polje za prikaz) u stanju mirovanja 2 Napunjenost baterije
= e V U (prazno do puno) = treperi: baterija skoro prazna e V U treperi: baterija se puni
3 Ekran-tipke (str. 9) 4 Tipka poruka
Pristup listi nazivatelja i listi poruka. Treperi: nova poruka ili novi poziv.
5 Tipka za završetak, uklj./isključivanje
Završetak razgovora, prekid funkcije, u pregledniku jednu razinu natrag (kratko
1
2
3
4
5
6
7
pritiskanje), natrag u stanje mirovanja (dugo pritiskanje), uklj./isključivanje mobilne slušalice (dugo pritiskanje u stanju mirovanja)
6 Ljestve-tipka
Uklj./isključivanje blokade tipki (dugo pritiskanje)
7 Tipka Call-by-Call-lista
Otvaranje Call-by-Call-liste
8 Priključna utičnica za naglavnu slušalicu
(headset) i PC-sučelje
9 Mikrofon
10 R-tipka
Unos pauze u biranju (dugo pritiskanje)
11 Zvijezda-tipka
Uklj./isklj. tonova zvona (dugo pritiskanje), Mijenjanje između velikih, malih slova i brojki prilikom unosa teksta
12 Tipka 1
Govorna pošta (telef. sekretarica u mreži), izaberite (dugo pritisnite)
13 Tipka za poziv
Prihvaćanje razgovora, otvaranje liste ponavljanja biranja (kratko pritiskanje), pokretanje biranja (dugo pritiskanje)
14 Handsfree-tipka
Prebacivanje između rada putem slušalice ili zvučnika; Svijetli: “Handsfree” je uključeno; Treperi: dolazni poziv, automatsko ponavljanje biranja
15 Upravljačka tipka (str. 8) 16 Intenzitet prijema
Ð i Ñ Ò (visok do slab) | treperi: nema prijema
1

Sadržaj

Sadržaj
Kratki pregled mobilne slušalice 1
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . . 4
Gigaset S440 – više od samo
telefoniranja . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Stavljanje telefona u rad . . . . . . . 5
Postavljanje baze . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Domet i intenzitet prijema . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Stavljanje mobilne slušalice u rad . . . . 6
Uklj./isključivanje mobilne slušalice . . . 8
Uklj./isključivanje blokade tipki . . . . . . 8
Podešavanje datuma i vremena . . . . . . 8
Upravljanje mobilnom
slušalicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Upravljačka tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ekran-tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Natrag u stanje mirovanja . . . . . . . . . . 9
Upravljanje izbornikom . . . . . . . . . . . . 9
Korigiranje pogrešnih unosa . . . . . . . 10
Napomene o uputama . . . . . . . . 10
Korišteni simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Primjer unosa izbornika . . . . . . . . . . . 10
Primjer višerednog unosa . . . . . . . . . 11
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eksterno nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . 12
Završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . 12
Prihvaćanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prijenos pozivnog broja . . . . . . . . . . . 12
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Isključivanje mikrofona . . . . . . . . . . . 13
Mrežne usluge . . . . . . . . . . . . . . 14
Podešavanje funkcija za sljedeće
pozive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funkcije tijekom jednog poziva . . . . . 14
Korištenje telefonskog imenika i
lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Telefonski imenik/Call-by-Call lista . . . 15
e-mail popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lista ponavljanja biranja . . . . . . . . . . 19
Pozivanje lista s tipkom za poruke . . . 19
Štedljivo telefoniranje . . . . . . . . 21
Ulančavanje Call-by-Call broja s jednim
brojem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Automatski predbroj providera
(predselekcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SMS (Tekstualne poruke) . . . . . . 23
Pisanje/slanje SMS-a . . . . . . . . . . . . . . 23
Prijem SMS-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Korištenje podataka priloga . . . . . . . . 27
Obavijest via SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SMS-poštanski pretinci . . . . . . . . . . . . 27
Podešavanje SMS-centra . . . . . . . . . . . 29
SMS info-usluge . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SMS na telefonskim centralama . . . . . 30
Uklj./isključivanje SMS-funkcije . . . . . 30
Otklanjanje SMS-greški . . . . . . . . . . . . 30
Korištenje govorne pošte . . . . . . 32
Određivanje govorne pošte za brzo
biranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uvid u poruku govorne pošte . . . . . . . 32
Korištenje više mobilnih
slušalica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prijavljivanje mobilnih slušalica . . . . . 33
Odjavljivanje mobilnih slušalica . . . . . 33
Traženje mobilne slušalice („Paging“) . 34
Zamjena baze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mijenjanje imena baze . . . . . . . . . . . . 34
Interni pozivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Priključivanje internog sudionika k jednom
eksternom razgovoru . . . . . . . . . . . . . 35
Mijenjanje imena mobilne slušalice . 36 Mijenjanje internog broja mobilne
slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Korištenje mobilne slušalice za
baby-alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Podešavanje Walky-Talky moda . . . . . 38
Korištenje mobilne slušalice u Walky-Talky
modu za baby-alarm . . . . . . . . . . . . . . 39
2
Podešavanje mobilne slušalice . 40
Brzi pristup funkcijama i brojevima . . 40
Mijenjanje jezika na ekranu . . . . . . . . 41
Podešavanje ekrana . . . . . . . . . . . . . . 41
Podešavanje logotipa . . . . . . . . . . . . . 41
Podešavanje noćnog moda . . . . . . . . 42
Uklj./isključivanje automatskog
prihvaćanja poziva . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mijenjanje glasnoće govora . . . . . . . . 42
Mijenjanje tonova zvona . . . . . . . . . . 42
Uklj./isključivanje prikrivanja prvog
zvonjenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sound-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uklj./isključivanje signalnih tonova . . 44
Podešavanje budilice . . . . . . . . . . . . . 45
Podešavanje termina . . . . . . . . . . . . . 45
Prikaz neprihvaćenih termina,
obljetnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pozivi u nuždi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Resetiranje mobilne slušalice u tvornički
postav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Podešavanje baze . . . . . . . . . . . . 47
Zaštita od neovlaštenog pristupa . . . . 47
Repeater-podrška . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Resetiranje baze u tvornički postav . . 48
Priključivanje baze na kućnu
telefonsku centralu . . . . . . . . . . 49
Način biranja i flash-vrijeme . . . . . . . 49
Predbrojka (brojka vanjske linije) . . . . 49
Podešavanje vremena pauzi . . . . . . . . 50
Povremeno prebacivanje na tonsko
biranje (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kontakt s tekućinom . . . . . . . . . . . . . 51
Pitanja i odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . 52
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tvo rnički postav . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
PC sučelje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pisanje i obrada teksta . . . . . . . . . . . . 55
Pregled izbornika . . . . . . . . . . . . 57
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pojmovnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sadržaj
3
Sigurnosni napuci
Sigurnosni napuci
Pozor:
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i upute. Upoznajte svoju djecu s njihovim sadržajem, te o opasnostima, koje se javljaju prilikom korištenja telefona.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju
$
Œ
punjača.
