Siemens GIGASET 3070 ISDN User Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
!
*LJDVHW
3070
LVGQ
Edité par la division Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 München
© Siemens AG 2000 Tous droits réservés. Sous réserve de disponibilité et de modifications techniques. Printed in Germany (08/00).
Siemens Aktiengesellschaft http://www.siemens.com/gigaset
N° de commande : A31008-G3070-B100-1-7719
Mode d’emploi
et consignes de sécurité
Gigaset 3070isdn, FRK, A31008-G3070-B001-1-7719
Consignes de sécurité
Sicherheitshinwei-
06.09.00
Etape
par
Etape
Consignes de sécurité
N’utiliser qu’à l’intérieur d’un local, dans une plage de températures compri-
se entre +5°C et +45°C.
Implanter dans un endroit central, par exemple dans une entrée.
Ne pas installer dans une pièce humide (salle de bain ou douche).
La portée entre la base et les combinés varie de 300 m en champ libre à en-
viron 50 m à l'intérieur des bâtiments, selon l'environnement.
Risque de perturber le fonctionnement des appareillages médicaux.
Respectez les règles de protection de l’environnement lors de la mise au rebut.
Lorsque vous donnez votre Gigaset à un tiers, joignez impérativement le
mode d’emploi.
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni comme indiqué sur l’étiquette.
Ne jamais utiliser la base dans une atmosphère déflagrante (p. ex. un atelier
industriel de peinture).
Conseils d’installation
Disposer l’appareil à proximité d’une prise électrique 220/230V~ et d’une
prise téléphonique RNIS.
Ne pas implanter le téléphone au voisinage immédiat d’autres appareils tels
que chaîne hi-fi, téléviseur, équipement bureautique ou four à micro-ondes, afin d’éviter les interférences.
La base convient également pour le montage mural ; la distance entre les
deux perçages est de 91,2 mm, celle par rapport au bord supérieur est d’en­viron 45 mm. Pour la fixation, vous avez besoin de deux vis de 5 mm ; lais­sez un espace entre la tête et le mur pour accrocher la base.
Si vous n’effectuez pas un montage mural, placez la base sur une surface
plane non dérapante. Normalement, le pieds de l’appareil ne marquent pas. Toutefois, en raison de la diversité des peintures et vernis utilisés pour les meubles, il est impossible de garantir l’absence de traces sur la surface de pose.
Contenu de l’emballage
1 base
1 cordon d’alimentation électrique avec bloc-secteur
1 cordon téléphonique RNIS
1câble USB
1 mode d’emploi
1 CD-ROM "talk&surf"
1 mode d’emploi "talk&surf"
II
Gigaset 3070isdn, FRK, A31008-G3070-B001-1-7719
Présentation - Combiné Gigaset 3000 Comfort
£
Lors de la mise en service du combiné, retirer SVP le film de protection de l'afficheur.
Übersicht_U3.fm
06.09.00
Nom de la base
– Continu : prêt pour la
numérotation/réception
– Clignotant : hors
couverture ; déconnexion de la base !
Raccrocher
– Mettre fin à
la communication
– Marche/Arrêt combiné :
par appui prolongé !
– Annuler la fonction
Annuaire
Touche "Flashing"
– Pour autocom privé
et services réseau
–Pause interchiffre
appui prolongé !
:
8
2QcU!
M, +[
Symboles interactifs de l’écran
Les symboles suivants peuvent s’afficher à l’écran :
M
Ö2.
; <
 ,
Annuaire spécial (ex. : pré­fixes réseau).
Valider la sélection à l’écran Haut/Bas dans un menu
Gauche/Droite
1. Le symbole s’affiche à la suite de nouveaux mes­sages ou entrées dans le journal des appels
2. Appuyer sur la touche écran pour consulter les nouveaux messages ou accéder au journal des appels
,17
:
5(7285
9
_ _ _ _ _
Témoin de charge
7
charge complète
vide
Touches de fonction
voir ci-dessous !
