Siemens C450 IP User Manual

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
s
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset C450 IP
Page 4
Kratki pregled slušalice
Kratki pregled slušalice
15
14
13
12
11
10
¨ V
11.03.06 11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Meni§
Kratki pregled baze
Tipke mobilne slušalice
1 Zaslon u stanju mirovanja (primjer) 2 Stanje napunjenosti baterije
e V U (1/3 puno do puno) = treperi: baterija skoro prazna e V U treperi: baterija se puni
3 Upravljačka tipka (str. 19) 4 Zaslonske tipke(str. 19)
1
2
3 4
5
6
7
8 9
5 Tipka za završetak razgovora, za uklj./
isključivanje
Završetak razgovora, prekid funkcije, vraćanje na višu razinu izbornika (kratki pritisak), natrag u stanje mirovanja (dugi pritisak), aktiviranje/deaktiviranje slušalice (dugi pritisak u stanju mirovanja)
6 Tipka poruka
Otvaranje pozivnih lista i lista poruka Treperi: nova poruka ili novi poziv
7 Ljestve tipka
Uklj./isključivanje blokade tipki (dugi pritisak, str. 18) Mijenjanje između velikih/malih slova i brojki prilikom unosa teksta
8 Tipka budilice (str. 39)
Uklj./isključivanje budilice
9 Mikrofon
10 R-tipka (ne za VoIP-veze)
Unos flash vremena (kratki pritisak) Umetanje pauze (dugi pritisak
11 Zvijezda tipka(u stanju mirovanja pritisnite
dugo) Uklj./isklj. tonova zvona (dugi pritisak u stanju mirovanja)
12 Priključna utičnica za naglavnu slušalicu
(str. 12)
13 Tipka za razgovor bez ruku
Prebacivanje između slušalice i zvučnika Svijetli: mod rada bez ruku aktiviran Treperi: dolazni poziv
14 Tipka za poziv
Prihvaćanje poziva. Otvaranje liste ponavljanja biranja (kratki pritisak u stanju mirovanja), izbor tipa veze i pokretanje biranja (nakon unosa broja kratki/dugi pritisak)
15 Intenzitet prijema
(str. 68)
)
¦ § ¨ (nizak do visok) ¥ treperi: nema prijema
Tipke baze
1 Paging-tipka
1
Svijetli: LAN-veza je aktivna (telefon je spojen s usmjerivačem (router) Treperi: Prijenos podataka na LAN-vezu
Kratki pritisak: pokretanje traženja (str. 35) Dugi: prebacivanje baze u prijavni mod
(str. 34)
1
Page 5
Sadržaj
Sadržaj
Kratki pregled slušalice . . . . . . . . 1
Kratki pregled baze . . . . . . . . . . . . 1
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . . 4
Gigaset C450 IP – više od samo
telefoniranja . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
VoIP – telefoniranje putem
Interneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prvi koraci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sadržaj kutije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stavljanje mobilne slušalice u rad . . . . 6
Postavljanje baze . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Priključivanje baze . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Podešavanje postavki za
VoIP-telefoniju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kopča za pojas i naglavna slušalica . . 12
Pregled izbornika . . . . . . . . . . . . 13
Izbornik telefona . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Izbornik web konfiguratora . . . . . . . . 15
Telefoniranje putem VoIP i fiksne
mreže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eksterno nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . 16
Završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . 16
Prihvaćanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . 16
Priopćavanje pozivnog broja . . . . . . . 17
Mod rada bez ruku . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utišavanje mobilne slušalice . . . . . . . 18
Biranje pozivnog broja u nuždi . . . . . . 18
Upravljanje mobilnom
slušalicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uklj./isklj. mobilne slušalice . . . . . . . . 18
Uklj./isključivanje blokade tipki . . . . . 18
Upravljačka tipka . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zaslonske tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Natrag u stanje mirovanja . . . . . . . . . 19
Upravljanje izbornikom . . . . . . . . . . . 20
Ispravljanje pogrešnih unosa . . . . . . . 20
Mrežne usluge . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prikrivanje broja za sljedeći poziv . . . . 21
Podešavanje postavki za sve
pozive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funkcije tijekom razgovora . . . . . . . . . 22
Funkcije nakon poziva . . . . . . . . . . . . . 23
Korištenje telefonskog
imenika i lista . . . . . . . . . . . . . . . 24
Telefonski imenik . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista ponavljanja biranja . . . . . . . . . . . 26
Pozivanje lista s tipkom za poruke . . . 26
Štedljivo telefoniranje . . . . . . . 27
Prikaz trajanja razgovora . . . . . . . . . . . 27
SMS (Tekstualne poruke) . . . . . 28
Pisanje/slanje SMS-a . . . . . . . . . . . . . . 28
Prijem SMS poruka . . . . . . . . . . . . . . . 29
Podešavanje SMS-centra . . . . . . . . . . . 30
SMS na telefonskim centralama . . . . . 31
Uklj./isključivanje SMS-funkcije . . . . . 31
Otklanjanje SMS-greški . . . . . . . . . . . . 31
Korištenje mrežne telefonske
sekretarice . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Određivanje mrežne telefonske
sekretarice za brzo biranje . . . . . . . . . 33
Uvid u poruku mrežne telefonske
sekretarice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Korištenje više mobilnih
slušalica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Prijavljivanje mobilnih slušalica . . . . . 34
Odjavljivanje mobilnih slušalica . . . . . 35
Mijenjanje internog broja mobilne
slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mijenjanje imena mobilne slušalice . . 35 Traženje mobilne slušalice („paging“) . 35
Interno nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Podešavanje mobilne
slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
MIjenjanje jezika na zaslonu . . . . . . . . 37
Podešavanje zaslona . . . . . . . . . . . . . . 37
Uklj./isključivanje automatskog
prihvaćanja poziva . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mijenjanje glasnoće govora . . . . . . . . 37
Mijenjanje tonova zvona . . . . . . . . . . . 38
Uklj./isključivanje izostavljanja
prvog tona zvona . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Signalni tonovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Korištenje mobilne slušalice
kao budilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
Page 6
Sadržaj
Resetiranje mobilne slušalice
u tvornički postav . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Podešavanje baze . . . . . . . . . . . . 40
Resetiranje baze u tvornički postav . . 40
Uklj./isklj. rada repeater-a . . . . . . . . . . 40
Određivanje pozivnog broja u nuždi . 41
Podešavanje standardne veze . . . . . . 41
Aktualiziranje firmvera baze . . . . . . . . 41
Poduzimanje VoIP-postavki . . . . 42
Korištenje asistenta spajanja . . . . . . . 42
Mijenjanje postavki bez
asistenta spajanja . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Podešavanje IP-adrese telefona
u LAN mreži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uklj./isključivanje prikaza VoIP-statusnih
kodova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rad baze na kućnoj telefonskoj
centrali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mijenjanje načina biranja . . . . . . . . . . 45
Podešavanje flash-vremena . . . . . . . . 45
Podešavanje vremena pauzi . . . . . . . . 45
Povremeno prebacivanje
na tonsko biranje . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Web konfigurator . . . . . . . . . . . . 46
Konfiguriranje telefona putem PC-a . . 46 Spajanje PC-a s web konfiguratorom . 46 Prijavljivanje, određivanje jezika
web konfiguratora . . . . . . . . . . . . . . . 46
Odjavljivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sastav web stranica . . . . . . . . . . . . . . 47
Otvaranje web stranica . . . . . . . . . . . 49
Podešavanje telefona s web
konfiguratorom . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Provjera statusnih informacija
putem telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Korišteni simboli i način pisanja . . . . . 58
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kontakt s tekućinom . . . . . . . . . . . . . 58
Pitanja i odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kvaliteta govora i infrastruktura . . . . 63
Provjera servisnih informacija . . . . . . 63
Servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . . 64
Dozvola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pisanje i obrada teksta . . . . . . . . . . . . 68
Gigaset C450 IP – slobodni softver . . . 69
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Rječnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3
Page 7
Sigurnosni napuci
Sigurnosni napuci
Upozorenje:
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i upute za korištenje. Njihov sadržaj objasnite svojoj djeci te upozorite na potencijalne opasnosti prilikom korištenja
telefona.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju bazne stanice.
$
Umetnite samo preporučene baterije, koje se mogu puniti (str. 67), jednake vrste! To znači nikakve druge vrste punjivih baterija i nikakve standardne baterije, koje se ne mogu puniti, budući da nije moguće isključiti velika oštećenja zdravlja i osoba.
Œ
ƒ
Umetnite baterije, koje se mogu puniti ispravno orijentiranih polova i koristite ih u skladu s ovim uputama za rukovanje (simboli su istaknuti u pretincu za baterije mobilne slušalice, str. 6).
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog okoliša, npr. liječnička praksa.
Ne naslanjate stražnju stranu telefona na uho, dok telefon zvoni odn. ako ste uključili funkciju razgovora bez ruku. U protivnom možete prouzročiti teška i trajna oštećenja sluha.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje. Ne postavljajte punjač u kupaonicama ili prostorima za tuširanje. Mobilna slušalica i bazna
stanica nisu zaštićene protiv brizgajuće vode (str. 58).
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od eksplozije, npr. lakirnicama.
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno s uputama.
Sve elektro- i elektroničke uređaje treba zbrinuti odvojeno od kućnog otpada putem od države za to predviđenih ustanova. Ako se na uređaju nalazi simbol prekriženog kontejnera za otpad, taj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC.
Stručno zbrinjavanje i odvojeno sabiranje starih uređaja služi sprečavanju potencijalnih šteta za okoliš i zdravlje. To je pretpostavka za ponovnu uporabu i recikliranje rabljenih elektro- i elektroničkih uređaja. Iscrpne informacije o zbrinjavanju vaših starih uređaja dobit ćete u mjesnoj zajednici, poduzeću za zbrinjavanje otpada ili kod specijaliziranog trgovca, gdje ste kupili proizvod.
Napomena:
Kod ukljuèene blokade tipaka takoðer i brojevi za pozive u nuždi ne mogu biti birani!
Sve funkcije opisane u ovim uputama za korisnika nisu na raspolaganju u svim zemljama.
4
Page 8
Gigaset C450 IP – više od samo telefoniranja
Gigaset C450 IP – više od samo telefoniranja
Vaš telefon vam nudi mogućnost telefoniranja, kako putem fiksne mreže tako i (jeftino) bez PC-a putem Interneta (VoIP).
Vaš telefon može još mnogo toga više:
u Odlučite prilikom svakog poziva,
hoćete li telefonirati preko fiksne mreže ili Interneta (str. 18).
u Prijavite do šest mobilnih slušalica na
vašu bazu. S vašom bazom možete istodobno telefonirati s jednom mobilnom slušalicom putem fiksne mreže, a s drugom putem Interneta.
u Konfigurirajte priključak telefona za
VoIP bez PC-a. Asistent za vezu vašeg telefona učitava opće podatke vašeg VoIP-pružatelja usluga s Interneta i vodi vas prilikom unosa vaših osobnih podataka (korisnički račun). Tako vam je olakšan ulazak u Internet (str. 9).
u Poduzmite eventualno daljnja
podešavanja za VoIP na PC -u. Telefon nudi web sučelje (Web konfigurator), na koje možete pristupiti s web preglednikom svog PC-a (str. 46).
u Odredite osobnu lozinku (PIN sustava),
kako biste svoj uređaj i web konfigu­rator zaštitili od neovlaštenog pristupa (str. 40).
u Šaljite i primajte SMS poruke putem
fiksne mreže (str. 28).
u Pohranite 100 telefonskih brojeva u
svojoj mobilnoj slušalici (str. 24).
u Zauzmite tipke telefona sa važnim
pozivnim brojevima. Biranje pozivnog broja usljeđuje nakon pritiskanja odgovarajuće tipke (str. 25).
u Koristite funkciju razgovora bez ruku,
kako biste prilikom telefoniranja imali obje ruke slobodne (str. 17).
u Koristite svoju mobilnu slušlicu kao
budilicu (str. 39).
Vaš Gigaset C450 IP nudi bolju zaštitu od virusa s Interneta putem svog zaštićenog operativnog sustava.
Želimo mnogo zabave s vašim novim telefonom!
VoIP – telefoniranje putem Interneta
Sa VoIP (Voice over Internet Protocol) ne vodite svoje razgovore putem fiksne veze kao u telefonskoj mreži, nego se vaš razgovor prenosi u obliku paketa podataka putem Interneta.
Sa svojim telefonom možete iskoristiti sve prednosti VoIP-a:
u Po povoljnoj cijeni i u visokoj kvaliteti
govora možete telefonirati u Internetu, u fiksnoj mreži i u mobilnoj radio mreži.
u Od svog VoIP-pružatelja usluga
dobivate osobni broj, pod kojim vas je moguće doseći u Internetu, fiksnoj mreži i u svakoj mobilnoj radiomreži.
Da biste mogli koristiti VoIP potrebno vam je sljedeće:
u Širokopojasni internet priključak (npr.
DSL) s flat ratom odn. volumenskom ratom
u Pristup Internetu, t.j. potreban vam je
usmjerivač (router), koji spaja vaš tele­fon s Internetom. Listu preporučenih usmjerivača naći ćete na Internetu pod:
http://siemens.com/gigaset
u Pristup uslugama VoIP-pružatelja
usluga. Otvorite korisnički račun kod jednog VoIP-pružatelja usluga.
5
Page 9
Prvi koraci
Prvi koraci
Sadržaj kutije
Kutija sadrži:
u jednu bazu Gigaset C450 IP u jednu mobilnu slušalicu Gigaset C45 u jedan mrežni adapter za bazu u jedan punjač uklj. mrežni adapter u jedan telefonski kabel u jedan Ethernet-kabel (LAN-kabel) u dvije punjive baterije u jedan poklopac baterija u jednu kopču za pojas u jedne kratke upute za rukovanje
Stavljanje mobilne slušalice urad
Zaslon je zaštićen sa folijom.
Molimo, skinite zaštitnu foliju!
Polaritet je označen u pretincu za baterije.
Mobilna se slušalica uključuje automatski. Čut ćete potvrdni ton.
Zatvaranje baterijskog poklopca
¤ Postavite poklopac neznatno niže i
potisnite ga prema gore dok ne uskoči u pravi položaj.
Otvaranje baterijskog poklopca
¤ Pritisnite ispod gornjeg zaobljenja
baterijski poklopac i svucite dolje.
Umetanje baterija
Pozor :
Koristite samo od Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG-a na str. 67 preporučene baterije za punjenje! To znači ni u kojem slučaju standardne (koje se ne mogu puniti) baterije ili baterije druge vrste (tipa), budući da nije moguće isključiti velike posljedice za zdravlje i oštećenje predmeta. Moguće je razaranje omotača baterije ili je moguća eksplozija baterija. Osim toga mogu nastupiti smetnje u funkcioniranju ili oštećenja aparata, kao rezultat korištenja nepreporučene vrste baterija.
¤ Umetnite baterije s ispravno
orijentiranim polovima (vidi sliku).
6
Priključivanje punjača
Kako ćete priključiti punjač i eventualno montirati na zid, naći ćete na kraju ovih uputa za rukovanje.
¤ Ostavite mobilnu slušalicu u punjaču,
kako bi se baterije napunile.
Napomene:
– Mobilnu slušalicu je dopušteno stavljati
samo u za to predviđeni punjač
– Ako se je mobilna slušalica isključila zbog
praznih baterija i nakon toga bude postavljena u punjač, ona se automatski uključuje.
U slučaju pitanja i problema vidi str. 58.
Page 10
Prvi koraci
Prvo punjenje i pražnjenje baterija
Punjenje baterija pokazano je na ekranu gore desno s treperenjem simbola baterije e, V ili U. Tijekom rada simbol baterije pokazuje stupanj napunjenosti baterija (str. 1).
Korektno pokazivanje stanja napunjenosti je moguće samo, ako baterije budu najprije potpuno napunjene i uporabom potpuno ispražnjene.
¤ U tu svrhu ostavite mobilnu slušalicu
tako dugo bez prekidanja stajati u punjaču, dok simbol baterije prestane treperiti
(približno 13h).
¤ Uzmite mobilnu slušalicu iz punjača i
vratite ju ponovno u njega tek kada su baterije potpuno ispražnjene.
Napomena:
Nakon prvog punjenja i pražnjenja možete mobilnu slušalicu i nakon svakog razgovora ponovno vratiti u punjač.
Molimo, pripazite:
u Uvijek ponovite postupak punjenja i
pražnjenja, ako ste baterije izvadili iz mobilne slušalice i ponovno uložili.
u Baterije se mogu tijekom punjenja
zagrijati. To je bezopasno.
u Kapacitet punjenja baterija se tehnički
uvjetovano reducira nakon nekog vremena.
Napomena:
Objašnjenja, u ovim uputama korištenih, simbola i načina pisanja naći ćete u Prilogu str. 58.
Podešavanje datuma i vremena
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Datum/Vrijeme
~ Unesite dan/mjesec/godina u
6 znamenki i pritisnite Koristite pomicali između polja.
~ Unesite sate i minute, 4-zna-
menkasto (npr. 0 7 1 5 za
07.15 sati) i pritisnite Koristite pomicali između polja.
Datum i vrijeme prikazani su na zaslonu mobilne slušalice u mirovanju, str. 1.
q da biste se
q da biste se
§OK§.
§OK§.
Prijavljivanje mobilne slušalice na bazu
Vaša mobilna slušalica je već u tvorničkom postavu prijavljena na bazu.
Kako ćete daljnje mobilne slušalice prijaviti na bazu, opisano je na str. 34.
Postavljanje baze
Baza je razvijena za rad u zatvorenim, suhim prostorijama s temperaturom u području od +5 °C do +45 °C.
