Siemens GIGASET S440 User Manual [bs]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/gigaset
Gigaset S440
Slušalica na prvi pogled
Slušalica na prvi pogled
16
15 14
13
12
11
10
9
ÐV
INT 1
28.09.04 09:45
} §§§§§§§SMS§§§§§
8
1 Ekran u neaktivnom statusu 2 Stanje baterije
= e V U (prazne do pune) = treperi: baterija je skoro prazna e V U treperi: baterija se puni
3 Funkcijski tasteri (str. 9) 4 Taster za poruke
Pristup listama poruka i poziva; Treperi: nova poruka ili novi poziv.
5 Taster za kraj razgovora, taster uključi/
1
2
3
4
5
6
7
isključi
Prekid razgovora, funkcija poništavanja, povratak za jedan nivo menija (pritisnuti kratko), povratak u neaktivan status (pritisnite i držite), uklj./isklj. slušalice (pritisnite i držite u neaktivnom statusu)
6 Taster #
Uklj./isklj zaključavanja tastature (pritisnite i držite)
7 Taster poziv-po-poziv liste
Otvara listu poziv-po-poziv
8 Utičnica za priključke (mikrofon sa
slušalicom za upotrebu bez ruku i PC interfejs)
9 Mikrofon
10 R Taster
Ubacuje pauzu u biranju (pritisnite i držite)
11 Taster zvezda
Uklj./Isklj zvona (pritisnite i držite), Izbor između Velikih/malih slova i brojeva
12 Tas ter 1
Izaberite govornu poštu (pritisnite i držite)
13 Taster za razgovor
Odgovara na poziv, otvara listu poslednjih biranih brojeva (pritisnite kratko), započinje biranje broja (pritisnite i držite)
14 Tas ter z vučnika
Prebacuje između normalnog načina rada slušalice i preko zvučnika; Kada svetli: zvučnik je uključen; Treperi: dolazeći poziv, automatsko ponovno biranje poslednjeg broja
15 Kontrolni taster (str. 8) 16 Snaga signala
Ð i Ñ Ò (od jakog ka slabom) | treperi: nema prijema
1

Sadržaj

Sadržaj
Slušalica na prvi pogled . . . . . . . . 1
Mere bezbednosti . . . . . . . . . . . . . 4
Gigaset S440/ –
Više od običnog telefona . . . . . . . 5
Podešavanje telefona za
korišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalacija bazne stanice . . . . . . . . . . . 5
Domet i prijem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Priključenje bazne stanice . . . . . . . . . . 6
Podešavanje slušalice za korišćenje . . . 6
Uključenje/isključenje slušalice . . . . . . 8
Uključenje/isključenje zaključavanja
tastature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Podešavanje datuma i vremena . . . . . . 8
Korišćenje slušalice . . . . . . . . . . . 8
Kontrolni taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funkcijski tasteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Povratak u neaktivan status . . . . . . . . . 9
Kretanje kroz menije . . . . . . . . . . . . . . 9
Ispravljanje pogrešnih unosa . . . . . . . 10
Napomene u vezi sa uputstvom za
korišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Primer: unos preko menija . . . . . . . . . 10
Primer: unos u više linija . . . . . . . . . . 11
Pozivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pozivanje spoljnog broja . . . . . . . . . . 13
Završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . 13
Odgovaranje na poziv . . . . . . . . . . . . 13
Identifikacija poziva . . . . . . . . . . . . . . 13
Razgovor preko zvučnika . . . . . . . . . . 14
Isključivanje mikrofona slušalice . . . . 14
Mrežni servisi . . . . . . . . . . . . . . . 15
Podešavanje funkcija za sve sledeće
razgovore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcije tokom poziva . . . . . . . . . . . . 15
Korišćenje imenika i lista . . . . . . 16
Imenik i poziv-po-poziv lista . . . . . . . 16
Imejl imenik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista poslednjih biranih brojeva . . . . . 19
Otvaranje lista pomoću tastera
za poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ekonomski isplativo pozivanje . 22
Povezivanje brojeva poziv-po-poziv sa
jednim brojem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Automatsko biranje pozivnog broja dobavljača (prethodno birani broj. . . ) 22
SMS (tekstualne poruke) . . . . . . 24
Pisanje/slanje SMS poruke . . . . . . . . . 24
Prijem SMS poruka . . . . . . . . . . . . . . . 26
Korišćenje podataka iz poruka . . . . . . 28
Obaveštenje putem SMS poruke . . . . 28
SMS sandučići za poruke . . . . . . . . . . 29
Podešavanje SMS centra . . . . . . . . . . . 30
SMS info servisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SMS na PABX-u . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uključenje/isključenje SMS funkcije . . 31
Rešavanje problema sa SMS-om . . . . . 31
Korišćenje govorne pošte . . . . . 33
Podešavanje govorne pošte za
brzi pristup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Preslušavanje poruka sa govorne
pošte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Korišćenje nekoliko slušalica . . . 34
Registrovanje slušalica . . . . . . . . . . . . 34
Deregistrovanje slušalica . . . . . . . . . . 35
Potraga za slušalicom . . . . . . . . . . . . . 35
Promena bazne stanice . . . . . . . . . . . . 35
Promena imena bazne stanice . . . . . . 35
Interno pozivanje . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Povezivanje internih učesnika na spoljni
poziv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Promena imena slušalice . . . . . . . . . . 37
Promena internog broja slušalice . . . . 37
Korišćenje slušalice za nadzor
prostorije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Podešavanje toki-voki funkcije . . . . . . 39
Korišćenje toki-voki funkcije za nadzor
prostorije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Podešavanje slušalice . . . . . . . . . 41
Prečice za funkcije i brojeve . . . . . . . . 41
Promena jezika teksta na ekranu . . . . 42
Podešavanje ekrana . . . . . . . . . . . . . . 42
Podešavanje slike na ekranu . . . . . . . . 42
2
Podešavanje noćnog režima . . . . . . . 42
Uključenje/isključenje automatskog
odgovaranja na pozive . . . . . . . . . . . . 43
Podešavanje jacine zvučnika . . . . . . . 43
Promena melodije zvona . . . . . . . . . . 43
Uključenje/isključenje zvuka
prvog zvona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kolekcija melodija . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uključenje/isključenje savetodavnih
tonova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Podešavanje alarma . . . . . . . . . . . . . . 46
Podešavanje sastanka . . . . . . . . . . . . 46
Prikaz propuštenih sastanaka,
godišnjica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Broj u slučaju nužde . . . . . . . . . . . . . . 48
Povratak na fabrička podešavanja
slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zaštita od nedozvoljenog pristupa . . 48
Podrška repetitora . . . . . . . . . . . . . . . 49
Povratak na fabrička podešavanja
baze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Priključivanje bazne stanice na
PABX (kućnu centralu) . . . . . . . . 50
Načini biranja i podešavanje ponovnog
biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Podešavanje izlaznog koda . . . . . . . . 50
Podešavanje pauza . . . . . . . . . . . . . . . 51
Privremeno prebacivanje na tonsko
biranje (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dodatak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kontakt sa tečnostima . . . . . . . . . . . . 52
Pitanja i odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Servisne informacije . . . . . . . . . . . . . . 53
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fabri čka podešavanja . . . . . . . . . . . . . 54
PC Interfejs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pisanje i izmena teksta . . . . . . . . . . . . 55
Stablo menija . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dodatna oprema . . . . . . . . . . . . . 61
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sadržaj
3
Mere bezbednosti
Mere bezbednosti
Upozorenje:
Pročitajte mere bezbednosti i uputstvo za upotrebu pre upotrebe telefona. Objasnite sadržaj uputstva vašoj deci i moguće opasnosti do kojih može doći prilikom korišćenja telefona.
Koristite samo adapter koji ste dobili uz telefon, kao što je naznačeno na donjoj
$
Œ
strani bazne stanice.
Koristite samo preporučene akumulatorske baterije (str. 54) istog tipa! Ne koristite druge tipove baterija ili neakumulatorske baterije jer to može dovesti do povreda i značajnih zdravstvenih rizika.
Postavite akumulatorske baterije kao što je pokazano, prema polaritetu, i koristite ih prema ovim uputstvima (polaritet je ucrtan u ležištu baterija na slušalici telefona.
Uređaj može da utiče na rad medicinskih uređaja (opreme). Budite svesni tehničkih uslova u vašoj neposrednoj okolini, npr. odeljenje hirurgije.
Slušalica može da izazove neprijatan šum u slušnim aparatima.
Ne stavljajte punjač slušalice u kupatilo. Slušalica i baza telefona nisu vodootporni (str. 52).
Isključite telefon kada se nalazite u avionu. Uverite se da nemože slučajno da se uključi.
Ne koristite telefon u okolini gde postoji neposredna opasnost od eksplozije, npr. farbarske radionica.
ƒ
Ako nekome ustupite vas Gigaset uređaj na korišćenje, uverite se da ste mu dali i uputstvo za upotrebu.
Oslobodite se baterija i telefona u skladu sa pravilima o zaštiti okoline.
Napomena:
Pojedine funkcije u ovom uputstvu nisu primenljive u svim zemljama.
4
Gigaset S440/ – Više od običnog telefona
Gigaset S440/ – Više od običnog telefona
Vaš telefon vam omogućava ne samo da šaljete i primate SMS preko fiksne telefonske mreže i da zapamtite do 200 telefonskih brojeva i imejl adresa (str. 16) – vaš telefon može učiniti mnogo, mnogo više:
u Možete programirati tastere telefona
važnim brojevima ili često korišćenim funkcijama.Broj se tada bira ili se pristupa funkciji sa jednim dodirom na taster (str. 41).
u Možete označiti brojeve važnih ljudi
kao VIP, tako da možete razlikovati važne pozive na osnovu zvuka zvona (str. 19).
u Zapamtite glasovne zapise za važne
stavke iz imenika - telefon će tada birati brojeve “na komandu“ (str. 18).
u Možete zapamtiti sastanke (str. 46) i
godišnjice (str. 18) u vašem telefonu i on će vas podsetiti na njih na vreme.
Uživajte koristeći vaš nov telefon!
Podešavanje telefona za
Instalacija bazne stanice
Bazna stanica sa integralnim punjačem je predviđena za upotrebu u zatvorenim, suvim prostorima pri temperaturama od +5 °C do +45 °C.
Postavite baznu stanicu na centralnu poziciju u stanu ili kući.
Napomena:
u Ne izlažite telefon sledećim uticajima:
izvorima toplote, direktnoj sunčevoj svetlosti, drugim električnim uređajima.
u Štitite vaš Gigaset od vlage, prašine,
korozivnih tečnosti i isparenja.
Domet i prijem
Domet:
u do 300 m na otvorenom u do 50 m u zgradama
Prijem:
Na ekranu se prikazuje kvalitet radio kontakta između bazne stanice i slušalice:
u dobar ka lošem: ÐiÑÒ u bez prijema: | treperi
korišćenje
Pakovanje sadrži:
u jednu baznu stanicu Gigaset S440, u jednu Gigaset S44 slušalicu, u jednu jedinicu za napajanje, u jedan telefonski kabl, u dve baterije, u jedan poklopac ležišta baterija, u jednu kopču za pojas, u jedno uputstvo za korišćenje.
5
Podešavanje telefona za korišćenje
Priključenje bazne stanice
¤ Prvo priključite jedinicu za napajanje i
tada spojte telefonski priključak kao što je prikazano na slici ispod i postavite kablove u kanale za kablove.
2
1
1
3
1
1
1 Izgled donje strane bazne jedinice (uvećan
izgled) 2 Jedinica za napajanje sa 230V 3 Telefonski priključak sa kablom
Napomena:
u Jedinica za napajanje mora biti
priključena sve vreme jer uređaj neće
funkcionisati bez mrežnog napajanja.
u Ukoliko kupite telefonski kabl kao
zamenu uverite se da je pravilno
priključen i ožičen:
Ispravno ožičenje priključka
1nekorišćeno
3 2 1
4 5 6
2nekorišćeno 3a 4b 5nekorišćeno 6nekorišćeno
Podešavanje slušalice za korišćenje
Postavljanje baterija u ležište
Pažnja:
Koristite samo akumulatorske baterije preporučene od Simensa na str. 54! Nikada ne koristite obične baterije ili baterije drugog tipa, jer to može dovesti do značajnog rizika po zdravlje ljudi i imovinu. Npr. kućište baterija može biti uništeno ili baterije mogu eksplodirati. Telefon može biti oštećen kao rezultat korišćenja baterija koje nisu preporučene.
¤ Postavite baterije obraćajući pažnju na
ispravan polaritet (videti sliku).
Tačna orijentacije baterija je označena u/ na kućištu baterija.
Zatvaranje poklopca ležišta baterija
¤ Postavite poklopac na ležište i
potiskujte ga napred dok kopča ne uskoči na predviđeno mesto.
Otvaranje poklopca ležišta baterija
¤ Pritisnite ispod gornje krivine poklopca
i skliznite ga na dole.
6
Podešavanje telefona za korišćenje
Postavljanje slušalice u baznu stanicu i registracija
¤ Postavite slušalicu u baznu stanicu sa
ekranom okrenutim napred.
Slušalica se registruje automatski. Registracija traje oko 1minut. Tokom ovog procesa Regstr.Procedure se pojavljuje na ekranu i ime bazne stanice treperi, npr.
Base 1. Slušalici će biti dodeljen najniži ne
dodeljeni interni broj (1–6). Po završetku registracije na ekranu će se
pojaviti, npr. INT 1. To znači da je bazi dodeljen broj jedan. Ukoliko su interni brojevi 1–6 već dodeljeni drugim slušalicama, broj 6 se prepisuje.
Napomena:
– Automatska registracija je moguća samo
ako niko ne koristi baznu stanicu za razgovor.
– Svaki pritisak na taster prekida automatsku
registraciju.
– Ukoliko automatska registracija ne radi,
slušalicu ćete morati da registrujete ručno.
– Možete promeniti ime slušalice (str. 37).
Radi punjenja baterija, ostavite slušalicu u ležištu punjača.
Napomene:
– Kada je slušalica na baznoj stanici, punjenje
će se vršiti i ako je slušalica isključena.
– Ukoliko se slušalica isključila zbog
ispražnjenosti baterija i nakon toga se postavi u ležište punjača, doći će do njenog automatskog uklučenja.
– Slušalica sme biti postavljena samo u
pripadajuću bazu.
Ukoliko imate pitanja ili problema vidite str. 52.
Prvo punjenje i pražnjenje baterija
Ukoliko je slušalica uključena, proces punjenja se prikazuje na ekranu slušalice treperećom ikonicom baterije e.
Tokom korišćenja slušalice, ikonica baterije prikazuje stanje napunjenosti baterija (str. 1). Tačan status punjenja
može biti prikazan jedino ako su baterije prvo potpuno napunjene i ispražnjene.
¤ Da bi ste ovo učinili, ostavite slušalicu u
punjaču neprekidno 10 sati. Vaša slušalica ne mora biti uključena radi punjenja.
¤ Kada su baterije potpuno napunjene,
uklonite slušalicu iz punjača i ne stavljajte je ponovo sve dok se potpuno ne isprazne baterije.
Napomena:
Nakon prvog punjenja i pražnjenja možete postaviti slušalicu u punjač nakon svakog razgovora.
Napomene:
u Uvek ponovite proceduru punjenja i
pražnjenja ukoliko su baterije bile izvađene iz slušalice i naknadno vraćene.
u Baterije se mogu zagrejati tokom
punjenja. Ovo nije opasno.
u Nakon nekog vremena kapacitet
baterija će opadati iz tehničkih razloga.
Vaš telefon je sada spreman za korišćenje.
¤ Podesite datum i vreme (str. 8), radi
npr. tačnog upisa vremena primljenih poziva.
Kačenje kopče za pojas
Postoje urezi sa zadnje strane slušalice koji su otprilike u visini ekrana i koji služe za kačenje kopče za pojas.
¤ Pritisnite kopču sa zadnje strane
slušalice tako da pravilno uskoči u ureze.
Otvor kopče za pojas mora biti okrenut prema ležištu baterija.
7
Korišćenje slušalice
Uključenje/isključenje slušalice
a Pritisnite i držite taster za kraj
razgovora. Čućete zvuk potvrđivanja.
Uključenje/isključenje zaključavanja tastature
# Pritisnite i držite taster #.
Čućete potvrdni zvuk. Ikonica Ø se pojavljuje na ekranu kada je uključeno zaključavanje tastature.
Zaključavanje tastature se isključuje automatski kada vas nako zove. Ponovo se aktivira po završetku poziva.
Napomena:
Možete birati broj u slučaju nužde koji ste ranije odredili (str. 48), čak i kada je uključeno zaključavanje tastature.
Podešavanje datuma i vremena
¤ Ukoliko još niste podesili datum i
vreme, pritisnite funcijski taster
radi otvaranja polja za unos.
Za promenu vremena, otvorite polje za unos preko:
¢ Ð ¢ Date/Time
v
§Time§
¤ Izvršite promenu u više redova:
Date:
Unesite dan, mesec i godinu sa 6 cifara.
Time:
Unesite sate i minute sa 4 cifre, npr.
Q M 1 5 za 7:15
ujutru.
§Save§ Pritisnite funkcijski taster.
Korišćenje slušalice
Kontrolni taster
U ovom uputstvu za korišćenje, strana kontrolnog tastera koji ćete trebati da pritisnete u određenim situacijama je označena sa crnom bojom (gore, dole, desno, levo) (npr. v za "pritisni desno na kontrolnom tasteru").
Kontrolni taster ima više različitih funkcija:
Kada je slušalica u neaktivnom statusu
s Otvara imenik. v Otvara glavni meni. u Otvara listu slušalica. t Pritisnite kratko: Podešavanje
zvuka zvona (str. 43). Pritisnite i držite: Započnite biranje broja glasom (str. 19).
U glavnom meniju i u poljima za unos
Koristeći kontrolni taster možete pomerati kursor gore t, dole s, desno v ili levo u.
U listama i podmenijima
t / s Pomera gore/dole liniju po
liniju.
v Otvara podmeni ili potvrđuje
izbor.
u Vraća nazad za jedan korak ili
prekida.
8
Korišćenje slušalice
Tokom spoljnog poziva
s Otvara imenik. v Otvara meni. u Započinje internu konsulta-
ciju.
t Podešava jačinu zvuka
slušalice odnosno zvučnika.
Funkcijski tasteri
Funkcije ovih tastera se menjaju u zavisnosti od određene situacije prilikom korišćenja. Primer:
}
1 Trenutne funkcije funkcijskih tastera su
prikazane na donjoj liniji ekrana. 2 Funkcijski tasteri
Najvažniji simboli na ekranu su:
} Levi funkcijski taster, dokle
¨ Otvara glavni meni ili
W Taster za brisanje: briše jedan-
Î Vraća se za jedan nivo menija
Œ Otvara imejl imenik. Ó Kopira broj u imenik.