Umetnite samo preporučene baterije, koje se mogu puniti, jednake vrste (str. 53)! To znači nikakve druge vrste punjivih baterija i nikakve standardne baterije, koje se ne mogu puniti, budući nije moguće isključiti znatne materijalne štete i ozljede osoba.
Umetnite baterije, koje se mogu puniti ispravno orijentiranih polova i koristite ih u skladu s ovim uputama (simboli su istaknuti u pretincima za baterije mobilne slušalice).
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog okoliša, npr. liječnička praksa.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje.
Ne postavljajte punjač u kupaonicama ili prostorima za tuširanje. Mobilna slušalica i punjač nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode (str. 51).
Isključite telefon uključujući i Walky-Talky-funkciju, dok se nalazite u avionu. Osigurajte telefon od nehotičnog uključivanja.
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od eksplozije, npr. lakirnicama.
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno s uputama za rukovanje.
ƒ
Baterije i telefon zbrinite u skladu sa zaštitom okoliša.
Napomena:
Sve funkcije opisane u ovim uputama, ne stoje na raspolaganju u svim zemljama.
4
Gigaset S440 – više od samo telefoniranja
Gigaset S440 – više od samo telefoniranja
Vaš telefon Vam nudi ne samo mogućnost slanja i prijema SMS-a putem fiksne mreže, kao i pohranjivanje do 200 telefonskih brojeva i e-mail adresa (str. 15) – Vaš telefon može i više:
u Zauzmite tipke telefona s važnim
brojevima ili često korištenim funkcijama. Biranje broja odn. pokretanje funkcije ostvaruje se tada s jednim pritiskom tipke (str. 40).
u Označite važne sugovornike kao VIP –
tada prepoznajete važne pozive već po tonu zvona (str. 16).
u Za važne unose telefonskog imenika
pohranite po jedan govorni uzorak ­telefon započinje biranje na Vaše „dovikivanje“ (str. 17).
u Pohranite termine (str. 45) i obljetnice
(str. 17) u svoj telefon - Vaš će Vas telefon pravodobno podsjećati na njih.
Želimo mnogo zabave s Vašim novim telefonom!
Stavljanje telefona u rad
Pakiranje sadrži:
u bazu Gigaset S440, u mobilnu slušalicu Gigaset S44, u mrežni adapter, u telefonski kabel, u dvije baterije, u poklopac baterija, u kopču za pojas, u upute.
Postavljanje baze
Baza i integrirani punjač razvijeni su za rad u zatvorenim, suhim prostorijama s temperaturnim područjem od +5 °C do +45 °C.
Postavite bazu na nekom centralnom mjestu u stanu ili kući.
Molimo, pripazite:
u Ne izlažite telefon nikada sljedećim
utjecajima: izvorima topline, direktnim sunčevim zrakama, ostalim električnim aparatima.
u Čuvajte svoj Gigaset od vlage, prašine,
agresivnih tekućina i para.
Domet i intenzitet prijema
Domet:
u Na otvorenom prostoru: do 300 m u U zgradama: do 50 m
Intenzitet prijema:
Na ekranu je pokazano, koliko je dobar radio kontakt između baze i mobilne slušalice:
u dobar do slab: ÐiÑÒ u bez prijema: | treperi
¤ Najprije priključite mrežni adapter a
zatim telefonski utikač kako je dolje prikazano i položite kablove u kablovske žljebove.
5
Stavljanje telefona u rad
Stavljanje mobilne slušalice u rad
2
1
1
3
1
1
1 Podnožje baze (isječak) 2 Mrežni adapter 230 V 3 Telefonski utikač s telefonskim kabelom
Molimo, pripazite:
u Mrežni adapter mora uvijek biti
utaknut, jer telefon ne funkcionira bez
priključka na struju.
u Ako dokupljujete u trgovini telefonski
kabel, morate pripaziti na ispravno ožičenje telefonskog utikača.
Ispravno ožičenje telefonskog utikača
1 slobodno
3 2 1
4 5 6
2 slobodno 3a 4b 5 slobodno 6 slobodno
Umetanje baterija
Pozor:
Koristite samo, od Siemens-a na str. 53, preporučene baterije za punjenje! To znači ni u kojem slučaju standardne (koje se ne mogu puniti) baterije ili baterije druge vrste (tipa), budući nije moguće isključiti znatna oštećenja predmeta i ozljede. Moguće je razaranje omotača baterije ili je moguća eksplozija baterija. Osim toga mogu nastupiti smetnje u funkcioniranju ili oštećenja aparata.