¤ Postavite odnosno objesite bazu na
nekom centralnom mjestu stana ili kuće.
Molimo, pripazite:
u Ne izlažite telefon nikada sljedećim
utjecajima: izvorima topline, direktnim sunčevim zrakama, ostalim električnim aparatima.
u Čuvajte svoj Gigaset od vlage, prašine,
agresivnih tekućina i para.
7
Page 11
Prvi koraci
Priključivanje baze
Kako biste sa svojim telefonom mogli telefonirati putem fiksne mreže i putem VoIP, morate bazu spojiti s fiksnom mrežom i s Internetom, vidi Slika 1.
4
Internet
LAN
1
3
2
Slika 1 Priključak telefona na fiksnu mrežu i Internet
1 Priključak na Internet:
Usmjerivač s integriranim modemom ili
usmjerivač i modem 2 Baza Gigaset C450 IP 3 Mobilna slušalica Gigaset C45 4PC u LAN
Spajanje baze s fiksnom mrežom i sa strujnom mrežom
¤ Molimo, najprije priključite telefonski
utikač, a zatim mrežni adapter, kako je dolje prikazano.
Provedite sljedeće korake navedenim redoslijedom:
1. Spojite bazu sa telefonskim priključkom fiksne mreže
2. Spojite bazu sa strujnom mrežom
3. Spojite bazu s usmjerivačem
1
Fiksna mreža
1
3
2
1 Telefonski utikač s telef. kabelom 2 Donja strana baze 3 Mrežni adapter 230 V
8
Page 12
Prvi koraci
Molimo, pripazite:
u Mrežni adapter mora uvijek biti
utaknut, jer telefon ne funkcionira bez
priključka na strujnu mrežu.
u Ako kupujete u trgovini zamjenski
telefonski kabel, morate pripaziti na ispravno ožičenje telefonskog utikača.
Ispravno ožičenje telefonskog utikača
1 slobodno
3 2 1
4 5 6
2 slobodno 3a 4b 5 slobodno 6 slobodno
Sa svojim telefonom možete sada telefonirati putem fiksne mreže i moguće vas je nazvati putem fiksne mreže!
Spajanje baze s usmjerivačem (router)
Za priključivanje na Internet potreban vam je jedan usmjerivač, koji je putem modema (event. integriran u usmjerivač) spojen s Internetom.
3
1
2
1Bočni pogled na bazu 2 Mrežni utikač (LAN) s mrežnim. kabelom 3 Mrežni utikač na router-u
Čim bude utaknut kabel između telefona i router-a, na prednjoj strani baze svijetli tipka za traženje (paging).
3
Podešavanje postavki za VoIP-telefoniju
Kako biste mogli telefonirati putem Inter­neta (VoIP) s bilo kojim sudionikom u Internetu, fiksnoj mreži ili mobilnoj mreži, potrebne su Vam usluge jednog VoIP­pružatelja usluga, koji podržava VoIP­standard SIP.
Pretpostavka: Registrirali ste se (npr. putem svog PC-a) kod nekog VoIP-pruža­telja usluga i otvorili korisnički račun. Pružatelj usluga mora podržavati VoIP­standard SIP.
Kako biste mogli koristiti VoIP, nužne su još sljedeće postavke na vašem telefonu. Sve informacije dobit ćete od svog VoIP­pružatelja usluga.
u Vaše korisničko ime kod VoIP-pružatelja
usluga, ukoliko ga VoIP-pružatelj usluga zahtijeva
u Vaše ime za prijavu u Vaša lozinka kod VoIP-pružatelja usluga u Opće postavke vašeg VoIP-pružatelja
usluga
Asistent spajanja podržava vas pri podešavanju.
Pokretanje asistenta spajanja
Pretpostavka: Baza je spojena sa strujnom mrežom i router-om (usmjerivačem). Router ima vezu prema Internetu.
Savjet: Ostavite VoIP uključen (IP) kao standardnu vezu za Vaš telefon (tvornički postav, vidi str. 49), telefon pokušava zatim nakon završetka asistenta spajanja direktno uspostaviti vezu prema poslužitelju vašeg VoIP pružatelja usluga. Ukoliko veza ne može biti uspostavljena zbog netočnih/nepotpunih veza prema poslužitelju, poruke će biti prikazane (str. 11).
9
Page 13
Prvi koraci
Napomena:
Za vaš telefon predpodešeno je dinamičko pridruživanje IP-adrese. Da bi vaš router „prepoznao“ telefon, također i u router-u mora biti aktivirano dinamičko pridruživanje IP­adrese, t.j. uključen je DHCP-server router-a. Kako telefonu možete eventualno pridružiti fiksnu IP-adresu, pročitajte na str. 43.
Čim je baterija molilne slušalice dovoljno napunjena, treperi tipka za poruke f vaše mobilne slušalice (približno 20 minuta nakon što ste mobilnu slušalicu stavili upunjač).
¤ Pritisnite tipku za poruke f.
Vidite sljedeći prikaz:
Start
Asistenta
VoiP veze?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Da§§§§
§Da§ Pritisnite zaslonsku tipku, kako
biste pokrenuli asistenta veze.
~ Unesite PIN sustava baze
(tvornički postav: 0000) i pritisnite
§OK§ .
Preuzimanje podataka vašeg VoIP­pružatelja usluga
Telefon uspostavlja vezu prema Siemens poslužitelju na Internetu. Ovdje stoje na raspolaganju profili s općenitim pristupnim podacima za različite VoIP­pružatelje usluga za preuzimanje. Prikazana je poruka Odaberite zemlju.
Nakon promjene prikaza na ekranu: q Izaberite zemlju i pritisnite Prikazano je Odaberite pruzat. usluga. Nakon promjene prikaza na ekranu: q Izaberite VoIP-pružatelja
usluga i pritisnite
§OK§.
Potrebni podaci vašeg VoIP-pružatelja usluga se učitavaju i pohranjuju u telefonu..
Napomena:
Ako podaci vašeg VoIP-pružatelja usluga nisu stavljeni na raspolaganje za preuzimanje, potrebna podešavanja možete poduzeti s web konfiguratorom (str. 51).
Pritisnite zaslonsku tipku §Nazad§, kako biste proveli sljedeće korake asistenta spajanja (vidi „Unos VoIP-korisničkih podataka“).
§OK§.
Napomena:
Asistent spajanja se pokreće automatski, ako vi pokušate uspostaviti jednu vezu putem Interneta, prije nego li ste podesili potrebne postavke.
Asistenta spajanja možete u svako doba pozvati također putem izbornika (str. 42).
10
Unos VoIP-korisničkih podataka
Ovisno o VoIP-davatelju usluga uzastopno se provjeravaju sljedeći podaci:
Koris.ime:
Ukoliko vaš pružatelj usluga ovo predviđa, unesite ime i pritisnite
Autentikacija Ime
Unesite ime i pritisnite
Autentikacija Zaporka
Unesite lozinku i pritisnite
Napomena:
Pripazite prilikom unosa VoIP-korisničkih poda­taka na ispravno pisanje velikih i malih slova. Eventualno pritisnite na tipku prebacivali između velikih i malih slova te brojki.
§OK§ .
§OK§.
§OK§.
# kako biste
Page 14
Prvi koraci
Zaključiti VoIP-postavke
Ako ste sve potrebne unose učinili, mobilna slušalica se vraća u stanje pripravnosti.
Ako su sve postavke ispravne i telefon može uspostaviti vezu prema VoIP­poslužitelju, interno ime mobilne slušalice je prikazano:
¨ V
INT 1
11.07.06
11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Meni§
Sada možete sa svojim telefonom telefonirati kako putem fiksne mreže tako i putem Interneta! Nazivatelji vas mogu doseći putem broja u fiksnoj mreži i putem VoIP-broja!
Napomena:
Da bi vas bilo moguće uvijek nazvati putem Interneta, router bi trebao biti stalno spojen s Internetom.
Nema veze prema Internetu/VoIP­poslužitelju
Ako nakon zaključivanja asistenta veze umjesto internog imena bude prikazana jedna od sljedećih poruka, pojavile su se greške odnosno vaši podaci su nepotpuni:
Posluzitelj nije dostupan!
Telefon nema vezu s Internetom.
¤ Provjerite kablovsku vezu između baze i
router-a (LED baze mora svjetliti) kao i između routera i modema/Internet priključka.
¤ Provjerite, da li je vaš telefon spojen s
LAN mrežom. – Eventualno telefonu nije bilo
moguće dodijeliti dinamičku IP-
adresu ili – Telefonu ste dodijelili fiksnu
IP-adresu, koja je već dodijeljena
jednom drugom LAN-sudioniku ili
ne pripada adresnom području usmjerivača.
¤ Provjeriti IP-adresu putem izbornika
mobilne slušalice:
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢Baza
¢ VoIP Konfiguracija ¢ (Unesite
PIN sustava)
¢ IP Adresa
¢ IP Konfiguracija
¤ Pokrenite web konfigurator s IP-
adresom (str. 54).
¤ Ako nije mogla biti uspostavljena
veza: Promijenite postavke na router-u (Aktivirajte DHCP­poslužitelj) ili (fiksnu) IP-adresu telefona.
SIP registracija neuspjela!
u Vaši osobni podaci za prijavu kod VoIP-
davatelja usluga su eventualno nepotpuni ili krivo uneseni.
¤ Provjerite podatke za Koris.ime,
Autentikacija Ime i Autentikacija Zaporka. Kontrolirajte prije svega
velika i mala slova. Otvorite zato izbornik:
§Meni§
¢ Podesavanja ¢Baza ¢ VoIP Kon-
figuracija
u Adresa VoIP-poslužitelja nije još ili je
krivo unesena.
¤ Pokrenite web konfigurator. ¤ Otvorite web stranicu Settings
¢ Telephony ¢ Vo IP.
¤ Eventualno promijenite adresu
poslužitelja.
11
Page 15
Prvi koraci
Napomena:
Ako je na routeru aktiviran Port Forwarding za portove unesene kao SIP port (standardno
5060) i RTP port (standardno 5004), savjetu­jemo isključiti DHCP i telefonu dodijeliti fiksnu IP-adresu (eventualno kod VoIP-poziva u protivnom nećete ćuti vašeg sugovornika):
– Putem izbornika mobilne slušalice:
§Meni§
¢ Podesavanja ¢ Baza ¢ VoIP Kon -
figuracija Konfiguracija
Ili – Putem web konfiguratora:
¢ (Unesite PIN sustava) ¢ IP
¢ IP Adresa
¥ Web stranica Settings ¢ Otvorite IP con-
figuration.
¥ Izaberite IP address type .
Obratite pozornost da su IP-adresa i podmaska mreže ovisne o adresnom području usmjerivača.
Dodatno morate putem web konfiguratora (str. 46) još unijeti standardni gateway i DNS­poslužitelj. Općenito se ovdje mora unijeti IP adresa routera.
Daljnje poruke i moguće mjere naći ćete u poglavlju Pitanja i odgovori na str. 69.
Kopča za pojas i naglavna slušalica
S kopčom za pojas i naglavnom slušalicom (opcijski) možete komforno svoju mobilnu slušalicu učiniti stalnim pratiocem u kući i dvorištu.
Pričvrščivanje kopče za pojas
Na mobilnoj slušalici nalaze se udubljenja približno na visini zaslona za kopču za pojas.
¤ Pritisnite kopču za pojas na stražnjoj
strani mobilne slušalice tako, da izbočine kopče za pojas uskoče u udubljenja.
Jezičac kopče za pojas mora biti usmjeren prema pretincu za baterije.
Priključna utičnica za naglavnu slušalicu
Korisititi možete tipove naglavnih slušalica s utikačem za slušalice. Sljedeći modeli su testirani i stoga preporučeni: HAMA Plantronics M40, MX100 i MX150.
Za kvalitetu razgovora putem drugih modela nije moguče preuzeti nikakvo jamstvo.
12
Page 16
Pregled izbornika
Pregled izbornika
Izbornik telefona
Imate dvije mogućnosti izabrati jednu funkciju:
Pomoću kombinacija brojki („Prečica“)
¤ Za otvaranje glavnog izbornika pritisnite Meni§ u stanju mirovanja mobilne
slušalice.
¤ Unesite kombinaciju brojki, koja u pregledu izbornika stoji ispred funkcije. ¤ Primjer: §Meni§ 422 za „Podešavanje jezika mobilne slušalice“.
S prelistavanjem u izbornicima
¤ Za otvaranje glavnog izbornika pritisnite Meni§ u stanju mirovanja mobilne
slušalice.
¤ Prelistajte s upravljačkom tipkom s do funkcije i pritisnite §OK§.
1 SMS poruke
1-1 Pisati novu poruku str. 28 1-2 Dolazne
poruke 00+00 1-3 Odlazne poruke 1-6 Podesavanja 1-6-1 SMS centri 1-6-1-1 SMS centar 1 str. 30
… [do] 1-6-1-4 SMS centar 4
2 Budilica str. 39
2-1 Aktivacija 2-2 Vrijeme za
budenje
13
Page 17
Pregled izbornika
3 Audio postavke
3-1 Glasnoca zvona str. 38 3-2 Melodije zvona 3-2-1 Eksterni pozivi str. 38
3-2-2 Interni pozivi 3-2-3 Budilica
3-3 Tonovi upozorenja str. 39 3-4 Ton upozorenja
3-4-1 Ukljuceno str. 39
baterije
3-4-2 Iskljuceno 3-4-3 Za vrijeme razgovora
4 Podesavanja
4-1 Datum/Vrijeme str. 7 4-2 Slusalica 4-2-1 Ekran 4-2-1-1 Screensaver str. 37
4-2-1-2 Shema boja 4-2-1-3 Kontrast 4-2-1-4 Osvjetljenje
4-2-2 Jezik slusalice str. 37 4-2-3 Automatski prihvat
str. 37
poziva 4-2-4 Prijava slusalice str. 34 4-2-5 Vratiti na tvornicke
str. 40
postavke
4-3 Baza 4-3 Baza 4-3-1 Mrezne usluge
Prikazuje se samo, ako je
podešeno Zadana vrsta
veze = Tel ef on.
4-3-2 PIN sustava 4-3-3 Vratiti na tvornicke
postavke PIN sustava 4-3-4 Posebne funkcije 4-3-4-1 Nacin biranja str. 45
14
4-3-1-3 Prikriti broj str. 26 4-3-1-6 Svi pozivi str. 26 4-3-1-7 Uzvratni poziv
str. 28
iskljucen
4-3-4-2 Flash-vremena str. 45 4-3-4-3 Repeater mod str. 40 4-3-4-5 Hitan poziv str. 41
Page 18
Pregled izbornika
4-3-6 VoIP Konfiguracija 4-3-6-1 Asistent veze str. 42
4-3-6-2 Birati VoIP
providera 4-3-6-3 Koris.ime 4-3-6-4 Autentikacija
Ime 4-3-6-5 Autentikacija
Zaporka 4-3-6-6 IP Konfiguracija
4-3-7 Zadana vrsta veze 4-3-7-1 IP str. 41
4-3-7-2 Telefon IP
4-3-8 Software azurirati str. 41
5 Telefonska
sekretarica
5-1 Postaviti tipku 1 5-1-1 Govorna posta
Izbornik web konfiguratora
Home str. 46 Settings
IP configuration str. 49 Tel eph ony
VoIP str. 51 DTMF str. 55 Dialing Plans str. 55
Miscellaneous str. 56,
str. 57
Status str. 57
str. 33
15
Page 19
Telefoniranje putem VoIP i fiksne mreže
Telefoniranje putem VoIP i fiksne mreže
Eksterno nazivanje
Eksterni pozivi su pozivi u javnu telefonsku mrežu (fiksna mreža) ili putem Interneta (VoIP). Putem tipke za biranje c određujete prilikom biranja, koji tip veze (fiksna mreža ili VoIP) želite koristiti. U tu svrhu je na vašem telefonu postavljen jedan način spajanja kao standardni način spajanja. U tvorničkom postavu to je VoIP (kako ćete eventualno promijeniti, vidi str. 49).
¤ Unesite broj/IP-adresu putem
tipkovnice.
¤ Pritisnite kratko tipku za poziv c, ako
želite telefoniranje obaviti putem ove standardne veze.
ili:
¤ Pritisnite dugo tipku za poziv c, ako
želite telefoniranje obaviti putem drugog tipa veze (ne standardnu vezu).
Napomene:
– Ako su na vašoj bazi prijavljene najmanje
dvije mobilne slušalice, možete s jednom mobilnom slušalicom telefonirati putem fiksne mreže, a istodobno s drugom putem Interneta (VoIP).
– Koristite li drugu GAP-kompatibilnu
mobilnu slušalicu umjesto Gigaseta C45, svi razgovori se uspostavljaju putem stan­dardne veze, i u slučaju da dugo pritisnete tipku za poziv ne standardne veze, na kraju broja unesite jednu zvjezdicu (*).
– Ako želite nazivati putem VoIP u fiksnu
mrežu, morate eventualno i kod mjesnih razgovora birati pozivni broj mjesta (ovisno o VoIP davatelju usluga). Kako biste to izbjegli, možete unijeti predbroj u konfiguraciju baze (putem web konfigura­tora, vidi str. 64). Predbroj se onda auto­matski postavlja prilikom mjesnih poziva.
c. Ako želite nazivati putem
Prekid biranja
S tipkom za završetak a možete prekinuti biranje.
Unos IP-adrese
Ako telefonirate putem VoIP, možete umjesto pozivnog broja također unijeti IP­adresu.
P Pritisnite zvijezda tipku P
kako biste blokove brojki IP­adrese međusobno odvojili (npr. 149*246*122*28).