Otvara listu poslednjih biranih
§§§§§SMS§§§§§§
god mu nije dodeljena funkcija (str. 41).
sadržajno zavisni meni.
po-jedan karakter sa desne na levo.
ili poništava operaciju.
brojeva.
1
2
Povratak u neaktivan status
Možete se vratiti u neaktivan status sa bilo koje pozicije menija na sledeći način:
¤ Pritisnite i držite taster za prekid
razgovora a.
Ili:
¤ Nemojte pritisnuti nijedan taster: posle
2 minuta ekran se vraća u neaktivan status automatski.
Promene koje niste potvrdili ili snimili pritiskom na
§OK§ će biti izgubljene.
Entry
Primer ekrana u neaktivnom statusu je prikazan na str. 1.
§OK§, §Yes§, §Save§, §Send§ ili Save
Kretanje kroz menije
Funkcijama vašeg telefona se može pristupiti preko menija sa više nivoa.
Glavni meni (prvi nivo menija)
¤ Pritisnite v kada je slušalica u
neaktivnom statusu radi otvaranja glavnog menija.
Funkcije glavnog menija su prikazane na ekranu kao obojene ikonice.
Pristup funkciji tj. otvaranje odgovarajućeg podmenija (menija sledećeg nivoa):
¤ Krećite se do željene funkcije koristeći
kontrolni taster (q i r ). Naziv funkcije je prikazan u gornjem redu ekrana. Pritisnite funkcijski taster
§OK§.
9
Napomene u vezi sa uputstvom za korišćenje
Podmeniji
Funkcije u podmenijima su prikazane kao što sledi.
Pristup funkciji:
¤ Krećite se do funkcije pomoću
kontrolnog tastera q i pritisnite
Ili:
§OK§.
¤ Unesite odgovarajuću brojevnu
kombinaciju (prečicu) (str. 58).
Pritisnite kratko taster za kraj razgovora a i to će vas vratiti na prethodni nivo menija odnosno prekinuti operaciju.
Ispravljanje pogrešnih unosa
Možete ispraviti netačne karaktere u tekstu krećući se do netačnog unosa korišćenjem kontrolnog tastera. Tada možete:
u pritisnuti X za brisanje karaktera levo
od kursora,
u ubaciti karaktere levo od kursora, u prepisati preko karaktera (trepćućih)
prilikom unosa vremena i datuma, itd.
Napomene u vezi sa uputstvom za korišćenje
Ova sekcija objašnjava značenje određenih simbola i tipografskih konvencija koje se koriste u ovom uputstvu.
Simboli
Copy Entry / Copy List (primer)
Izaberite jednu od dve prikazane funkcije.
~ Unesite cifre ili slova.
§Save§ Trenutne funkcije funkcijskih
tastera su prikazane zatamnjeno na donjoj liniji ekrana. Pritisnite funkcijski taster ispod da pokrenete funkciju.
q Pritisnite gornji ili donji deo
kontrolnog tastera: pomerajte se gore ili dole.
r Pritisnite desni ili levi deo
kontrolnog tastera: npr. izaberite podešavanja.
c / Q / * itd.
Pritisnite odgovarajući taster na slušalici.
Primer: unos preko menija
U ovom uputstvu za korišćenje, nizovi simbola se koriste za prikazivanje neophodnih postupaka. Ovaj sistem je objašnjen ispod koristeći primer "podešavanje boje ekrana". Postupci koje morate preduzeti su objašnjeni u uokvirenom tekstu.
10
Napomene u vezi sa uputstvom za korišćenje
¢ Ð ¢ Display
v
¤ Kada je slušalica u neaktivnom
statusu, pritisnite desni deo kontrolnog tastera za otvaranje glavnog menija.
¤ Izaberite ikonicu Ð koristeći kontrolni
taster – pritisnite kontrolni taster desno,levo,gore ili dole.
U gornjoj liniji ekrana, H/Set Settings je prikazano.
¤ Pritisnite §OK§ koristeći funkcijski taster
radi potvrđivanja funkcije H/Set
Settings.
Videćete podmeni H/Set Settings.
¤ Pritisnite donji deo kontrolnog tastera
više puta sve dok ne izaberete Display.
¤ Pritisnite §OK§ koristeći funkcijski taster
radi potvrđivanja funkcije.
Colour Scheme
Izaberite i pritisnite
§OK§.
¤ Pritisnite donji deo kontrolnog tastera
više puta sve dok ne izaberete Colour
Scheme.
¤ Pritisnite §OK§ koristeći funkcijski taster
radi potvrđivanja funkcije.
s Izaberite boju ekrana i
pritisnite boja).
§OK§ (=trenutna
¤ Pritisnite gornji deo kontrolnog tastera
za izbor boje ekrana.
¤ Pritisnite §OK§ koristeći funkcijski taster
radi potvrđivanja funkcije.
Izabrana boja ekrana je označena sa ‰.
a Pritisnite i držite pritisnuto
(neaktivni status).
¤ Pritisnite i držite taster za kraj
razgovora sve dok se slušalica ne vrati u neaktivan status.
Primer: unos u više linija
Ima puno situacija u kojima možete promeniti podešavanja ekrana ili uneti podatke u nekoliko linija.
U ovom uputstvu za korišćenje, nizovi simbola su iskorišćeni radi prikazivanja unosa u više linija. Ovaj sistem je objašnjen preko primera "pamćenja sastanaka". Postupci koje trebate uraditi objašnjeni su u uokvirenom tekstu.
Videćete sledeće:
Appoint.: f On g
Date: 28.09
Time: 11:11
Notes: Appoint.
Î §§Save§§
Appoint.:
Izaberite On ili Off.
¤ Pritisnite desno ili levo (r) na
kontrolnom tasteru da izaberete On ili
Off.
Date:
Unesite dan/mesec u četvorocifrenom formatu.
¤ Pritisnite s taster za kretanje do
sledeće linije.
Sledeća linija je označena sa [ ] kako bi prikazala da je aktivna.
¤ Unesite datum koristeći tastaturu.
11
Napomene u vezi sa uputstvom za korišćenje
Time:
Unesite sate/minute u četvorocifrenom formatu.
¤ Pritisnite s taster.
Treća linija je označena sa [ ] kako bi prikazala da je aktivna.
¤ Unesite datum koristeći tastaturu.
Notes:
Pritisnite funkcijski taster tekst (najviše 16 karaktera) i pritisnite
§OK§.
§Edit§. Unesite
¤ Pritisnite s taster.
Četvrta linija je označena sa < > kako bi prikazala da je aktivna.
¤ Pritisnite funkcijski taster §Edit§ radi
otvaranja polja za unos. Unesite tekst (str. 55).
¤ Pritisnite funkcijski taster §OK§.
¤ Zapamtite promene.
Videćete ikonicu ¼.
¤ Pritisnite funkcijski taster §Save§. ¤ Nakon toga dugo pritisnite taster a.
Slušalica će se vratiti u neaktivni status i prikazati ikonicu ¼.
12
Pozivanje
Pozivanje
Pozivanje spoljnog broja
Spoljni pozivi su pozivi koji koriste javnu telefonsku mrežu.
~c Unesite broj i pritisnite taster
za razgovor.
Ili: c~ Pritisnite i držite taster za
razgovor c i unesite broj.
Možete prekinuti proces biranja sa tasterom za kraj razgovora a.
Napomene:
– Biranje pomoću imenika, liste poziv-po-
poziv (str. 1, str. 16) ili liste poslednjih biranih brojeva (str. 6, str. 19) štedi vreme koje biste utrošili ponovnim unošenjem brojeva i prefiksa mrežnih dobavljača ("poziv-po-poziv brojeva").
– Možete programirati tastere vašeg telefona
brojevima iz imenika (str. 41).
–Koristeći biranje broja glasom, možete
birati brojeve jednostavnim izgovaranjem imena (str. 18).
Završetak razgovora
a Pritisnite taster za kraj razgo-
vora.
Ukoliko je zvono previše napadno pritisnite funkcijski taster odgovoriti na poziv dokle god je prikazan na ekranu.
§Silence§. Možete
Identifikacija poziva
Kada primite poziv, broj onoga ko vas zove je prikazano na ekranu ukoliko su sledeći uslovi ispunjeni.
u Vaš mrežni dobavljač podržava
identifikaciju poziva (CLIP, CLI). – CLI (Calling Line Identification): broj
onog ko zove se šalje
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): broj onoga ko zove se prikazuje
u Da ste ugovorili uslugu identifikacije
poziva CLIP sa vašim mrežnim dobavljačem.
u Onaj ko vas poziva je ugovorio
identifikaciju poziva CLI sa mrežnim dobavljačem.
Prikazivanje poziva sa identifikacijom poziva CLIP/CLI
Ukoliko je broj onoga ko vas zove zapamćen u imeniku, videćete njegovo ime.
Å
1
Odgovaranje na poziv
Slušalica signalizira poziv na tri načina: zvoni, prikazuje na ekranu i treperi taster zvučnika d.
Možete odgovoriti na poziv na sledeće načine:
¤ Pritisnite taster za razgovor c. ¤ Pritisnite funkcijski taster §Accept§. ¤ Pritisnite taster za zvučnik d.
Ukoliko je slušalica u baznoj stanici, a aktivirana je Auto Answer funkcija (str. 43), slušalica će automatski odgovoriti na poziv kada je podignete sa bazne stanice.
1234567890
§Accept§ §§§Silence§§
1Simbol zvona 2 Broj ili ime onoga ko vas zove
Sledeće je prikazano na mestu broja:
u External, ukoliko se broj nije
poslao.Withheld, ukoliko onaj ko vas zove prikriva identifikaciju poziva.
u Unavailable, ukoliko onaj ko vas zove
nije ugovorio identifikaciju poziva.
2
13
Pozivanje
Razgovor preko zvučnika
Prilikom razgovora preko zvučnika, umesto držanja slušalice pored uha, možete je spustiti dole, npr. na sto ispred vas, kako bi ste dozvolili i drugima da učestvuju u razgovoru.
Uključenje/isključenje razgovora preko zvučnika
Uključenje tokom biranja broja
~d Unesite broj i pritisnite taster
zvučnika.
¤ Trebalo bi da obavestite učesnika u
razgovoru pre nego što uključite
razgovor preko zvučnika da bi znao da
će još neko da sluša razgovor.
Prebacivanje između normalnog rada slušalice i zvučnika
d Pritisnite taster zvučnika. Tokom razgovora uključite/isključite
zvučnik. Ukoliko želite da postavite slušalicu u
baznu stanicu tokom razgovora:
¤ Pritisnite i držite taster zvučnika d
tokom postavljanja slušalice u baznu
stanicu. Ako taster d ne svetli,
ponovo ga pritisnite.
¤ Kako da podesite jačinu zvuka vidite na
str. 43.
Isključivanje mikrofona slušalice
Možete isključiti mikrofon vaše slušalice tokom spoljnog poziva. Spoljni učesnik čuje melodiju i njegov poziv je na čekanju.
u Pritisnite kontrolni taster levo
da isključite mikrofon slušalice.
Pritisnite funkcijski taster za
ponovno uključenje mikrofona.
14
Mrežni servisi
Mrežni servisi
Mrežni servisi su funkcije koje vaš mrežni dobavljač omogućava. Vi ove usluge mor­ate da tražite od vašeg dobavljača.
¤ Ukoliko vam je potrebna pomoć,
kontaktirajte vašeg dobavljača.
Podešavanje funkcija za sve sledeće razgovore
Ukoliko ste izvršili jednu od sledećih procedura, šalje se kod.
¤ Po potvrđivanju od strane dobavljača,
pritisnite taster za kraj razgovora a.
Možete podesiti sledeće funkcije:
General call diversion
v ¢ ê ¢ All Calls ¢ Call Divert
¤ Izvršite unos u više linija:
When:
All Calls biranje.
Call No.:
Pritisnite funkcijski taster
broj na koji se vrši preusmeravanje
poziva i pritisnite © Save Entry
Status:
Uključenje/isključenje preusmeravanja
poziva.
¤ Pritisnite funkcijski taster §Send§.
§Edit§. Unesite
§OK§.
Funkcije tokom poziva
Konsultacija
Tokom razgovora:
§Ext.Call§ Pritisnite funkcijski taster.
~ Unesite broj. Imate sledeće opcije:
u Konferencijski razgovor:
¤ Pritisnite funkcijski taster §Conf.§.
Završite konferencijski razgovor (prebacivanje):
¤ Pritisnite §EndConf§.
u Završite razgovor sa oba učesnika:
¤ Pritisnite taster za kraj razgovora
a.
Uključenje/isključenje poziva na čekanju
v ¢ ê ¢ All Calls ¢ Call Waiting
Status: Uključenje/isključenje.
§Send§ Pritisnite funkcijski taster.
15
Korišćenje imenika i lista
Korišćenje imenika i lista
Imate sledeće opcije:
u Imenik, u Lista poziv-po-poziv, u imejl imenik, u Lista poslednjih biranih brojeva, u SMS lista, u Lista poziva.
Možete zapamtiti najviše 200 unosa u imenik, listu poziv-po-poziv i imejl imenik (stvaran broj zavisi od veličine pojedinačnih unosa).
Možete kreirati lični imenik, imejl imenik i poziv-po-poziv listu za vašu ličnu slušalicu. Možete slati liste/pojedničane unose na drugu slušalicu (str. 17).
Imenik i poziv-po-poziv lista
U imeniku, pamtite brojeve i odgovarajuća imena.
¤ Sa slušalicom u neaktivnom statusu,
otvorite imenik pritiskom na s.
U listi poziv-po-poziv, možete zapamtiti prefikse dobavljača (tzv. "poziv-po-poziv brojeve").
¤ Otvorite poziv-po-poziv listu koristeći
C taster.
Name:
Unesite ime.
Annivers.:
Unesite godišnjicu ukoliko je potrebno (str. 18).
¤ Zapamtite promene.
Ukoliko je vaš telefon priključen na PABX, molimo pogledajte str. 50.
Pamćenje broja u listi poziv-po-poziv
C ¢ New Entry
¤ Izvršite unos u više linija:
Number:
Unesite broj.
Name:
Unesite ime.
¤ Zapamtite promene.
Odabir unosa iz imenika i liste poziv­po-poziv
s / C Otvorite imenik ili listu poziv-
po-poziv.
Imate sledeće opcije:
u Koristite q radi pomeranja kroz unose
sve dok ne izaberete željeno ime.
u Unesite prva slova imena (najviše 10),
pomerajte se do unosa sa s ukoliko je potrebno.
Dužina unosa
Broj: najviše 32 cifre Ime: najviše 16 karaktera
Napomena:
Radi brzog pristupa brojevima iz imenika ili liste poziv-po-poziv (brzo biranje), možete dodeliti broj određenom tasteru (str. 41).
Pamćenje broja u imeniku
s ¢ New Entry
¤ Izvršite unos u više linija:
Number:
Unesite broj.
16
Biranje broja pomoću imenika/ liste poziv-po-poziv
s / C ¢ s (izaberite unos) c Pritisnite taster za razgovor.
Broj je izbiran.
Upravljanje unosima u imeniku/listi poziv-po-poziv
s / C ¢ s (izaberite unos)
Pregled unosa
§View§ Pritisnite funkcijski taster.
Unos je prikazan. Vratite se nazad sa
§OK§.
Korišćenje imenika i lista
Izmena unosa
§View§ / Edit
Pritisnite funkcijske tastere jedan za drugim.
¤ Izvršite izmene i zapamtite ih.
Korišćenje drugih funkcija
s / C ¢ s (izaberite unos)
¢ v (otvorite meni)
Sledeće funkcije mogu biti izabrane sa q:
Display Number
Izmenite ili poboljšajte zapamćeni broj.
Tada izvršite biranje broja ili pozovite
dodatne funkcije pritiskajući ©.
Edit Entry
Izmenite izabrani unos.
Delete Entry
Izbrišite izabrani unos.
VIP Entry (samo u imeniku)
Označite unos iz imenika kao VIP
(veoma važna osoba) i dodelite mu
upečatljivu melodiju zvona. Sada ćete
biti u mogućnosti da razlikujete VIP
pozive od ostalih po melodiji zvona.
Za ovo je neophodno: Identifikacija
poziva (str. 13).
Record Pattern (samo u imeniku)
Izgovorite ime izabranog unosa i
zapamtite ga kao glasovnu komandu za
biranje broja (str. 18).
Play Pattern (samo u imeniku)
Preslušajte glasovne zapise (str. 19).
Delete Pattern (samo u imeniku)
Izbrišite glasovne zapise (str. 19).
Copy Entry
Pošaljite jedan unos na drugu slušalicu
(str. 17).
Delete List
Izbrišite sve unose iz imenika/poziv-po-
poziv liste.
Copy List
Pošaljite kompletnu listu na drugu
slušalicu (str. 17).
Available Memory
Prikažite slobodan broj unosa u imeniku/ listi poziv-po-poziv (str. 16) i imejl imeniku (str. 19).
Slanje imenika/poziv-po-poziv liste na drugu slušalicu
Za ovo je neophodno:
u Slušalica koja šalje i prijemna slušalica
moraju biti registrovane na istoj baznoj stanici.
u Da druga slušalica i bazna stanica mogu
da šalju i primaju unose iz imenika.
s / C
¢ s (izaberite unos)
¢ v (otvorite meni) ¢ Copy Entry /
Copy List
~ Unesite interni broj slušalice
koja teba da primi unos. Videćete Copying entry.
§Yes§ / §No§ Pritisnite funkcijski taster.
Uspešan transfer je potvrđen porukom i potvrdnim zvukom na slušalici u prijemu.
Napomena:
u Unosi sa istim brojevima neće biti
prepisani u prijemnoj slušalici.
u Transfer se prekida ukoliko telefon
zazvoni ili ako je memorija prijemne slušalice popunjena.
Dodavanje prikazanog broja u imenik
Možete dodati brojeve koji su prikazani u listi, npr. iz liste poziva, liste poslednjih biranih brojeva, iz SMS poruke ili tokom poziva.
Broj će biti prikazan.
¢ Copy to Directory
v
¤ Završite unos, videti str. 16.
17
Korišćenje imenika i lista
Kopiranje broja iz imenika
U mnogim situacijama pri korišćenju možete otvoriti imenik, npr. radi kopiranja broja. Slušalica ne mora biti u neaktivnom statusu.
¤ U zavisnosti od situacije, otvorite
imenik pomoću s ili Ò ili
© Directory.
q Izaberite unos (str. 16).
Pamćenje godišnjica u imeniku
Možete zapamtiti godišnjicu za svaki broj u imeniku, i odrediti vreme kada će se uključiti podsetnik.
¢ s (Izaberite unos; str. 16)
s
§View§ / Edit
Pritisnite funkcijske tastere jedan za drugim.
s Pomerite se do linije Annivers.:.