Accéder au menu
Mains libres
Activer/désactiver
Décrocher
–Accepter
un appel entrant
– Composer un
numéro
Protection clavier
Activer/désactiver appui prolongé !
Appeler en interne
Effacer un caractère revenir au menu supé-
rieur
Appeler un sous-menu : vous trouverez ici d’importantes fonctions supplémentaires
1. Fin d’un menu
2. Pour revenir au menu
précédent
U3
III
Gigaset 3070isdn, FRK, A31008-G3070-B001-1-7719
Übersicht_U3.fm
06.09.00
IV
Gigaset 3070isdn, FRK, A31008-G3070-B001-1-7719
giga3070IVZ.fm
06.09.00
Consignes de sécurité
Présentation - Combiné Gigaset 3000 Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . III
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccorder des périphériques supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déclarer les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
L’assistant d’installation (Gigaset 3000 Confort) . . . . . . . . . . . . . . . 5
Paramétrer les numéros RNIS (MSN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Programmer la musique d’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inscrire les préfixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecter un PC à la base
Affichage des noms de fichiers dans Explorateur Windows . . . . . 13
Mise à jour du Gigaset 3070isdn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de Gigaset talk&surf avec un module de données
sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Téléphoner avec plus de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Téléphoner gratuitement en interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appel collectif interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Téléphoner à plusieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programmer l’occupation (signal occupé lorsque le MSN
est occupé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Refuser un second appel pour le groupe MSN . . . . . . . . . . . . . . . 20
Appels perdus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Renvoi d'appels
Renvoi vers un destinataire interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Renvoi vers un destinataire externe - CF (Call Forwarding) . . . . . . 22
Renvoi d’un appel entrant - CD (Call Deflection) . . . . . . . . . . . . . . 24
Rappel automatique externe en cas d'occupation (CCBS) ou
de non réponse (CCNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Signal d’appel - CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise en garde (Call Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Parquer/reprendre une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctions système
Paramétrer un numéro externe pour la surveillance d’une pièce. . 27
Renvoi de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1
Gigaset 3070isdn, FRK, A31008-G3070-B001-1-7719
Durée ou coûts de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélectionner un opérateur différent pour chaque appel
(Call by Call) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
giga3070IVZ.fm
06.09.00
Sécurité
Modifier le PIN base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Autorisations d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Numéros d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rétablir la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Annexe
Réserver une ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mode de numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Autres appareils raccordés
Gigaset 3000 Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Poste filaire analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Déclarer un adaptateur sans fil Gigaset 1000TAE . . . . . . . . . . . . . 35
Combiné GAP d’un autre constructeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Déclarer le Gigaset Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Activer/désactiver la prise de ligne automatique . . . . . . . . . . . . . . 36
Pour en savoir plus
Identification des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2
Gigaset 3070isdn, FRK, A31008-G3070-B001-1-7719
giga3070KAP.fm
06.09.00
Mise en service
Etape
par
Etape
Mise en service
Raccorder la base
21
22
4.
5.
Prise V : insérer le cordon RNIS jusqu’à enclipsage.
1.
Insérer le cordon RNIS dans le boîtier de raccordement RNIS jusqu’à
2.
enclipsage. Le boîtier de raccordement ou Terminal Numérique de Réseau (TNR) est géné-
3.
ralement fourni et installé par le fournisseur d'accès de base lors de la mise en service de la ligne.
Prise  : insérer le connecteur du cordon d’alimentation électrique jusqu’à
4.
enclipsage puis brancher le bloc-secteur dans une prise électrique 220 V. Si nécessaire, connecter un PC au bus USB en utilisant un câble USB.
5.
1.
2.
3.
£
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni comme indiqué sous la base.
Panne de courant :
En cas de panne de courant, votre base ainsi que les combinés déclarés ne fonctionnent plus. Tous les réglages et enregistrements (messa­ges, entrées de l’annuaire) sont conservés sans limite de temps.