# Eventualno pritisnite ljestve
tipku #, kako biste broj SIP­porta vašeg sugovornika (str. 84) dodali na IP-adresu (npr. 149*246*122*28#5060).
Napomene:
– Biranje s telefonskim imenikom (str. 29) ili
listom ponovnog biranja (str. 31) ušteđuje ponovno utipkavanje pozivnih brojeva.
– Za brzo biranje možete postaviti jedan broj
iz imenika na jednu tipku (str. 30).
– Jedan pozivni broj, koji ste izabrali iz
imenika ili brzim biranjem, možete izmijeniti ili nadopuniti za aktualni poziv.
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
Prihvaćanje poziva
Dolazni poziv je trostruko signaliziran na mobilnoj slušalici: zvonjenjem, prikazom na zaslonu i treperenjem tipke zvučnika d.
Imate sljedeće mogućnosti za prihvaćanje poziva:
¤ pritisnuti tipku za poziv c. ¤ pritisnuti tipku zvučnika d.
Stoji li mobilna slušalica u punjaču i uklju- čena je funkcija Automatski prihvat poziva
(str. 37), mobilna slušalica automatski prihvaća poziv, kada ju uzmete iz punjača.
16
Page 20
Telefoniranje putem VoIP i fiksne mreže
Smeta li vas ton zvona, pritisnite §Meni§ Tiho. Poziv još možete tako dugo prihvatiti, dok je prikazan na zaslonu.
Priopćavanje pozivnog broja
Prilikom poziva iz Interneta broj nazivatelja ili od nazivatelja određeno ime prikazano je na zaslonu.
Prilikom poziva iz fiksne mreže broj nazivatelja prikazan je na zaslonu, ako su ispunjene sljedeće pretpostavke.
u Vaš pružatelj usluga u fiksnoj mreži
podržava CLIP, CLI: – CLI (Calling Line Identification): broj
nazivatelja se prenosi
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): broj nazivatelja se prikazuje
u Kod svog pružatelja usluga u fiksnoj
mreži ste podnijeli zahtjev za CLIP.
u Nazivatelj je kod mrežnog pružatelja
usluga podnio zahtjev za CLI.
Ako je pozivni broj priopćen i ako je broj nazivatelja pohranjen u vašem telefonskom imeniku, prikazano je ime iz telefonskog imenika.
Prikaz poziva
Na temelju simbola zvona na zaslonu možete razlikovati, da li je poziv upućen na vaš broj u fiksnoj mreži ili na vaš VoIP­broj.
Pozivi na vaš broj u fiksnoj mreži
®
1234567890
Meni§
1 Simbol zvona 2 Broj ili ime nazivatelja
1 2
Pozivi na vaš VoIP-broj
W
1234567890
Meni§
1 Simbol zvona 2 Broj ili ime nazivatelja
1 2
Prikaz prilikom susprezanja priopćavanja pozivnog broja
Prilikom poziva iz fiksne mreže nazivatelj može suspregnuti priopćavanje pozivnog broja ili se ne mora za to registrirati. Tada se broj ne prikazuje. Umjesto broja se prikazuje:
u Eksterni poziv, kada se ne prenosi
nikakav broj.
u Broj prikriven, kada nazivatelj suspreže
priopćavanje pozivnog broja.
u Broj nedostupan, kada nazivatelj nije
zatražio priopćavanje (prijenos) pozivnog broja.
Mod rada bez ruku
Prilikom razgovora u modu rada bez ruku ne držite mobilnu slušalicu na uhu, nego ju položite npr. ispred sebe na stol. Na taj način mogu također i drugi sudjelovati u telefoniranju.
Uklj./isključivanje moda rada bez ruku
Uključivanje prilikom biranja
~d Unesite broj i tipku zvučnika
pritisnite kratko/dugo, kako biste odabrali tip veze (str. 16).
¤ Ako dopuštate, da netko paralelno
sluša razgovor, trebali biste to priopćiti svom sugovorniku.
Zamjenjivanje između rada sa slušalicom i rada preko zvučnika
d Pritisnite tipku zvučnika.
17
Page 21
Upravljanje mobilnom slušalicom
Tijekom razgovora uključujete i isključujete mod rada bez ruku.
Ako tijekom razgovora želite staviti mobilnu slušalicu u punjač:
¤ Prilikom stavljanja držite pritisnutom
tipku zvučnika d. Ne svijetli li tipka zvučnika d, pritisnite tipku ponovno.
Kako ćete mijenjati glasnoću razgovora, vidi str. 37.
Utišavanje mobilne slušalice
Napomene:
– Koji su pozivni brojevi u nuždi pohranjeni u
vašem telefonu, možete si dati prikazati i putem web konfiguratora (str. 64).
Molimo uzmite u obzir: Ako ste putem
web konfiguratora deaktivirali funkciju
Emergency calls always via fixed line i dodatno
podesili automatski mjesni predbroj za VoIP pozive (str. 64), mjesni predbroj bit će pret­postavljen i pozivnim brojevima u nuždi, ako budu birani putem VoIP.
Tijekom jednog eksternog razgovora možete isključiti mikrofon svoje mobilne slušalice. Vaš sugovornik tada čuje melodiju čekanja.
Isključivanje mikrofona mobilne slušalice
§INT§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Uključivanje mikrofona mobilne slušalice
§Nazad§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Biranje pozivnog broja u nuždi
U tvorničkom postavu je vaš telefon tako postavljen, da svi brojevi pohranjeni kao pozivni brojevi u nuždi, automatski budu birani putem fiksne mreže, neovisno o tome da li je tipka za javljanje pritisnuta kratko ili dugo.
Ovu funkciju možete deaktivirati putem web konfiguratora (Dialing Plans) (npr. zato što telefon koristite bez fiksne mreže). Informiraj te se unaprijed, da li vaš VoIP-davatelja usluga dozvoljava pozivne brojeve u nuždi.
~c Unesite pozivni broj u nuždi i
pritisnite tipku za poziv.
U vašem telefonu su unaprijed uneseni pozivni brojevi u nuždi. Daljnji pozivni broj u nuždi možete odrediti (str. 49).
Upravljanje mobilnom slušalicom
Uklj./isklj. mobilne slušalice
a Pritisnite dugo tipku za
završetak.
Čujete potvrdni ton.
Uklj./isključivanje blokade tipki
# Pritisnite dugo ljestve tipku.
Čujete potvrdni ton. Ako je uključena blokada tipki, na zaslonu vidite simbol Ø.
Blokada tipki se automatski isključuje prilikom jednog dolaznog poziva te ponovno uključuje nakon poziva.
Napomena:
Ako nehotice pritisnete neku tipku, dok je uključena blokada tipki, na zaslonu se pojavljuje tekstualna napomena. Za isključivanje blokade tipki pritisnite dugo ljestve tipku
#.
18
Page 22
Upravljanje mobilnom slušalicom
Upravljačka tipka
§§§§INT§§§ §§Meni
1
1Upravljačka tipka
U ovim uputama za korisnika ona strana upravljačke tipke, koju u dotičnoj situaciji upravljanja morate pritisnuti, označena je crno (gore, dolje). Primjer: t za „pritisnuti gore na upravljačku tipku“.
Upravljačka tipka ima različite funkcije:
U stanju mirovanja mobilne slušalice
s Otvaranje telefonskog
imenika.
t Podešavanje glasnoće tona
zvona mobilne slušalice (str. 38).
U listama i izbornicima
t / s Prelistavanje redak po redak
gore/dolje.
Zaslonske tipke
Aktualne zaslonske funkcije prikazane su invertirano u najdonjem retku zaslona. Funkcije zaslonskih tipki mijenjaju se ovisno o situaciji u upravljanju.
Primjer:
§§§§INT§§§ §§Meni
1 Aktualne funkcije zaslonskih tipki 2 Zaslonske tipke
Najvažniji zaslonski simboli su:
§Nazad§ Skok jednu razini izbornika
natrag odn. prekid postupka.
§INT§ Interno nazivanje (str. 36).
§Meni§ Otvaranje glavnog izbornika ili
otvaranje izbornika ovisnog o situaciji.
§OK§ Potvrda markiranog izbora.
˜ Tipka za brisanje: Brisanje znak
po znak s desna na lijevo.
1
2
U polju za unos
t / s Pomicanje kursora ulijevo
odn. udesno.
Tijekom eksternog razgovora
s Otvaranje telefonskog
imenika.
t Mijenjaje glasnoće govora za
mod slušalice odnosno mod rada bez ruku.
Natrag u stanje mirovanja
Želite se sa jednog proizvoljnog mjesta u izborniku vratiti u stanje mirovanja:
¤ Pritisnite dugo tipku za završetak a.
Ili:
¤ Ne pritiščite niti jednu tipku: Nakon
2 minute prelazi zaslon automatski u stanje mirovanja.
Izmjene, koje niste pritiskanjem potvrdili odnosno pohranili, odbacuju se.
Primjer zaslona u stanju mirovanja: str. 1.
§OK§
19
Page 23
Upravljanje mobilnom slušalicom
Upravljanje izbornikom
Funkcije vašeg telefona ponuđene su vam putem izbornika, koji se sastoji iz više razina.
Glavni izbornik (prva razina izbornika)
¤ Za otvaranje glavnog izbornika, u
stanju mirovanja mobilne slušalice, pritisnite
§Meni§.
Pristup jednoj funkciji
¤ Prelistajte s upravljačkom tipkom q do
funkcije i pritisnite
Ili:
§OK§.
¤ Unesite brojku, koja u pregledu
izbornika (str. 13) stoji ispred funkcije.
Otvara se pripadajući podizbornik (sljedeća razina izbornika).
Podizbornici
Funkcije podizbornika prikazane su obliku lista.
Pristup jednoj funkciji:
¤ Prelistajte s upravljačkom tipkom q do
funkcije i pritisnite
Ili:
§OK§.
¤ Unesite kombinaciju brojki, koja u
pregledu izbornika (str. 13) stoji ispred funkcije.
Ako tipku za završetak a pritisnete jedanput kratko, preskačete natrag na prethodnu razinu izbornika odn. prekidate postupak.
Ispravljanje pogrešnih unosa
u Navigirajte sa upravljačkom tipkom do
pogrešnog unosa, ukoliko je prikazano û .
u Brišite sa ˜ znak lijevo od kursora. u Umetnite novi znak lijevo od kursora. u Prilikom unosa vremena i datuma itd.
upišite nove preko treperećih brojki.
Objašnjenja simbola i načina pisanja korištenog u ovim uputama za korisnika naći ćete u Prilogu, str. 58.
20
Page 24
Mrežne usluge
Mrežne usluge
Trenutno možete koristiti sljedeće mrežne usluge samo za pozive putem fiksne mreže.
Napomena:
Izbornik Podesavanja £Baza £ Mrezne prikazan je samo, ako imate fiksnu mrežu podešenu kao standardnu vezu (str. 41).
Mrežne usluge su funkcije, koje vam vaš pružatelj usluga stavlja na raspolaganje. Usluge morate zatražiti kod svog pružatelja usluga.
¤ U slučaju problema obratite se svom
pružatelju usluga.
Prikrivanje broja za sljedeći poziv
Možete prikriti prijenos broj za sljedeći poziv (CLIR), pod pretpostavkom da je karakteristika„Prikrivanje prijenosa poziv­nog broja od slučaja do slučaja“ podržana od strane mrežnog operatera.
Nakon razgovora se postavka ponovno resetira i vaš broj se ponovno prenosi i ako birate birani broj iz popisa ponovnog biranja.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ Mrezne usluge ¢ Prikriti broj
~c Unesite ime i pritisnite tipku za
javljanje.
Podešavanje postavki za sve pozive
Kada završite jednu od sljedećih procedura, odašilje se jedan kôd.
¤ Nakon potvrde iz telefonske mreže
pritisnite tipku za završetak a.
Podešavanje preusmjerenja poziva
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ Mrezne usluge ¢ Svi pozivi
¢ Preusmjeravanje poziva
Podešavanje preusmjeravanja poziva
Odmah / Ako nema odgov / Ako zauzeto
Izaberite i pritisnite
Ukljuciti Izaberite i pritisnite §OK§.
~ Unesite broj i pritisnite §OK§. Nakon potvrde iz fiksne mreže: a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
§OK§.
Isključivanje preusmjeravanja poziva
Odmah / Ako nema odgov / Ako zauzeto Iskljuciti Izaberite i pritisnite §OK§.
Nakon potvrde iz fiksne mreže: a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Preusmjeravanje poziva je deaktivirano.
Uklj-/isključivanja poziva na čekanju
Prilikom uključenog poziva na čekanju nazivatelj čuje slobodan ton, ako već vodite telefonski razgovor. Ovaj poziv se prikazuje zvučno te vizualno na zaslonu vaše mobilne slušalice.
Prijem/odbijanje poziva na čekanju, vidi str. 22.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ Mrezne usluge ¢ Svi pozivi
¢ Poziv na cekanju
Ukljuciti / Iskljuciti Izaberite i pritisnite §OK§.
Nakon potvrde i fiksne mreže: a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
21
Page 25
Mrežne usluge
Uklj./isključivanje poziva na čekanju
Ako je uključeno „poziv na čekanju” nazivatelj čuje znak slobodne linije, kada vi već vodite jedan telefonski razgovor. Ovaj poziv je pokazan kako akustički tako i na zaslonu vaše mobilne slušalice.
Razgovor na čekanju („kucanju”) prihvatiti/ odbiti, vidi str. 22.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ Mrezne usluge ¢ Svi pozivi
¢ Poziv na cekanju
Ukljuciti / Iskljuciti
Izaberite i pritisnite
Nakon potvrde iz fiksne mreže: a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Funkcije tijekom razgovora
Postavljanje uzvratnog poziva
Čujete ton zauzeća.
§Meni§ ¢ Uzvratni poziv
a Pritisnite tipku za završetak.
Povratni upit
Tijekom jednog razgovora:
§Meni§ ¢ Povratni upit
~ Unesite broj ili ga preuzmite iz
telefonskog imenika i pritisnite
§OK§.
Broj je biran putem fiksne mreže.
Napomena:
Broj biran za uzvratni poziv pohranjuje se nakon nekoliko sekundi u listu ponavljanja biranja.
§OK§.
Imate sljedeće mogućnosti:
u Zamjenjivanje
¤ Sa q mijenjate između sudionika.
–Okončanje razgovora s aktivnim
sudionikom:
razgovor.
u Konferencija:
– Telefoniranje s oba sudionika:
§Meni§ Konferencija.
–Okončanje konferencije
(zamjenjivanja):
konferenciju.
–Okončanje razgovora s oba
sudionika: Pritisnite tipku za završetak a.
Prihvaćanje poziva na čekanju (”kucanje”)
„Kucanje” je uključeno (str. 22).
§Meni§ ¢ Prihvatiti poziv na cekanju
Imate mogućnost zamjenjivanja sugovornika ili održati konferenciju.
Napomena:
– Bez CLIP, poziv na čekanju signaliziran je
samo signalnim tonom.
– Ako je prvi razgovor bio jedan interni poziv,
interna veza se okončava.
– Interni poziv na čekanju signalizira se na
zaslonu. Interni poziv ne možete niti prihvatiti niti odbiti.
Anklopfen abweisen
§Meni§ ¢ Odbiti poziv na cekanju
Davanje prednosti pozivu na čekanju
§Meni§ ¢ Odabrati poziv na cekanju
§Meni§ Prekinuti aktivni
§Meni§ Zavrsiti
Izaberite i pritisnite
Izaberite i pritisnite
§OK§ .
§OK§.
22
Page 26
Funkcije nakon poziva
Prijevremeno brisanje uzvratnog poziva
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ Mrezne usluge ¢ Uzvratni poziv
iskljucen
Ako ste izbrisali uzvratni poziv, jedan kôd je poslan.
Nakon potvrde iz telefonske mreže pritisnite tipku za završetak a .
Mrežne usluge
23
Page 27
Korištenje telefonskog imenika i lista
Korištenje telefonskog imenika i lista
Na raspolaganju stoje:
u Telefonski imenik u Lista ponavljanja biranja u SMS-lista u Lista nazivatelja
U telefonskom imeniku možete pohraniti 100 unosa.
Telefonski imenik sastavljate individualno za svoju mobilnu slušalicu. Međutim listu i pojedinačne unose možete poslati drugim mobilnim slušalicama (str. 25).
Telefonski imenik
U telefonskom imeniku pohranjujete brojeve i pripadajuća imena.
¤ Otvaranje telefonskog imenika u stanju
mirovanja s tipkom s.
Duljina jednog unosa
Broj: maks. 32 brojke Ime: maks. 16 znakova
Napomene:
– Eventualno morate kod VoIP-poziva u
fiksnu mrežu i kod mjesnih razgovora uni­jeti telefonski broj s predbrojem mjesta (ovisno o VoIP-pružatelju usluga). Spremite radi toga telefonske brojeve uvijek s pred­brojem u telefonski imenik.
Alternativno možete putem web konfiguratora odrediti predbroj, koji je prilikom poziva putem VoIP postavljen ispred svih brojeva bez predbrojeva (s. Odreðivanje pravila biranja, str. 64).
– Za brzo biranje možete broj iz telefonskog
imenika postaviti na jednu tipku (str. 25).
Pohranjivanje prvog broja u telefonski imenik
s ¢ Imenik je prazan Novi unos? ~ Unesite broj i pritisnite §OK§. ~ Unesite ime i pritisnite §OK§.
Napomene:
–Kako ćete unijeti IP-adresu, pročitajte na
str. 16.