§Edit§ Pritisnite funkcijski taster.
¤ Izvršite unos u više linija:
Date:
Unesite dan/mesec u četvorocifrenom
formatu.
Time:
Unesite sate/minute za podsetnik u
četvorocifrenom formatu.
Prompt:
Izaberite tip signala podsetnika i
pritisnite
§OK§.
¤ Zapamtite promenu (str. 12).
Napomena:
Podsetnik zahteva vremenski pečat. Ukoliko izaberete optički signal, tada vremenski pečat nije potreban i automatski je podešen na
00.00.
Brisanje godišnjice
s ¢ s (Izaberite unos; str. 16) s Pomerite se do linije Annivers.:.
§Edit§ §Delete§ §Save§
Pritisnite funkcijske tastere jedan za drugim.
Podsetnik za godišnjicu
Rođendanski podsetnik se signalizira na slušalici sa izabranom melodijom zvona.
§Silence§ Pritisnite funkcijski taster radi
zaustavljanja podsetnika.
Biranje brojeva glasom
Možete birati brojeve iz imenika izgovarajući ime. Da bi vas telefon "prepoznao", morate snimiti glasovni zapis za svako ime, tj. izgovoriti ime glasno u slušalicu i zapamtiti ga.
Možete podesiti da se pri dolaznom pozivu, uz zvono na telefonu prikaže i ime pozivaoca, videti str. 43.
Možete zapamtiti glasovni zapis za ukupno 30 unosa iz imenika. Unosi koji imaju dodeljeni glasovni zapis označeni su sa´.
Snimanje glasovnih zapisa
Snimite glasovni zapis u tihom okruženju. Slušalica bi trebala da bude udaljena oko 25 cm od vas. Glasovni zapis može biti 1.5 sekundi dugačak.
Napomena:
Ukoliko koristite biranje broja glasom najčešće koristeći slušalicu, tada je bolje da se zapis glasa izvrši pomoću slušalice.
¢ s (Izaberite unos; str. 16)
s v Otvorite meni.
Record Pattern
Izaberite.
§OK§ Pritisnite funkcijski taster za
početak snimanja.
Čućete kratak zvuk. Na ekranu ćete biti
odgovarajuće obavešteni. Izgovorite ime. Ponovite ime nakon što vas o tome obavesti ekran i drugi zvuk.
Napomena:
Ukoliko memorija ne može da smesti nove glasovne zapise, poruka će se pojaviti na ekranu. Telefon se automatski vraća u imenik. Izbrišite glasovni zapis i izaberite Record Pattern ponovo.
18
Korišćenje imenika i lista
Da izmenite glasovni zapis, morate ga izbrisati (str. 19) i ponovo snimiti.
Korišćenje biranja broja glasom
t Pritisnite i držite. Izgovorite ime nakon zvuka. Ukoliko ime
odgovara sa snimljenim glasovnim zapisom, biće ponovljeno i zatim će broj biti izbiran.
Preslušavanje glasovnih zapisa
s ¢ s (Izaberite unos sa ´ ) v Otvorite meni.
Play Pattern
Izaberite i pritisnite Glasovni zapis će biti preslušan preko zvučnika.
a Pritisnite i držite (neaktivni
status).
§OK§.
Brisanje glasovnih zapisa
s ¢ s (Izaberite unos sa ´) v Otvorite meni.
Delete Pattern
Izaberite i pritisnite
a Pritisnite i držite (neaktivni
status).
Unos u imeniku je zadržan.
§OK§.
Imejl imenik
Vi možete pamtiti imejl adrese u imejl imeniku (za SMS poruke koje šaljete na imejl).
Pamćenje nove imejl adrese
s Otvorite imenik.
<E-Mail Directory>
Izaberite i pritisnite
New Entry Izaberite i pritisnite §OK§.
~ Unesite imejl adresu
(najviše 60 karaktera).
§OK§.
¤ Pamćenje (str. 12).
Tokom unosa, možete otvoriti meni pomoću © i koristiti sledeće funkcije:
Insert '.' / Insert '@'
Ubacite tačku ili @.
Upravljanje imejl adresama
s ¢ <E-Mail Directory> ¢ s (Izaberite
unos; str. 16)
Pregledanje unosa
§View§ Pritisnite funkcijski taster.
Prikazan je broj. Vratite se nazad sa
Izmena unosa
View §Edit§ Pritisnite funkcijske tastere
jedan za drugim.
§OK§.
¤ Izvršite izmene i zapamtite ih (str. 12).
Korišćenje drugih funkcija
s ¢ <E-Mail Directory> ¢ s (Izaberite
unos; str. 16)
Kao kod imenika, (str. 17) možete izabrati sledeće funkcije sa s:
Edit Entry Delete Entry Delete List
¢ v (otvorite meni)
Lista poslednjih biranih brojeva
Lista poslednjih biranih brojeva prikazuje poslednjih deset brojeva biranih na slušalici (najviše 32 cifre). Za svaki broj koji se nalazi u imeniku odgovarajuće ime će biti prikazano.
19
Korišćenje imenika i lista
Ručno biranje poslednje biranog broja
c Pritisnite taster kratko. s Izaberite unos. c Pritisnite taster za razgovor
ponovo. Broj je izabran.
Kada je prikazano ime, vi možete videti odgovarajući telefonski broj koristeći funkcijski taster
§View§.
Upravljanje unosima iz liste poslednje biranih brojeva
c Pritisnite taster kratko. s Izaberite unos. v Otvorite meni. Sledeće funkcije mogu biti izabrane sa q:
Automatic Redial
Broj se automatski bira u pravilnim
intervalima (najmanje svakih
50 sekundi) i taster za razgovor preko
zvučnika treperi, "otvoreno slušanje" je
uključeno.
–Učesnik odgovara: pritisnite taster
za razgovor c. Funkcija se prekida.
–Učesnik ne odgovara: biranje se
prekida posle oko 30 sekundi. Funkcija se prekida nakon pritiska bilo kojeg tastera ili nakon deset neuspešnih pokušaja.
Display Number (kao u imeniku str. 17)
Copy to Directory
Kopira unos u imenik (str. 17).
Delete Entry (kao u imeniku str. 17) Delete List (kao u imeniku str. 17)
Otvaranje lista pomoću tastera za poruke
Možete koristiti taster za poruke f radi pristupa sledećim listama:
u lista SMS poruka
Ukoliko ima više podešenih sandučića za poruke (str. 29), prikazaće se i odgovarajući broj lista.
u Govorna pošta
Ukoliko vaš dobavljač podržava ovu funkciju i ako je podešena za brzi pristup (str. 33).
u Lista poziva
Savetodavni zvuk se čuje onog momenta kada se nov unos pojavi na listi. Taster f treperi. U neaktivnom statusu, ekran prikazuje ikonicu za novu poruku.
Ikonica Nova poruka
à Á À
Broj novih unosa je prikazan ispod odgovarajuće ikonice.
Pritiskom na trepereći taster f otvorićete liste koje sadrže nove poruke.
Tas ter f prestaje sa treperenjem nakon otvaranja liste i izlaska iz menija. Ukoliko ima više novih unosa, možete podesiti da ponovo treperi taster za poruke (str. 20), npr. radi obaveštavanja ostalih korisnika o novim unosima.
... govornoj pošti
... u listi poziva
... u SMS listi
Podešavanje treperenja tastera za poruke
Za ovo je neophodno: Da postoji najmanje jedan nov unos na jednoj od lista.
f Otvara listu poziva.
Set Message LED
Izaberite i pritisnite
a Pritisnite i držite (neaktivni
status).
Tas ter f prestaje treperiti pri otvaranju liste i izlasku iz menija.
§OK§.
20
Korišćenje imenika i lista
Lista poziva
Za ovo je neophodno: Identifikacija poziva (CLIP, str. 13)
Brojevi poslednjih 30 dolazećih poziva su zapamćeni. U zavisnosti od podešavanja
Calls List Type, All Calls (svi pozivi) ili samo Missed Calls (propušteni pozivi) su
zapamćeni. Višestruki pozivi sa istog broja se pamte
kao što sledi:
u All Calls pamte se više puta. u Missed Calls pamte se jednom
(poslednji poziv).
Lista poziva je prikazana kao što sledi:
Calls List: 01+02
Broj novih unosa + broj starih, pročitanih unosa
Podešavanje tipa liste za pozive
f ¢ Calls List: 01+02 ¢ v ¢Calls
List Type
Missed Calls / All Calls
Izaberite i pritisnite
§OK§
(‰ = uključeno).
a Pritisnite i držite (neaktivni
status).
Unosi u listi poziva su zadržani i kada promenite tip liste.
Otvaranje liste poziva
f Pritisnite.
Calls List: 01+02
Izaberite i pritisnite
q Izaberite unos. Lista poziva prikazuje zadnji primljeni
poziv.
§OK§.
Lista unosa
Primer liste unosa:
Missed Calls
New Call 01/ 02
1234567890
28.09.04 09:45
§Delete§ §§Call§§§
u Tip liste(u naslovu) u Status unosa
New Call: nov propušteni poziv Old Call: ranije pročitan unos Answ.: poziv je prihvaćen (samo u listi
tipa All Calls)
u Broj unosa
01/02 znači, na primer, prvi od ukupno dva unosa
u Broj ili ime onoga ko je zvao
Možete dodati broj onoga ko je zvao u imenik (str. 17).
u Datum i vreme poziva (ukoliko je
podešeno, str. 8)
Imate sledeće opcije:
u Uzvratite poziv (ukoliko je postojala
identifikacija poziva, str. 13) Pritisnite funkcijski taster §Call§. Uzvratni
poziv odmah počinje. Broj je pridodat u listu poslednjih biranih brojeva.
u Izbrišite unos
Pritisnite funkcijski taster
§Delete§.
Brisanje liste poziva
Pažnja! Svi stari i novi unosi će biti izbrisani.
¢ Calls List: ¢ v (Otvorite meni)
f
¢ Delete Calls List
a Pritisnite i držite (neaktivni
status).
21
Ekonomski isplativo pozivanje
Ekonomski isplativo pozivanje
Koristite usluge dobavljača telekomunika­cionih usluga koji nude povoljne cene te­lefonskih usluga (poziv-po-poziv). Možete upravljti brojevima pomoću liste poziv-po­poziv.
Povezivanje brojeva poziv-po­poziv sa jednim brojem
Možete ubaciti pozivni broj dobavljača ispred broja ("povezivanje").
C Otvorite listu poziv-po-poziv. s Izaberite broj (broj poziv-po-
poziv).
© Pritisnite funkcijski taster.
Display Number
Izaberite i pritisnite
~ Unesite broj ili izaberite broj iz
imenika (str. 18).
c Pritisnite taster za razgovor.
Biraju se oba broja.
Automatsko biranje pozivnog broja dobavljača (prethodno birani broj)
Možete definisati broj poziv-po-poziv (prethodno izabrani broj), koji se automatski stavlja ispred brojeva na osnovu dve liste.
u Lista "sa prethodnim biranjem" sadrži
"pravila" za brojeve ili prve cifre brojeva
za koje želite da koristite prethodno
biranje.
u Lista "bez prethodnog biranja" sadrži
"izuzetke od pravila".
§OK§.
Primer:
Uneli ste 08 "sa prethodnim biranjem". To z nači, da će svi brojevi koji počinju sa 08 biti birani sa prethodnim birenjem .
Ako, međutim, želite da npr. 081 bude biran bez prethodnog biranja, unesite 081 u listu "bez prethodnog biranja".
Pri biranju broja, nakon pritiska na taster za razgovor/za zvučnik, prve cifre biranog broja se upoređuju sa obe liste:
u Broj prethodnog biranja se ne ubacuje
ispred biranog broja ako – se ne poklapa ni sa jednim brojem u
obe liste
– se poklapa sa nekim od brojeva u
listi "bez prethodnog biranja"
u Broj prethodnog biranja se ubacuje
ispred prvih cifara biranog broja, ako se prve cifre biranog broja poklapaju sa jednim od brojeva na listi "sa prethodnim biranjem".
Memorisanje brojeva prethodnog biranja
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Preselection
¢ Preselect. No.
~ Unesite ili izmenite broj
prethodnog biranja (broj poziv-po-poziv).
¤ Zapamtite promene (str. 12).
a Pritisnite i držite (neaktivan
status).
22
Pamćenje/izmena brojeva u listama prethodnog bioranja
Svaka od dve liste može da sadrži do 11 brojeva:
u 5 brojeva do 6 cifara u 6 brojeva do 2 cifre
U zavisnosti od zemlje, lista "sa prethodnim biranjem" može da sadrži
fabrički unete brojeve. To znači da će npr. svi nacionalni pozivi ili pozivi ka mobilnom operateru biti automatski povezani sa brojem poziv-po-poziv koji ste prethodno zapamtili.
¢ Ð ¢ Base ¢ Preselection ¢ With
v
Preselect / Without Presel.
s Izaberite unos.
§Edit§ Pritisnite funkcijski taster.
~ Unesite ili izmenite prve cifre
broja.
¤ Zapamtite promene (str. 12).
a Pritisnite i držite (neaktivan
status).
Ekonomski isplativo pozivanje
Privremeno poništavanje prethodnog biranja
c (pritisnite i držite) ¢v ¢ Aut
Preselct off
Permanentno isključivanje prethodnog biranja
¤ Obrišite broj prethodnog biranja
(str. 22).
23
SMS (tekstualne poruke)
SMS (tekstualne poruke)
Vaš uređaj se distribuira sa fabričkim podešavanjem za slanje/prijem SMS poruka.
Za ovo je neophodno:
u Da je uključena identifikacija poziva . u Vaš mrežni dobavljač podržava SMS u
fiksnoj telefonskoj mreži (informacija o
ovome se može dobiti od vašeg
dobavljača).
u Da ste registrovani kod vašeg
dobavljača za uslugu slanja i prijema
SMS poruka.
Tekst poruke se razmenjuju između SMS centara kojima upravljaju dobavljači. Morate uneti tel. broj vašeg SMS centra, preko kojeg želite da se vrši prijem/slanje poruka. Možete primiti SMS od svakog SMS centra koji je unešen ukoliko ste registrovani kod vašeg dobavljača.
Vaša SMS poruka je poslata preko SMS centra koji je unešen kao Service Centr. (aktivni servisni centar za slanje). Međutim, možete podesiti bilo koji drugi SMS centar kao aktivni servisni centar za slanje trenutne poruke (str. 30).
Ikoliko nijedan SMS Service Centre nije unešen, SMS meni se sastoji samo od stavke Settings. Unesite tel. broj SMS Service Centra (str. 30).
u Unesite tekst poruke, videti str. 55. u Pisanje uz upotrebu alata za prediktivni
tekst EATONI, videti str. 56.
Pravila
u SMS do 612 karaktera dugačak. u Ukoliko ima više od 160 karaktera ili je
veći podatak, SMS poruka se šalje kao
vezani SMS (do osam SMS po
153 karaktera svaki).
Napomena:
u Svaki dolazni SMS je označen sa jednim
zvonom (melodija zvona kao za spoljne pozive). Ukoliko podignete slušalicu prilikom tog SMS "poziva", na prvo zvono, SMS poruka će biti izgubljena. Da biste sprečili prvo zvono, zabranite prvo zvono za sve spoljne pozive (str. 44).
u Ukoliko je vaš telefon priključen na
PABX, molimo pročitajte str. 31.
u Za prijem SMS poruka morate biti
registrovani kod vašeg dobavljača za ovu uslugu.
Pisanje/slanje SMS poruke
Pisanje SMS poruke
v ¢ î
Izaberite Mailbox 2 kako je potrebno i
pritisnite
~ Unesite PIN sandučeta ako je
potrebno i pritisnite
Write Message
Izaberite i pritisnite
~ Pisanje SMS poruke.
© Pritisnite funkcijski taster.
Send Izaberite i pritisnite §OK§. SMS Izaberite i pritisnite §OK§.
Slanje SMS poruka
s / C / ~
Izaberite iz imenika ili sa liste poziva telefonski broj, ili ga unesite, uvek uz pozivni kod (čak i kada se nalazite unutar iste mrežne grupe). da biste poslali SMS poruku u SMS san­dučić, na njen kraj stavite identifikaciju sandučića.
Savet:
Ako ste tasteru dodelili telefonski broj: Priti­snite dugo taster da biste kopirali broj.
OK.
§OK§.
§OK§.
24
© Pritisnite funkcijski taster.
Send Izaberite i pritisnite
§OK§.
SMS (tekstualne poruke)
SMS poruka je poslata.
Saveti:
– Ukoliko vas prekine spoljni poziv dok pišete
SMS poruku, tekst je automatski zapamćen u listi poruka za doradu.
– Ako je memorija puna ili ako SMS funkciju
na bazi koristi druga slušalica, operacija će se poništiti. Na slušalici se prikazuje poruka o tome. Obrišite stare SMS poruke koje Vam više nisu potrebne ili pokušajte da poruku pošaljete kasnije.
Podešavanje jezika za unos teksta
¤ Za ovo je neophodno: Da vi pišete SMS
poruku (str. 24).
© Pritisnite funkcijski taster.
Select Language
Izaberite i pritisnite
s Izaberite jezik i pritisnite OK. a Pritisnite taster za kraj
razgovora kratko za povratak na tekstualni panel.
Podešavanje jezika za unos važi jedino za trenutnu SMS poruku.
§OK§.
Ubacivanje ranije pisanog teksta ili imejl adrese u SMS poruku
Opcije su:
u 15 ikonica, u 10 melodija, u imejl adrese iz vašeg imejl adresara
(str. 19).
¤ Za ovo je neophodno: Da vi pišete SMS
poruku (str. 24). Kursor je na tačnoj
poziciji.
© Pritisnite funkcijski taster.
Predef. Picture / Predef. Sound / Insert E-mail
Adr.
Izaberite i pritisnite
s Izaberite jezik i pritisnite §OK§. Željeni objekt je ubačen.
Lista poruka za doradu
U listi poruka za doradu, možete zapamtiti, a kasnije izmeniti i poslati SMS poruku.
§OK§.
Pamćenje SMS poruke u listi za doradu
¤ Vi pišete SMS poruku (str. 24).
© Pritisnite funkcijski taster.
Save Entry Izaberite i pritisnite §OK§.
Otvorite listu poruka za doradu
v ¢ î ¢ (Mailbox, mailbox PIN)
¢ Outgoing
Prvi unos iz liste je prikazan npr.:
Saved 01/ 02 1234567890
28.09.04 09:45
01/02: broj/ukupan broj SMS poruka
Čitanje ili brisanje pojedinačnih SMS poruka
¤ Otvorite listu poruka za doradu
q Izaberite SMS poruku.
§Read§ Pritisnite funkcijski taster.
Unos će biti prikazan. Pomerajte se liniju po liniju koristeći q.
Ili:
§Delete§ Pritisnite funkcijski taster. SMS
poruka je obrisana.