3
Gigaset 3070isdn, FRK, A31008-G3070-B001-1-7719
Mise en service
giga3070KAP.fm
06.09.00
Etape
par
Etape
Raccorder des périphériques supplémentaires
21
22
Prise pour terminal filaire, numéro interne 21
Prise pour terminal filaire numéro interne 22
Les prises sont prévues pour des terminaux courants du commerce
Déclarer les combinés
Appuyer sur la touche verte
Déclarer un combiné Gigaset 3000 Confort
Appuyer sur la touche verte de la base, la touche clignote régulièrement.
1.
Mettre le combiné en marche, le message "Inscrire?" ou "Register?" s'affiche
2.
(1). Sur le combiné, par [OUI] ou [YES] (1).
3.
Entrer le PIN base (2) (configuration usine : 0000) et valider par [OK].
4.
Les numéros internes disponibles sont affichés, choisir le numéro qui sera af-
5.
fecté à ce combiné (11 à 18). valider par [OK]. La réussite de la déclaration est confirmée à l’écran.
Déclarer un combiné Gigaset 3000 Classic
Appuyer successivement sur
1.
Entrer le numéro de la base, généralement 1, et valider par b.
2.
Entrer le code PIN de la base (configuration usine : 0000).
3.
Appuyer sur la touche verte de la base ; la touche clignote à un rythme régulier.
4.
Les numéros internes disponibles sont affichés, choisir le numéro qui sera af-
5.
fecté à ce combiné (11 à 18). valider par [OK]. Le combiné est maintenant déclaré. (1) Les combinés supplémentaires sont multilangues. Destinés au marché in-
ternational, ils sont configurés par défaut en langue anglaise. Se référer à la no­tice jointe pour choisir la langue souhaitée.
(2) PIN Base = Code confidentiel permettant le contrôle d'accès aux différents réglages personnels de la base. Le code est "0000" à l'origine et peut être mo­difié (voir p. 31).
® x {
.
4
Gigaset 3070isdn, FRK, A31008-G3070-B001-1-7719
giga3070KAP.fm
06.09.00
Mise en service
Etape
par
Etape
L’assistant d’installation (Gigaset 3000 Confort)
L’assistant d’installation s’affiche automatiquement lors de la première mise en service de la base, lorsqu’un combiné a été déclaré ou après une panne de cou­rant.
Vous pouvez effectuer successivement les réglages suivants.
Date et heure
Numéro personnel (MSN) (1)
Type d’appareil
Affectations MSN arrivée et départ
Type de raccordement
Préfixe réseau (derrière un autocommutateur privé).
Démarrer l’assistant d’installation
Utiliser  pour accéder au menu.
1.
].
Installation
9
].
.
Utiliser [
2.
Confirmer par [OUI] pour indiquer que voulez bien utiliser l’assistant d’installa-
3.
] et [OK] pour sélectionner :
Service
tion.
Si le système a été mis temporairement hors tension, l’assistance d’installation
Info
démarre automatiquement.
Entrer la date et l’heure
Entrer la date et l’heure ? Confirmer par [OUI].
1.
Entrer la date et l’heure et valider par [
2.
3.
Utiliser [
] et [OK] pour sélectionner :
9
Enreg. entrée
Enregistrer les numéros d'abonnés (MSN) (1) fournis
Vous programmez ici les numéros MSN qui vous ont été communiqués par vo­tre opérateur réseau. Lors de la première mise en service, la base essaie de déterminer elle-même les MSN ; le résultat s’affiche. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 numéros.
Entrer N° externes (MSN)? Confirmer par [OUI].
1.
Entrer le premier MSN ? Confirmer par [OUI].
2.
Entrer un nom et le numéro MSN. valider par [
3.
Répéter l'opération pour les dix numéros MSN possibles. Utiliser [] et [OK] pour sélectionner :
4.
Enreg. entrée
Attention ! Selon le niveau de raccordement fourni par l'opérateur, vous pouvez être amené à entrer chaque numéro sous l'un des deux formats différents :
Soit les 4 derniers chiffres du numéro uniquement. Soit le numéro entier (9 chiffres) sans le préfixe (0).