– Ako na kraju broja dodate jednu zvjezdicu
(*), broj će biti biran putem ne standardne veze (str. 49), i ako kratko pritisnete tipku za poziv postavite na jednu tipku.
c ili taj broj za brzo biranje
Pohranjivanje broja u telefonski imenik
s ¢ §Meni§ ¢ Novi unos ~ Unesite broj i pritisnite §OK§. ~ Unesite ime i pritisnite §OK§.
Izbor unosa telefonskog imenika
s Otvaranje telefonskog
imenika.
Imate sljedeće mogućnosti:
u Prelistajte s q do unosa, dok ne bude
izabrano traženo ime.
u Unesite prvi znak imena, eventualno
prelistajte s q do unosa.
Biranje s telefonskim imenikom
s ¢ q (Izaberite unos; str. 24) c Tipku za poziv pritisnite dugo/
kratko. Broj je biran s odabranim tipom veze (str. 16).
Napomena:
IP-adresu možete birati samo putem VoIP.
Upravljanje s unosima telefonskog imenika
Izabrali ste jedan unos (str. 24).
Mijenjanje unosa
§Meni§ ¢ Mijenjati unos
~ Eventualno izmijenite broj i
pritisnite
~ Eventualno izmijenite ime i
pritisnite
§OK§.
§OK§.
24
Page 28
Korištenje telefonskog imenika i lista
Zauzimanje tipke
Aktualni unos za brzo biranje postavite na jednu od tipki Q ili 2 do O.
Za biranje broja pritisnite dugo dotičnu tipku brzog biranja.
§Meni§ ¢ Postaviti tipku
Postavljanje aktualnog unosa za brzo biranje na jednu tipku.
Korištenje daljnjih funkcija
s ¢ s (Izbor unosa; str. 24) ¢§Meni§ Sljedeće funkcije možete izabrati sa q:
Prikazati broj
Izmjena ili dopuna pohranjenog broja. Zatim biranje ili pozivanje daljnjih funkcija sa
Brisati unos
Brisanje izabranog unosa.
Slati unos
Slanje pojedinačnih unosa na neku drugu mobilnu slušalicu (str. 25).
Brisati listu
Brisanje svih unosa u telefonskom imeniku.
Slati listu
Slanje kompletne liste na neku drugu mobilnu slušalicu (str. 25).
§Meni§.
Biranje s tipkama za brzo biranje
¤ Pritisnite dugo dotičnu tipku za brzo
biranje (str. 25).
Ukoliko na kraju dodijeljenog broja stoji jedna zvijezdica (*), broj će biti biran putem ne standardne veze, u protivnom uvijek preko podešene standardne veze (str. 49).
Prijenos telefonskog imenika na neku drugu mobilnu slušalicu
Pretpostavka:
u Mobilna slušalica-primatelj i mobilna
slušalica-odašiljatelj prijavljene su na istoj bazi.
u Druga mobilna slušalica i baza mogu
slati i primati unose telefonskog imenika.
¢ q (Izbor unosa; str. 24) ¢ §Meni§
s
¢ Slati unos / Slati listu
~ Unesite interni broj mobilne
slušalice-primatelja i pritisnite
§OK§.
Uspješno obavljeni prijenos potvrđuje se s jednom porukom i s potvrdnim tonom na mobilnoj slušalici primatelju.
Ako ste poslali samo jedan pojedinačni unos, sa unos.
§OK§ možete prenijeti sljedeći
Molimo pripazite:
u Preko unosa s identičnim pozivnim
brojem kod primatelja, neće biti izvršeno novo upisivanje.
u Prijenos se prekida, kada telefon zvoni
ili je memorija mobilne slušalice primatelja popunjena.
Preuzimanje prikazanog broja u telefonski imenik
U telefonski imenik možete preuzeti bro­jeve, koji su prikazani u nekoj listi, npr. listi nazivatelja ili listi ponavljanja biranja.
Prikazan je jedan broj:
§Meni§ ¢ Spremiti broj u imenik
¤ Nadopunjavanje unosa (str. 24).
25
Page 29
Korištenje telefonskog imenika i lista
Preuzimanje broja iz telefonskog imenika
U mnogim situacijama upravljanja, vi možete otvoriti telefonski imenik, kako biste preuzeli jedan broj. Vaša mobilna slušalica ne mora biti u stanju mirovanja.
s Otvorite telefonski imenik. q Izaberite unos (str. 24).
Lista ponavljanja biranja
U listi ponavljanja biranja stoji deset, na mobilnoj slušalici, zadnje biranih brojeva (maks. 32 znamenke). Stoji li dotični broj u telefonskom imeniku, prikazano je pripadajuće ime.
Biranje iz liste ponavljanja biranja
c Kratko pritisnite tipku. q Izaberite unos. c Pritisnite kratko/dugo tipku za
poziv. Broj je biran s izabranim tipom veze (str. 16).
Upravljanje unosima liste ponavljanja biranja
c Kratko pritisnite tipku. q Izaberite unos.
§Meni§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Sljedeće funkcije možete izabrati sa q:
Prikazati broj
(kao u telefonskom imeniku, str. 25)
Spremiti broj u imenik
Preuzimanje unosa u telefonski imenik (str. 25).
Brisati unos
(kao u telefonskom imeniku, str. 25)
Brisati listu
(kao u telefonskom imeniku, str. 25)
Pozivanje lista s tipkom za poruke
S tipkom za poruke f pozivate sljedeće liste:
u SMS-lista u Lista mrežne telefonske sekretarice.
Ako vaš pružatelj usluga podržava ovu funkciju i mrežna telefonska sekretarica je određena za brzo biranje (str. 33).
u Lista nazivatelja
Čim pristigne novi unos u jednu od lista, oglašava se signalni ton. Tipka f treperi. Na zaslonu vidite poruku.
Ako pritisnete trepereću tipku f, vidjet ćete sve liste, koje sadrže nove poruke. Sadrži li samo jedna lista novu poruku, ona se odmah otvara.
Napomena:
Ako su poruke pohranjene u mrežnoj telefon­skoj sekretarici, primit ćete kod odgovarajuće postavke jednu poruku (vidi upute za upravljanje mrežnom telefonskom sekretaricom svog mrežnog pružatelja usluga).
Lista nazivatelja
Pretpostavka: CLIP (str. 17) Brojevi zadnjih 30 propuštenih poziva se
pohranjuju. Više poziva s istog broja pohranjuje se jedanput (zadnji poziv).
Brojevi zadnjih 30 prispjelih poziva se pohranjuju. Više poziva s istog broja pohranjuju se više puta.
Lista nazivatelja prikazana je kako slijedi:
Lista poziva: 01+02
Broj novih unosa + broj starih, pročitanih unosa
Otvaranje liste nazivatelja
f ¢ Lista poziva:01+02 q Izaberite unos.
U listi nazivatelja prikazan je zadnji pristigli poziv.
26
Page 30
Štedljivo telefoniranje
Unos u listi
Primjer unosa u listi:
Novi poziv 01/02
1234567890
11.03.06 19:27
§Nazad§ U § Meni
u Status unosa
U listi nazivatelja
Novi poziv: novi propušteni poziv. Stari poz.: već pročitani unos.
u Tekući broj unosa
01/02 znači npr.: prvi unos od ukupno dva unosa.
u Broj ili ime nazivatelja
Broj nazivatelja možete preuzeti u telefonski imenik (str. 25).
u Datum i vrijeme poziva (ukoliko je
podešeno, str. 7).
Biranje iz liste nazivatelja
f ¢ Lista poziva:01+02 q Izaberite unos. c Pritisnite kratko/dugo tipku za
poziv. Broj je biran s izabranim tipom veze (str. 16).
Štedljivo telefoniranje
Koristite prvenstveno Internet (VoIP) kao štedljivu vrstu telefoniranja. Ukoliko telefonirate putem fiksne mreže, izaberite pružatelja usluga, koji nudi posebno povoljne tarife (call-by-call), ili si dajte na mobilnoj slušalici prikazati trajanje razgovora nakon telefoniranja.
Prikaz trajanja razgovora
Trajanje razgovora prikazano je
u tijekom razgovora, u do 3 sekunde nakon spuštanja
slušalice, ako mobilnu slušalicu ne stavite u punjač.
Napomena:
Stvarno trajanje razgovora može odstupati nekoliko sekundi od prikazane vrijednosti.
Upravljanje listom nazivatelja
f ¢ Lista poziva:01+02 q Izaberite unos.
§Meni§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Sljedeće funkcije možete izabrati s q:
Spremiti broj u imenik
Preuzimanje unosa u telefonski imenik (str. 25).
Brisati unos (kao u telefonskom imeniku,
str. 25)
Brisati listu (kao u telefonskom imeniku,
str. 25)
27
Page 31
SMS (Tekstualne poruke)
SMS (Tekstualne poruke)
SMS možete slati i primati samo putem fiksne mreže.
Prlikom slanja SMS, baza automatski uspostavlja vezu putem fiksne mreže.
Vaš je uređaj tako isporučen, da odmah možete slati SMS.
Pretpostavke:
u Registriran je prijenos pozivnog broja
(CLIP, str. 17) za vaš telefonski priključak.
u Vaš mrežni pružatelj usluga podržava
SMS u fiksnoj mreži (informacije o tome dobit ćete kod svog mrežnog pružatelja usluga).
u Registrirani ste za slanje i prijem SMS
kod svog pružatelja usluga.
SMS poruke razmjenjuju pružatelji usluga putem SMS-centara. U svoj aparat morate unijeti SMS-centar putem kojeg želite slati odn. primati SMS. Možete primati SMS od svakog registriranog SMS-centra, kada ste se registrirali kod svog pružatelja usluga. Asistent prijavljivanja (str. 28) podržava vas prilikom registriranja.
Vaše SMS poruke će biti poslane putem SMS-centra, koji je aktivan. Vi međutim možete aktivirati svaki drugi SMS-centar za slanje aktualne poruke (str. 30).
Ako nije unesen nikakav SMS-centar, pokazat će se poruka o greški, čim pokušate poslati jednu SMS poruku. Unesite SMS-centar (str. 30).
Molimo, pripazite:
u Ako je vaš telefon priključen na
telefonsku centralu, pročitajte str. 31.
u Tako đer i za prijem morate biti
registrirani kod svog pružatelja usluga.
u Svaka pristigla SMS poruka
signalizirana je jednokratnim zvonjenjem (ton zvona kao kod eksternih poziva). Ako prihvatite takav poziv, SMS poruka je izgubljena. Kako biste to izbjegli, dajte prvi ton zvona izostaviti (prikriti) za sve eksterne pozive (str. 38).
Pisanje/slanje SMS-a
Jedna SMS poruka smije biti duljine do 160 znakova.
Pisanje/slanje SMS-a
§Meni§ ¢ SMS poruke ¢ Pisati novu poruku
~ Pišite SMS. Unos teksta, vidi
str. 68.
§Meni§ Slati poruku
Izaberite i pritisnite
s / ~ Izaberite broj s predbrojem
(također i u mjesnoj mreži) iz telefonskog imenika ili ga unesite direktno i pritisnite
§OK§.
Kod SMS-a, kojeg šaljete na SMS-poštanski pretinac: prikačite na kraju ID-broj poštanskog pretinca. SMS poruka je poslana.
.
Napomena:
Budete li prilikom pisanja SMS-a prekinuti s eksternim pozivom, tekst se automatski pohranjuje u listu koncepata.
§OK§.
28
Page 32
SMS (Tekstualne poruke)
Lista koncepata
SMS možete pohraniti u listu koncepata, kasnije izmijeniti i poslati.
Pohranjivanje SMS-a u listu koncepata
Pišete SMS (str. 28).
§Meni§ ¢ Spremiti poruku
Otvaranje liste koncepata
§Meni§ ¢ SMS poruke ¢ Odlazne poruke
Prvi unos iz liste je prikazan, npr.:
Spremlj. 01/02
11.03.06 19:27
§Nazad§ U §Meni
01/02: tekući broj/ukupni broj SMS-a
Čitanje ili brisanje pojedinačnih SMS poruka
¤ Otvorite listu koncepata.
q Izaberite SMS.
§Meni§ Citati poruku
Izaberite i pritisnite
§OK§, kako
biste pročitali SMS. Prelistavajte u SMS-u sa q.
Ili:
§Meni§ Brisati unos
Izaberite i pritisnite
§OK§, kako
biste brisali SMS.
Pisanje SMS-a
Čitate SMS iz liste koncepata.
§Meni§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Pisati novu poruku
Pisanje nove SMS-poruke i zatim slanje (str. 28) ili pohranjivanje.
Brisanje liste koncepata
¤ Otvorite listu koncepata.
§Meni§ Brisati listu
Izaberite i pritisnite
§OK§ Pritisnite zaslonsku tipku, kako
biste potvrdili brisanje. Lista je brisana.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
§OK§.
Prijem SMS poruka
Sve primljene SMS poruke pohranjuju se u ulaznoj listi. Ulančane SMS podijeljene su u pojedinačne SMS s maksimalno 153 znaka i kao takve pohranjene u ulaznoj listi. Budući da SMS i nakon čitanja ostaje u listi, trebali biste redovito brisati SMS
poruke iz liste.
Ako je SMS-memorija popunjena, prikazana je odgovarajuća obavijest.
¤ Brišite nepotrebne SMS poruke
(str. 30).
Ulazna lista
Ulazna lista sadrži:
u Sve primljene SMS poruke, počinjući s
najnovijom.
u SMS poruke, koje nije bilo moguće
poslati radi neke greške.
Nove SMS poruke signalizirane su na svim mobilnim slušalicama Gigaset C45 s porukom na zaslonu, treperenjem tipke poruka f i obavijesnim tonom.
Otvaranje ulazne liste putem tipke f
f Pritisnite. Ulazna lista je prikazana kako slijedi
(primjer):
Zajednicki SMS:
01+05
01+05: broj novih + broj starih, pročitanih unosa
Jedan unos liste prikazan je npr. kako slijedi:
Novo 01/02
1234567890
11. 03.0 6 1 9:27
§Nazad§ U §Meni§
01/02: ukupni broj novih SMS poruka/redni broj prikazane SMS poruke
29
Page 33
SMS (Tekstualne poruke)
Otvaranje ulazne liste putem SMS­izbornika
§Meni§ ¢ SMS poruke ¢ Dolazne
poruke01+05
Čitanje ili brisanje pojedinačnih SMS
¤ Otvorite ulaznu listu. ¤ Dalje kao kod čitanja/brisanja
pojedinačnih SMS-a iz liste koncepata, str. 29.
Nakon što pročitate novu SMS, ona dobiva status Staro.
Brisanje ulazne liste
Brisane su sve nove i stare SMS iz liste.
¤ Otvorite ulaznu listu.
§Meni§ Pritisnite zaslonsku tipku.
¤ Dalje kao u „Brisanje liste koncepata“,
str. 29.
Odgovor ili prosljeđivanje SMS-a
Čitate SMS (str. 30).
§Meni§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Imate sljedeće mogućnosti:
Pisati odgovor
Pisanje direktnog SMS-odgovora i slanje (str. 28).
Slati poruku
Proslijediti tekst SMS poruke drugom primatelju (str. 28).
Preuzimanje broja u telefonski imenik
Preuzimanje broja pošiljatelja
Čitate jednu SMS poruku ulazne liste.
§Meni§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Dalje vidi str. 25.
Podešavanje SMS-centra
Kreirati možete do četiri centra.
Unos/mijenjanje SMS-centra
¤ Prije novog unosa i prije brisanja
prepodešenih pozivnih brojeva informirajte se o ponudi usluga i posebnostima vašeg servisnog pružatelja usluga.
§Meni§ ¢ SMS poruke ¢ Podesavanja
¢ SMS centri
q SMS-centar (npr. SMS centar 1)
izaberite i pritisnite
Imate sada sljedeće mogućnosti:
Centar za slanj. poruka
Trebaju li SMS poruke biti poslane putem ovog SMS-centra, pritisnite kako biste aktivirali SMS-centar (= uklj.). Ako je prije toga bio aktiviran neki drugi SMS-centar, taj će biti deaktiviran. Za SMS-centre 2, 3 i 4 postavka vrijedi samo za sljedeću SMS poruku.
SMS
Unesite broj SMS-centra i pritisnite
§OK§.
§OK§,
§OK§.
Slanje SMS-a putem drugog SMS­centra
¤ Aktivirajte SMS-centar (2 ili 3) kao
otpremni centar (str. 30).
¤ Pošaljite SMS.
Ova postavka vrijedi samo za SMS poruku, koja se šalje kao sljedeća. Nakon toga je ponovno podešen SMS centar 1.
Napomena:
Unutar svog telefonskog imenika možete kreirati telefonski imenik specijalno za SMS poruke, tako da ispred imena tih unosa postavite zvijezdicu (*).
Prikačeni ID-poštanskog pretinca preuzima se u telefonski imenik.
30
Page 34
SMS (Tekstualne poruke)
SMS na telefonskim centralama
u SMS možete samo tada primiti, ako se
prijenos pozivnog broja provodi
(str. 17) do lokalnog priključka telefonske centrale (CLIP). CLIP- provjera broja SMS-centra vrši se u vašem Gigaset-u.
u Eventualno morate ispred broja SMS-
centra postaviti predbrojku (ovisno o vašoj telefonskoj centrali). U slučaju sumnje testirajte svoju telefonsku centralu, tako da pošaljete SMS na svoj vlastiti pozivni broj: jedanput s predbrojkom i jedanput bez predbrojke.
u Prilikom slanja SMS-a može eventualno
vaš pozivni broj (pošiljatelja) biti poslan bez lokalnog pozivnog broja. U tom slučaju nije moguć direktni odgovor primatelja.
Slanje i prijem SMS-a na ISDN-telefon- skim centralama moguć je samo putem MSN-broja dodijeljenog vašoj bazi.