Pisanje/izmena SMS poruke
¤ Vi čitate SMS poruku iz liste za doradu.
v Otvorite meni. Možete izabrati sledeće:
Write Message
Pisanje i slanje nove (str. 24) ili pamćenje SMS poruke.
Use Text
Izmena teksta zapamćene poruke, a zatim slanje (str. 24).
Character Set
Tekst je prikazan u izabranom skupu karaktera.
Brisanje liste poruka za doradu
¤ Otvorite listu poruka za doradu i tada:
v Otvorite meni.
25
SMS (tekstualne poruke)
Delete all Izaberite, pritisnite
potvrdite sa izbrisan sadržaj.
a Pritisnite i držite (neaktivni
status).
§OK§ i
§Yes§. Iz liste je
Slanje SMS poruke na imejl adresu
Ukoliko vaš dobavljač podržava 'SMS na imejl' uslugu, tada možete slati vaše SMS poruke na imejl adrese.
Početak imejl adrese mora biti napisan na početku teksta. Morate poslati poruku na broj SMS na imejl usluge vašeg SMS centra za slanje.
¢ î ¢ (Mailbox, Mailbox PIN)
v
¢ Write Message
Œ / ~
Kopirajte imejl adrese iz imejl imenika ili unesite direktno. Završite unos imejl adrese sa razmakom ili dvotačkom (zavisi od dobavljača).
~ Unesite tekst SMS poruke.
© Pritisnite funkcijski taster.
Send Izaberite i pritisnite E-mail Izaberite i pritisnite §OK§.
Ukoliko broj imejl servisa nije unet (str. 30), unesite broj imejl servisa.
© Pritisnite funkcijski taster.
Send Izaberite i pritisnite
§OK§.
§OK§.
Prijem SMS poruka
Sve primljene SMS poruke se pamte u listi primljenih poruka. Vezane SMS poruke se prikazuju kao jedna poruka. Ukoliko je predugačka ili nije prenesena u potpunosti, biće podeljena na pojedinačne poruke. Obzirom da SMS poruke ostaju u listi i nakon što ste ih pročitali, trebalo bi redovno da ih brišete iz liste.
Na ekranu ćete videti da li je memorija za poruke popunjena.
¤ Brisanje SMS poruka koje vam više nisu
potrebne (str. 25).
Lista primljenih poruka
Lista primljenih poruka sadrži:
u sve primljene SMS poruke, počevši od
najskorije primljene.
u poruke koje nisu mogle biti poslate iz
više pokušaja.
Poruka o novoj primljenoj SMS poruci se signalizira na svim Gigaset S44 slušalicama ikonicom À, trepćućim tasterom f i savetodavnim tonom .
Otvaranje liste primljenih poruka tasterom za poruke
Zahtev: Na listi se nalazi novi SMS.
f Pritisnite. Otvorite sanduče i ako je potrebno unesite
PIN kod za otvaranje sandučeta. Prikazuje se lista primljenih poruka
(primer):
SMS: 01+05
1 Broj novih + broj starih, pročitanih poruka 2Ime sandučeta, ovde: opšte sanduče
Unos u listi je prikazan npr. na sledeći način:
New 01/ 02 1234567890
28.09.04 09:45
01/02: Ukupan broj novih SMS poruka/broj prikazane SMS poruke
f
1 2
26
SMS (tekstualne poruke)
Otvaranje liste primljenih poruka preko SMS menija
v ¢ î ¢ (Sanduče, PIN kod za
sanduče)
¢ Incoming 01+05
Čitanje ili brisanjepojedinačnih SMS poruka
¤ Otvorite listu primljenih poruka ¤ Nastavite kao što je opisano u "Čitanje
ili brisanje pojedinačnih SMS poruka",
str. 25.
Nova poruka koji ste pročitali dobija status stare poruke Old .
Brisanje liste primljenih poruka
Brišu se sve nove i stare poruke u listi.
¤ Otvorite listu primljenih poruka
v Otvorite meni.
¤ Za nastavak, vidite "Brisanje liste
poruka za doradu", str. 25.
Prosleđivanje ili odgovaranje na SMS poruke
¤ Čitate SMS poruku (str. 25):
© Pritisnite funkcijki taster.
Imate sledeće mogućnosti:
Reply
Napišite i pošaljite SMS direktno
(str. 24).
Answer: Yes / Answer: No
Yes ili no se dodaje u SMS. Onda
pošaljite SMS (str. 24).
Use Text
Izmenite tekst SMS i onda je pošaljite
(str. 24). Dodaci (npr. slike, melodije)
se ne šalju.
Prosleđivanje SMS poruke
¤ Čitate SMS poruku (str. 25):
© Pritisnite funkcijski taster.
Forward Izaberite i pritisnite §OK§. Za
nastavak str. 24.
Dodaci se prosleđuju. Ako dobavljač ne dozvoljava prosleđivanje dodataka:
¤ Izaberite Use Text, za prosleđivanje SMS
poruka bez dodataka.
¤ Potvrdite izbor New SMS will not contain
picture/ melody. Continue? sa
Dodavanje broja u imenik
Dodavanje broja pošiljaoca poruke
§Yes§.
¤ Otvorite listu primljenih poruka i
izaberite poruku (str. 26).
© Pritisnite funkcijski taster. Za
nastavak, vidite str. 17.
Napomena:
–Možete kreirati poseban imenik za SMS
unutar vašeg imenika, stavljanjem zvezde (*) ispred imena.
– Imeniku se dodaje identifikator sandučeta
za poruke.
Kopiranje/biranje brojeva iz SMS poruke
¤ Čitajući SMS (str. 26) krećite se gore-
dole do telefonskog broja.
Brojevi su zatamnjeni.
Ó Pritisnite funkcijski taster. Za
nastavak, vidite str. 17.
Ili : c Pritisnite taster za razgovor da
birate broj.
Ako želite pošaljete SMS na taj broj:
¤ Zapamtite broj za pozivnim brojem u
imenik.
Promena skupa karaktera
¤ Čitate SMS poruku (str. 25):
© Pritisnite funkcijski taster.
Character Set
Tekst je prikazan prema izabranom skupu karaktera.
27
SMS (tekstualne poruke)
Korišćenje podataka iz poruka
Dodatak je prikazan zatamnjeno unutar SMS poruke. SMS poruka može da sadrži više podataka.
Memorisanje i slušanje melodija
Možete zapamitit oko 5 melodija u "iMelody" formatu i instalirati ih kao melodije zvona (str. 43). Melodije se nalazu u kolekciji melodija.
Možete takođe zapamtiti i instalirati ove melodije na drugim slušalicama registrovanim na istoj baznoj stanici.
Možete naći veliki broj melodija na Internetu na www.siemens.com/ gigasets440. Tamo ćete videti koji su podaci važeći za vašu zemlju.
Slušanje melodija
¤ Čitajući SMS (str. 26) pomerite kursor
do linije gde se nalaze podaci. Melodija
će se odmah reprodukovati.
Memorisanje melodija
¤ Otvorite SMS poruku radi čitanja
(str. 25).
¤ Poslušajte melodiju.
§Save§ Pritisnite funkcijski taster.
~ Izmenite predloženi naziv
melodije.
§Save§ Pritisnite funkcijski taster.
Melodije su zapamćene u kolekciji melodija (str. 44).
Obaveštenje putem SMS poruke
Možete biti obavešteni putem SMS poruke o propuštenim pozivima .
Za ovo je neophodno: Za propuštene pozive, mora funkcionisati identifikacija poziva (CLI).
Obaveštenje se šalje na vaš mobilni telefon ili drugi telefon koji ima SMS funkcionalnost.
Vi samo trebate da podesite broj na koji će se slati obaveštenje (telefonski broj za obaveštavanje) i tip obaveštenja.
Memorisanje broja obaveštenja
v ¢ î ¢ Settings ¢Notify Number ~ Unesite broj na koji će se slati
SMS obaveštenje.
© Pritisnite funkcijski taster.
Save Entry Izaberite i pritisnite
a Pritisnite i držite (neaktivni
status).
§OK§.
Pažnja:
Nemojte uneti svoj broj na fiksnoj telefonskoj mreži za obaveštavanje o propuštenim pozivima. Ovo može voditi do stvaranja beskonačne petlje(uređaj sam sebi šalje poruku o propuštenom pozivu).
Podešavanje tipa obaveštenja
v ¢ î ¢ Settings ¢Notify Type
¤ Izvršite unos u više linija ako je
potrebno:
Missed Calls:
Podesite On, ukoliko želite SMS obaveštavanje.
¤ Zapamtite promene (str. 12).
28
SMS (tekstualne poruke)
SMS sandučići za poruke
Opšte sanduče za poruke je fabrički podešeno. Svako ga može koristiti i ono ne može biti zaštićeno PIN kodom. Možete, takođe, postaviti tri lična sandučeta i zaštititi ih PIN kodom. Svako sanduče je označeno imenom i "ID" brojem sandučeta (broj u produžetku).
Napomena:
u Ukoliko koristite više uređaja (baznih
stanica) koje imaju SMS funcionalnost
na jednoj telefonskoj liniji, tada se svaki
ID broj sandučeta SMS poruka može
pojaviti jednom. Takođe u ovom slučaju
morate promeniti ID broj opšteg
sandučeta ("0").
u Možete koristiti lično sanduče samo
ako tu funkciju podržava vaš dobavljač.
To možete utvrditi po činjenici da li je
dodata zvezda (*) na broj SMS centra.
u Ukoliko ste zaboravili PIN kod vašeg
sandučeta, možete ga povratiti
povratkom na fabrička podešavanja
bazne stanice. Ovo će izbrisati sve
poruke iz svih sandučića poruka.
Podešavanje i promena ličnog sandučeta
Podešavanje ličnog sandučeta
v ¢ î ¢ Settings ¢ SMS Mailboxes s Izaberite sanduče,npr.
Mailbox 2 i pritisnite §OK§.
¤ Izvršite unos u više linija:
On/Off:
Uključite ili isključite sanduče.
ID:
Izaberite ID (0–9) broj sandučeta.
Možete izabrati samo slobodne
brojeve.
Protection:
Uključite/isključite PIN zaštitu.
PIN
Unesite 4.-cifreni PIN, ukoliko je
potrebno.
¤ Zapamtite promene (str. 12).
Aktivni sandučići su označeni sa u listi sandučića. Prikazani su u SMS listi i može im se, ukoliko je potrebno, pristupiti pritiskom na taster za poruke f.
Isključenje sandučeta
¤ Podesite On/Off: na Off. Potvrdite poruku
§Yes§ ukoliko je potrebno.
sa
Sve SMS poruke zapamćene u ovom sandučetu će biti izbrisane.
Isključenje PIN zaštite
¤ Podesite Protection: na Off.
PIN kod sandučeta je vraćen na "0000".
Promena imena sandučeta
v ¢ î ¢ Settings ¢SMS Mailboxes
¢ s (Izaberite sanduče)
§Edit§ Pritisnite funkcijski taster.
~ Unesite novo ime.
§Save§ Pritisnite funkcijski taster.
a Pritisnite i držite (neaktivni
status).
Promena PIN koda i ID broja sandučeta
v ¢ î ¢ Settings ¢SMS Mailboxes
¢ s (Izaberite sanduče)
~ Unesite PIN sandučeta ako je
potrebno i pritisnite
§OK§.
¤ Podesite ID:, Protection: i PIN (str. 29).
Slanje tekst poruke u lično sanduče
Za slanje SMS poruke u lično sanduče, pošiljalac mora znati vaš ID broj i uneti ga nakon vašeg telefonskog broja.
¤ Možete poslati SMS poruku osobi sa
kojom kontaktirate iz vašeg ličnog sandučeta.
Osoba sa kojom kontaktirate će primiti vaš SMS broj sa trenutnim ID brojem i može da ga zapamti u svom imeniku. Ukoliko je ID broj netačan, SMS poruka neće biti isporučena.
29
SMS (tekstualne poruke)
Podešavanje SMS centra
Unošenje/promena SMS centara
¤ Pre nego što napravite novu aplika-
ciju ili pre brisanja fabričkih brojeva te-
lefona, obavestite se o uslugama i spec-
ijalnim ponudama vašeg dobav-ljača.
¢ î ¢ Settings ¢ Service Centres
v s Izaberite SMS centar
(npr. Service Centr. 1) i pritisnite
§OK§.
¤ Promenite unos u nekoliko redova:
Active Send:
Izaberite Yes, ako se SMS šalje preko
izabranog SMS centra. Za SMS centre 2
do 5, podešavanje se odnosi samo na
slanje sledeće SMS poruke.
SMS:
Pritisnite funkcijski taster
broj SMS servisa i dodajte zvezdu, ako
vaš dobavljač nudi uslugu ličnog
sandučeta za poruke.
E-mail:
Pritisnite funkcijski taster
broj imejl servisa.
§Edit§. Unesite
§Edit§. Unesite
¤ Zapamtite promene (str. 12).
Note:
Raspitajte se kod dobavljača za detalje oko unošenja servisnih brojeva, ako želite da koristite lično sanduče za poruke (zahtev: da vaš dobavljač podržava ovu funkciju).
Slanje poruka korišćenjem drugog SMS centra
¤ Uključite SMS centre (2 do 5) kao centre
za slanje (send centre).
¤ Pošaljite SMS poruku.
Ovo podešavnje se odnosi samo na nar­ednu poruku koji ćete poslati. Sve ostale poruke će se ponovo slati preko SMS Cen-
tra 1.
SMS info servisi
Možete da podesite putem SMS-a da od svog dobavljača telekomunikacionih usluga dobijate određene informacije (npr. vremensku prognozu ili izvučene brojeve na lutriji). Može biti memorisano do 10 takvih informacionih servisa . Vaš dobavljač bi trebalo da vas informiše o dostupnim servisima i njihovoj ceni..
Podešavanje/naručivanje info servisa Naručivanje info servisa
v ¢ î ¢ SMS Service s Izaberite info servis.
§Send§§ Pritisnite funkcijski taster.
Napomena:
Meni za naručivanje info servisa možete otvoriti i preko v
£ Ì.
Podešavanje info service
¤ Izaberite info servis (vidite gore). Sada:
§View§ Pritisnite funkcijski taster.
§Edit§ Pritisnite funkcijski taster.
~ Ako je potrebno, unesite kod,
ime i broj destinacije.
§Save§ Pritisnite funkcijski taster.
Izmena unosa info servisa
¤ Izaberite info servis (vidite gore). Sada:
§View§ Pritisnite funkcijski taster.
§Edit§ Pritisnite funkcijski taster.
~ Ako je potrebno, unesite kod,
ime i broj destinacije.
§Save§ Pritisnite funkcijski taster.
Brisanje info servisa
¤ Izaberite info servis (vidite gore). Sada:
v Otvorite meni.
Delete Entry Izaberite i pritisnite §OK§.
30
SMS (tekstualne poruke)
SMS na PABX-u
u Možete da primate SMS poruke samo
ako se identifikacija broja (CLIP)
prosleđuje do ekstenzije PABX-a. Iden-
tifikacija broja (CLIP) SMS centra se
proverava u vašem Gigasetu.
u U zavisnosti od vašeg PABX-a, možda
ćete morati da stavite pristupni kod
(kod izlazne linije) pre broja SMS cen-
tra. Pristupni kod možete memorisati u
bazi.
Ako niste sigurni šta da uradite, testira-
jte PABX slanjem dve SMS poruke, jed-
nom sa pristupnim kodom a drugom
bez pristupnog koda.
u Kada šaljete poruke, vaš broj može biti
poslat bez ekstenzije. U ovom slučaju,
primalac neće moći direktno da vam
odgovori na poruku.
SMS poruke mogu da se šalju i primaju samo kroz ISDN razmene sa MSN brojem dodeljenim vašoj bazi.
Uključenje/isključenje SMS funkcije
Kada isključite SMS funkciju nećete više moći da šaljete i primate SMS poruke.
Podešavanja koja ste izvršili za slanje i pri­jem SMS poruka (npr. brojevi SMS cen­tara) i sve stavke u listi primljenih poruka i listi za doradu poruka će biti sačuvane i po isključnju ove funkcije.
v Otvorite meni. 54O2L
Unesite brojeve.
§OK§ Isključite SMS funkciju.
Q
Ili: 1 §OK§ Uključite SMS funkciju
(fabrički podešeno).
Rešavanje problema sa SMS-om
Kodovi grešaka pri slanju
E0 Aktivirana je permanentna zabrana identi-
fikacije poziva (CLIR) ili identifikacija poziva nije uključena.
FE Došlo je do greške prilikom transfera
poruke.
FD Greška prilikom ostvarenja veze sa SMS
centrom, vidite pomoć za samostalno rešavanje problema.
Pomoć za samostalno rešavanje problema
Sledeća tabela navodi situacije u kojima je došlo do greške i njene moguće uzroke, i obezbeđuje savete za rešavanje tih prob­lema.
Ne možete da pošaljete poruku
1. Nemate aktiviran servis identifikacije broja (CLIP).
¥ Tražite od vašeg dobavljača da vam akti-
vira ovaj servis.
2. Slanje poruke je bilo prekinuto (npr. telefon­skim pozivom).
¥ Ponovo pošaljite poruku.
3. Vaš dobavljač ne podržava ovaj servis.
4. Nema broja ili je unet pogrešan broj SMS centra aktiviranog kao centar za slanje poruka.
¥ Unesite ispravan broj SMS centra
(str. 30).
Primili ste SMS poruku sa nekompletnim tekstom.
1. Memorija vašeg telefona je popunjena.
¥ Obrišite stare poruke (str. 25).
2. Dobavljač još uvek nije poslao ostatak poruke.
31
SMS (tekstualne poruke)
Primili ste poruku sa nekompletnim tekstom.
1. Promenili ste ID vašeg sandučeta za poruke.
¥ Pošaljite svima vaš novi ID ili odustanite
od promene ID-ja (str. 29).
2. Niste uključili funkciju sandučeta za poštu.
¥ Uključite sanduče za poštu (str. 29).
3. Uključeno je preusmeravanje poziva sa
When: All Calls ili sa All Calls za govornu
poštu.
¥ Promenite ovo preusmeravanje poziva.
Poslata poruka vam se vraća.
1. Servis "prikaz telefonskog broja" nije aktivi­ran.
¥ Tražite od dobavljača da vam aktivira ovu
funkciju (naplaćuje se).
2. Ne postoji ugovor o saradnji između operat­era mobilne telefonije i dobavljača SMS servisa fiksne telefonije.
¥ Konsultujte se sa vašim dobavljačem
SMS servisa fiksne telefonije.
3. Vaš dobavljač smatra vaš telefon nekompa­tibilnim za SMS preko fiksne mreže, tj. niste više registrovani korisnik za tu uslugu kod vašeg dobavljača.
¥ Preregistrujte telefon za korišćenje SMS
funkcije.
Prijem poruka je samo tokom dana.