¤ Umetnite baterije sa ispravno
orijentiranim polovima (vidi shematski prikaz).
Orijentacija polova označena je u odn. na pretincu za baterije.
Zatvaranje poklopca baterija
¤ Položite poklopac malo zamaknut
prema dolje i potisnite prema gore, dok ne uskoči.
Otvaranje poklopca baterija
¤ Ispod gornjeg zaobljenja pritisnite na
poklopac baterija i potisnite prema dolje.
6
Stavljanje telefona u rad
Stavljanje mobilne slušalice u bazu i prijavljivanje
¤ Postavite mobilnu slušalicu u bazu s
ekranom prema naprijed.
Mobilna slušalica se automatski prijav­ljuje. Prijavljivanje traje približno jednu minutu. Tijekom tog vremena na ekranu stoji Prijava na:, a ime baze, Baza 1, treperi.
Nakon uspješnog prijavljivanja na ekranu mobilne slušalice prikazan je interni broj, npr. INT 1. To znači da je dodijeljen broj 1. Mobilna slušalica dobiva najniži slobodni interni broj (1-6). Ako su interni brojevi 1– 6 već podijeljeni, preko broja 6 se upisuje novi.
Napomene:
– Automatsko prijavljivanje je samo tada
moguće, ako se s baze, na koju želite prijaviti svoju mobilnu slušalicu, ne telefonira.
– Pritiskanje neke tipke prekida automatsko
prijavljivanje.
– Ako automatsko prijavljivanje ne
funkcionira, morate mobilnu slušalicu manualno prijaviti.
– Vi možete izmijeniti ime mobilne slušalice
(str. 36).
Mobilnu slušalicu ostavite stajati u punjaču radi punjenja baterija.
Napomena:
– Stoji li mobilna slušalica u punjaču, ona se
puni i kada je isključena.
– Ako se je mobilna slušalica isključila zbog
praznih baterija i ako nakon toga bude postavljena u punjač, automatski će se uključiti.
– Mobilnu slušalicu je dopušteno stavljati
samo u za to predviđenu bazu.
U slučaju pitanja i problema vidi str. 51.
Prvo punjenje i pražnjenje baterija
Ako je mobilna slušalica uključena, punjenje baterija bit će prikazano na ekranu gore desno s treperenjem simbola baterije e .
Tijekom rada pokazuje simbol baterije napunjenost baterija (str. 1). Korektno
pokazivanje stanja napunjenosti moguće je samo, ako baterije budu najprije potpuno napunjene i potpuno ispražnjene.
¤ U tu svrhu ostavite mobilnu slušalicu
tako dugo bez prekida stajati u punjaču, dok simbol baterije prestane treperiti (ca. 8 sati). Vaša mobilna slušalica ne mora za punjenje biti uključena.
¤ Zatim uzmite mobilnu slušalicu iz
punjača i stavite slušalicu ponovo u njega, kada baterije budu potpuno ispražnjene.
Napomena:
Nakon prvog punjenja i pražnjenja, možete mobilnu slušalicu nakon svakog razgovora ponovno vratiti u punjač.
Molimo, pripazite:
u Uvijek ponovite postupak punjenja i
pražnjenja, ako ste baterije izvadili iz mobilne slušalice i ponovno uložili.
u Baterije se mogu tijekom punjenja
zagrijati. To je bezopasno.
u Kapacitet punjenja baterija se tehnički
uvjetovano smanjuje nakon nekog vremena.
Vaš telefon je sada spreman za rad!
¤ Podesite datum i vrijeme (str. 8), da
biste npr. prilikom dolaznih poziva imali korektno vrijeme.
Pričvršćivanje kopče za pojas
Na mobilnoj slušalici, približno na visini ekrana, predviđena su udubljenja za kopču za pojas.
¤ Pritisnite kopču za pojas tako na
poleđinu mobilne slušalice, da izbočine na kopči za pojas uskoče u udubljenja.
Jezik kopče za pojas mora biti usmjeren prema pretincu za baterije.
7
Upravljanje mobilnom slušalicom
Uklj./isključivanje mobilne slušalice
a Pritisnite dugo tipku za
završetak. Čujete potvrdni ton.
Uklj./isključivanje blokade tipki
# Pritisnite dugo ljestve-tipku.
Čujete potvrdni ton. Ako je uključena blokada tipki, na ekranu vidite simbol Ø.
Blokada tipki se automatski isključuje prilikom jednog dolaznog poziva i nakon toga se ponovno uključuje.
Napomena
Uneseni pozivni broj u nuždi (str. 46) moguće je također birati i kada je uključena bokada tipki.
Podešavanje datuma i vremena
¤ Tako dugo dok još niste podesili datum
i vrijeme, pritisnite ekran-tipku da biste otvorili polje za unos.
Da biste promijenili vrijeme, otvorite polje za unos pomoću:
¢ Ð ¢ Datum/Vrijeme
v
§Vrijeme§,
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Datum:
Unesite dan, mjesec i godinu, 6­znamenkasto.
Sat:
Unesite sate i minute, 4-znamenkasto, npr. Q M 1 5 za 7:15 sati.
§Spremiti§ Pritisnite ekran-tipku.
Upravljanje mobilnom slušalicom
Upravljačka tipka
U ovim uputama crno je markirana ona strana upravljačke tipke, koju u dotičnoj situaciji trebate pritisnuti (gore, dolje, lijevo, desno). Primjer: v za „pritisnuti desno na upravljačkoj tipki“.