Paramétrer le type d’appareil (p. ex. Fax)
Le type d’appareil ne peut être modifié que sur les téléphones filaires raccor­dés aux prises 21 et 22.
La mention "Sans fonct." interdit toute autre saisie dans les réglages MSN.
1) MSN (Multi Subscriber Number) = Numéros d'abonnés multiples
(
5
Gigaset 3070isdn, FRK, A31008-G3070-B001-1-7719
Mise en service
Paramétrer le type d’appareil de l’abonné ? Confirmer par [OUI].
Etape
par
Etape
1.
Type d'appareil pour Interne 21 ?
2.
Confirmer par [OUI] ou [NON] pour choisir Interne 22.
3.
Utiliser [
] et [OK] pour sélectionner :
Les affectations pour les autres abonnés internes sont proposées.
Paramétrer les MSN pour les appels entrants (réception)
Chaque numéro permet la sélection directe d'un combiné particulier (SDA). Paramétrer MSN entrants ? Confirmer par [OUI].
1.
Sélectionner le combiné (N° Interne) parmi les combinés déclarés.
2.
3.
Utiliser [
] et [OK] pour affecter un ou plusieurs MSN pour recevoir sur ce com-
biné. Utiliser [ESC] pour quitter.
4.
Paramétrer les MSN pour les appels émis
Ce numéro sera transmis au correspondant ; l’opérateur réseau comptabilise le coût des communications sur ce MSN.
Paramétrer MSN sortant ? Confirmer par [OUI].
1.
Sélectionner le combiné (N° Interne) parmi les combinés déclarés.
2.
3.
Utiliser [
] et [OK] pour affecter un MSN pour l'émission à partir de ce combi-
né.
Régler le type de raccordement
– Sélectionner le raccordement principal (sur réseau public) : Raccordement secondaire ? Répondre par [NON].
1.
Installation terminée. – Sélectionner le raccordement secondaire (sur installation privée) :
Raccordement poste secondaire ? Répondre par [OUI].
1.
Préfixe réseau ? Confirmer par [OUI].
2.
Entrer le préfixe d’accès au réseau et confirmer par [
3.
4.
Utiliser [
] et [OK] pour sélectionner :
Installation terminée.
giga3070KAP.fm
(appareil souhaité)
9
Enreg. entrée
06.09.00
.
].
6
Gigaset 3070isdn, FRK, A31008-G3070-B001-1-7719
giga3070KAP.fm
06.09.00
Mise en service
Etape
par
Etape
Paramétrer les numéros RNIS (MSN)
Il est possible de paramétrer sur votre base jusqu’à 10 numéros (MSN). De cet­te manière, les usagers internes peuvent être sélectionnés directement à l’ar­rivée. Comme les coûts de chaque numéro sont saisis séparément, il est pos­sible d’identifier ainsi les coûts de chaque poste.
Personnaliser son propre numéro (MSN)
Chaque numéro MSN peut être personnalisé en lui associant un nom de grou­pe d'utilisateurs et une mélodie propre pour la sonnerie.
Utiliser
1.
Utiliser [
2.
Définir MSN
Utiliser [
3.
Utiliser [
4.
Modifier le nom et / ou le numéro. De plus vous pouvez, à ce niveau de menu, afficher un MSN, l’effacer ou régler une autre mélodie pour la sonnerie.
Entrer le nouveau MSN ou le MSN modifié et/ou le nom puis appuyer sur [
5.
pour valider. Utiliser [
6.
Affecter un numéro (MSN)
Vous pouvez affecter à chaque appareil déclaré un numéro d'appel propre (MSN). Pour cela, vous devez définir les réglages suivants.