1. Vaš telefon je u bazi vašeg dobavljača regi­strovan kao model koji nema funkciju fiksne SMS telefonije, tj. vi više niste registrovani korisnik vašeg dobavljača.
¥ Preregistrujte telefon za korišćenje SMS
funkcije (vidite gore).
32
Korišćenje govorne pošte
Korišćenje govorne pošte
Govorna pošta je tel. sekretarica kod vašeg mrežnog dobavljača. Ne možete koristiti govornu poštu ukoliko je niste ugovorili sa vašim dobavljačem.
Podešavanje govorne pošte za brzi pristup
Koristeći brzi pristup možete pozvati govornu poštu .Govorna pošta je fabrički podešena za brzi pristup. Vi samo trebate uneti tel. broj govorne pošte.
Podešavanje govorne pošte za brzi pristup i unos telefonskog broja govorne pošte
v ¢ Î ¢ Set Key 1
Network Mailb.
Izaberite i pritisnite (= uključeno).
~ Unesite broj govorne pošte.
© Pritisnite funkcijski taster.
Save Entry Izaberite i pritisnite
je zapamćen.
a Pritisnite i držite (neaktivni
status).
Ovo podešavanje je sada važeće za sve slušalice.
§OK§
§OK§. Unos
Pozivanje govorne pošte
1 Pritisnite i držite. Ovo vas
spaja direktno sa govornom poštom.
d Pritisnite taster zvučnika d
ukoliko je potrebno. Čućete najavu govorne pošte.
Preslušavanje poruka sa govorne pošte
Kada stigne poruka za vas, dobićete poziv sa govorne pošte. Ukoliko imate identifikaciju poziva, ekran prikazuje broj govorne pošte. Odgovarajući na poziv, vršite preslušavanje poruka. U slučaju sa ne prihvatite poziv, broj govorne pošte će biti zapamćen u listi propuštenih poziva i treperiće taster za poruke (str. 19).
33
Korišćenje nekoliko slušalica
Korišćenje nekoliko slušalica
Registrovanje slušalica
Možete registrovati do šest slušalica na baznoj stanici.
Slušalica Gigaset S44 se može registrovati na do 4 bazne stanice.
Automatska registracija slušalice Gigaset S44 na bazi Gigaset S440/
Važno: Slušalica ne sme biti registrovana ni na jednoj baznoj stanici.
Registrovanje slušalice na bazu Gigaset S440/ se događa automatski.
¤ Postavite slušalicu u ležište punjača na
bazi sa ekranom okrenutim napred.
Registracija traje oko 1 minuta. Tokom ovog procesa, Regstr.Procedure se pojavljuje na ekranu, a ime baze Base
1treperi. Kada se slušalica registrovala, na
ekranu se prikazuje njen interni broj, npr.
INT 2 za interni broj 2. Slušalici se dodeljuje
najmanji slobodan interni broj (1-6). Ukoliko su dodeljeni svi interni brojevi 1-6, dodeljuje se broj 6 ako je slušalica sa brojem 6 u neaktivnom stanju.
Napomene:
– Automatska registracija slušalice nije
moguća ako se baza, na kojoj želite da registujete slušalicu, koristi za razgovor.
– Pritisak na bilo koji taster prekida
automatsku registraciju.
– Ako automatska registracija ne funcioniše,
moraćete slušalicu da registrujete ručno.
– Ime slušalice može biti promenjeno
(str. 37).
Ručno registrovanje slušalice Gigaset S44 na bazu Gigaset S440/
Morate aktivirati ručnu registraciju slušalice i na slušalici i na bazi.
Nakon registracije, slušalica se vraća u neaktivan status. Interni broj slušalice se pojavljuje na ekranu, npr. INT 1. Ako se ne pojavi, ponovite postupak.
Na slušalici
v ¢ Ð ¢ Handset ¢Register H/Set s Izaberite baznu stanicu, npr.
Base 1 i pritisnite
~ Unesite sistemski PIN jedne od
baznih stanica (fabrički podešen na 0000) i pritisnite
§OK§. Na ekranu će se videti,
npr. Base 1.
§OK§.
Na bazi
÷ Nakon najviše 60 sekundi
pritisnite i držite taster za registraciju/potragu za slušalicom na baznoj stanici (oko 3 sekunde).
Registrovanje drugih slušalica
Druge Gigaset slušalice i slušalice drugih GAP-kompatibilnih proizvoda se registruju kao što sledi.
Na slušalici
¤ Počnite registraciju slušalice kao što je
opisano u uputstvu za upotrebu.
Na bazi
÷ Pritisnite i držite taster za
registraciju/potragu za slušalicom na baznoj stanici (oko 3 sekunde).
34
Korišćenje nekoliko slušalica
Deregistrovanje slušalica
Možete odregistovati bilo koju registrovanu slušalicu bilo kojom registrovanom slušalicom Gigaset S44.
u Otvorite listu internih
korisnika. Slušalica koju trenutno koristite je označena sa <.
s Izaberite internog korisika
koga želite da odregistujete.
v Otvorite meni.
De-reg. H/Set No.
Izaberite i pritisnite
~ Unesite trenutni sistemski PIN
i pritisnite
§Yes§ Pritisnite funkcijski taster.
§OK§.
§OK§.
Potraga za slušalicom
Možete locirati vašu slušalicu koristeći baznu stanicu.
¤ Kratko pritisnite taster za registraciju/
potragu za slušalicom na baznoj stanici.
¤ Sve slušalice će zvoniti u istovremeno,
čak iako im je zvono isključeno.
Kraj potrage
÷/ c Kratko pritisnite taster za
registraciju/potragu za slušalicom na baznoj stanici ili taster za razgovor na slušalici.
Promena bazne stanice
Ako je vaša slušalica registrovana na više od jedne bazne stanice, možete je podesiti na jednu baznu stanicu ili na baznu stanicu koja ima najbolji prijem (Best
Base).
¢ Ð ¢ Handset ¢ Select Base
v s Izaberite jednu od
registrovanih baznih stanica ili
Best Base i pritisnite
§OK§.
Promena imena bazne stanice
Imena "Base 1" to "Base 4" se dodeljuju automatski. Ime bazne stanice je zavisi od slušalice, tj. bazna stanica dobija ime koje joj dodeljuje slušalica. Ista bazna stanica može imati različita imena na različitim slušalicama. Možete promeniti ime vaše bazne stanice.
¢ Ð ¢ Handset ¢Select Base
v s Izaberite baznu stanicu i
pritisnite
~ Unesite novo ime,
maksimalno 16 karaktera (str. 55).
§Save§ Pritisnite funkcijski taster da
zapamtite podešavanje.
a Pritisnite i držite (neaktivan
status).
§Edit§.
Interno pozivanje
Interni razgovori sa drugim slušalicama registrovanim na istoj bazi su besplatni.
Pozivanje određene slušalice
u Započnite interni poziv. ~ Unesite broj slušalice.
Ili:
u Započnite interni poziv. s Izaberite slušalicu. c Pritisnite taster za razgovor.
Poziv svim slušalicama ("grupni poziv")
u Započnite interni poziv. * Pritisnite taster zvezda.
Pozvane su sve slušalice.
Kraj razgovora
a Pritisnite taster za kraj
razgovora.
35
Korišćenje nekoliko slušalica
Prebacivanje poziva na drugu slušalicu
Možete prebaciti spoljni poziv na drugu slušalicu. (prebacivanje).
u Otvorite listu slušalica.
Spoljni učesnik razgovora čuje muziku.
s Izaberite slušalicu ili Call All i
pritisnite
Kada interni učesnik razgovora odgovori:
§OK§.
¤ Po potrebi najavite spoljni poziv.
a Pritisnite taster za kraj
razgovora.
Spoljni poziv je prebačen na drugu slušalicu.
Ako interni učesnik razgovora ne odgovara ili je zauzet, pritisnite funkcijski
§End§, da se vratite u vezu sa spoljnim
taster pozivom.
Kada preusmeravate poziv možete da pritisnete taster za kraj razgovora a pre nego što interni učesnik podigne slušalicu.
Ako interni učesnik ne odgovori ili je zauzet, poziv će vam se automatski vratiti (na ekranu će biti prikazano Recall).
Interni konsultacioni razgovori
Tokom razgovora sa spoljnim učesnikom, možete pozvati internog korisnika radi konsultacije.
u Otvorite listu slušalica.
Spolji učesnik čuje muziku na čekanju.
s Izaberite slušalicu i pritisnite
§OK§.
Završavanje konsultacionog razgovora
§End§ Pritisnite funkcijski taster.
Ponovo ste spojeni sa spoljnim učesnikom.
Prihvatanje/odbijanje poziva na čekanju
Ukoliko primite spoljni poziv tokom inter­nog razgovora, čućete ton poziva na
čekanju (kratak zvuk). Broj sa kojeg vas zovu će biti prikazano na ekranu ukoliko je podržana identifikacija poziva.
Završavanje internog razgovora i prihvatanje spoljnog pozival
§Accept§ Pritisnite funkcijski taster.
Interni poziv se prekida. Vi ste spojeni sa spoljnim pozivom.
Odbacivanje spoljnog poziva
§Reject§ Pritisnite funkcijski taster.
Ton poziva na čekanju se gasi. Vi ostajete u vezi sa internim učesnikom. Zvuk zvona se još uvek čuje na ostalim registrovanim slušalicama.
Povezivanje internih učesnika na spoljni poziv
Važno: Funkcija Listening In mora biti uključena.
Vi razgovor spoljnim učesnikom. Interni učesnik se može pridružiti ovom razgov­oru i uzeti učešće u njemu. Svi učesnici su obavešteni o 'pridruživanju' putem signal­nog tona.
Uključenje/isključenje internog pridruživanja razgovoru
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Add. Features
¢ Listening In
a Pritisnite i držite (neaktivan
status).
36
Korišćenje nekoliko slušalica
Interno pridruživanje
Linija je zauzeta sa spoljnim pozivom. Vi vidite poruku na vašem ekranu koja to pokazuje. Želeli biste da se pridružite razgovoru spoljnog poziva.
c Pritisnite i držite taster za
razgovor.
Sada ste uključeni u razgovor. Svi učesnici su obavešteni o tome signalnim tonom. Tokom ovog vrazgovora, slušalica neće prikazivati nikakve informacije niti će njom moći da se vrše izbori.
Kraj pridruživanja
a Pritisnite taster za kraj
razgovora.
Svi učesnici su obavešteni o tome signal­nim tonom.
Ukoliko prvi interni učesnik pritisne taster za prekid razgovora a, slušalica koja se 'pridružila' ostaje u vezi sa spoljnim učes- nikom.
Promena imena slušalice
Slušalicama se automatski dodeljuju imena "INT 1", "INT 2", itd. prilikom regis­tracije. Možete promeniti ova imena. Ime može biti dugačko najviše 10 karaktera. Izmenjeno ime je prikazano na listi svake slušalice.
u Otvorite listu slušalica. Vaša
slušalica je označena sa <.
s Izaberite slušalicu.
§Edit§ Pritisnite funkcijski taster.
~ Unesite ime.
§Save§ Pritisnite funkcijski taster.
Promena internog broja slušalice
Slušalici se automatski dodeljuje najniži dostupni broj prilikom registracije. Ukoliko su svi brojevi već dodeljeni, broj 6 se pre­pisuje ukoliko je ta slušalica u neaktivnom statusu. Vi možete promeniti interne bro­jeve svih registrovanih slušalica (1–6).
u Otvorite listu slušalica. Vaša
slušalica je označena sa <.
v Otvorite meni.
Edit H/Set No.
Izaberite i pritisnite Prikazana je lista slušalica.
s Trenutni broj treperi. Izaberite
slušalicu.
~ Unesite novi interni broj (1-6).
Novi broj se prepisuje preko starog broja slušalice.
§Save§ Pritisnite funkcijski taster da
zapamtite unos.
a Pritisnite i držite (neaktivan
status).
Čućete ton greške (opadajući niz tonova) ukoliko je isti interni broj dodeljen dva puta.
§OK§.
¤ Ponovite postupak sa neiskorišćenim
brojem.
37
Korišćenje nekoliko slušalica
Korišćenje slušalice za nadzor prostorije
Sa ovom funkcijom ranije zapamćeni interni ili spoljni broj se poziva, kada je dostignut podešeni nivo buke u prostoriji. Interni ili spoljni broj koji se poziva možete zapamtiti u vašoj slušalici.
Poziv slušalice u nadzoru ka spoljnom broju se prekida nakon oko 90 sekundi. Poziv slušalice u nadzoru ka internom broju (drugoj slušalici) se prekida nakon oko 3 minuta (što zavisi od baze). Dok je uključen daljinski nadzor, svi tasteri na tastaturi su zaključani osim tastera za prekid razgovora. Zvučnik slušalice je isk­ljučen.
Kada je uključen nadzor prostorije, dolazni pozivi se signaliziraju na slušalici bez zvona i samo se pojavljuju na ekranu. Ekran i tastatura nisu osvetljeni i saveto­davni zvuci su isključeni.
Ako prihvatite poziv, nadzor prostorije će biti suspendovan tokom trajanja razgo­vora, ali funkcija nadzora prostorije ostaje uključena.
Ako isključite slušalicu, nadzor prostorije se prekida. Morate ponovo uključiti funk­ciju nadzora, po uključenju slušalice.
Upozorenje!
– Uvek proverite funkcionisanje slušalice u
nadzoru prostorije pre upotrebe. Na primer, proverite njenu osetljivost. Pro­verite da li veza između slušalice u nad­zoru i spoljnog broja na koji se poziv preusmerava fukiconiše.
– Funkcionisanje slušalice u nadzoru znača-
jno smanjuje njeno vreme korišćenja. Postavite slušalicu u ležište punjača ako je potrebno. Ovo će obezbediti da se baterije ne isprazne.
– Najbolje je da slušalica bude udaljena 1 do
2 metra od bebe. Mikrofon bi trebalo da bude usmeren prema bebi.
– Broj koji slušalica u nadzoru poziva ne sme
biti blokiran telefonskom sekretaricom.
Uključenje nadzora prostorije i unos broja koji se poziva
v ¢ í ¢ Room Monitor
¤ Promenite unos na nekoliko linija:
Room M.:
Izaberite On za uključenje.
Call to:
Pritisnite funkcijski taster broj koji se poziva.
Spoljni broj: izaberite broj iz imenika ili ga unesite direktno. Samo poslednje 4
cifre će biti prikazane. Interni broj:
slušalicu ili Call All ako će biti pozvane sve registrovane slušalice)
Zapamtite broj sa © Save Entry
Level:
Podesite osetljivost na nivo buke (Low ili High).
§INT§ s (izaberite
§Edit§ i unesite
§OK§.
§OK§.
¤ Sačuvajte promene (str. 12).
Funkcija je sada uključena. Sa v, možete direktno promeniti podešavanja.
Promena prethodno podešenog spoljnog odredišnog broja
v ¢ í ¢Room Monitor s Skočite na liniju Call to:.
§Edit§ Pritisnite funkcijski taster.
X Obrišite postojeći broj.
¤ Unesite broj kao što je opisano u
"Uključenje nadzora prostorije i unos broja koji se poziva" (str. 38).
¤ Zapamtite promene (str. 12).
38
Korišćenje nekoliko slušalica
Promena prethodno podešenog internog odredišnog broja
v ¢ í ¢Room Monitor s Skočite na liniju Call to:.
§Edit§ Pritisnite funkcijski taster.
§Yes§ Pritisnite funkcijski taster da
potvrdite izbor.
¤ Unesite broj kao što je opisano u
"Uključenje nadzora prostorije i unos broja koji se poziva" (str. 38).
¤ Zapamtite promene (str. 12).
Daljinsko isključenje nadzora prostorije
Zahtevi: Telefon mora da podržava tonsko biranje i nadzor prostorije mora da bude podešen na spoljni odredišni broj.
¤ Prihvatite poziv nadzora prostorije i
pritisnite tastere 9 ;.
Funkcija se deaktivira po prekidanju veze. Neće više biti poziva od nadzora prostorije. Druga podešavanja nadzora prostorije na slušalici će ostati uključena (npr. isključen ton zvona) sve dok ne pritisnete funkcijski taster
Da ponovo uključite funkciju nadzora sa istim telefonskim brojem:
§Off§ na slušalici.
¤ ponovo uključite nadzor prostorije i
zapamtite sa
Podešavanje toki-voki funkcije
Toki-voki funkcija omogućava komunikaciju između dve slušalice, bez obzira na njihovu udaljenost od bazne stanice.
Primer: Možete otići na odmor i poneti dve slušalice sa toki-voki funkcijom. Podesite toki-voki funkciju na obe slušalice.
Zahtev:
Jedan od sledećih zahteva mora biti ispunjen.
§Save§ (str. 38).
u Obe slušalice su registrovane na istoj
baznoj stanici.
u Obe slušalice su registrovane na
različitim bazama i obe su podešene na
Best Base (str. 35).
u Jedna od slušalica nije registrovana ni
na jednoj baznoj stanici a registrovana slušalica je podešena na Best Base.
u Ni jedna slušalica nije registrovna na
baznoj stanici.
Obratite pažnju:
u Maksimalna razdaljina između slušalica
u toki-voki funkciji je 300 m na otvorenom.
u Slušalice ne mogu da primaju pozive. u Toki-voki funkcija znatno skraćuje
vreme rada slušalica.
u Toki-voki funkcija ostaje aktivna čak i
kada isključite i ponovo uključite slušalicu.
Uključenje toki-voki funkcije
v ¢ í ¢ Walky-Talky
Ako, kada ste u voki-toki funkciji, pritisnete taster za razgovor c ili taster za zvučnik d, poziv ide do svih slušalica koje su u toki-voki funkciji. Veza se ostvaruje sa slušalicom koja prva odgovori na toki-voki poziv.
u Jačina zvučnika i savetodavni tonovi se
podešavaju na isti način kao da su slušalice u dometu baza (str. 43).
u "Uključenje/isključenje zvona" (str. 44) i
"Uključenje/isključenje zaključavanja tastature" (str. 8) su dostupni i u toki­voki funkciji.
u Za otvaranje menija, pritisnite
funkcijski taster ©.
Isključenje toki-voki funkcije
§OFF§ Pritisnite funkcijski taster.
39
Korišćenje nekoliko slušalica
Korišćenje toki-voki funkcije za nadzor prostorije
Ova funkcija omogućava korišćenje toki­voki funkcije za nadzor prostorije. Nadzor prostorije će pozvati sve slušalice koje su u toki-voki funkciji, kada prethodno podešeni nivo buke bude dostignut.
Tokom poziva (u nadzoru), svi tasteri su zaključani osim tastera za kraj poziva. Funkcija nadzora prostorije ostaje aktivna i nakon kraja razgovora. Ona se mora uključiti ponovo ako je telefon bio isključen.
Upozorenje!