Upravljačka tipka ima različite funkcije:
U stanju mirovanja mobilne slušalice
s Otvaranje telef. imenika. v Otvaranje glavnog izbornika. u Otvaranje liste mobilnih
slušalica.
t Kratko pritiskanje:
Podešavanje tonova zvona mobilne slušalice (str. 42). Dugo pritiskanje: Pokretanje govornog biranja (str. 18).
U glavnom izborniku i poljima za unos
S upravljačkom tipkom pomičete kursor prema gore t, dolje s, udesno v ili ulijevo u.
U listama i podizbornicima
t / s Prelistavanje redak po redak
prema gore/dolje.
v Otvaranje podizbornika odn.
potvrda izbora.
u Skok unatrag na višu razinu
izbornika odn. prekid.
8
Upravljanje mobilnom slušalicom
Tijekom eksternog razgovora
s Otvaranje telef. imenika. v Otvaranje izbornika. u Pokretanje internog
povratnog upita.
t Mijenjanje glasnoće za modus
slušalice odn. “Handsfree” modus.
Ekran-tipke
Funkcije ekran-tipki mijenjaju se ovisno situaciji upravljanja. Primjer:
}
1 Aktualne funkcije ekran-tipki prikazane su u
najdonjem retku ekrana.
2 Ekran-tipke.
Najvažniji simboli na ekranu su:
} Lijeva ekran-tipka, dok nije
¨ Otvaranje glavnog izbornika ili
W Tipka za brisanje: Brisanje znak
Î Skok unatrag za jednu razinu
Œ Otvaranje e-mail popisa.
Ò Otvaranje telef. imenika.
Ó Kopiranje broja u telefonski
Otvaranje liste ponavljanja
§§§§§SMS§§§§§§
zauzeta s nekom funkcijom (str. 40).
izbornika ovisnog o situaciji .
po znak s desna na lijevo.
izbornika odn. prekid postupka.
imenik.
biranja.
1
2
Natrag u stanje mirovanja
U stanje mirovanja se vraćate s proizvoljnog mjesta u izborniku, kako slijedi:
¤ Pritisnite dugo tipku za završetaka.
Ili:
¤ Ne pritiščite niti jednu tipku: Nakon 2
minute ekran se automatski vraća u stanje mirovanja.
Izmjene, koje niste potvrdili pritiskanjem
§OK§§, Da§, §Spremiti§, §Slati ili niste pohranili sa
Spremiti unos
Primjer ekrana u stanju mirovanja prikazan je na str. 1.
§OK§ , odbacuju se.
Upravljanje izbornikom
Funkcije Vašeg telefona ponuđene su Vam putem izbornika, a koji se sastoji iz više razina.
Glavni izbornik (prva razina izbornika)
¤ Pritisnite v u stanju mirovanja
mobilne slušalice, da biste otvorili glavni izbornik.
Funkcije glavnog izbornika prikazane su na ekranu kao simboli u boji.
Pristup nekoj funkciji, t.j. otvaranje pripadajućeg podizbornika (sljedeća razina izbornika):
¤ Navigirajte do funkcije s upravljačkom
tipkom (q i r). U naslovnom retku ekrana prikazano je ime funkcije. Pritisnite ekran-tipku
§OK§.
Podizbornici
Funkcije podizbornika prikazane su u obliku lista.
Pristup jednoj funkciji:
¤ Prelistajte s upravljačkom tipkom q do
funkcije i pritisnite
Ili:
§OK§.
¤ Unesite pripadajuću kombinaciju brojki
(str. 57).
9
Napomene o uputama
Ako jedanput kratko pritisnete tipku za završetak a, preskačete natrag na prethodnu razinu izbornika odn. prekidate postupak.
Korigiranje pogrešnih unosa
Pogrešne znakove u tekstu korigirat ćete tako, da pomoću upravljačke tipke navigirate do pogrešnog unosa. Tada možete:
u brisati sa X znak lijevo od kursora, u umetnuti znak lijevo od kursora, u pisati znak preko znaka (treperi)
prilikom unosa vremena i datuma itd.
Napomene o uputama
U ovim uputama koriste se određeni simboli i način pisanja, što je ovdje objašnjeno.
Korišteni simboli
Slati unos / Slati listu (primjer)
Izaberite jednu od dvije navedene funkcije izbornika.
~ Unesite brojke ili slova.
§Spremiti§ Invertirano su prikazane
aktualne ekran-funkcije, koje su ponuđene u najdonjem retku ekrana. Pritisnite ekran­tipku, koja se nalazi ispod funkcije, da biste pozvali tu funkciju.
q Pritiskanje upravljačke tipke
gore ili dolje: prelistavanje prema gore ili prema dolje.
r Pritiskanje upravljačke tipke
desno ili lijevo: npr. izbor postava.
c / Q / * itd.
Pritisnite prikazanu tipku na mobilnoj slušalici.
Primjer unosa izbornika
U uputama su koraci, koje morate izvesti, prikazani u skraćenom načinu pisanja. U nastavku je na primjeru „Podešavanje sheme boja na ekranu“ objašnjen ovaj način pisanja. U kućicama stoji uvijek što morate učiniti.
¢ Ð ¢ Ekran
v
¤ U stanju mirovanja pritisnite desno na
upravljačku tipku, da biste otvorili glavni izbornik.
¤ Izaberite s upravljačkom tipkom
simbol Ð – pritisnite upravljačku tipku desno, lijevo, gore ili dolje.
U naslovnom retku ekrana prikazano je
Podesavanja.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§, da biste
potvrdili funkciju Podesavanja.
Prikazan je podizbornik Podesavanja.
¤ Pritisnite toliko puta upravljačku tipku
dolje, dok se ne pojavi funkcija izbornika Ekran.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§, da biste
potvrdili izbor.