Uklj./isključivanje SMS-funkcije
Nakon isključivanja ne možete više primati tekstualne poruke i vaš aparat ne šalje više SMS poruke.
Postavke, koje ste podesili za slanje i prijem SMS-a (pozivni brojevi SMS­centara) kao i unosi u ulaznoj listi i listi koncepata ostaju i nakon isključivanja pohranjeni.
§Meni§ 4IO2L
~Q§OK§ Isključivanje SMS-funkcije. Ili: ~1§OK§ Uključivanje SMS-funkcije
(tvornički postav).
Otklanjanje SMS-greški
Greške kôda prilikom slanja
Ako neku SMS-poruku dulje vrijeme nije moguće poslati, nju se premješta u ulaznu listu sa statusom Greska XX.
E0 Uključeno je trajno prikrivanje pozivnog
broja (CLIR) ili nije registriran (odobren)
prijenos pozivnog broja. FE Greška tijekom prijenosa SMS-a. FD Greška prilikom uspostave veze sa SMS-
centrom, vidi Samopomoć.
Samopomoć prilikom greški
U sljedećoj tablici izlistane su situacije greški i mogući uzroci, te date sugestije za otklanjanje greške.
Slanje nije moguće
1. Usluga „Prijenos pozivnog broja“ (CLIP,
str. 17) nije zatražena.
¥ Registrirajte ovu uslugu kod svog
pružatelja usluga.
2. Prijenos SMS-a je bio prekinut (npr. jednim
pozivom).
¥ Pošaljite SMS ponovno.
3. Mrežni pružatelj usluga ne podržava uslugu.
4. Za SMS-centar aktiviran kao otpremni
centar nije unesen nikakav broj ili je unesen pogrešan pozivni broj.
¥ Unesite pozivni broj (str. 30).
Primili ste SMS, čiji je tekst nepotpun.
1. Memorija vašeg telefona je popunjena.
¥ Brišite stare SMS poruke (str. 30).
2. Pružatelj usluga nije prenio ostatak SMS-a.
31
Page 35
SMS (Tekstualne poruke)
SMS je pročitan.
1. Usluga „Prikaz pozivnog broja“ nije postavljena.
¥ Registrirajte tu uslugu kod svog
pružatelja usluga (obaveza plaćanja).
2. Mobilni radio operater i SMS-ponuđač u fiksnoj mreži nisu dogovorili suradnju.
¥ Informirajte se kod SMS-ponuđača
fiksne mreže.
3. Krajnji aparat je registriran kod vašeg SMS­ponuđača kao nesposoban za SMS u fiksnoj mreži, što znači da vi tamo niste više registrirani.
¥ Informirajte se kod SMS-ponuđača
fiksne mreže.
Prijem samo tijekom dana kao govorna usluga.
Završni aparat je evidentiran u datoteci vašeg SMS-ponuditelja kao nesposoban za fiksnu mrežu, to znači vi tamo niste više registrirani.
¥ Informirajte se kod SMS-ponuđača
fiksne mreže.
Ne možete pozvati SMS-funkcije na svojoj mobilnoj slušalici.
Jedna druga mobilna slušalica, koja je prijavljena na istoj bazi, upravo koristi SMS­funkcije.
¥ Pričekajte, dok niti jedna druga mobilna
slušalica ne bude koristila SMS-funkcije.
32
Page 36
Korištenje mrežne telefonske sekretarice
Korištenje mrežne telefonske sekretarice
Neki pružatelji usluga u fiksnoj mreži i VoIP-pružatelj usluga nude telefonsku sekretaricu u mreži tzv. mrežnu telefonsku sekretaricu.
Mrežnu telefonsku sekretaricu možete tek tada koristiti, ako ste za to podnijeli zahtjev svom pružatelju usluga fiksne mreže ili VoIP-pružatelju usluga.
Mrežna telefonska sekretarica prihvaća uvijek pozive, koji pristižu odgovarajućom vezom (fiksna mreža ili VoIP). Da biste snimili sve pozive, trebali biste stoga kreirati za fiksnu mrežu i za VoIP po jednu mrežnu telefonsku sekretaricu.
Napomena:
Za brzo biranje mrežne telefonske sekretarice možete odrediti samo jedan broj.
Broju za drugu mrežnu telefonsku sekretaricu možete u telefonskom imeniku pridružiti brojku brzog biranja (npr. tipku Brojku brzog biranja morate dodijeliti svakoj mobilnoj slušalici.
Savjet: Upravljanje telefonskom sekretari­com fiksne mreže u pravilu bi se trebala odvijati putem veze preko fiksne mreže. Ako je na vašem telefonu VoIP postavljen kao standardna veza, dodajte na kraju broja mrežne telefonske sekretarice jednu zvjezdicu (*). Veza se onda uspostavlja putem linije fiksne mreže.
Određivanje mrežne telefonske sekretarice za brzo biranje
Pomoću brzog biranja možete mrežnu telefonsku sekretaricu direktno birati.
Mrežna telefonska sekretarica je predpodešena za brzo biranje. Trebate još samo unijeti broj mrežne telefonske sekretarice.
2) (str. 25).
Određivanje mrežne telefonske sekretarice za brzo biranje i unos broja mrežne telefonske sekretarice
§Meni§ ¢ Telefonska sekretarica ¢ Postaviti
tipku 1
Govorna posta
Izaberite i pritisnite (= aktivirano je brzo biranje).
~ Unesite broj mrežne
telefonske sekretarice i pritisnite Unos je pohranjen.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja). Brzo biranje se automatski aktivira. Za deaktiviranje brzog biranja morate broj
brisati. Postavka vrijedi za sve prijavljene mobilne
slušalice.
§OK§.
§OK§.
Napomena:
Ako još nije unesen nikakav broj: pritisnite dugo 1, kako biste unijeli broj.
Nazivanje mrežne telefonske sekretarice
1 Pritisnite dugo. Bit ćete
direktno spojeni s mrežnom
telefonskom sekretaricom. d Eventualno pritisnite tipku
zvučnika. Glasno čujete
poruku mrežne telefonske
sekretarice. Broj se bira putem standardne veze.
Napomena:
Ukoliko ste podesili automatsko biranje mjes­nog predbroja (str. 64), mjesni predbroj bit će pretpostavljen i broju mrežne telefonske sekretarice, ako ne poćinje s 0 i ako se ne bira putem VoIP.
33
Page 37
Korištenje više mobilnih slušalica
Uvid u poruku mrežne telefonske sekretarice
Kada za vas pristigne jedna poruka, primit ćete poziv od mrežne telefonske sekretarice. Na zaslonu će biti prikazan broj mrežne telefonske sekretarice, ako ste zatražili priopćavanje pozivnih brojeva. Prihvatite li poziv, bit će reproducirane nove poruke. Ne prihvatite li poziv, broj mrežne telefonske sekretarice se pohranjuje u listu propuštenih poziva i tipka poruka treperi (str. 26).
Korištenje više mobilnih slušalica
Prijavljivanje mobilnih slušalica
Na svoju baznu stanicu možete prijaviti ukupno
šest mobilnih slušalica.
do
Napomene:
– Ako je na vašoj bazi prijavljeno više
mobilnih slušalica, tada možete istodobno s jednom mobilnom slušalicom telefonirati putem fiksne mreže, a sa drugom putem Interneta.
– Svi pozivi od prijavljene GAP-mobilne
slušalice biraju se standardno putem tipa veze (fiksna mreža ili VoIP, vidi str. 41) podešenog kao Zadana vrsta veze. Želite li vezu uspostaviti putem drugog tipa veze, unesite na kraju pozivnog broja „*“ (zvijezda). Primjer: 04989 1234567*.
Prijavljivanje daljnjih mobilnih slušalica Gigaset C45
Prije nego li možete koristiti svoju mobilnu slušalicu, morate ju prijaviti na bazu.
Prijavljivanje morate provesti i na mobilnoj slušalici i na bazi.
Ako je mobilna slušalica uspješno prijavljena, vidite na zaslonu lijevo dolje zaslonsku tipku postupak.
§INT§. U protivnom ponovite
Na mobilnoj slušalici
Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Slusalica ¢Prijava
slusalice
~ Unesite PIN sustava baze
(tvornički postav: 0000) i
pritisnite
npr. Prijava i treperi Baza.
Na bazi
÷ Unutar 60 sekundi pritisnite
dugo (min. 1 sek.) tipku za
prijavljivanje/paging na bazi
(str. 1). Mobilna slušalica dobiva najniži slobodni
interni broj (1–6). Ako je na bazi prijavljeno (registrirano) više mobilnih slušalica, interni broj je prikazan na ekranu nakon registracije, npr. INT 2. mobilnoj slušalici dodijeljen interni broj 2.
§OK§. Na zaslonu stoji
To zn ači da je
Napomene:
Ako je na bazi prijavljeno već šest mobilnih slušalica, postoje dvije mogućnosti: – Mobilna slušalica s internim brojem 6 je u
stanju mirovanja: Mobilna slušalica, koju prijavljujete, dobiva broj 6. Dosadašnji broj 6 je odjavljen.
– Mobilna slušalica s internim brojem 6 se
koristi: Mobilnu slušalicu, koju prijavljujete, nije moguće prijaviti.
Prijavljivanje drugih mobilnih slušalica
Ostale Gigaset-mobilne slušalice i mobilne slušalice ostalih GAP-sposobnih aparata prijavljuju se kako slijedi.
Na mobilnoj slušalici
¤ Pokrenite prijavljivanje mobilne
slušalice u skladu s dotičnim uputama za korisnika.
Na bazi
÷ Pritisnite dugo tipku za
prijavljivanje/paging na bazi
(str. 1) (min. 1 sek.).
34
Page 38
Korištenje više mobilnih slušalica
Odjavljivanje mobilnih slušalica
Sa svake prijavljene mobilne slušalice Gigaset C45 možete odjaviti svaku drugu prijavljenu mobilnu slušalicu.
§INT§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Prikazane su sve prijavljene mobilne slušalice.
q Izaberite mobilnu slušalicu za
odjavljivanje.
§Meni§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Odjaviti slusalicu
Izaberite i pritisnite
~ Unesite PIN sustava baze
(tvornički postav: 0000).
§OK§ Pritisnite zaslonsku tipku, kako
biste potvrdili provjeru.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Mobilna slušalica je odmah odjavljena, čak ako se ne nalazi u stanju mirovanja.
§OK§.
Mijenjanje internog broja mobilne slušalice
Prilikom prijavljivanja mobilna slušalica automatski dobiva najniži slobodni broj. U listi internih sudionika mobilne slušalice su sortirane po svojim internim brojevima.
Interne brojeve svih prijavljenih mobilnih slušalica (1–6) možete promijeniti. Brojeve 1–6 moguće je dodijeliti uvijek samo po jedanput.
§INT§ Pritisnite zaslonsku tipku.
§Meni§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Dodijeliti broj slusalici
Izaberite i pritisnite
q Izaberite mobilnu slušalicu. ~ Unesite broj (1–6).
§OK§ Pritisnite zaslonsku tipku, kako
biste zaključili postupak.
§OK§.
Ako je interni broj dodijeljen dvostruko, čut ćete ton pogreške.
¤ Ponovite postupak s jednim slobodnim
brojem.
Mijenjanje imena mobilne slušalice
Prilikom prijavljivanja automatski se dodjeljuju imena „INT 1“, „INT 2“ itd. Ova imena možete promijeniti. Izmijenjeno ime prikazano je u listi svake mobilne slušalice.
§INT§ Pritisnite zaslonsku tipku.
q Izaberite mobilnu slušalicu.
§Meni§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Promijeniti ime
Izaberite i pritisnite ~ Unesite ime (maks. 10
znakova) i pritisnite
§OK§.
§OK§.
Traženje mobilne slušalice („paging“)
Svoju mobilnu slušalicu možete potražiti pomoću baze.
¤ Pritisnite kratko tipku za prijavljivanje/
paging na bazi (str. 1).
¤ Sve mobilne slušalice zvone istodobno
(„paging“), također i kada su tonovi zvona isključeni.
Završetak traženja
÷ / c Pritisnite kratko tipku za
prijavljivanje/paging na bazi
(str. 1) ili tipku za poziv na
mobilnoj slušalici.
35
Page 39
Korištenje više mobilnih slušalica
Interno nazivanje
Interni razgovori s drugim, na istoj bazi prijavljenim, mobilnim slušalicama su besplatni.
Nazivanje određene mobilne slušalice
§INT§ Pritisnite zaslonsku tipku.
qc Izaberite mobilnu slušalicu i
pritisnite tipku za poziv.
Ili: ~ Unesite broj mobilne slušalice.
Nazivanje svih mobilnih slušalica („zbirni poziv“)
§INT§ Pritisnite zaslonsku tipku.
P Pritisnite zvijezda-tipku. Ili:
Zvati sve c Izaberite i pritisnite tipku za
poziv.
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
Napomena:
Interni poziv možete odbiti pritiskom na tipku za završetak poziva a.
Prosljeđivanje razgovora na drugu mobilnu slušalicu
Eksterni razgovor, kojeg vodite putem fiksne mreže ili putem VoIP, možete proslijediti na neku drugu mobilnu slušalicu.
§INT§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Eksterni sudionik čuje melodiju čekanja.
q Izaberite mobilnu slušalicu ili
Zvati sve i pritisnite
Kada se interni sudionik javi:
§OK§.
¤ Eventualno najavite eksterni razgovor.
a Pritisnite tipku za završetak. Razgovor je prespojen. Ako se interni
sudionik ne javi ili je zauzet, poziv se automatski vraća vama.
Interni povratni upit
Telefonirate s jednim eksternim sudionikom (putem fiksne mreže ili putem VoIP) i možete istodobno nazvati jednog internog sudionika, da biste učinili povratni upit.
§INT§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Eksterni sudionik čuje
melodiju čekanja. q Izaberite mobilnu slušalicu ili
Zvati sve i pritisnite
Kada se interni sudionik javi, možete s njim razgovarati.
§OK§.
Završetak povratnog upita
§Meni§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Nazad Izaberite i pritisnite §OK§.
Ponovno ste spojeni s eksternim sudionikom.
Uvođenje konferencije
Nalazite se u internom povratnom upitu:
§Meni§ Pritisnite tipku zaslona.
KonferencijaIzaberite i pritisnite §OK§.
Nazvani interni sudionik može prekinuti konferenciju pritiskom na tipku za završetak a.
Prihvaćanje poziva na čekanju prilikom internih razgovora
Ako tijekom jednog internog razgovora dobijete jedan eksterni poziv, čut ćete ton „kucanja” (kratki ton). U slučaju prijenosa pozivnog broja, na zaslonu će biti prikazan broj nazivatelja.
a Pritisnite tipku za završetak,
kako biste okončali interni
razgovor. c Pritisnite tipku za poziv, kako
biste prihvatili eksterni
razgovor.
36
Page 40
Podešavanje mobilne slušalice
Podešavanje mobilne slušalice
Vaša je mobilna slušalica predpodešena. Individualno možete mijenjati postavke.
MIjenjanje jezika na zaslonu
Tekstove na zaslonu možete si dati prikazati na različitim jezicima.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Slusalica ¢ Jezik
slusalice
Aktualni jezik je markiran sa ‰.
q Izaberite jezik i pritisnite a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Ako ste nehotice podesili jedan za Vas nerazumljiv jezik:
§Meni§ 422
Pritisnite tipke jednu za drugom.
q Izaberite ispravni jezik i
pritisnite
§OK§.
Podešavanje zaslona
Birati možete između četiri sheme boja i više
stupnjeva kontrasta. Dodatno možete podesiti čuvara zaslona i osvjetljenje zaslona.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Slusalica ¢ Ekran
Imate sljedeće mogućnosti:
Screensaver
Na raspolaganju stoje četiri različita čuvara zaslona i postavke Nema
Screensavera ili Digitalni sat.
Shema boja
Četiri sheme boja. Kada je osvijetljenje isključeno, zaslon se prikazuje crno­bijelo neovisno o izabranim postavkama.
§OK§.
Kontrast
Možete birati između pet stupnjeva kontrasta.
Osvjetljenje
U punjacu / Izvan punjaca. Odredite, da li
osvijetljenje ostaje trajno uključeno ili se isključuje nakon određenog vremena (= trajno uključeno).
Napomena:
Kada je osvijetljenje izvan punjača uključeno, znatno se skraćuje vrijeme aktivnog čekanja mobilne slušalice!
Uklj./isključivanje automatskog prihvaćanja poziva
Kada je funkcija uključena, uzmite prilikom poziva jednostavno mobilnu slušalicu iz punjača, bez obaveze pritiskanja tipke za poziv c.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Slusalica
Automatski prihvat poziva
Izaberite i pritisnite
(=uklj.). a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
§OK§
Mijenjanje glasnoće govora
Možete podesiti glasnoću govora putem zvučnika u pet stupnjeva, te glasnoće slušalice u tri stupnja. Podešavanja možete provesti samo tijekom razgovora.
Vodite eksterni razgovor.
t Pritisnite upravljačku tipku. q Podesite glasnoću i pritisnite
§OK§.
Napomena:
Glasnoću govora putem zvučnika možete samo tada mijenjati, kada je funkcija uključena.
37
Page 41
Podešavanje mobilne slušalice
Ako je t zauzeta s nekom drugom funkcijom, npr. Zamjenjivanje sugovornika (str. 22):
§Meni§ Otvorite izbornik.
Glasnoca Izaberite i pritisnite §OK§.
Poduzmite podešavanje (vidi gore).