– Uvek proverite funkcionisanje slušalice u
nadzoru prostorije pre upotrebe. Uvek proverite npr. njenu osetljivost i vezu sa drugom slušalicom.
– Funkcionisanje slušalice u nadzoru
značajno smanjuje njeno vreme korišćenja. Postavite slušalicu u ležište punjača ako je potrebno. Ovo će obezbediti da se baterije ne isprazne.
– Najbolje je da slušalica bude udaljena 1 do
2 metra od bebe. Mikrofon bi trebalo da bude usmeren prema bebi.
– Molimo obratite pažnju da toki-voki
funkcija ne obezbeđuje potpunu sigurnost.
Uključenje/isključenje nadzora prostorije
© Pritisnite funkcijski taster.
Room Monitor
Izaberite i pritisnite
Room M.:
Izaberite On za uključenje. Izaberite Off za isključenje.
Level:
Podesite osetljivost na željeni nivo buke (Low ili High).
§OK§.
¤ Sačuvajte promene.
Nadzor prostorije je sada uključen/ isključen.
40
Podešavanje slušalice
Podešavanje slušalice
Slušalica je fabrički podešena, ali vi možete promeniti podešavanja da je prilagodite vašim zahtevima.
Prečice za funkcije i brojeve
Možete dodeliti brojeve ili funkcije levom funkcijskom tasteru i tasterima sa brojevima Q i 2 doO.
Broj se tada bira ili se pokreće funkcija jednostavnim pritiskom na taster.
Dodela prečica tasteru sa brojem/ levom funkcijskom tasteru
Zahtev: Tasteru sa brojem ili levom funkcijskom tasteru još uvek nije dodeljena funkcija ili broj.
¤ Pritisnite funkcijski taster } ili
pritisnite i držite taster sa brojem.
Lista mogućih dodela tasteru je otvorena. Možete izabrati sledeće:
Quick Dial / Call-by-Call
Dodelite tasteru broj iz imenika ili liste poziv-po-poziv.
Imenik ili lista poziv-po-poziv se otva­raju.
¤ Izaberite unos i pritisnite §OK§.
Ako obrišete ili izmenite unos u imeniku ili listi poziv-po-poziv, to neće imati uticaja na dodelu brojčanom/ funkcijskom tasteru.
Info Services
Dodelite tasteru meni za naručivanje info servisa (str. 30).
¢ SMS Service
î
SMS Notific.
Dodelite tasteru meni za uključenje obaveštenja o novoj SMS poruci (str. 28):
¢ Settings ¢Notify Type
î
Room Monitor
Dodelite tasteru meni za podešavanje i uključenje nadzora prostorije (str. 38):
¢ Room Monitor
í
Set Appoints. / Alarm Clock
Dodelite tasteru meni za podešavanje i uključenje sastanka/alarma (str. 46):
¢ Set Appoints. / Alarm Clock
ì
Ako je levom funkcijskom tasteru dodeljena prečica, na liniji u dnu ekrana će biti prikazana izabrana funkcija ili ime uz telefonski broj u imeniku ili listi poziv-po­poziv (skraćeno po potrebi).
Pokretanje funkcije, biranje broja
Ako je slušalica u neaktivnom statusu, pritisnite i držite taster broja ili pritisnite kratko funkcijski taster.
U zavisnosti od dodeljenih funkcija tasterima:
u Brojevi se direktno biraju. u Funkcijski meni se otvara.
Promena prečica dodeljenih tasterima
Funkcijski taster
¤ Pritisnite i držite levi funkcijski taster.
Lista mogućih dodela tasteru je otvorena.
¤ Postupite kao što je opisano kada prvi
put dodeljujete prečicu tasteru (str. 41).
Taster sa brojem
¤ Pritisnite i držite taster broja.
§Change§ Pritisnite funkcijski taster.
Prikazana je lista mogućih dodela.
¤ Postupite kao što je opisano kada prvi
put dodeljujete prečicu tasteru (str. 41).
41
Podešavanje slušalice
Promena jezika teksta na ekranu
Možete videti tekst na ekranu na različitim jezicima.
¢ Ð ¢ Handset ¢ Language
v
Jezik koji se trenutno koristi je označen sa
‰. s Izaberite jezik i pritisnite a Pritisnite i držite (neaktivan
status).
Ako slučajno izaberete jezik koji ne razu­mete:
v 5 I1
Pritisnite tastere jedan za drugim.
s Izaberite jezik i pritisnite
§OK§.
§OK§.
Podešavanje ekrana
Imate izbor četiri šeme boja i nekoliko različitih kontrasta.
¢ Ð ¢ Display
v
Colour Scheme
Izaberite i prtisnite
s Izaberite šemu boje i pritisnite
§OK§ (‰ = trenutna boja).
a Pritisnite kratko.
Contrast Izaberite i pritisnite §OK§.
r Izaberite kontrast.
§Save§ Pritisnite funkcijski taster.
a Pritisnite i držite (neaktivan
status).
§OK§.
Podešavanje slike na ekranu
Možete podesiti prikaz slike na ekranu u neaktivnom statusu. Ovo će promeniti prikaz slike u neaktivnom statusu. Slika može sakriti datum, vreme i ime slušalice.
Slika ne može biti prikazana u određenim situacijama npr. tokom razgovora ili kada je slušalica deregistrovana.
Ako je uključena funkcija prikaza slike, stavka u meniju Screen Picture je označena sa .
¢ Ð ¢ Display ¢ Screen Picture
v
Prikazano je trenutno stanje.
¤ Promenite unos na nekoliko linija:
Activation:
Izaberite On (prikazuje se slika na ekranu) ili Off (bez slike na ekranu).
Picture:
Promenite sliku na ekranu po potrebi (vidite dole).
¤ Zapamtite promene.
Ako slika skriva ekran, pritisnite bilo koji taster kratko da vidite ekran u neaktivnom statusu sa prikazom datuma i vremena.
Promena slike na ekranu
v ¢ Ð ¢ Display ¢ Screen Picture s Skočite na liniju Picture:.
§View§ Pritisnite funkcijski taster.
Prikazana je trenutna slika ne ekranu.
s Izaberite sliku i pritisnite
§OK§.
¤ Sačuvajte promene.
Podešavanje noćnog režima
Ako je slušalica u ležištu punjača, ekran prigušeno svetli. Ako vam to smeta, možete podesiti noćni režim slušalice. Ekran je tada potpuno neosvetljen kada je slušalica u ležištu punjača.
¢ Ð ¢ Display
v
Night Mode Izaberite i pritisnite §OK§
(‰ =uključeno).
a Pritisnite i držite (neaktivan
status).
42
Podešavanje slušalice
Uključenje/isključenje automatskog odgovaranja na pozive
Ako je ova funkcija uključena, prilikom poziva vi možete jednostavno podići slušalicu sa ležišta bez potrebe da pritisnete taster za razgovor c.
¢ Ð ¢ Handset
v
Auto Answer
Izaberite i pritisnite (= uključeno).
a Pritisnite i držite (neaktivan
status).
§OK§
Podešavanje jacine zvučnika
Možete podesiti jačinu zvučnika (slušalica kao zvučnik) na pet različitih nivoa i jačinu zvuka slušalice na tri različita nivoa. Ova podešavanja možete izvršiti samo tokom trajanja spoljnog poziva.
Jačina zvučnika se može podesiti kada je ova funkcija odabrana.
Spoljni poziv je u toku.
t Otvorite meni. r Izaberite jačinu.
§Save§ Pritisnite funkcijski taster ako
želite trajno da zapamtite podešavanje.
Ako t je dodeljena druga funkcija, npr. prebacivanje (str. 15):
v Otvorite meni.
Vol ume Izaberite i pritisnite
Izvršite podešavanje (vidite gore).
§OK§.
Promena melodije zvona
u Jačina zvona: u Možete birati između pet nivoa jačine
zvuka (1–5; npr. jačina 2 = ˆ) i "krešendo" (6; jačina zvuka se pojačava sa svakim sledećim zvonom = ).
u Melodija:
Možete izabrati melodiju iz kolekcije melodija (str. 44).
Možete podesiti sledeće funkcije sa različitim melodijama zvona:
u Ext. Calls: za spoljne pozive u Internal Calls: za interne pozive u Appointments: za podešene sastanke
(str. 46)
u Alarm: za podešene alarme (str. 46) u All: isto za sve funkcije
Podešavanje pojedinačnih funkcija
Podesite jačinu i melodiju u zavisnosti od vrste zvona. Za spoljne pozive, možete da birate najavu imena onoga ko vas zove. To zahteva prethodno snimanje odgovarajućeg glasovnog obrasca (str. 18).
¢ ï ¢ Ringer Settings
v q Izaberite podešavanje, npr.
Ext. Calls, i pritisnite
r Podesite jačinu (1–6). s Skočite na sledeću liniju. r Izaberite melodiju. r Uključite ili isključite Announce.
Zahtev: da postoji identifika­cija linije (CLI)
§OK§.
¤ Zapamtite promene (str. 12).
U neaktivnom statusu, možete otvoriti meni Ringer Settings pritiskom na t kratko.
43
Podešavanje slušalice
Ista podešavanja za sve funkcije
v ¢ ï ¢ Ringer Settings ¢All
¤ Podesite jačinu i melodiju (vidite
"Podešavanje pojedinačnih funkcija").
§Yes§ Pritisnite funkcijski taster da
potvrdite izbor.
a Pritisnite i držite (neaktivan
status).
Uključenje/isključenje zvona
Pre prihvatanja poziva ili dok je telefon u neaktivnom stanju, moguće je isključiti zvono permanentno ili samo za trenutni poziv. Zvono se ne može ponovo uključiti dok je spoljašnji poziv u toku.
Permanentno isključenje zvona
* Pritisnite taster zvezda i držite
ga sve dok ton zvona više ne može da se čuje.
IkonicaÚ se pojavljuje na ekranu.
onovno uključenje zvona
* Pritisnite i držite taster zvezda.
Isključenje zvona za trenutni poziv
§Silence§ Pritisnite funkcijski taster.
Uključenje/isključenje tona upozorenja
Umesto zvona, možete uključiti zvuk upozorenja. Kada vas neko bude zvao, čućete kratak ton ("Beep") umesto zvona.
* Pritisnite i držite taster zvezda
i u roku od 3 sekunde:
§Beep on§ Pritisnite funkcijski taster.
Pozivi se od sada signaliziraju jednim kratkim zvukom upozorenja. Na ekranu ćete videti º.
Uključenje/isključenje zvuka prvog zvona
v Otvorite meni. 54O1O
Pritisnite tastere.
§OK§ Prvo zvono se čuje.
Q
Ili: 1 §OK§ Prvo zvono se ne čuje.
Kolekcija melodija
Kolekcija melodija slušalice sadrži melodije i zvuke koje možete koristiti kao melodije zvona. Ona može da sadrži sledeće muzičke tipove:
Ikonica Melodija Format
Ù Zvono; monofona standardni × Polifona standardni × Polifona .psf Ö Monofona iMelody
Ikonica je prikazana ispred imena u kolekciji melodija. Vaš telefon ima fabrički podešeno 3 Ù i 17 ×. Nemožete ni obrisati niti preimenovati ove fabrički podešene melodije.
Možete učitati muziku u psf i iMelody formatu sa PC računara (str. 55). Melodije u iMelody formatu vam mogu biti poslate preko SMS poruka (str. 28).
U kolekciji melodija možete slušati postojeće melodije i preimenovati i brisati melodije koje ste učitali na slušalicu preko SMS poruka ili kabla za prenos podataka (maksimalno 16 KB).
44
Podešavanje slušalice
Preslušavanje melodija
v ¢ Ë ¢ q (Izaberite melodiju)
§Play§ Pritisnite funkcijski taster.
Možete preslušavati melodije. Krećite se između melodija korišćenjem tastera q.
§End§ Pritisnite funkcijski taster.
Preslušavanje je završeno.
a Pritisnite i držite (neaktivan
status).
Dok preslušavate melodije, možete podesiti jačinu zvuka korišćenjem funkcijskog tastera
Ako ste melodiju zapamtili u pogrešnom formatu, dobićete poruku o grešci pri izboru te melodije. Operaciju otkazujete pritiskom na Î. Melodiju brišete pritiskom na
§Volume§.
§Delete§.
Preimenovanje/brisanje melodija
Izabrali ste melodiju. Ako ne može biti obrisana (è), ove opcije nisu dostupne.
v Otvorite meni. U zavisnosti od situacije, možete izabrati
sledeće funkcije:
Rename
Izaberite i pritisnite (maksimalno 16 karaktera, ne koristite prazne ili specijalne karaktere ) i pritisnite novim imenom.
Delete Entry
Izabrana melodija je obrisana. Obrisana melodija zvona se automatski zame­njuje nekom postojećom. Obrisane melodije zvona za VIP pozive ili godišnjice se ne zamenjuju automatski.
§OK§. Melodija je zapamćena sa
§OK§. Promenite ime
Uključenje/isključenje savetodavnih tonova
Slušalica koristi ‘savetodavne tonove‘ da vas obavesti o različitim aktivnostima i statusima. Sledeći savetodavni tonovi se mogu uključiti i isključiti nezavisno jedni od drugih:
u Ton pritska na taster: svaki pritisak na
taster se prepoznaje.
u Tonovi prepoznavanja:
Ton potvrde (sekvenca rastućih
tonova): na kraju svakog unosa/ podešavanja, kada dođe novi SMS ili novi ulaz stigne na listu tel. sekretarice ili listu poziva.
Ton greške (sekvenca opadajućih
tonova): kada napravite pogrešan unos.
Ton za kraj menija: kada dođete do
kraja menija.
u Ton ispražnjene baterije: potrebno je
napuniti bateriju.
¢ ï ¢ Advisory Tones
v
¤ Promenite unos na nekoliko linija:
Key Tones:
Izaberite On ili Off.
Confirm.:
Izaberite On ili Off.
Battery:
Izaberite On, Off ili In Call. Ton ispražnjene baterije je uključen, isključen ili zvoni samo tokom poziva.
¤ Zapamtite promene (str. 12).
Ne možete isključiti ton potvrde pri spuštanju slušalice u ležište punjača.
45
Podešavanje slušalice
Podešavanje alarma
Zahtev: datum i vreme su već podešeni (str. 8).
Uključenje isključenje alarma i podešavanje vremena buđenja
v ¢ ì ¢ Alarm Clock
¤ Promenite unos na nekoliko linija:
Alarm Clock:
Izaberite On ili Off.
Time:
Unesite vreme buđenja u 4-cifrenom formatu.
¤ Sačuvajte promene (str. 12).
Videćete ikonicu ¼. Slušalica signalizira buđenje izabranom
melodijom (str. 43). Poziv za buđenje traje 60 sekundi. Na ekranu se vidi Alarm Clock.
Tokom razgovora, buđenje se signalizuje kratkim tonom.
Isključenje poziva za buđenje
Zahtev: Alarm zvoni.
§Silence§ Pritisnite funkcijski ili bilo koji
drugi taster.
Podešavanje sastanka
Slušalica može da vas podseti na 5 sastanaka (jačina i melodija, str. 43).
Pamćenje sastanaka
Zahtev: datum i vreme su već podešeni (str. 8).
¢ ì ¢ Set Appoints.
v
Prikazuje se lista prethodno zapamćenih sastanaka. Ako imate pet zapamćenih sastanaka, morate obrisati neki od pos­tojećih.
<New Entry>
Izberite i pritisnite
§OK§.
¤ Promenite unos na nekoliko linija:
Appoint.:
Izaberite On ili Off.
Date:
Unesite dan/mesec u 4-cifrenom formatu.
Time:
Unesite sate/minute u 4-cifrenom formatu.
Notes:
Pritisnite funkcijski taster tekst (maksimalno 16 karaktera) i pritisnite ime sastanka u listi i biće prikazan na ekranu tokom podesćanja na sastanak. Ako ne unesete tekst, videćete datum i vreme sastanka
§OK§. Tekst se pojavljuje kao
§Edit§. Unesite
¤ Zapamtite promene (str. 12).
Videćete ikonicu ¼. Sastanak je označen sa u listi sastanaka. Sastanci u listi su sortirani prema datumu.
Signalizacija sastanka se vrši izabranom melodijom (str. 43). Podsetnik sastanka zvoni 30 sekundi. Prikazaće uneseni tekst ili datum i vreme.
Tokom razgovora, sastanak signalizuje kratak ton.
46
Podešavanje slušalice
Upravljanje sastancima
v ¢ ì ¢ Set Appoints. ¢ (Appoint.
Izaberite 1–5)
Pregledanje/izmena sastanaka
§View§ Pritisnite funkcijski taster.
Prikazuje se sastanak. Nazad sa
§Edit§ Pritisnite funkcijski taster da
promenite unos ako je potrebno
§OK§ ili:
¤ Unesite promene.
Korišćenje dodatnih funkcija menija
v Otvorite meni. Imate sledeće opcije:
Edit Entry
Izmenite izabrni sastanak.
Delete Entry
Obrišite izabrani sastanak.
Delete List
Obrišite sve sastanke.
Isključenje podsetnika za sastanke
Zahtev: Podsetnik sastanka zvoni.
§Silence§ Pritisnite funkcijski taster da
isključite podsetnik.
Ili:
§SMS§ Pritisnite funkcijski taster da
odgovorite na podsetnik SMS porukom.
Prikaz propuštenih sastanaka, godišnjica
Propušteni sastanci/godišnjice (str. 18) su prikazani u listi Missed Dates ako:
u Ako ne prihvatite sastanak/godišnjicu. u Signaliziranje sastanka/godišnjice se
dogodilo tokom telefonskog razgo­vora.
u Slušalica je bila isključena u vreme
sastanka/godišnjice Najnovija stavka je na početku liste. Ako postoji novi sastanak/godišnjica u listi,
na ekranu se vidi funkcijski taster da otvorite listu Missed
Dates.
Otvorite listu preko menija:
¢ ì ¢ Missed Dates
v s Izaberite sastanak/godišnjicu.
§§Delete§ Pritisnite funkcijski taster da
Ili:
§SMS§ Pritisnite funkcijski taster da
a Pritisnite i držite (neaktivan
Ako u listi postoji 10 stavki, najstarija će biti obrisana pri sledećem propuštenom podsetniku sastanka.
§Appoint.. Pritisnite
Prikazuju se informacije o sastanku/godišnjici. Propušteni sastanak je označen sa ¼,a propuštena godišnjica sa ‚.
obrišete sastanak/godišnjicu.
napišete SMS.
status).
47
Podešavanje bazne stanice
Broj u slučaju nužde
Sa telefonom dolazi unapred podešeni broj u slučaju nužde 112. Možete izmeniti ili obrisati ovaj broj.
Možete birati broj u slučaju nužde čak i kada je tastatura zaključana.
Izmena broja u slučaju nužde
v ¢ Ð ¢ Handset ¢ Add. Emerg. No
Vidite broj u slučaju nužde. Iz ovog menija
ne možete izbirati broj sa c . ~ Izmenite broj u slučaju nužde.