Shema boje Izaberite i pritisnite
§OK§.
¤ Pritisnite toliko puta upravljačku tipku
dolje, dok ne bude izabrana funkcija izbornika Shema boje.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§, da biste
potvrdili izbor.
s Izaberite shemu boja i
pritisnite boja).
§OK§ (=aktualna
¤ Pritisnite gore ili dolje upravljačku
tipku, da biste izabrali shemu boja.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§, da biste
potvrdili izbor.
Izabrana shema boja markirana je sa ‰.
10
Napomene o uputama
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
¤ Pritisnite dugo tipku z a završet ak, da bi
mobilna slušalica prešla u stanje mirovanja.
Primjer višerednog unosa
U mnogim situacijama možete u više redaka jednog prikaza mijenjati ili nadopuniti podatke.
Višeredni unos je u ovim uputama prikazan u skraćenom načinu pisanja. U nastavku razjašnjen je taj način pisanja na primjeru „Pohranjivanje termina“. U kućicama stoji uvijek, što morate učiniti.
Vi vidite sljedeći prikaz:
Aktiviranje: f Uklj g
Datum: 28.09
Sat: 11:11
Tek st: Ter min
Î §§Spremiti§§
Aktiviranje:
Izaberite Uklj ili Isklj.
¤ Pritisnite upravljačku tipku desno ili
lijevo (r), da biste izabrali Uklj ili Isklj.
Datum:
Unesite dan/mjesec, 4-znamenkasto.
¤ Pritisnite tipku s, da biste prešli u
sljedeći redak.
Drugi redak je označen sa [ ] kao aktivan.
¤ Datum unesite s brojčanim tipkama.
Sat:
Unesite sate/minute, 4-znamenkasto.
¤ Pritisnite tipku s.
Treći redak je označen sa [ ] kao aktivan.
¤ Vrijeme unesite s brojčanim tipkama.
Tekst:
Pritisnite ekran-tipku tekst (maks. 32 znaka) i pritisnite
§Promije.§. Unesite
§OK§ .
¤ Pritisnite tipku s.
Četvrti redak je označen sa < > kao aktivan.
¤ Pritisnite ekran-tipku §Promije.§, da biste
otvorili polje za unos. Unesite tekst (str. 55).
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§.
¤ Pohranjivanje izmjena.
Prikazan je simbol ¼.
Vi možete svoje izmjene ovisno o situaciji prilikom upravljanju pohraniti na dva načina.
¤ Pritiskanjem na ekran-tipku §Spremiti§.
Ili:
¤ Pritiskanjem na tipku v. Sa q
izaberite Spremiti unos i pritisnite
§OK§.
¤ U svakom slučaju u nastavku pritisnite
dugo tipku a.
Mobilna slušalica prelazi u stanje mirovanja i pokazuje simbol ¼.
11
Telefoniranje
Telefoniranje
Eksterno nazivanje
Eksterni pozivi su pozivi u javnu telefonsku mrežu.
~c Unesite broj i pritisnite tipku
za poziv.
Ili:
c~ Pritisnite dugo tipku za poziv
c, a zatim unesite broj.
S tipkom za završetak a možete prekinuti biranje.
Napomene:
– Biranje s telefonskim imenikom, Call-by-
Call-listom (str. 1, str. 15) ili s listom ponavljanja biranja (str. 9, str. 19) ušteđuje vam ponovno utipkavanje brojeva i predbrojeva davalaca usluga („Call-by-Call­brojevi“).
– Vi možete zauzeti tipke s brojevima iz
unosa u telefonskom imeniku (str. 40).
–Pomoću govornog biranja možete birati
brojeve izgovaranjem imena (str. 17).
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
Prihvaćanje poziva
Dolazni poziv je trostruko signaliziran na mobilnoj slušalici: s zvonom, s prikazom na ekranu i treperenjem tipke zvučnika
d(handsfree tipka).
Vi imate sljedeće mogućnosti za prihvaćanje poziva:
¤ Pritisnite tipku za poziv c. ¤ Pritisnite ekran-tipku §Prihvat.§. ¤ Pritisnite tipku zvučnika (handsfree
tipka) d.
Stoji li mobilna slušalica u punjaču i uključena je funkcija Automatski prihvat
poziva (str. 42), mobilna slušalica
automatski prihvaća poziv, kada ju uzmete iz punjača.
Smeta li Vas ton zvona, pritisnite ekran-
§Tiho§. Poziv možete prihvatiti još tako
tipku dugo, dok je prikazan na ekranu.
Prijenos pozivnog broja
Prilikom jednog poziva, broj nazivatelja, bit će prikazani na ekranu, ako su ispunjene sljedeće predpostavke:
u vaš mrežni operater podržava CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification): broj
nazivatelja se prenosi
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): broj nazivatelja se prikazuje
u Vi ste svom mrežnom davaocu usluga
podnijeli zahtjev za CLIP .
u Nazivatelj je mrežnom davaocu usluga
podnio zahtjev za CLI.
Prikaz poziva pri CLIP/CLI
Ako je ime nazivatelja pohranjeno u telefonskom imeniku, vidite njegovo ime.
Å
1234567890
§Prihvat.§ §§§Tiho§§
1Simbol zvona 2 Broj odn. ime nazivatelja.
Umjesto broja prikazuje se:
u Eksterni poziv, kada nema prijenosa
pozivnog broja.
u Broj prikriven, kada nazivatelj sprečava
prijenos pozivnog broja.
u Broj nedostupan, kada nazivatelj nije
zatražio prijenos pozivnog broja.
1
2
12
Handsfree
Prilikom “handsfree” ne držite slušalicu na uhu, nego ju položite npr. ispred sebe na stol. Tako mogu i drugi sudjelovati u razgovoru.