Mijenjanje tonova zvona
u Glasnoća:
Pet stupnjeva glasnoće (1–5; npr. Glasnoća2 = ˆ) i „Crescendo“-poziv . Kod „Crescendo“-poziva glasnoća raste sa svakim tonom.
u Melodija:
Lista predinstaliranih melodija tona zvona. Prve tri melodije odgovaraju „klasičnim“ tonovima zvona.
Melodije tona zvona moguće je različito podesiti za sljedeće funkcije:
u Eksterni pozivi: za eksterne pozive u Interni pozivi: za interne pozive u Budilica: za budilicu
Podešavanje glasnoće tona zvona
Glasnoća je jednaka za sve vrste signaliziranja.
§Meni§ ¢ Audio ¢ Glasnoca zvona
Ili u stanju mirovanja: t Pritisnite kratko. Zatim: q Podesite glasnoću i pritisnite
§OK§.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Podešavanje melodije tona zvona
Podesite melodiju tona zvona odvojeno za eksterne pozive, interne pozive i budilicu.
§Meni§ ¢ Audio ¢ Melodije zvona
Eksterni pozivi / Interni pozivi / Budilica
Izaberite i pritisnite
§OK§.
q Izaberite melodiju (= uklj.) i
pritisnite a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
§OK§.
Isklj./uključivanje tona zvona
Prilikom jednog poziva možete prije javljanja ili u stanju mirovanja na svojoj mobilnoj slušalici isključiti ton zvona. Ponovno uključivanje tijekom jednog eksternog poziva nije moguće.
Isključivanje tona zvona
P Pritisnite zvijezda-tipku tako
dugo, dok se na zaslonu ne
pokaže simbol Ú.
Ponovno uključivanje tona zvona
P Pritisnite u stanju mirovanja
dugo zvijezda tipku.
Uklj./isključivanje izostavljanja prvog tona zvona
Po prvom mrežnom signalu telefon prepoznaje dolaznu SMS poruku.
§Meni§ 4IO1O
~1§OK§ Izostavljanje prvog tona
zvona. Ili:
§OK§ Oglašavanje prvog tona
~Q
zvona.
Molimo, uzmite u obzir:
Ako je izostavljanje prvog tona zvona isključeno, svaka pristigla SMS poruka signalizirana je sa tonom zvona. Ako vi ovakav „poziv“ prihvatite nakon prvog tona zvona, tada će SMS poruka biti izgubljena.
38
Page 42
Podešavanje mobilne slušalice
Signalni tonovi
Vaša mobilna slušalica vas obavještava akustički o različitim aktivnostima i stanjima. Sljedeće signalne tonove možete uključiti ili isključiti:
u Signalni tonovi:
Ton tipke: Svako je pritiskanje tipke
potvrđeno.
Potvrdni ton (rastući niz tonova): na
kraju unosa/podešavanja, prilikom postavljanja mobilne slušalice u punjač i prilikom pristizanja jedne SMS poruke odn. novog unosa u listu nazivatelja.
To n po gre ške (padajući niz tonova):
prilikom pogrešnog unosa.
Završni ton izbornika: prilikom
prelistavanja na kraju izbornika.
u Upozoravajući ton baterije: bateriju
treba puniti.
Potvrdni ton prilikom stavljanja mobilne slušalice u bazu ne možete isključiti.
Uklj./isključivanje signalnih tonova
§Meni§ ¢ Audio ¢ Tonovi upozorenja
Izaberite i pritisnite (= uklj.).
Svi se signalni tonovi uklj. odn. isključuju.
Podešavanje tona upozorenja baterije
§Meni§ ¢ Audio ¢ Ton upozorenja baterije
Iskljuceno / Ukljuceno / Za vrijeme razgovora
Izaberite i pritisnite (= uklj.). Upozoravajući ton baterije se uključuje ili isključuje odnosno oglašava tijekom razgovora.
§OK§
§OK§.
Korištenje mobilne slušalice kao budilice
Uklj./isključivanje budilice
§Meni§ ¢ Budilica ¢ Aktivacija(=uklj.)
Ili : g Pritisnite tipku budilice. Kada aktivirate budilicu, nakon toga se
automatski otvara izbornik za podešavanje vremena buđenja (str. 39).
Ako je budilica uključena, na zaslonu vidite simbol l umjesto datuma.
Podešavanje vremena buđenja
§Meni§ ¢ Budilica ¢ Vrijeme za
~ Unesite vrijeme u satima i
minutama i pritisnite
Kada budilica zvoni…
Ponavljanje buđenja nakon 5 minuta
§Odgod.§ Pritisnite zaslonsku tipku ili
proizvoljnu tipku. Pritisnete li
isključuje na 24 sata.
Isključivanje budilice na 24 sata
§Isklj.§ Pritisnite zaslonsku tipku.
§Odgod.§ po treći put, budilica se
§OK§.
39
Page 43
Podešavanje baze
Resetiranje mobilne slušalice u tvornički postav
Možete resetirati individualne postavke i izmjene. Unosi telefonskog imenika, liste nazivatelja, SMS-lista, prijava mobilne slušalice na bazu ostaju sačuvani.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Slusalica ¢ Vra titi
na tvornicke postavke
§OK§ Za potvrdu pritisnite zaslonsku
tipku.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
S a prekid resetiranja.
Podešavanje baze
Bazu podešavate s jednom prijavljenom mobilnom slušalicom Gigaset C45.
Mijenjanje PIN-a sustava
PIN sustava morate unijeti prilikom prijavljivanja mobilne slušalice na bazu.
Podešeni 4-znamenkasti PIN sustava baze („0000“) možete promijeniti u 4­znamenkasti PIN, koji je samo vama poznat.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ PIN sustava
~ Unesite aktualni PIN sustava i
pritisnite
~ Unesite novi PIN sustava i
pritisnite
~ Ponovite novi PIN sustava i
pritisnite
Iz sigurnosnih razloga se umjesto unesenih znamenki prikazuju „
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
§OK§.
§OK§.
§OK§.
****
“.
Resetiranje baze u tvornički postav
Resetiranje baze putem izbornika
Individualne postavke su resetirane. Zadržani ostaju samo datum i vrijeme kao i PIN sustava. Mobilne slušalice ostaju prijavljene.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ Vratiti na tvornicke postavke
§OK§ Za potvrdu pritisnite zaslonsku
tipku.
Resetiranje baze s tipkom na bazi
Sve individualne postavke i PIN sustava se resetiraju. PIN sustava je ponovno „0000“.
Sve iznad obujma isporuke prijavljene mobilne slušalice budu odjavljene.
¤ Odvojite kablove iz baze prema router-
u i fiksnoj mreži.
¤ Izvadite adapter za struju baze iz
strujne utičnice.
¤ Pritisnite i držite tipku prijavljivanja/
paging tipku (str. 1) pritisnutom.
¤ Utaknite adapter za struju ponovno u
strujnu utičnicu.
¤ Tipku prijavljivanja/paging tipku držite
dalje pritisnutom (najmanje 2 sek.).
¤ Pustite tipku prijavljivanja/paging-
tipku. Baza sada bude resetirana.
Uklj./isklj. rada repeater-a
S repeater uređajem možete povećati domet i intenzitet prijema svoje baze. Za to morate aktivirati repeater. Pri tome se prekidaju razgovori, koji se upravo vode na bazi.
Pretpostavka: Repeater je prijavljen.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza ¢ Posebne
funkcije
¢ Repeater mod
Izaberite i pritisnite
(=uklj.).
§OK§
40
Page 44
Podešavanje baze
Određivanje pozivnog broja u nuždi
U vašem telefonu su predpodešeni brojevi za pozive u nuždi. Ne mogu biti promijenjeni. Dodatno možete odrediti jedan vlastiti pozivni broj u nuždi. Pozivni brojevi u nuždi biraju se automatski putem fiksne mreže. Možete odrediti jedan vlastiti pozivni broj u nuždi.
Napomena:
U stanju isporuke vaš je telefon tako podešen, da hitni pozivni brojevi budu automatski birani putem fiksne mreže. Ovu postakvu možete promijeniti (str. 64).
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza ¢Posebne
¢ Hitan poziv
funkcije
~ Unesite PIN-sustava i pritisnite
§OK§.
Ako je već pohranjen jedan dodatni pozivni broj u nuždi, isti će biti prikazan.
~ Unesite pozivni broj u nuždi i
pritisnite
§OK§.
Podešavanje standardne veze
Možete podesiti, da li standardno želite telefonirati putem VoIP ili fiksne mreže.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza ¢ Zadana
vrsta veze
IP / Tel efo n
Izaberite i pritisnite
(=uklj.).
§OK§
Prilikom telefoniranja:
¤ Pritisnite kratko tipku za poziv c, ako
želite telefonirati putem ove standardne veze.
¤ Pritisnite dugo tipku za poziv c, ako
želite telefonirati putem drugog tipa veze.
Aktualiziranje firmvera baze
Po potrebi možete aktualizirati firmver svoje baze.
Standardno se aktualna verzija firmvera skida direktno s Interneta. Odgovarajuća web stranica je predpodešena u vašem telefonu.
Alternativno uz aktualiziranje firmvera putem interneta firmver može biti učitan i s lokalnog PC-a. PC možete odrediti putem web konfiguratora (str. 65). Postavka vri­jedi samo za sljedeće aktualiziranje firm­vera.
Pretpostavka:
Baza je u stanju mirovanja, t.j.:
u Ne telefonira se niti putem fiksne
mreže niti putem VoIP.
u Ne postoji nikakva interna veza između
prijavljenih mobilnih slušalica.
u Niti jedna druga mobilna slušalica nije
otvorila izbornik baze.
41
Page 45
Poduzimanje VoIP-postavki
Pokretanje ažuriranja firmvera
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza ¢Software
azurirati
~ Unesite PIN sustava baze
(tvornički postav: 0000).
Baza uspostavlja vezu s Internetom odnosno s lokalnim PC-em.
§Da§ Pritisnite zaslonsku tipku, kako
biste pokrenuli ažuriranje firmvera.
Napomene:
– Ažuriranje firmvera može potrajati do 3
minute. Tijekom ažuriranja mobilna slušalica gubi vezu prema bazi. Ako je ažuriranje uspješno završeno, mobilna slušalica uspostavlja ponovno vezu prema bazi.
– Prilikom ažuriranja iz Interneta provjerava
se, da li na raspolaganju stoji nova verzija firmvera. Ako to nije slučaj, postupak se prekida i pojavljuje se odgovarajuća poruka.
– Nastupi li prilikom ažuriranja firmvera s
lokalnog PC-a jedna greška, automatski se iz Interneta učitava najnovija verzija firmvera.
Poduzimanje VoIP-postavki
Mijenjanje postavki bez asistenta spajanja
VoIP-postavke svog pružatelja usluga i VoIP-korisničke podatke možete mijenjati putem izbornika, a da ne pokrećete asistenta spajanja.
Preuzimanje postavki vašeg VoIP­pružatelja usluga
Na Internetu su za preuzimanje stavljene na raspolaganje opće postavke za različite VoIP-pružatelje usluga. Odgovarajuća web stranica je predpodešena u vašem telefonu.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ VoIP Konfiguracija (Unesite PIN-
sustava)
q Izaberite zemlju i pritisnite q Izaberite VoIP-pružatelja
Podaci vašeg VoIP-pružatelja usluga skidaju se i pohranjuju u telefonu.
Ako se prilikom preuzimanja pojave greške, vidi str. 69.
¢ Birati VoIP providera
Telefon uspostavlja vezu s
Internetom.
usluga i pritisnite
§OK§.
§OK§.
Da biste mogli koristiti VoIP, morate podesti nekoliko parametara za svoju bazu. Sve parametre možete komforno podesiti putem jednog u vašoj mreži priključenog PC-a (vidi str. 46).
Korištenje asistenta spajanja
Asistent spajanja se pokreće automatski, kada mobilnu slušalicu i bazu stavljate prvi put u rad. Asistenta spajanja možete pokrenuti također i putem izbornika:
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ VoIP Konfiguracija (Unesite PIN
sustava)
Kako ćete unijeti VoIP-postavke pomoću asistenta spajanja, vidi str. 10.
42
¢ Asistent veze
Napomena:
Putem web konfiguratora svog telefona možete manualno podesiti odnosno prilagoditi opće postavke za svog VoIP­pružatelja usluga, vidi str. 51.
Page 46
Poduzimanje VoIP-postavki
Unos/mijenjanje VoIP-korisničkih podataka
VoIP-postavke morate još nadopuniti sa svojim osobnim podacima. Sve potrebne podatke dobit ćete od svog VoIP-pružatelja usluga.
Napomena:
O unosu teksta vidi str. 68.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ VoIP Konfiguracija
~ Unesite PIN sustava i pritisnite
§OK§.
Koris.ime / Autentikacija Ime /
Autentikacija Zaporka
Izaberite i pritisnite
~ Unesite/izmijenite korisničke
podatke i pritisnite
Unesite za Koris.ime korisničku zaporku (Caller-ID) svog korisničkog računa kod VoIP-pružatelja usluga.Koris.ime je često identično s vašim brojem telefona u Internetu (prednjim dijelom vaše SIP­adrese, vidi str. 51).
Za Autentikacija Ime i Autentikacija Zaporka unesite pristupne podatke ovisne o pružatelju usluga, koje telefon mora predati SIP-servisu prilikom registriranja.
Savjet: Prethodno postavljena lozinka neće biti prikazana.
§OK§.
§OK§.
Podešavanje IP-adrese telefona u LAN mreži
Da bi LAN mreža „prepoznala“ vašu bazu, baza treba imati IP-adresu.
IP-adresa može biti dodijeljena bazi automatski (od router-a) ili manualno.
u Kod dinamičkog pridruživanja DHCP-
poslužitelja router-a dodjeljuje bazi automatski IP-adresu. IP-adresa baze može se mijenjati ovisno o postavki router-a.
u Kod manualnog pridruživanja, bazi
dodjeljujete fiksnu IP-adresu. To može biti potrebno ovisno o vašoj mrežnoj konstelaciji.
Napomena:
Kako ćete podesiti postavke za lokalnu mrežu na web konfiguratoru, pročitajte na str. 49.
43
Page 47
Poduzimanje VoIP-postavki
Uklj./isključivanje dinamičkog pridruživanja
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ VoIP Konfiguracija (Unesite PIN
sustava)
Dinamicka IP Adresa (=uklj.)
Ako isključite dinamičko pridruživanje, morate manualno odrediti IP-adresu i masku podmreže. Prikazan će biti odgovarajući naputak.
¢ IP Konfiguracija
Izaberite i pritisnite biste izmijenili aktualnu postavku.
§OK§, kako
Napomena:
Za dinamičko pridruživanje IP-adrese mora biti aktiviran DHCP-poslužitelj na router-u. Pročitajte o tome u uputama za korisnika router-a.
Uvid/mijenjanje IP-adrese baze
IP-adresu (str. 80) možete mijenjati samo, ako ste isključili dinamičko pridruživanje.
U tvorničkom postavu je predpodešeno
192.168.2.2.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ VoIP Konfiguracija (Unesite PIN
sustava)
¢ IP Adresa
Prikazana je aktualna IP-adresa. ~ Eventualno unesite IP-adresu i
¢ IP Konfiguracija
pritisnite
§OK§.
sustava)
podmreze
Prikazana je aktualna maska podmreže. ~ Eventualno unesite masku
¢ IP Konfiguracija ¢ Maska
podmreže i pritisnite
§OK§.
Napomena:
Naputke o maski podmreže naći ćete na str. 49 te u Kazalu na str. 81.
Uklj./isključivanje prikaza VoIP­statusnih kodova
Ako je funkcija aktivirana, bit će prikazan VoIP-statusni kôd vašeg servisnog pružatelja usluga.
Aktivirajte funkciju npr. kada imate problema s VoIP vezom. Ona sadrži jedan za pružatelja usluga specifičan statusni kôd, koji podržava servis prilikom analize problema.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ VoIP Konfiguracija (Unesite PIN-
sustava)
Status na slusalici (=uklj.)
Napomene:
–Kako ćete poduzeti postavku na web
konfiguratoru, vidi str. 57.
– Jednu tablicu s mogućim statusnim
kodovima i njihovim značenjem naći ćete u prilogu na str. 71.
¢ IP Konfiguracija
Izaberite i pritisnite
§OK§.
Napomena:
Naputke o IP-adresi naći ćete na str. 49 te u Kazalu na str. 80.
Uvid/mijenjanje maske podmreže
Masku podmreže (str. 81) možete mijenjati samo, ako ste isključili dinamičko pridruživanje.
U tvorničkom postavu je predpodešeno
255.255.255.0.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ VoIP Konfiguracija (Unesite PIN
44
Provjera MAC-adrese baze
Ovisno o konstelaciji vaše mreže može se dogoditi, da morate MAC-adresu svoje baze npr. unijeti u pristupnu listu svog router-a. Možete provjeriti MAC-adresu svoje baze:
§Meni§ 4IO2Q
Prikazana je MAC-adresa baze. a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Page 48
Rad baze na kućnoj telefonskoj centrali
Rad baze na kućnoj telefonskoj centrali
Sljedeća su podešavanja samo tada nužna, ako to zahtijeva kućna telefonska centrala. Vidi upute za upravljanje telefonskom centralom. Postavke se odnose samo na vezu u fiksnoj mreži.
S telefonskih centrala, koje ne podržavaju prijenos pozivnog broja (Calling Line Identification), ne možete slati nikakve SMS poruke, a također ni primati.
Mijenjanje načina biranja
Možete podesiti način biranja
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza ¢Posebne
¢ Nacin biranja
funkcije
Tonsko biranje / Pulsno biranje
Izaberite i pritisnite (= uklj.).
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja)
.
Podešavanje flash-vremena
Možete podesiti flash-vrijeme.