© Pritisnite funkcijski taster.
Save Entry Izaberite i pritisnite
je zapamćen.
§OK§. Unos
Biranje broja u slučaju nužde
Možete birati broj u slučaju nužde čak i kada je tastatura zaključana (str. 8).
~ Unesite broj u slučaju nužde.
c Pritisnite taster za razgovor.
Povratak na fabrička podešavanja slušalice
Možete izvršiti povratak na fabričke vrednosti pojedinačnih podešavanja i pro­mena koje ste uneli. Ovo neće uticati na unose u imeniku, listu poziv-po-poziv, listu poziva, imenik imejlova, SMS liste, registraciju slušalice na bazi ili sadržaj kolekcije melodija. Pronaći ćete pregled fabričkih podešavanja u dodatku, str. 55.
¢ Ð ¢ Handset ¢ Reset Handset
v
§Yes§ Pritisnite funkcijski taster.
a Pritisnite i držite (neaktivan
status).
Otkažite povratak na fabrička podešavanja pritiskom na taster a ili funkcijski taster
§No§.
Podešavanje bazne stanice
Podešavanje bazne stanice se vrši registrovanom slušalicom Gigaset S44.
Zaštita od nedozvoljenog pristupa
Zaštitite sistemska podešavanja bazne stanice sa PIN kodom poznatim samo vama. Sistemski PIN sada mora biti unet za registraciju/deregistraciju slušalice na/od bazne stanice ili pri vraćanju na fabrička podešavanja.
Promena sistemskog PIN-a
Možete promeniti 4-cifreni sistemski PIN baze u 4-cifreni PIN poznat samo vama.
Upozorenje:
Dobro zapamtite novi sistemski PIN! Ako ga zaboravite telefonu će biti neophodna stručna intervencija. Ako se ovo dogodi pozovite neki od dežurnih telefona kompanije Simens (str. 53).
v ¢ Ð ¢ Base ¢ System PIN ~ Unesite trenutni PIN ako je
potrebno i pritisnite
~ Unesite novi sistemski PIN.
Zbog sigurnosti sistemski PIN se prikazuje sa četiri zvezdice (
).
****
s~ Skočite na sledeću liniju,
ponovo unesite novi sistemski PIN i pritisnite
a Pritisnite i držite (neaktivan
status).
§OK§.
§OK§.
48
Podrška repetitora
Možete da koristite repetitor da povećate opseg i prijem signala vaše bazne stanice. Prvo morate uključiti opciju repetitora. Ovo će prekinuti sve pozive koji su u toku u tom trenutku.
Zahtev: Repetitor mora biti registrovan.
¢ Ð ¢ Base ¢ Add. Features
v
¢ Repeater Mode
§Yes§ Pritisnite funkcijski taster.
Kada je opcija repetitora uključena, u meniju je to označeno sa ‰ .
Povratak na fabrička podešavanja baze
Prilikom povratka na fabrička podešavanja baze, slušalice ostaju registrovane. Sledeća podešavanja ostaju ne promenjena:
u Sistemski PIN u Podešavanje "Isključenja prvog zvona" u SMS info servsi
Naći ćete pregled fabričkih podešavanja u dodatku, str. 54.
¢ Ð ¢ Base ¢ Base Reset
v ~ Unesite sistemski PIN i
pritisnite
§Yes§ Pritisnite funkcijski taster.
Otkažite povratak na fabrička podešavanja pritiskom na taster a ili na funkcijski
§No§.
taster
§OK§.
Podešavanje bazne stanice
49
Priključivanje bazne stanice na PABX (kućnu centralu)
Priključivanje bazne stanice na PABX (kućnu centralu)
Sledeća podešavanja su jedino potrebna kada ih zahteva PABX, stoga vas molimo da pogledate uputstvo vašeg PABX-a.
Ne možete slati ili primati SMS poruke na PABX-u koji ne podržava identifikaciju poziva.
Načini biranja i podešavanje ponovnog biranja
Trenutna podešavanja su označena sa ‰.
Izmena načina biranja
Sledeći načini biranja mogu biti izabrani:
u Tonsko biranje (DTMF), u Impulsno biranje (DP).
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Add. Features
¢ Dialling Mode
s Izaberite način biranja
(=uključeno) i pritisnite
a Pritisnite i držite (neaktivni
status).
§OK§.
Podešavanje izlaznog koda
Za ovo je neophodno: Za vaš PABX, morate uneti izlazni kod ukoliko je to neophodno za spoljne pozive, npr. "0".
¢ Ð ¢ Base ¢ Add. Features
v
¢ Access Code
~ Unesite ili promenite izlazni
kod, najviše 3 cifre.
¤ Zapamtite promene (str. 12).
Ukoliko je izlazni kod zapamćen, sledeće važi:
u Izlazni broj se automatski stavlja ispred
brojeva koje birate iz sledećih lista:
brojevi SMS centara, lista poziva.
u Morate uneti izlazni kod kada ručno
birate broj odnosno kada ručno unosite
brojeve SMS centara itd.
u Ukoliko,pri slanju SMS poruke,kopirate
broj iz imenika na koji se šalje poruka
morate obrisati izlazni kod.
u Izlazni broj možete obrisati pritiskom
na X. Pritisnite © s Insert Pause
ili © s Insert Recall
ubacivanja pauze ili ponovnog biranja.
§OK§ radi
§OK§
Podešavanje vremena ponovnog biranja
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Add. Features
¢ Recall
s Izaberite vreme ponovnog
biranja (‰ =uključeno) i pritisnite
a Pritisnite i držite (neaktivni
status).
50
§OK§.
Priključivanje bazne stanice na PABX (kućnu centralu)
Podešavanje pauza
Izmena pauze posle otvaranja linije
Možete promeniti trajanje pauze koja se ubacuje između pritiska na taster za razgovor c i slanja broja.
v Otvorite mani. 5 4 O 1 L
Pritisnite tastere.
~ Unesite cifre za dužinu pauze
(1 = 1 sek.; 2 = 3 sek.; 3 = 7 sek) i pritisnite
Izmena pauze posle tastera ponovnog pozivanja
Možete promeniti dužinu pauze ukoliko vaš PABX ovo zahteva (pogledajte uputstvo za PABX).
v Otvorite meni. 5 4 O 1 2
Pritisnite tastere.
~ Unesite cifre za dužinu pauze
(1 =800ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) i pritisnite
§OK§.
§OK§.
Privremeno prebacivanje na tonsko biranje (DTMF)
Ukoliko vaš PABX radi sa impulsnim biranjem (DP), ali vam je potrebno tonsko biranje tokom razgovora (npr. za preslušavanje govorne pošte ili govornog automata), morate se prebaciti na tonsko biranje tokom razgovora.
Za ovo je neophodno: Da vršite pozivanje ili ste već u vezi sa spoljnim brojem.
v Otvorite meni.
Tone Dialing
Izaberite i pritisnite Tonsko biranje je sada uključeno samo za ovaj poziv.
§OK§.
Izmena pauze biranja (pauza posle pristupnog koda
Za ovo je neophodno: Da ste zapamtili pristupni kod (str. 50).
v Otvorite meni. 5 4 O 1 1
Pritisnite tastere.
~ Unesite cifru za dužinu pauze
(1 = 1 sek.; 2 = 2 sek.; 3 = 3 sek.; 4 =6sek.) i pritisnite
§OK§.
51
Dodatak
Dodatak
Održavanje
¤ Obrišite ležište punjača i slušalicu
navlaženom krpom (ne koristite rastvarače ili antistatik krpe).
Nikada ne koristite suvu krpu jer to može dovesti do elektrostatičkog pražnjenja.
Kontakt sa tečnostima
Ukoliko slušalica bude došla u kontakt sa tečnošću:
1. Odmah isključite slušalicu i izvadite
baterije.
2. Ostavite slušalicu da se iz nje iscedi tečnost.
3. Posušite slušalicu, pa je ostavite da stoji barem 72 sata sa otvorenim odeljkom za baterije i tastaturom okrenutom nadole, na suvom i toplom mestu (ne u mikrotalasnoj pećnici, rerni i sl.).
4. Ne uključujte slušalicu sve dok ne
bude bila ponovo suva.
Nakon što se slušalica bude potpuno osušila, postoji velika mogućnost da će moći da se ponovo koristi.
Pitanja i odgovori
Ako imate bilo kakva pitanja u vezi sa korišćenjem telefona, možete nas kontaktirati u 24 sata, 7 dana u nedelji na www.siemens.com/gigasetcustomercare Donja tabela sadrži listu uobičajenih problema i mogućih rešenja.
!
Ekran je prazan.
1. Slušalica nije uključena.
¥ Pritisnite i držite taster za kraj poziva
a.
2. Baterije su prazne.
¥ Napunite ili promenite baterije (str. 7).
Tastatura slušalice ne odgovara na pritiske..
Tastatura je zaključana.
¥ Pritisnite i držite taster
Na ekranu treperi "Baza x“.
1. Slušalica je van dometa baze.
# #
¥ Smanjite rastojanje između slušalice/
baze.
2. Slušalica se odregistrovala.
¥ Registrujte slušalicu (str. 34).
3. Bazna stanica se nije uključila.
¥ Proverite adapter za mrežno napajanje
baze (str. 6).
Base Search treperi na ekranu. Slušalica je podešena na Best Base, a nema ni
jedne uključene bazne stanice u dometu.
¥ Smanjite razdaljinu između slušalice/bazne
stanice.
¥ Proverite adapter za mrežno napajanje baze
(str. 6).
Slušalica ne zvoni.
1. Zvono je isključeno.
¥ Aktivirajte zvono (str. 44).
2. Preusmeravanje poziva je podešeno na All
Calls.
¥ Isključite preusmeravanje poziva
(str. 15).
Ne čujete zvono/signal slobodnog biranja. Telefonski kabl baze je zamenjen.
.
¥ Kada kupujete novi kabl, proverite da li ima
odgovarajući priključak i da li je pravilno ožičen(str. 5).
Ne čujete se sa druge strane veze. Pritisnuli ste (INT) taster
je isključen.
u. Mikrofon slušalice
¥ Ponovo uključite mikrofon (str. 14).
(str. 8).
52
Dodatak
Broj onoga ko vas poziva se ne vidi na ekranu i pored uključene identifikacije broja (CLIP).
Identifikacija broja nije omogućena.
¥ Onaj ko vas poziva bi trebalo da aktivira
uslugu identifikacije linije (CLI) kod svog dobavljača telekomunikacionih usluga.
Čujete ton greške pri kucanju na tastaturi (opadajući niz tonova).
Operacija nije uspela/pogrešan unos.
¥ Ponovite operaciju.
Posmatrajte ekran i pogledajte uputstvo za upotrebu ako je neophodno.
Ne možete da preslušavate govornu poštu. Vaš telefon je podešen na impulsno biranje.
¥ Podesite telefon na tonsko biranje.
Servisne informacije
Nudimo podršku koja je brza i ogovara vašim specifičnim potrebama!
Naša podrška na Internetu je: www.siemens.com/gigasetcustomercare Za brz i siguran servis ili garancijski
povraćaj robe, pozovite naše Servisne centre.
011 380 9550
Molimo da imate spreman račun (dokaz o kupovini) u trenutku kontaktiranja sa našim operaterima.
U nekim zemljama gde se naši proizvodi ne prodaju preko ovlašćenih distributera, popravka ili zamena priozvoda nije moguća.
Autorizacija
Ovaj proizvod je napravljen za korišćenje u svim delovima sveta, u zavisnosti od odobrenja van Evropske Ekonomske Zone (osim Švajcarske).
Specifični zahtevi pojedinih zemalja su uzeti u obzir. Oznaka CE je atest i dokaz da telefon funkcioniše u skadu sa osnovnim zahtevima R&TTE.
Deo originalne deklaracije:
"We, Siemens AG, declare, that the above men­tioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured"
Senior Approvals Manager
Deklaracija o usklađenosti je potpisana. U slučaju potrebe, do kopije originalne deklaracije može se doći putem dežurnih telefona kompanije
53
Dodatak
Specifikacije
Preporučene baterije
(Validno u vreme odlaska u štampu)
Nikl-metal-hidrid (NiMH):
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Panasonic 700mAh "for DECT" u GP 700mAh u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Varta Phone Power AAA 700mAh u GP 850 mAh u Sanyo NiMH 800 u Yuasa Technologies AAA 800
Slušalica se distribuira sa preporučenim baterijama.
Dužina rada/vreme punjenja slušalice
Kapacitet 800 mAh Vreme rada u
neaktivnom stanju Vreme rada kada
se koristi Vreme punjenja oko 10sati
Vreme rada i punjenja slušalice važe samo ako se koriste preporučene baterije.
Potrošnja baze
U stanju očekivanja poziva: oko 2 W Tokom poziva: oko 2 W
Opšte specifikacije
DECT standard je podržan GAP standard je podržan Broj kanala 60 dupleksnih kanala Radio frekvencijski
opseg 1880–1900 MHz Dupleksni metod Vremenski multipleks,
oko 150 sati (6 dana)
oko 10 sati
10 ms širina prozora
Širina kanala 1728 kHz Bitska brzina 1152 kbit/s Modulacija GFSK Kod jezika 32 kbit/s Emitovana snaga 10 mW, srednja snaga po
Domet do 300 m spolja,
Mrežno napajanje baze
Klimatski uslovi za rad
Način biranja broja
Dimenzije bazne stanice
Dimenzije slušalice
Težina bazne stanice
Težina slušalice sa baterijama
kanalu
do 50 m unutra 230 V ~/50 Hz
+5 °C to +45 °C; 20 % to 75 % relativna
vlažnost DTMF (tonsko biranje)/
DP (impulsno biranje) 115 x 109 x 75 mm
(dužina × širina × visina) 141 x 51 x 28 mm
(dužina × širina × visina) 116 g/
120 g
Fabrička podešavanja
Pri kupovini,vaš Gigaset S440/ dolazi sa fabričkim podešavanjima. Možete se vratiti na fabrička podešavanja (str. 48, str. 49).
Fabrička podešavanja baze
Funkcija Fabričko
Isključenje zvuka prvog zvona
Vreme prekida veze 100 ms str. 50 Interno
pridruživanje Tip liste poziva propušteni
Slušalica: ime "INT 1" do
odešavanje
uključeno str. 44
isključeno str. 36
pozivi
"INT 6"
Strana
str. 21
str. 37
54
Dodatak
Funkcija Fabričko
Dobavljač telekomunikacionih uređaja
Pauza: zauzeće linije 3 s str. 51 Pauza: taster R 800 ms str. 51 Pauza: izlazni kod 3 s str. 51 Brzi pristup
SMS notifikacija/broj za notifikaciju
SMS lista primljenh poruka i poruka za doradu
SMS funkcija uključena str. 31 SMS info servisI str. 30 SMS centar za slanje str. 30 Sistemski PIN 0000 str. 35 Kod za pristup ni jedan str. 50 Način biranja DTMF str. 50
1 uključena
odešavanje
Podešavanje zavisi od zemlje
govorna pošta bez broja/
isključena/bez broja
prazna str. 25
Strana
str. 22
str. 33
str. 28
Fabrička podešavanja slušalice
Funkcija Fabričko
EATONI prediktivan tekst
Alarm/sastanak isključen str. 46 Skup karaktera standardni str. 56
podešvanje uključen str. 56
Strana
PC Interfejs
Slušalicu možete spojiti sa računarom korišćenjem kabla za prenos podataka (str. 63). Vaš računar može da komunicira sa slušalicom korišćenjem posebnog programa (program se besplatno može preuzeti sa www.siemens.com/ gigasets440). Možete pristupiti imeniku na slušalici i učitati melodije sa kompjutera na slušalicu.
Tokom prenosa podataka između slušalice i računara, videćete Data Transfer na ekranu. Tokom ovog vremena, nije moguće koristiti tastaturu slušalice i svi dolazni pozivi biće ignorisani.
Pisanje i izmena teksta
Funkcija Fabričko
Ton baterije/Ton tastera/Ton potvrde
Automatsko javljanje
Nadzor prostorije isključen str. 38 Nadzor prostorije:
osetljivost/broj Izbor bazne stanice Base1 str. 35 Jezik teksta zavisi od zemlje str. 42 Jačina: slušalica/
zvučnik/melodija zvona, alarm, sastanak
Slika na ekranu isključena str. 42 Noćni režim isključen str. 42 Broj u slučaju nužde 112 str. 48
podešvanje uključeni str. 45
uključeno str. 43
visoka/bez broja
3/1/5 str. 43
Strana
str. 38
Sledeća pravila se odnose na unos teksta:
u Kursor se kontroliše sa u v t s. u Karakteri se dodaju levo od kursora. u Pritisnite kratko taster zvezda
*
da pređete iz "Abc" moda u "123" mod, iz "123" moda u "abc" mod i iz "abc" moda nazad u "Abc" mod (velika slova: prvo slovo je veliko, a sva ostala su mala). Pritisnite taster zvezda * pre unošenja slova.
u Pritisnite i držite taster zvezda
*
: prikazuje se niz karaktera koji su dodeljeni tasteru zvezda.
u Prvo slovo imena u imeniku se
automatski pretvara u veliko, dok su ostala slova mala.
55
Dodatak
Pisanje SMS poruke/imena (bez prediktivnog teksta)
Kada pritisnete i držite taster, karakteri koji su dodeljeni tom tasteru se prikazuju u dnu ekrana i osvetljavaju se jedan za drugim. Kada pustite taster poslednji osvetljeni karakter se ubacuje u polje za unos.
Na ekranu se prikazuje da li su selektovana velika, mala slova ili cifre:
u 'A' ili 'a' se pojavljuje na dnu ekrana
kada unosite novu stavku u imenik.
u 'Abc', 'abc' ili '123' se pojavljuje na vrhu
ekrana kada unosite SMS poruku.
Pisanje SMS poruka (sa prediktivnim tekstom)
EATONI prediktivni tekst pomaže pri pisanju SMS poruka.
Svakom tasteru između Q i O se dodeljuje nekoliko slova i karaktera (vidi tabelu skupa karaktera, str. 57). Oni se pojavljuju u liniji slova odmah ispod tekst panela (iznad funkcija na ekranu) čim je taster pritisnut. Slovo koje vam je najverovatnije potrebno je osvetljeno i nalazi se na početku linije slova. Ono se kopira u tekst panel.
470(2) Ç Abc
Hello Peter, I cannot come
today. Ic
hgi
1 EATONI je uključen 2SMS tekst 3 Linija slova
Ako je to slovo koje želite, potvrdite pritiskom na sledeći taster. Ako to nije slovo koje želite, kratko pritiskajte taster # # sve dok se željeno slovo ne pojavi osvetljeno u liniji slova i iskopira u tekst panel.
Ako dugo pritisnete taster # #, videćete niz karaktera koji su dodeljeni tasteru #.