Uklj./isključivanje “handsfree”
Uključivanje prilikom biranja
~d Unesite broj i pritisnite tipku
zvučnika.
¤ Ako dozvoljavate da netko sluša
razgovor, trebali biste to priopćiti svom sugovorniku.
Zamjenjivanje rada sa slušalicom i zvučnikom
d Pritisnite tipku zvučnika. Tijekom razgovora i pri preslušavanju
telefonske sekretarice uključujte i isključujte razgovor putem zvučnika (“handsfree”).
Ako tijekom razgovora želite mobilnu slušalicu staviti u punjač:
¤ Držite prilikom stavljanja pritisnutom
tipku zvučnika d.
Kako mijenjate glasnoću govora, vidi str. 42.
Telefoniranje
Isključivanje mikrofona
Vi možete isključiti mikrofon svoje mobil­ne slušalice tijekom eksternog razgovora. Vaš sugovornik tada čuje melodiju čekanja.
u Pritisnite upravljačku tipku
lijevo, da biste isključili mikrofon.
Pritisnite ekran-tipku, da biste
uključili mikrofon.
13
Mrežne usluge
Mrežne usluge
Mrežne usluge su funkcije, koje Vam na raspolaganje stavlja Vaš mrežni operater. Ove usluge morate zatražiti kod svog mrežnog davaoca usluga.
¤ U slučaju problema, javite se svom
mrežnom davaocu usluga.
Podešavanje funkcija za sljedeće pozive
Kada završite jednu od sljedećih postupaka, odašilje se jedan kôd.
¤ Nakon potvrde iz telefonske mreže
pritisnite tipku za završetak a.
Možete podesiti sljedeće usluge:
Opće prespajanje poziva
v ¢ ê ¢ Svi pozivi ¢ Preusmj. poziva
¢ Svi
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Kada:
Izaberite Odmah / Bez odgov. / Ako zauzet.
Tel .br:
Pritisnite ekran-tipku broj, na koji treba biti izvršeno prespajanje, te pritisnite
§OK§.
unos
Status:
Uklj./isključivanje prespajanja poziva.
¤ Pritisnite ekran-tipku §Slati§.
§Promije.§ . Unesite
§MENU§ Spremiti
Funkcije tijekom jednog poziva
Povratni upiti
Tijekom razgovora:
§Pov.upit§ Pritisnite ekran-tipku.
~ Unesite broj. Imate sljedeće mogućnosti:
u Konferencija:
¤ Pritisnite ekran-tipku §Konfer.§ .
Završetak konferencije (zamjenjivanja):
¤ Pritisnite §KrajKnf§.
u Završetak razgovora s oba sudionika:
¤ Pritisnite tipku za završetak a.
Uklj./isključivanje “kucanja”
v ¢ ê ¢ Svi pozivi ¢ Poz. na cekanju
Status: Uklj./isključeno.
§Slati§ Pritisnite ekran-tipku.
14
Korištenje telefonskog imenika i lista
Korištenje telefonskog imenika i lista
Na raspolaganju su:
u telefonski imenik, u call-by-call lista, u e-mail popis u lista ponavljanja biranja, u SMS-lista, u lista nazivatelja.
U telefonskom imeniku, call-by-call listi i e­mail popisu možete ukupno pohraniti maksimalno 200 unosa (broj je ovisan o opsegu pojedinačnih unosa).
Telefonski imenik, e-mail popis i call-by­call listu kreirate individualno za svoju mobilnu slušalicu. Vi međutim možete liste/unose slati drugim mobilnim slušalicama (str. 16).
Telefonski imenik/Call-by-Call lista
U telefonskom imeniku pohranjujete brojeve i pripadajuća imena.
¤ Otvaranje telefonskog imenika u stanju
mirovanja a tipkom s.
U Call-by-Call listi pohranjujete predbrojeve mrežnih davalaca usluga (tzv. „Call-by-Call-brojeve“).
¤ Otvaranje Call-by-Call liste s tipkom
C.
Duljina unosa
Broj : maks. 32 brojke Ime: maks. 16 znakova
Napomena:
Za brzi pristup nekom broju iz telefonskog imenika ili Call-by-Call liste (brzo biranje) možete broj postaviti na jednu tipku (str. 40).
Pohranjivanje broja u telefonski imenik
s ¢ Novi unos
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Broj:
Unesite broj.
Ime:
Unesite ime.
Godisnj.:
Po potrebi unesite obljetnicu (str. 17).
¤ Pohranite izmjene.
Ako je Vaš telefon priključen na telefonsku centralu, uzmite u obzir str. 49.
Pohranjivanje broja Call-by-Call liste
C ¢ Novi unos
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Broj:
Unesite broj.
Ime:
Unesite ime.
¤ Pohranite izmjene.
Izbor unosa telefonskog imenika/Call­by-Call liste
s / C Otvorite telefonski imenik ili
Call-by-Call listu.
Imate sljedeće mogućnosti:
u Prelistajte sa s do unosa, dok ne bude
izabrano traženo ime.
u Unesite prve znakove imena
(maks. 10), event. prelistajte sa s do unosa.
Biranje s telefonskim imenikom/Call­by-Call listom
s / C ¢ s (Izaberite unos) c Pritisnite tipku za poziv. Broj je
biran.
15
Korištenje telefonskog imenika i lista
Upravljanje unosima telefonskog imenika/Call-by-Call liste
s / C ¢ s (Izaberite unos)
Uvid u unos
§Gledati§ Pritisnite ekran-tipku. Unos je
prikazan. Natrag sa
§OK§.
Mijenjanje unosa
§Gledati§ §Promije.§
Pritisnite ekran-tipke jednu za drugom.