Numéro par lequel un usager interne est appelé depuis l'extérieur ( MSN ré-
Numéro permettant à l’usager interne d’appeler (MSN émis.). Pour chaque
Affecter le MSN réception
Un combiné nouvellement déclaré sonne pour l’ensemble des numéros para­métrés. Si vous souhaitez affecter un MSN réception spécifique au combiné, procéder comme indiqué ci-après.
Utiliser
1.
Utiliser [
2.
Param. combiné
Utiliser [
3.
Utiliser [
4.
Utiliser [
5.
biné.
Affecter le MSN émission
Utiliser
1.
Utiliser [
2.
Param. combiné
Utiliser [
3.
Utiliser [
4.
Utiliser [
5.
né.
pour accéder au menu.
] et [OK] pour sélectionner :
Service
Réglages
Régl. RNIS
] et [9] pour sélectionner :
] et [OK] pour sélectionner :
] et [OK] pour sélectionner :
(MSN souhaité)
Modif. entrée
Enreg. entrée
.
.
ception),
usager interne, vous pouvez définir un MSN. Ce MSN s’affiche chez le cor­respondant appelé et la communication est comptabilisée sur ce MSN.
pour accéder au menu.
] et [OK] pour sélectionner :
Service
Réglages
Créer abo.
.
] et [9] pour sélectionner :
] et [OK] pour sélectionner :
] et [OK] pour affecter un ou plusieurs MSN pour recevoir sur ce com-
pour accéder au menu.
] et [OK] pour sélectionner :
(usager interne souhaité)
(MSN souhaité)
Réglages
MSN récept.
Service
.
Créer abo.
.
] et [9] pour sélectionner :
] et [OK] pour sélectionner :
] et [OK] pour affecter un MSN pour l'émission à partir de ce combi-
(usager interne souhaité)
MSN émis.
(MSN souhaité)
.
9
]
.
.
7
Gigaset 3070isdn, FRK, A31008-G3070-B001-1-7719
Mise en service
giga3070KAP.fm
06.09.00
Etape
par
Etape
Double appel : Mode de mise en attente
Ce réglage permet de définir si, dans le cadre d’un double appel, la communi­cation est mise en attente chez l’opérateur réseau (externe) ou dans la base
e
(via le 2 Utiliser
1.
Utiliser [
2.
Double app. Int
canal B).
pour accéder au menu.
] et [OK] pour sélectionner :
ou
Double app. Ext
Service
Réglages
Régl. RNIS
Activer/désactiver le transfert d’appel ECT (Explicit Call Transfer)
Cette fonction est uniquement nécessaire pour le transfert ECT (Explicit Call Tansfer) derrière une installation à postes secondaires (installation privée).
Utiliser
1.
Utiliser [
2.
Tran sfer t ( E CT )
pour accéder au menu.
] et [OK] pour sélectionner :
.
Service
Réglages
Régl. RNIS
Activer/désactiver le signal d’appel CW (Call Waiting)
Lorsque le signal d’appel est activé, l’appelant entend la tonalité libre même si vous êtes en cours de communication. Vous êtes averti de l'arrivée d'un se­cond appel que vous pouvez accepter ou refuser.Dans ce dernier cas votre cor­respondant entends alors la tonalité d'occupation.
Si le signal d’appel est désactivé, l’appelant entend la tonalité occupé lorsque vous êtes en cours de communication.
Utiliser
1.
Utiliser [
2.
Param. combiné → (usager interne souhaité) Signal appel
pour accéder au menu.
] et [OK] pour sélectionner :
.
Service
Réglages
Touche écran [9]
Créer abo.
Programmer la musique d’attente
Lorsque l’abonné n’est pas mis en attente sur le réseau, mais sur la base (p. ex. en cas de renvoi interne), les différents réglages suivants sont possibles.
Interne Mélodie standard Désactivée Pas de musique d’attente
Utiliser
1.
Utiliser [
2.
Musique attente
Utiliser [
3.
pour accéder au menu.
] et [OK] pour sélectionner :
Service
.
] et [OK] pour sélectionner : type souhaité.
Réglages
Régl. Système
8
Loading...
+ 32 hidden pages