1
2
3
Uključenje/isključenje prediktivnog teksta
Requirement: Pisanje SMS poruke je u toku.
© Pritisnite funkcijski taster.
Predictive Text
Izaberite i pritisnite
§OK§
(‰ =uključeno).
a Pritisnite taster za kraj poziva
kratko da se vratite u tekst panel. Unesite tekst.
Sortiranje imenika
Imenik je obično sortiran po abecednom redu. Praznine i brojevi imaju najviši nivo prioriteta. Prioritet sortiranja je sledeći:
1. Praznina (ovde prikazana sa s)
2. Brojevi (0–9)
3. Slova (po abecednom redu)
4. Ostali karakteri Da izbegnete abecedno sortiranje, ubacite
prazninu ili slovo ispred imena. Ova imena će se pomerati prema početku imenka. Imena ispred kojih je zvezda (asterisk) pomeriće se na kraj imenika.
56
Unos specijalnih karaktera
Standardni karakteri
1 Q * #
*) **)
1x
Space Space
2x 1 Â ,
3x Ł 1? * \ 4x $
â
!/& 5x Ą Ł 0(§ 6x ¤ $ + ) 7x Ą -< 8x ¤ : = 9x ż > 10x ˇ % 11x “ 12x ‘ 13x ; 14x _
Abc-->
.
123
123 --> abc
#
@
Dodatak
*) Imenik i druge liste **) Pri pisanju tekstualnih poruka
57
Stablo menija
Stablo menija
Umesto pomeranja gore/dole radi pronalaženja željene funkcije u meniju, možete izabrati funkciju iz menija na brži način putem unosa brojčane kombinacije ("prečice").
Primer: v414 za "podešavanje melodije zvona budilnika".
Sa telefonom u neaktivnom statusu, pritisnite v (otvorite glavni meni):
1 SMS î
Uključili ste SMS sanduče za poruke (opšte ili privatno) bez PIN koda
1-1 Write Message 1-2 Incoming 00+00 1-3 Outgoing
Uključili ste SMS sanduče za poruke bez PIN koda ili 2-3 sandučeta 1-1 Mailbox 1-1-1 Write Message
1-1-2 Incoming 00+00 1-1-3 Outgoing
1-2 do 1-4
Mailbox 1 Mailbox 2 Mailbox 3
1-2-1 do 1-4-1
1-2-2 do 1-4-2
1-2-3 do 1-4-3
Write Message
Incoming 00+00
Outgoing
1-5 SMS Service 1-5 SMS Service 1-5-1 Info Centre
1-5-2 Ordering
1-6 Settings 1-6-1 Service Centres 1-6-1-1 Service Centr.1
[do] 1-6-1-5 Service Centr. 5
1-6-2 SMS Mailboxes 1-6-2-1 Mailbox
1-6-2-2 Mailbox 1 1-6-2-3 Mailbox 2 1-6-2-4 Mailbox 3
1-6-3 Notify Number 1-6-4 Notify Type
58
2 Select Services ê
2-6 All Calls 2-6-1 Call Divert
2-6-3 Call Waiting
Stablo menija
3 Add. Features
3-1 Room Monitor 3-2 Walky-Talky
4 Audio Settings
4-1 Ringer Settings 4-1-1 Ext. Calls
4-2 Advisory Tones
5 H/Set Settings
5-1 Date/Time 5-2 Display 5-2-1 Screen Picture
5-3 Handset 5-3-1 Language
í
ï
4-1-2 Internal Calls 4-1-3 Appointments 4-1-4 Alarm 4-1-5 All
Ð
5-2-2 Colour Scheme 5-2-3 Contrast 5-2-4 Night Mode
5-3-2 Auto Answer 5-3-3 Add. Emerg. No 5-3-4 Register H/Set 5-3-4-1 Base1
[do] 5-3-4-4 Base4
5-3-5 Select Base 5-3-5-1 Base1
[do] 5-3-5-4 Base4 5-3-5-5 Best Base
5-3-6 Reset Handset
59
Stablo menija
5-4 Base 5-4-2 System PIN
5-4-3 Base Reset 5-4-4 Add. Features 5-4-4-1 Dialling Mode
5-4-5 Preselection 5-4-5-1 Preselect. No.
5-4-4-2 Recall 5-4-4-3 Repeater Mode 5-4-4-4 Access Code 5-4-4-5 Listening In
5-4-5-2 With Preselect 5-4-5-3 Without Presel.
6 Answer Machine
6-1 Set Key 1 6-1-1 Network Mailb.
7 Calendar
7-1 Set Appoints. 7-2 Alarm Clock 7-3 Missed Dates
8 Sound Manager
9 SMS Service
Î
ì
Ë
Ì
60
Dodatna oprema
Gigaset slušalice
Pretvorite vaš Gigaset u bežični telefonski sistem:
Gigaset Handset S44
u Osvetljeni ekran u boji (4096 boja) u Grafički glavni meni sa ikonicama u Osvetljena tastatura u Razgovor preko zvučnika u Polifone melodije zvona u Imenik sa oko 200 mesta u SMS (CLIP mora biti aktiviran) u Glasovno biranje broja u PC interfejs za upravljanje stavkama u imeniku u Priključak za spoljnu slušalicu u Tok i-voki
www.siemens.com/gigasets44
Gigaset Handset SL44
u Neobičan dizajn u Osvetljeni ekran u boji (4096 boja) u Grafički glavni meni sa ikonicama u Razgovor preko zvučnika u Polifone melodije zvona u Snimanje melodija zvona preko slušalice u Imenik sa oko 200 mesta u SMS (CLIP mora biti aktiviran) u Glasovno biranje broja u PC interfejs za upravljanje stavkama u imeniku u Priključak za spoljnu slušalicu u Tok i-voki u Igra "Bušenje balona"
www.siemens.com/gigasetsl44
Dodatna oprema
61
Dodatna oprema
Gigaset Handset C34
u Osvetljeni ekran u boji u Polifone melodije zvona u Razgovor preko zvučnika u Imenik sa oko 100 mesta u SMS (CLIP mora biti aktiviran) u Nadzor prostorije u Taj mer
www.siemens.com/gigasetc34
Adapter za podatke i komunikaciju glasom Gigaset M43 USB
Koristite Gigagset M34 USB za bezičnu vezu između vašeg računara i Gigaseta. Tada ćete moći da:
u jeftino razgovarate preko interneta (ADSL) korišćenjem
vaše Gigaset slušalice (Voice-over-IP)
u Uživate u bezičnom krstarenju internetom sa vašeg
računara (ISDN)
u Pišete, šaljete i primate SMS poruke na vašem računaru u vidite poruke sa interneta (npr. vreme, cene deonica)
prikazane na vašoj slušalici
u Šaljete i primate poruke preko servisa za poruke (IMS) u Koristite slušalicu za daljinsko upravljanje vašim
računarem (npr. korišćenje Windows Media Player-a)
www.siemens.com/gigasetm34usb
Gigaset repetitor
Gigaset repetitor se može koristiti za povećavanje dometa vaše Gigaset slušalice prema baznoj stanici.
www.siemens.com/gigasetrepeater
Paket za korišćenje telefona bez upotrebe ruku sa P2T tasterom
Paket za korišćenje telefona bez upotrebe ruku: možete da razgovarate a da su vam ruke pri tom slobodne.
62
Dodatna oprema
Kabl za prenos podataka DCA-500
Za povezivanje vašeg telefona na serijski RS232 interfejs vašeg računara.
USB kabl za prenos podataka DCA-510
Za povezivanje vašeg telefona na USB interfejs vašeg raču- nara.
Sva dodatna oprema i baterije mogu da se nabave u radnjama za mobilne telefone. Ili poručite direktno preko internet prodavnice na: www.siemens.com/shop. Internet prodavnica ima najnovije informacije o proizvodima.
Koristite samo originalnu dodatnu opremu. Na ovaj način izbegavate moguće rizike po zdravlje i obezbeđujete poštovanje svih značajnih zakonskih regulativa.
63

Indeks

Indeks
A
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Automatski kod dobavljača Automatsko odgovaranje Automatsko ponovno biranje
B
Baterija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ikonica postavljanje prikaz punjenje
Baterije
preporučene baterije
ton ispražnjenosti Baza sa najboljim prijemom Bazna stanica
instalacija
povratak na fabrička podešavanja
podešavanje
priključivanje na PABX
promena imena
sistemski PIN Biranje brojeva glasom Biranje glasom
započinjanje Biranje, broj u slučaju nužde Brisanje
glasovni zapis
godišnjica
iz liste poziva
karaktera
sastanak Broj
identifikacija poziva (CLIP)
kopiranje iz imenika
kopiranje iz SMS teksta
odredišni za nadzor prostorije
pamćenje u imeniku
unos pomoću imenika
dodavanje u imenik Broj u slučaju nužde Brzi pristup
govorna pošta
govorna poštaTel. sekretarica, vidi
govorna pošta
Brzo biranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . 22
. . . . . . . 13, 43
. . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . 35
. . 49
. . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . 48
. . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . 27
. . . . . 38
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . 48
C
C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
CLI, CLIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
D
Deregistrovanje . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Deregistrovanje (slušalica)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Domet Dostupna memorija Dodela tasteru Dodela tasteru sa brojem DP (impulsno biranje) Dužina rada slušalice
. . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . .54
E
EATONI (prediktivni tekst) . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ekran
broj u slučaju nužde kontrast osvetljenost pogrešan jeziik poruka govorne pošte podešavanje prikazani broj (CLI/CLIP) prikazivanje slobodne memorije promena jezika teksta propuštene godišnjice propušteni sastanci slika na ekranu u neaktivnom statusu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . .13
. . . .17
. . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . 9
F
Fabrička podešavanja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
baza bazna stanica
Fabrička podešavanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
baza
Fabričke vrednosti
slušalica
Funkcijski taster
dodela Funkcijski tasteri Funkcionisanje
. . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . .1, 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . .40
G
Glasovni zapis
brisanje
snimanje Govorna pošta Godišnjica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
64
Indeks
pamćenje u imeniku propušteno propušteno prikaz na ekranu
Grupni poziv
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . 18
. . . . . 47
I
ID sandučeta za poruke, vidite SMS Ikonica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
alarm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ekran nov SMS zaključavanje tastature zvono
Ime
promena kod bazne stanice
slušalica Imejl adrese Imejl imenik Imenik
kopiranje broja iz teksta
otvaranje
pamćenje broja pošiljaoca (SMS)
pamćenje godišnjice
pamćenje unosa
slanje unosa/liste na slušalicu
sortiranje unosa
ušravljanje unosima
upotreba za unos broja Impulsno biranje Info servisi (SMS) Instalacija, bazna stanica Interni Interno
konsultacija
pozivanje
pridruživanje Interno pozivanje
poziv na čekanju internog Isključenje
automatsko odgovaranje
interno pridruživanje
nadzor prostorije
podsetnik za sastanak
savetodavni tonovi
slušalica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . 27
Isključivanje mikrofona slušalice Izlazni kod
na PABX-u pauza
Identifikacija poziva.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . .13
. . . . .14
J
Jačina
podešavanje slušalica zvono zvučnik
zvučnik slušalice Jačina slušalice Jačina zvučnika Jezik teksta, ekran Jezik unosa (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . .25
K
Kašnjenje zvona . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Kolekcija melodija Konferencijski poziv Konsultacija Konsultacija (interno) Kontrolni taster Korišćenje (podešavanje za korišćenje
telefona) Korišćenje podataka (SMS) Korišćenje toki-voki funkcije u nadzoru
prostorije Kod mrežnog dobavljača, automatski Kraj, razgovor Kvalitet veze
. . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . .1, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
.22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
L
Lista
imejl imenik lista poziva lista poziv-po-poziv propušteni pozivi slušalice
Lista brojeva
mrežni dobavljač
Lista poruka
otvaranje liste Lista poruka za doradu (SMS) Lista poslednjih biranih brojeva
. . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
. . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . .25
. . . . . .19
65
Indeks
Lista poziva Lista poziv-po-poziv Lista primljenih poruka (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 21
. . . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . 26
M
Making cost-effective calls. . . . . . . . . 22
melodija pri čekanju Melodija zvona
podešavanje Melodija, vidite zvono Meni
kretanje kroz menije
otvaranje
povratak za jedan nivo menija
pregled
taster
unos Mere bezbednosti medicinski uređaji Mikrofon Mrežni servisi Mrežni dobavljač (lista brojeva)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . 16
N
Nadzor prostorije. . . . . . . . . . . . . 38, 40
isključenje
osetljivost
uključenje Način biranja Neaktivni status (ekran) normalan rad slušalice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . 14
O
Ožičenje telefonskog priključka . . . . . . 6
Obaveštenje putem SMS poruke Osetljivost, nadzor prostorije Osvetljenost (ekran) Održavanje Održavanje, telefona
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . 28
. . . . . . . 40
P
PABX
pamćenje izlaznog koda pauza posle izlaznog koda podešavanje načina biranja podešavanje vremena ponovnog
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
biranja prebacivanje na tonsko biranje priključivanje bazne stanice trajanje pauze
Pamćenje (izlazni kod)
. . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . 50
. . . . . . . 51
. . . . . . 50
. . . . 51
. . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . 50
Pauza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Pauza biranja (posle pristupnog koda) Pauza u biranju
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
unos PC Interfejs Pisanje (SMS) Pisanje SMS poruka sa prediktivnim
Pitanja i odgovori Poboljšanje prijema, vidite Repetitor Pomoć Poništavanje(operacije) Ponovno biranje poslednje
Poruke
taster Posebne funkcije Potraga Potraga, slušalica Potrošnja Povratak Poziv
odgovaranje
spoljni Poziv na čekanju
interno pozivanje
uključenje/isključenje Pozivanje
interno
prosleđivanje (spajanje)
spajanje učesnika Poziv-po-poziv brojevi Podaci (SMS) Podaci, vidite Dodatak Podešavanje
sastanak
slika na ekranu Podešavanje melodije Podešavanje vremena Podešavanje datuma Podsetnik Preslušavanje poruka govorna pošte Prethodno izabrani broj
zabrana Pretraga u imeniku Preusmeravanje poziva Prediktivni tekst Prečice Prikaz Statusa punjenja Priključivanje, bazna stanica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
tekstom
. . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . 9
biranog broja
. . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . . . . 7
.51
. .33
66
Indeks
na PABX
Primer
unos preko menija unos u više linija
Priprema za korišćenje
slušalica
telefon Pristupni kod (lični) Pridruživanje pozivu Promena
broj koji se poziva u nadzoru
ime bazne stanice
ime slušalice
interni broj slušalice
jačina zvučnika
jezik teksta
način biranja
načina biranja
sistemski PIN
zvono Promena PIN-a Promena sistemskog PIN-a Promena dužine pauze Propušteni pozivi Propušteno
godišnjica
sastanak
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38
prostorije
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
R
Razgovor
odgovaranje na poziv
završetak Razgovor preko zvučnika Rešavanje problema (SMS) Rešavanjeproblema Registrovanje (slušalica) Repetitor Rođendan, vidite godišnjicu R-taster
pauza posle Ručno biranje poslednje biranog broja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . 13, 14
. . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . 34
S/Š
Sandučići za poruke, vidite SMS Sastanak
Savetodavni tonovi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
uključenje/podešavanje
. . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . 46
20
Sadržaj pakovanja Servisne informacije Sistemska podešavanja Slanje unosa na slušalicu Slika na ekranu Slušalica
isključenje mikrofona
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
jačina jačina zvučnika jezik teksta kontakt sa tečnostima korišćenje nekoliko korišćenje za nadzor prostorije kvalitet veze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
lista neaktivni status, povratak u potraga povratak na fabričke vrednosti priprema za korišćenje promena broja promena imena promena internog broja registrovanje savetodavni tonovi slika na ekranu uključenje/isključenje vreme korišćenja i punjenja deregisterovanje deregistrovanje
Slušalice
lista
SMS
brisanje ID sandučeta info servisi jezik unosa korišćenje podataka (SMS) lista poruka za doradu Melodie in der Anlage anhören obaveštenje putem SMS poruke pamćenje broja pomoć za samostalno rešavanje
pravila prema PABX-u prijem promena imena sandučeta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
problema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . 8
. . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . .28
. . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . .29
. .38, 40
. . . . .48
. . . .28
. . . .28
67
Indeks
rešavanje problema sandučići za poruke slanje na imejl adresu slanje u lično sanduče tip obaveštenja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
vezani zaštita PIN kodom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
čitanje
SMS centar
podešavanje promena broja
Snimanje
glasovni zapis Sortiranje unosa u imeniku Specifikacije Specijalni karakteri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . 57
T
Tas ter
taster # Taster # Taster 1 (brzi pristup) Taster za brisanje Taster za izlazak Taster za kr aj razgovora Taster za poruke
otvaranje lista
podešavanje treperenja Taster za razgovor Taster za uključenje/isključenje Taster za uzvr aćanje poziva Taster zvezda Tas teri
brzi pristup
funkcijski tasteri
kontrolni taster
meni taster
taster #
taster za brisanje
taster za izlazak
taster za kraj razgovora
taster za poništenje
taster za poruke
taster za razgovor
taster za uključenje/isključenje
taster za uzvraćanje poziva
taster zvezda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . 1, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 1, 13
. . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . . . . . . . . . 1, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . 1, 13
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1, 13
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 44
. . . . . . . 1
. . . . . 1
. . . . . . . . 1
taster zvučnika . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tasteri poziv-po-poziv
Tek st
pisanje, izmena Tekst poruka, vidite SMS Telefoniranje
interno Tečnost Tok i-voki
podešavanje
uključenje
uključenje/isključenje Ton greške Ton potvrde Ton upozorenja Tonovi prepoznavanja tonsko biranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . .45
U
Ubacivanje imejl adrese u SMS . . . . . .25
Ubacivanje melodija u SMS Ubacivanje slike u SMS Uključenje
automatsko odgovaranje
interno pridruživanje
nadzor prostorije
sastanak
slušalica Uklčjučenje
savetodavni tonovi Unos
brisanje iz liste poziva
izabiranje (meni)
izbor iz imenika Unos u više linija Uzvraćanje poziva Uzvraćanje poziva iz liste poziva
. . . . . . . . . . . . . . . . . .36, 45
. . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . .21
. . . . .21
V
Vezivanje, vidite SMS VIP (unos u imeniku) Vreme korišćenja slušalice
funkcija nadzora prostorije
nadzor prostorije Vreme ponovnog biranja Vreme prekida veze Vreme punjenja baterija slušalice
. . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . .50
. . . .54
68
Z
Zabrana
prethodno izabranog broja
Zaključavanje tastature
uključenje/isključenje Završetak, videti isključenje Zvono
podešavanje jačine
podešavanje melodije
promena Zvučnik
slušalica
taster
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . 43
Indeks
. . . . . . . 23
69
Loading...