¤ Provedite izmjene i pohranite.
Korištenje daljnjih funkcija
s / C ¢ s (Izaberite unos)
¢ v (Otvorite izbornik)
Sljedeće funkcije možete izabrati sa q:
Prikazati broj
Izmjena ili dopuna pohranjenog broja. Zatim biranje ili pozivanje daljnjih funkcija pritiskanjem ©.
Mijenjati unos
Izmjena izabranog unosa.
Brisati unos
Brisanje izabranog unosa.
Unos kao VIP(samo telefonski imenik)
Markiranje unosa telefonskog imenika kao VIP (Very Important Person) i dodjeljivanje njemu određene melodije zvona. Tada na osnovi melodije zvona prepoznajte VIP-pozive.
Predpostavka: Prijenos (priopćavanje) pozivnog broja.
Snimiti uzorak (samo telefonski imenik)
Snimanje imena izabranog unosa i pohranjivanje kao govorni uzorak.
Brisati listu
Brisanje svih unosa u telefonskom imeniku ili Call-by-Call listi.
Slati listu
Slanje kompletne liste nekoj mobilnoj slušalici (str. 16).
Slob. memorija
Prikaz broja još slobodnih unosa u telefonskom imeniku, Call-by-Call listi (str. 15) i e-mail popisu (str. 18).
Prijenos telefonskog imenika/Call-by­Call liste na neku drugu mobilnu slušalicu
Predpostavke:
u Mobilna slušalica-primatelj i mobilna
slušalica-pošiljatelj prijavljene su na istoj bazi.
u Druga mobilna slušalica i baza mogu
slati i primati unose telefonskog imenika.
s / C
¢ s (Izaberite unos)
¢ v (Otvorite izbornik) ¢ Slati
unos / Slati listu
~ Unesite interni broj mobilne
slušalice-primatelja i pritisnite
§OK§. Vi vidite Saljem unos.
§Da§ / §Ne§ Pritisnite ekran-tipku.
Uspješno obavljeni prijenos bit će potvrđen s jednom porukom i s potvrdnim tonom na mobilnoj slušalici-primatelju.
Molimo, pripazite:
u Unosi s identičnim pozivnim brojevima,
kod primatelja neće biti prepisani.
u Prijenos se prekida, kada telefon zvoni
ili je memorija mobilne slušalice­primatelja popunjena.
Preuzimanje prikazanog broja u telefonski imenik
Vi možete preuzeti u telefonski imenik brojeve, koji su u nekoj listi, npr. listi nazivatelja ili listi ponavljanja biranja, u SMS-poruci ili su prikazani tijekom razgovora.
Prikazan je jedan broj:
¢ Broj u imenik
v
¤ Nadopunjavanje unosa, vidi str. 15.
16
Korištenje telefonskog imenika i lista
Preuzimanje broja iz telefonskog imenika
U mnogim situacijama upravljanja možete otvoriti telefonski imenik, da biste npr. preuzeli jedan broj. Vaša mobilna slušalica ne mora biti u stanju mirovanja.
¤ Ovisno o situaciji u upravljanju,
otvorite telefonski imenik sa s ili
Ò ili © Imenik.
q Izaberite unos (str. 15).
Pohranjivanje obljetnice u telefonski imenik
Vi možete uz svaki broj u telefonskom imeniku pohraniti rođendan i unijeti vrijeme u koje se na rođendan treba oglasiti poziv podsjećanja.
¢ s (Izaberite unos; str. 15)
s
§Gledati§ §Promije.§
Pritisnite ekran tipke jednu za drugom.
s Preskočite u redak Godisnj.:.
§Promije.§ Pritisnite ekran-tipku.
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Datum:
Unesite dan/mjesec, 4-znamenkasto.
Sat:
Unesite sate/minute za poziv podsjećanja, 4-namenkasto.
Signal:
Izaberite vrstu signaliziranja i pritisnite
§OK§.
¤ Pohranite izmjene (str. 11).
Napomena:
Unos vremena je nužan za poziv podsjećanja. Ako ste izabrali optičko signaliziranje, podaci o vremenu nisu nužni i automatski se postavljaju na 00:00.
Brisanje obljetnice
s ¢ s (Izaberite unos; str. 15) s Preskočite u redak Godisnj.:.
§Promije.§ §Brisati§ §Spremiti§
Pritisnite ekran tipke jednu za drugom.
Poziv podsjećanja na obljetnicu
Poziv podsjećanja signaliziran je na mobilnoj slušalici s izabranim tonom zvona.
§Tiho§ Pritisnite ekran-tipku, da biste
okončali poziv podsjećanja.
Govorno biranje
Vi možete brojeve iz telefonskog imenika birati izgovaranjem imena. Da bi Vas Vaš telefon „prepoznao“, morate za svako ime snimiti govorni uzorak, t.j. izgovoriti glasno ime i pohraniti u mobilnu slušalicu.
Dodatno možete podesiti svoj telefon tako, da on umjesto da zvoni prilikom eksternog poziva izgovori ime nazivatelja, vidi str. 42.
Za ukupno 30 unosa telefonskog imenika, možete za svaki od njih pohraniti govorni uzorak. Unosi s govornim uzorkom oznaćeni su sa ´.
Snimanje govornog uzorka
Izgovorite govorni uzorak u tihom okolišu. Razmak do mobilne slušalice trebao bi iznositi ca. 25 cm. Govorni uzorak može trajati 1,5 sekundu.
Napomena:
Koristite li govorno biranje pretežno s “handsfree” priborom, tada je svrsishodno i govorni uzorak snimiti putem “handsfree” pribora.
¢ s (Izaberite unos; str. 15)
s v Otvorite izbornik
Snimiti uzorak
Izaberite.