§Meni§
¢ Podesavanja ¢ Baza ¢Posebne
¢ Flash-vremena
funkcije
q Izaberite flash-vrijeme i
pritisnite
Aktualna postavka je markirana sa ‰. a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
§OK§.
Podešavanje vremena pauzi
§OK§
~ Unesite brojke za duljinu
pauze (1 = 1 sek.; 2 = 3 sek.;
3 = 7 sek.) i pritisnite §OK§.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Mijenjanje pauze nakon R-tipke
Možete mijenjati duljinu pauze, ako to vaša telefonska centrala zahtijeva (vidi upute za upravljanje telefonskom centralom).
§Meni§
~ Unesite brojke za duljinu pauze
a Pritisnite dugo (stanje
4IO11
(1 =1 sek.; 2 =2sek.;
3 =3sek.; 4 =6sek.) i
pritisnite
mirovanja).
§OK§.
Povremeno prebacivanje na tonsko biranje
Radi li vaša telefonska centrala još sa pulsnim biranjem, ali tonsko biranje može biti potrebno za jednu vezu (npr. preslušavanje mrežne telefonske sekretarice), tada za razgovor morate promijeniti na tonsko biranje.
Pretpostavka: Upravo vodite eksterni razgovor putem fiksne mreže ili ste već birali jedan broj u fiksnoj mreži ili se signalizira jedan eksterni poziv.
§Meni§ Otvorite izbornik.
Tonsko biranje
Izaberite i pritisnite Tonsko biranje je uključeno samo za ovu
vezu.
§OK§.
Mijenjanje pauze nakon zauzimanja linije
Možete podesiti duljinu pauze, koja se umeće između pritiskanja tipke za poziv i trenutka slanja pozivnog broja.
§Meni§ 4IO1L
c
45
Page 49
Web konfigurator
Web konfigurator
Web konfigurator je web sučelje vašeg telefona. S njim možete poduzeti temeljna podešavanja svog telefona putem web preglednika svog PC-a.
Napomena:
Ovisno o vašem VoIP-pružatelju usluga može se dogoditi, da neke postavke u web konfiguratoru nećete moći mijenjati.
Konfiguriranje telefona putem PC-a
Pretpostavke:
u Na PC-u je instaliran standardni web
preglednik, npr. Internet Explorer od verzije 6.0 ili Firefox od verzije 1.0.4.
u Telefon i PC su međusobno spojeni
putem usmjerivača.
Napomene:
– Dok vi na web konfiguratoru poduzimate
podešavanja, telefon nije blokiran. Paralelno možete telefonirati sa svojim telefonom ili na mobilnoj slušalici mijenjati postavke kao i mobilne slušalice.
– Dok ste spojeni s web konfiguratorom, web
konfigurator je blokiran za ostale korisnike. Višestruki pristup istodobno nije moguć.
S web konfiguratorom svog telefona imate sljedeće mogućnosti:
u Konfigurirajte pristup svog telefona
lokalnoj mreži (IP-adresa, Gateway na Internet).
u Konfigurirajte svoj telefon za VoIP. u Odredite poslužitelja podataka za
ažuriranje firmvera i učitajte eventualno novi firmver na telefon.
u Informirajte se o statusu svog telefona
(verzija firmvera, MAC-adresa i sl.)
Spajanje PC-a s web konfiguratorom
¤ Pokrenite web preglednik na PC-u. ¤ Unesite u adresnom polju web
preglednika IP-adresu telefona, npr. http://192.168.1.10.
¤ Pritisnite Return-tipku.
Uspostavlja se veza s web konfiguratorom telefona.
Napomena:
IP-adresa vašeg telefona može se mijenjati, ako ste aktivirali dinamičko pridruživanje IP­adrese (str. 49).
Aktualnu IP-adresu telefona možete saznati na mobilnoj slušalici. (str. 44).
Prijavljivanje, određivanje jezika web konfiguratora
Nakon uspješnog uspostavljanja veze prikazana je u web pregledniku web stranica Login.
Možete izabrati jezik, u kojem trebaju biti prikazani izbornici i dijalozi web konfiguratora. U gornjem polju web stranice pokazan je aktualno podešeni jezik.
¤ Eventualno kliknite na , kako biste
otvorili listu raspoloživih jezika.
¤ Izaberite jezik. ¤ U donjem polju web stranice unesite
PIN sustava vašeg telefona (tvornički postav: 0000), kako biste mogli pristupiti na funkcije web konfiguratora.
¤ Kliknite na ikonu OK.
Nakon uspješnog prijavljivanja otvara se
Home s općim informacijama o web
konfiguratoru.
46
Page 50
Web konfigurator
Napomene:
– Ako ste zaboravili svoj PIN-sustava, morate
svoj uređaj resetirati na tvornički postav. Pripazite, da se time resetiraju i sve ostale postavke (str. 40).
– Ako dulje vrijeme (otp. 10 min.) ne učinite
nikakve unose, automatski ćete biti odjavljeni. Prilikom sljedećeg pokušaja, da učinite unos odn. otvorite jednu web stranicu, bit će prikazana web stranica
Login. Ponovno unesite PIN sustava, kako
biste se ponovno prijavili.
– Unosi, koje prije automatskog odjavljivanja
još niste pohranili na telefonu, se gube.
Odjavljivanje
Na svakoj web stranici web konfiguratora naći ćete desno gore u izborničkom retku naredbu Log Off. Kliknite na Log Off, kako biste se odjavili kod web konfiguratora.
Pozor:
Uvijek koristite naredbu Log Off, kako biste okončali vezu sa web konfiguratorom. Zatvorite li npr. web preglednik, bez da ste se prethodno odjavili, može se dogoditi, da pristup web konfiguratoru bude blokiran nekoliko minuta.
Sastav web stranica
Web stranice sadrže korisničke elemente prikazane u sljedećoj slici.
Radno područjeNavigacijsko podr. Izbor. redak Izborna polja
Slika 1 Primjer sastava jedne web stranice
47
Page 51
Web konfigurator
Izbornički redak
U izborničkom retku ponuđeni su izbornici web konfiguratora u obliku kartica.
Na raspolaganju stoje sljedeći izbornici:
u Home
Početna stranica se otvara, nakon što se prijavite kod web konfiguratora. Ona sadrži mnoge informacije o fukcijama web konfiguratora.
u Settings (str. 49)
Putem izbornika možete poduzeti postavke na telefonu.
u Status (str. 57)
Izbornik daje informacije o vašem telefonu.
Kliknete li na izbornik Settings, u navigacijskom području (v. dolje) prikazana je lista sa funkcijama tog izbornika.
Desno u izborničkom retku naći ćete na svakoj web stranici funkciju Log Off (str. 47).
Navigacijsko područje
U navigacijskom području izlistane su funkcije u izborničkom retku izabranih izbornika (str. 48).
Ako kliknete na jednu funkciju, otvara se u radnom području pripadajuća stranica s informacijama i/ili poljima za njihove unose.
Postoje li uz jednu funkciju podfunkcije, iste će biti prikazane pod funkcijom, čim vi kliknete na funkciju. U radnom području prikazana je pripadajuća stranica za prvu podfunkciju.
Radno područje
U radnom području, ovisno o izabranoj funkciji, prikazuju se informacije ili polja za dijalog, putem kojih možete poduzeti postavke svog telefona odnosno možete ih mijenjati.
Poduzimanje izmjena
Podešavanja poduzimate putem polja za unos, lista ili opcija.
u Polje može imati ograničenja obzirom
na moguće vrijednosti, npr. unos posebnih znakova ili određena vrijednosna područja.
u Listu otvarate, tako da kliknete na ikonu
. Možete birati između
predpodešenih vrijednosti.
u Opcije aktivirate tako, da kliknete na
. Prethodno aktivna opcija se deaktivira. Aktivna opcija je markirana sa .
Preuzimanje izmjena
Čim ste na jednoj stranici poduzeli svoje izmjene, novu postavku na telefonu aktivirate s klikom na izborno polje Set.
Ne odgovara li vaš unos u jednom polju važećim pravilima za to polje, dobit ćete odgovarajuću poruku. Tada možete ponoviti unos.
Pozor:
Izmjene, koje još niste pohranili u telefonu, gube se, ako promijenite na neku drugu web stranicu ili se prekine veza s web konfigura­torom zbog vremenskog prekoračenja (str. 47).
Izborna polja
U donjem dijelu radnog područja prikazane su izborna polja.
Set
Pohranjivanje unosa na telefonu.
Cancel
Odbacivanje poduzetih izmjena na web stranici i novo učitavanje web stranice s u telefonu aktualnim pohranjenim postavkama.
48
Page 52
Web konfigurator
Otvaranje web stranica
U nastavku bit će ukratko prikazano navigiranje k pojedinim funkcijama web konfiguratora.
Primjer:
Unos vlastitog pozivnog broja u nuždi
Settings ¢ Telephony ¢ Emergency
numbers
Da biste otvorili ovu web stranicu, postupite nakon prijavljivanja kako slijedi:
¤ Kliknite u izborničkom ret ku na izbor nik
Settings.
¤ Kliknite u navigacijskom području na
funkciju Telephony. U navigacijskoj stablu prikazane su
podfunkcije od Telephony.
¤ Kliknite na podfunkciju Emergency
numbers.
Podešavanje telefona s web konfiguratorom
S web konfiguratorom možete poduzeti sljedeća podešavanja:
u Priključivanje vašeg telefona na lokalnu
mrežu (str. 49)
u Konfiguriranje za telefoniranje putem
VoIP (str. 51)
u Pravila biranja specifična za korisnika
(str. 55)
u Poslužitelj podataka za preuzimanje
aktualnog firmvera (str. 56)
u Prikazivanje VoIP-statusnih kodova na
mobilnoj slušalici (str. 57)
IP configuration
Dodjeljivanje IP-adrese
Podesite postavke, koje su nužne, da bi vaš telefon mogao raditi u vašoj lokalnoj mreži i spajati se s Internetom. Objašnjenja o pojedinačnim komponentama/pojmovima naći ćete u Kazalu (str. 77).
¤ Otvorite web stranicu Settings ¢IP
configuration.
¤ U području Address Assignment izaber-
ite IP address type.
Izaberite Obtained automatically, ako telefonu treba biti pridružena dinamička IP-adresa od jednog DHCP-poslužitelja u vašoj lokalnoj mreži. Za lokalnu mrežu nisu potrebne nikakve daljnje postavke.
Izaberite Static, kada za svoj telefon želite odrediti fiksnu lokalnu IP-adresu. Fiksna IP-adresa npr. ima smisla, ako je za telefon na usmjerivaču podešen port-forwarding ili DMZ.
Sljedeća polja su prikazana, kada izaberete
IP address type = Static: IP address
Unesite IP-adresu za svoj telefon. Putem ove IP-adrese on je dosiziv za druge sudionike u vašoj lokalnoj mreži (npr. PC).
Predpodešeno je 192.168.2.2. Sljedeće trebate uzeti u obzir: – IP-adresa mora biti iz adresnog
područja za privatno korištenje, koje se primjenjuje na usmjerivaču. To je općenito područje 192.168.0.1 –
192.168.255.254 sa Subnet mask
255.255.255.0. Maska podmreže određuje, da prva tri dijela IP-adrese moraju biti identična za sve sudionike vaše LAN mreže.
– Fiksna IP-adresa ne smije pripadati
adresnom području (IP-Pool­područje), koje je rezervirano za DHCP-poslužitelja usmjerivača. Ona ne smije biti korištena od nekog drugog uređaja na usmjerivaču.
49
Page 53
Web konfigurator
Provjerite eventualno postavku na usmjerivaču.
Subnet mask
Unesite masku podmreže za IP-adresu vašeg uređaja. Za adrese iz adresnog područja 192.168.0.1 –
192.168.255.254. Uobičajena adresa za masku podmreže
255.255.255.0 predpodešena je u tvorničkom postavu.
Default gateway
Unesite IP-adresu standardnog gateway-a, putem kojeg je lokalna mreža spojena s Internetom. To je općenito lokalna (privatna) IP-adresa vašeg router-a. Vaš telefon treba tu informaciju, kako bi mogao pristupiti Internetu.
Predpodešeno je 192.168.2.1.
Preferred DNS server
Unesite IP-adresu preferiranog DNS­poslužitelja. DNS (Domain Name System) omogućuje pridruživanje javnih IP-adresa k simboličnim imenima. DNS-poslužitelj je potreban, kako bi prilikom uspostavljanja veze sa poslužiteljem DNS-ime pretvorio u IP­adresu.
Ovdje možete navesti IP-adresu svog usmjerivača. Usmjerivač prosljeđuje adresne upite telefona na njegov DNS­poslužitelj.
Predpodešeno je 192.168.2.1.
Alternate DNS server (opcijski)
Unesite IP-adresu alternativnog DNS­poslužitelja, koji treba biti korišten u slučaju nedosizivosti preferiranog DNS­poslužitelja.
Kliknite na izborno polje Set, kako biste pohranili izmjene.
Kliknite na izborno polje Cancel, kako biste odbacili izmjene.
Dopuštanje pristupa iz drugih mreža
U tvorničkom postavu je telefon tako podešen, da samo preko jednog PC-a možete pristupiti web konfiguratoru vašeg telefona, koji se nalazi u istoj lokalnoj mreži kao i vaš telefon. Maska podmreže PC-a mora se poklapati s onom telefona.
Možete dopustiti i pristup PC-a iz drugih mreža.
Pozor:
Proširenje dopuštenja o pristupu na druge mreže povečava rizik neovlaštenog pristupa.
Radi toga je preporučeno ponovno deaktivirati daljinski pristup, kada ga više ne trebate.
¤ Otvorite web stranicu Settings ¢IP
configuration.
¤ U podruèju Remote Management aktivira-
jte opciju Yes, kako biste dopustili pris­tup iz drugih mreža.
Za deaktiviranje daljinskog pristupa, kli­knite na opciju No. Pristup je zatim ograničen na PC-e u vlastitoj lokalnoj mreži.
Pristup iz drugih mreža na usluge web konfiguratora su samo onda moguće, ako je vaš usmjerivač odgovarajuče podešen. Router mora prosljeđivati radne zahtjeve od „izvana” na port 80 (standardni port) telefona. Pročitajte o tome upute vašeg usmjerivača.
Za uspostavljanje veze u web-pregledniku udaljenog PC-a mora biti navedena javna IP-adresa odnosno DNS-ime usmjerivača i eventualno broj porta na usmjerivaču.
50
Page 54
Web konfigurator
VoIP-telefoniranje
Podesite postavke, koje vaš telefon treba za pristup na SIP-poslužitelja vašeg pružatelja usluga. Za većinu VoIP­pružatelja usluga možete najvažnije postavke poduzeti na mobilnoj slušalici (str. 42). Web konfigurator vam nudi mogućnost proširenja tih postavki.
Ukoliko opće postavke vašeg VoIP pružatelja usluga ne stoje na raspolaganju radi preuzimanja u listi pružatelja usluga na Internetu, morate te postavke provesti s web konfiguratorom, kako je opisano u nastavku.
¤ Otvorite web stranicu Settings
¢ Telephony ¢ VoI P.
¤ Unesite u radnom području u nastavku
izlistane konfiguracijske podatke za područja SIP, Listen ports, Network i Voice
codecs.
Područje: SIP
Unesite konfiguracijske podatke, koji su potrebni za pristup na SIP-servis vašeg VoIP-pružatelja usluga. Podatke dobivate od svog VoIP-pružatelja usluga.
Authentication Name
Navedite, sa svojim pružateljem usluga dogovoreni prijavni ili autentifikacijski ID. Prijavni ID služi kao pristupna oznaka, koju vaš telefon mora navesti za registriranje kod SIP-Proxy/Registrar­poslužitelja. Authentication Name je većinom identično sa Username, t.j. s vašim telefonskim brojem u Internetu.
Authentication password / Confirm
authentication password
Unesite u polju Authentication password lozinku, koju ste dogovorili sa svojim VoIP-pružateljem usluga. Telefon treba lozinku za registriranje kod SIP-Proxy/ Registrar-poslužitelja. Lozinka je prilikom unosa prikazana prikriveno. Ponovite unos u polju Confirm
authentication password.
Username
Unesite korisničku oznaku (Caller-ID) za svoj račun kod VoIP-pružatelja usluga. Oznaka je većinom identična s prednjim dijelom vaše SIP-adrese (URI, vaš telefonski broj na Internetu).
Primjer: Ako je vaša SIP-adresa „987654321@provider.de“, unesite u
Username „987654321“.
Domain
Ovdje navedite zadnji dio vaše SIP­adrese (URI).
Primjer: Za SIP-adresu „987654321@provider.de“, unesite u
Domain „provider.de“.
Display name (opcijski)
Unesite jedno proizvoljno ime, koje treba biti prikazano na zaslonu vašeg sugovornika, kada ga nazovete putem Interneta (Primjer: Toni Horvat). Dopušteni su svi znakovi UTF8-seta znakova (Unicode). Maksimalno smijete navesti 32 znaka.
Ako ne unesete nikakvo ime, bit će prikazano vaše Username.
Informirajte se kod svog VoIP-pružatelja usluga, da li podržava ovu uslugu.
Proxy server address
SIP-Proxy je Gateway-poslužitelj vašeg VoIP-pružatelja usluga. Unesite IP adresu ili (punokvalificirano) DNS-ime svog SIP-Proxy-poslužitelja. Primjer: myprovider.com.
Proxy server port
Unesite broj komunikacijskog porta, preko kojeg SIP-Proxy šalje i prima signalizacijske podatke (SIP-Port).
Većina VoIP-pružatelja usluga koristi port 5060.
Registrar server
Unesite (punokvalificirano) DNS-ime ili IP-adresu Registrar-poslužitelja.