§OK§ Pritisnite ekran-tipku, da biste
pokrenuli snimanje.
17
Korištenje telefonskog imenika i lista
Oglašava se kratki signal. Na ekranu se pojavljuje odgovarajući zahtjev. Izgovo­rite ime. Ponovite ime nakon zahtjeva na ekranu i daljnjeg signalnog tona. Ako su obje govorne snimke previše različite, bit će od Vas traženo, da ponovite unos.
Napomena:
Ako raspoloživi kapacitet memorije nije dovoljan za novi govorni uzorak, na ekranu se pojavljuje obavijest. Telefon se automatski vraća telefonskom imeniku. Brišite jedan govorni uzorak i ponovno izaberite Snimiti
uzorak.
Da biste izmijenili govorni uzorak, morate ga brisati (str. 18) i snimiti ponovno.
Biranje govorom
t Pritisnite dugo. Izgovorite ime nakon signalnog tona.
Podudara li se ime s pohranjenim govornim uzorkom, ono će biti ponovljeno. Broj je biran.
Preslušavanje govornog uzorka
s ¢ s (Izaberite unos sa ´) v Otvorite izbornik.
Slusati uzorak
Izaberite i pritisnite Govorni uzorak je reprodu­ciran u “handsfree” modu.
a Pritisnite dugo (stanje miro-
vanja).
§OK§.
Brisanje govornog uzorka
s ¢ s (Izaberite unos sa ´) v Otvorite izbornik.
Brisati uzorak
Izaberite i pritisnite
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Unos u telefonskom imeniku ostaje sačuvan.
§OK§ .
e-mail popis
U e-mail popisu pohranjujete e-mail adrese (za SMS na e-mail).
Pohranjivanje nove e-mail adrese
s Otvorite telefonski imenik.
<E-mail pretinac>
Izaberite i pritisnite
Novi unos
Izaberite i pritisnite
~ Unesite e-mail adresu (maks.
60 znakova).
§OK§.
§OK§.
¤ Pohranite (str. 11).
Tijekom unosa možete otvoriti izbornik sa
© i koristiti sljedeće funkcije:
Umetnuti '.' / Umetnuti '@'
Umetanje točke ili znaka @.
Upravljanje s e-mail adresama
s ¢ <E-mail pretinac> ¢ s (Izaberite
unos; str. 15)
Uvid u unos
§Gledati§ Pritisnite ekran-tipku. Unos je
prikazan. Natrag sa
Mijenjanje unosa
Gledati §Promije.§
Pritisnite ekran tipke jednu za drugom.
§OK§.
¤ Izvršite izmjene i pohranite (str. 11).
Korištenje daljnjih funkcija
s ¢ <E-mail pretinac> ¢ s (Izaberite
unos; str. 15) izbornik)
Kao u telefonskom imeniku (str. 15) možete sljedeće funkcije izabrati s s:
Mijenjati unos Brisati unos Brisati listu
¢ v (Otvorite
18
Korištenje telefonskog imenika i lista
Lista ponavljanja biranja
U listi ponavljanja biranja stoji deset, na mobilnoj slušalici, zadnje biranih brojeva (maks. 32 znamenke). Stoji li neki od brojeva u telefonskom imeniku, prikazano je pripadajuće ime.
Manualno ponavljanje biranja
c Pritisnite kratko tipku. s Izaberite unos. c Pritisnite ponovno tipku za
poziv. Broj je biran.
Prilikom prikazivanja imena možete si sa ekran-tipkom pripadajući broj.
Upravljanje unosima liste ponavljanja biranja
c Pritisnite kratko tipku. s Izaberite unos. v Otvorite izbornik. Sljedeće funkcije možete izabrati s q:
Aut.ponov.biranje
Broj je automatski biran u fiksnim vremenskim razmacima (min. svakih 50 sekundi). Pri tome treperi tipka zvučnika, uključeno je „glasno slušanje“.
– Sudionik se javlja: Pritisnite tipku za
poziv c. Funkcija je okončana.
– Sudionik se ne javlja: Poziv se
prekida nakon ca. 30 sekundi. Nakon pritiskanja proizvoljne tipke ili nakon deset bezuspješnih pokušaja funkcija se okončava.
Prikazati broj (kao u telefonskom imeniku
str. 16)
Broj u imenik
Preuzimanje unosa u telefonski imenik (str. 16).
Brisati unos (kao, u telefonskom imeniku
str. 16)
§Gledati§ dati prikazati
Brisati listu (kao, u telefonskom imeniku
str. 16)
Pozivanje lista s tipkom za poruke
S tipkom za poruke f pozivate sljedeće liste:
u SMS-lista
Ako je kreirano više poštanskih pretinaca (str. 27), prikazano je više lista.
u Govorna pošta
Ako Vaš mrežni davalac usluga podržava ovu funkciju i govorna pošta je postavljena za brzo biranje (str. 32).
u Lista nazivatelja
Čim pristigne novi unos u jednu listu, oglašava se signalni ton. Tipka f treperi. U stanju mirovanja na ekranu je za novu poruku prikazan jedan simbol:
Simbol Nova poruka...
Ã
Á À
Broj novih unosa prikazan je ispod dotičnog simbola.
Ako pritisnete na trepereću tipku f, pozivate sve liste, koje sadrže nove poruke (vijesti).
Tipka f se gasi nakon otvaranja jedne liste i napuštanja izbornika. Postoje li još daljnji novi unosi, možete tipku za poruke ponovno dovesti u stanje treperenja (str. 20), da biste npr. ostalim korisnicima signalizirali nove unose.
... u listi telefonske sekretarice ili govornoj pošti
... u listi nazivatelja
... u SMS-listi
19
Loading...
+ 49 hidden pages