Registrar je potreban prilikom prijave telefona. On pridružuje vašoj SIP-adresi (Username@Domain) javnu IP-adresu/ broj porta, s kojom se telefon prijavljuje. Kod većine VoIP-ponuditelja
51
Page 55
Web konfigurator
Registrar-poslužitelj je identičan sa SIP- poslužiteljem. Primjer: reg.myprovider.de.
Registrar server port
Navedite komunikacijski port korišten na Registrar-u. Većinom se koristi port
5060.
Područje: Listen ports
Ovdje navedite lokalne portove za VoIP­telefoniju. Portovi ne smiju biti korišteni od niti jednog drugog sudionika u LAN mreži.
SIP port
Odredite lokalni komunikacijski port, preko kojeg telefon treba slati i primati signalizacijske podatke. Unesite jedan broj između 1024 i 49152. Standardni broj porta za SIP-signaliziranje je 5060.
Napomena:
Portove 0 do 1023 ne biste trebali koristiti, budući da su isti često korišteni od standardnih aplikacija.
RTP port
Unesite lokalni komunikacijski port, preko kojeg telefon treba slati i primati govorne podatke. Unesite parni broj između 1024 i 49152. Broj porta ne smije se podudarati s brojem porta u polju SIP port. Unesete li jedan neparni broj, automatski se podešava sljedeći najniži parni broj (npr. unesete li 5003, postavljen će biti 5002). Standardni broj porta za prijenos govora je 5004.
Napomena:
Portove 0 do 1023 ne biste trebali koristiti, budući da su isti često korišteni od strane standardnih aplikacija.
Use random ports
Kliknite na opciju Yes, ako telefon ne treba za SIP port i RTP port koristiti fiksne portove nego proizvoljne slobodne portove.
Korištenje slučajnih portova ima smisla, ako na istom usmjerivaču sa NAT treba raditi više telefona. Telefoni moraju
tada koristiti različite portove, da bi NAT usmjerivača dolazne razgovore i govorne podatke mogao prosljeđivati na samo jedan određeni (adresirani) telefon.
Kliknete li na No, telefon koristi portove navedene u SIP port-u i RTP port-u.
Područje: Network
Ako je vaš telefon priključen na usmjerivač sa NAT (Network Address Translation) i/ili vatrozidom (firewall), morate u ovom području podesiti neke postavke, kako bi vaš telefon bio dosiziv iz Interneta (t.j. da ga je moguće adresirati).
Zbog NAT-a sakrivene su IP-adrese sudionika u LAN-u iza zajedničke javne IP­adrese usmjerivača.
Za dolazne pozive
Ako je za telefon aktivirano Port­Forwarding ili je kreirana DMZ, za dolazne
pozive nisu potrebne nikakve posebne postavke.
Ako to nije slučaj, za dosizivost telefona potreban je jedan unos u Routing-tablici NAT-a (u usmjerivaču). On se kreira prilikom registracije telefona kod SIP­servisa. Iz sigurnosnih razloga ovaj se unos automatski briše u određenim vremenskim intervalima (Session­Timeout). Stoga telefon mora svoju registraciju potvrditi u određenim vremenskim intervalim (v. NAT refresh time, str. 53), da bi unos ostao zadržan u Routing-tablici.
Za odlazne pozive
Telefon treba svoju javnu adresu, kako bi mogao primati govorne podatke sugovornika.
Postoje dvije mogućnosti:
u Telefon saznaje javnu adresu kod STUN-
poslužitelja na Internetu (Simple Transversal of UDP over NAT). STUN se može primijeniti samo kod asimetričnih NAT-a i ne blokirajućih vatrozidova.
52
Page 56
Web konfigurator
u Telefon ne kreira željenu uspostavu
veze na SIP-Proxy-u nego na Outbound­Proxy-u na Internetu, koji pakete podataka opskrbljuje s javnom adresom.
STUN-poslužitelj i Outbound Proxy alternativno se koriste, kako bi se zaobišao NAT/vatrozid na usmjerivačima.
STUN enabled
Kliknite na Yes, ako vaš telefon treba primijeniti STUN, čim bude korišten na jednom usmjerivaču s asimetričnim NAT-om.
STUN server
Unesite (punokvalificirano) DNS-ime ili IP-adresu STUN-poslužitelja na Internetu.
Ako ste u polju STUN enabled izabrali opciju Yes, morate ovdje unijeti jedan
STUN server.
STUN port
Unesite broj komunikacijskog porta na STUN-poslužitelju. Standardni port jest
3478.
NAT refresh time
Unesite u kojim vremenskim intervalima telefon treba aktualizirati svoj unos u Routing-tablici NAT-a. Unesite vremenski interval u sekundama, koji je nešto manji od Session-Timeout (vrijeme prekida sesije) NAT-a.
Predpodešenu vrijednost za NAT refresh
time, u pravilu ne morate mijenjati.
Outbound proxy mode
Unesite, kada treba biti korišten Outbound-Proxy.
Always
Svi od telefona poslani signalizacijski i govorni podaci šalju se na Outbound­Proxy.
Auto
Od telefona poslani podaci šalju se na Outbound-Proxy samo, ako je telefon priključen na router sa simetričnim NAT ili blokirajućim vatrozidom. Nalazi li se
telefon iza asimetričnog NAT, koristi se STUN-poslužitelj.
Ako ste stavili STUN enabled = No ili niste unijeli nikakav STUN-poslužitelj, uvijek se koristi Outbound-Proxy.
Never
Outbound Proxy se ne koristi. Ako ne unesete ništa u polju Outbound
proxy, telefon se ponaša neovisno o
izabranom modu uvijek kao kod Never.
Outbound proxy
Unesite (punokvalificirano) DNS-ime ili IP-adresu Outbound-Proxy-a svog pružatelja usluga.
Napomena:
Kod mnogih pružatelja usluga je Outbound­Proxy identičan sa SIP-Proxy.
Outbound proxy port
Unesite broj komunikacijskog porta korištenog od Outbound-Proxy-a. Standardni port je 5060.
Područje: Voice codecs
Preko parametara u području Voice codecs možete utjecati na kvalitetu vaše VoIP­veze. Osim korištenih govornih kodeka možete uklj-/isključiti „Suzbijanje tišine“ (Silence Suppression) i odrediti stupanj jačine glasnoće govora i slušalice (VoIP Vol -
ume).
Vaš telefon podržava različite kodeke za digitaliziranje (kodiranje i dekodiranje) govornih podataka. Govorni kodek korišten na telefonskoj vezi znatno utječe na kvalitetu govora, npr. kroz vrijeme potrošeno za kodiranje i dekodiranje (kašnjenje u govoru). Izbor govornog kodeka je kompromis između kvalitete govora i potrebne širine pojasa.
Obje strane jedne telefonske veze (strana nazivatelja/pošiljatelja i strana primatelja) moraju primjenjivati isti govorni kodek. Govorni kodek dogovara se prilikom uspostavljanja veze između pošiljatelja i primatelja.
53
Page 57
Web konfigurator
Odredite govorni kodek, koji vaš telefon treba predložiti prilikom uspostavljanja VoIP-veze.
Sljedeći govorni kodeki podržani su od vašeg telefona i stoje na raspolaganju:
G729
Srednja kvaliteta govora. Potrebna širina pojasa je manja od 8 Kbit/s po govornoj vezi.
Kako biste dodatno uštedili na širini pojasa i kapacitetu prijenosa, možete kod VoIP-veza koje koriste kodek G729 suzbiti prijenos paketa govora u go­vornim stankama. („Suzbijanje tišine“, opcija Enable Annex B for G729). Vaš sugovornik čuje tada umjesto pozadin­skih zvukova u vašoj okolini sintetički šum koji se stvara kod primatelja.
Molimo pripazite: „Suzbijanje tišine“ znači po mogućnosti pogoršavanje kvalitete govora.
G711 a law / G711 µ law
Vrlo dobra kvaliteta govora (usporedivo s ISDN). Potrebna širina pojasa iznosi 64 Kbit/s po govornoj vezi.
G726
Dobra kvaliteta govora (lošija nego kod G.711 ali bolja nego kod G.729).
Vaš telefon podržava G.726 s brzinom prijenosa od 32 Kbit/s po govornoj vezi.
¤ Odredite u parametru VoIP Volume
stupanj pojačanja glasnoće govora i slušalice.
Kod nekih VoIP-pružatelja usluga može se desiti, da je glasnoća govora/ slušalice preslaba ili previsoka. Podešavanje glasnoće putem mobilne slušalice tada po mogućnosti nije dostatna.
Preko parametra VoIP Volume možete unaprijed podesiti glasnoću. Određujete da li na mobilnoj slušalici podesivo područje glasnoće treba biti podignuto odn. spušteno. Na izbor stoji sljedeće:
Low
Glasnoća govora/slušalice je preslaba. Aktivirate li ovu opciju, glasnoća će biti podignuta za 6 dB.
Normal
Glasnoća govora/slušalice ne mora biti podignuta/spuštena.
High
Glasnoća govora/slušalice je previsoka. Aktivirate li ovu opciju, glasnoća će biti spuštena za 6 dB.
U polju Enable Annex B for G729 navedite da li prilikom korištenja kodeka G729 treba biti suzbijen prijenos podatkovnih paketa u govornim stankama (Yes).
¤ Preuzmite govorne kodeke, koje vaš
telefon treba predložiti kod odlaznih poziva, u listu Selected codecs.
Kliknite u listi Available codecs na govorni kodek, kojeg želite preuzeti (pomoću Shift-tipke odn. Strg-tipke možete markirati više unosa). Kliknite na izborno polje <Add.
¤ Premjestite govorne kodeke, koje
telefon ne treba primjenjivati, u listu
Available codecs.
Izaberite za to govorne kodeke u listi
Available codecs (v.gore) i kliknite na
izborno polje Remove>.
¤ Poredajte govorne kodeke liste Selected
codecs u redoslijed, u kojem ih telefon
treba predložiti suprotnoj strani prilikom uspostave veze. Za to koristite izborna polja Up i Down.
Prilikom uspostavljanja VoIP-veze telefon predlaže suprotnoj strani najprije 1. govorni kodek u listi Selected codecs. Ne prihvati li suprotna strana ovaj govorni kodek (npr. jer ga ne podržava), bit će predložen 2. govorni kodek iz liste itd.
Ne akceptira li suprotna strana niti jedan govorni kodek iz liste Selected codecs, veza neće biti uspostavljena. Primit ćete odgovarajuću poruku na mobilnoj slušalici.
54
Page 58
Web konfigurator
Napomene:
– Kodeke biste trebali deaktivirati (staviti ih u
listu Available codecs), samo ako postoji posebni razlog. Što je više kodeka deaktivirano, to je veća opasnost, da se, zbog neuspješnih kodek-pregovaranja, ne mogu uspostaviti razgovori.
– Kod dolaznih poziva uvijek su dopušteni svi
podržani govorni kodeki.
Pohranjivanje postavki na telefonu
¤ Kliknite na izborno polje Set, kako biste
pohranili izmjene.
Želite li poduzete izmjene odbaciti, kliknite na izborno polje Cancel. Ponovno se učitava web stranica s podacima pohranjenim u telefonu.
Molimo, pripazite: Ako dulje vrijeme ne učinite nikakav unos, automatski se prekida veza s web konfiguratorom. Nepohranjeni unosi budu izgubljeni. Napravite eventualno povremene sigurnosne kopije. Nakon toga možete nastaviti unos i eventualno napraviti izmjene.
Podešavanje DTMF signalizacije
DTMF-signalizacija potrebna je npr. za provjeru i upravljanje nekih mrežnih telefonskih sekretarica putem kodova znamenki.
Podesite za VoIP, kako DTMF-signali trebaju biti poslani: kao zvučna informa­cija u govornom kanalu ili kao takozvana „SIP Info“-poruka.
Raspitajte se kod vašeg VoIP pružatelja usluga, koju vrstu DTMF-prijenosa on podržava.
¤ Otvorite web stranicu Settings
¢ Telephony ¢ DTMF.
¤ U polju RTP Mode (u govornim paketima
odredite, da li DTMF-signali trebaju biti akustički preneseni. Ukoliko da, aktivirajte Audio, u protivnom aktivirajte no DTMF via RTP.
¤ U polju Via SIP Info odredite, da li DTMF-
signali trebaju biti preneseni kao kôd. Aktivirajte Yes ili No.
¤ Kliknite zatim na izborno polje Set, kako
biste pohranili postavke.
Određivanje pravila biranja
Za svoj telefon možete odrediti individu­alna pravila biranja.
¤ Otvorite web stranicu Settings
¢ Telephony ¢ Dialing Plans.
Podesiti Area Code Predialling
Kod VoIP-poziva općenito morate birati i mjesni predbroj – i kod mjesnih razgovora.
Kod mjesnih razgovora možete si uštediti unos mjesnog predbroja, tako da aktivi­rate funkciju Area Code Predialling. Kod VoIP-poziva uneseni mjesni predbroj bude predpostavljen svim brojevima koji ne počinju s 0 – i prilikom biranja iz telefon­skog imenika i drugih popisa.
¤ U polju Area Code unesite predbroj
mjesta, npr. 089.
¤ Kliknite na opciju Yes nakon Predial area
code for local calls through VoIP, kako
biste aktivirali funkciju. Kliknite li na No, morate i kod mjesnih
razgovora putem VoIP unijeti mjesni predbroj. Brojevi u telefonskom imeniku moraju za biranje putem VoIP uvijek sadržavati mjesni predbroj.
¤ Kliknite na izborno polje Set, kako biste
pohranili postavke.
Molimo uzmite u obzir, da je pri aktiviranoj opciji mjesni predbroj pretpostavljen svim pozivnim brojevima koji ne počinju s 0 i koji ne budu birani via VoIP. To vrijedi prije svega za broj mrežne telefonske sekretarice (str. 40) i kod deaktiviranja opcije Emergency calls always
via fixed line (vidi dolje) za pozivne brojeve u
nuždi.
Promjena postavki biranja pozivnih brojeva u nuždi
Vaš telefon je u isporučenom stanju tako podešen, da pozivni brojevi u nuždi uvijek budu birani putem fiksne mreže – neovisno o tome, koju vrstu spajanja izaberete. Fiksna mreža uvijek podržava
55
Page 59
Web konfigurator
pozivne brojeve u nuždi (npr. uspostav­ljanje veze prema mjesnom pozivnom broju policije).
U vašem telefonu su u isporučenom stanju ti pozivni brojevi u nuždi već podešeni. Oni budu prikazani na web stranici, ali ne mogu biti promijenjeni.
Možete unijeti dodatni pozivni broj u nuždi.
Ovu postavku, kojom pozivni brojevi u nuždi uvijek budu birani putem fiksne mreže možete deaktivirati.
Pozor:
Ako deaktivirate opciju Emergency calls always
via fixed line, provjerite da vaš VoIP pružatelj
podržava pozivne brojeve u nuždi.
¤ U polju User-editable number unesite
telefonski broj kao dodatni pozivni broj u nuždi.
¤ Kliknete li na No nakon Emergency calls
always via fixed line, veza će biti
uspostavljena putem tipa veze, kojeg navedete prilikom biranja (npr. kroz dugo ili kratko pritiskanje tipke za javl­janje).
Kliknete li na opciju Yes, vaš telefon će kod biranja pozivnog broja u nuždi uvijek uspostaviti vezu putem fiksne mreže (standardna postavka).
¤ Kliknite na izborno polje Set kako biste
pohranili postavke.
Napomena:
Kako ćete izmijeniti pozivni broj u nuždi na telefonu, vidi str. 41.
Određivanje poslužitelja podataka za ažuriranje firmvera i pokretanje ažuriranja
Po potrebi možete učitati aktualne verzije firmvera baze u telefon. Aktualne inačice možete po izboru preuzeti direktno s Interneta ili s PC-a u vašoj lokalnoj mreži.
Putem web-konfiguratora možete odrediti, od kuda treba biti učitan firmver.
¤ Otvorite web stranicu Settings
¢ Miscellaneous.
Skinuti aktualnu verziju firmvera direktno s Interneta
U tvorničkom postavu unesen je poslužitelj, na kojem Siemens stavlja na raspolaganje nove verzije firmvera za vašu bazu. URL Internet poslužitelja prikazan je u polju Data server.
Firmver se učitava s Interneta, ako prije ažuriranja ne unesete lokalnu datoteku u polje User defined firmware file.
Napomene:
– Kod ažuriranja iz Interneta provjerava
se, da li nova verzija firmvera stoji na raspolaganju. Ako to nije slučaj, postupak se prekida.
– URL za Internet poslužitelja ne biste
trebali mijenjati, budući da se ta adresa koristi i za učitavanje informacija o pružateljima usluga s Interneta. Ako ste unijeli drugi URL, možete ponovno aktivirati standardni URL, tako da bazu resetirate u tvornički postav (str. 40).
Lokalno provođenje ažuriranja firmvera
Pretpostavka: Na lokalnom PC-u radi web poslužitelj (npr. Apache).
¤ Za to najprije učitajte željenu verziju
firmvera s Interneta na lokalni PC.
¤ U polju User defined firmware file unesite
IP-adresu PC-a u lokalnoj mreži i potpunu adresu i ime datoteke firmvera na PC-u. Na primjer: 192.168.2.105/ C450IP/Firmware_datoteka.bin.
¤ Kliknite na izborno polje Set, kako biste
pohranili postavke.
56
Page 60
Web konfigurator
Ova se postavka automatski primjenjuje za sljedeće ažuriranje firmvera. URL internet poslužitelja ostaje pohranjen i ponovno se koristi kod daljnjih ažuriranja firmvera. Želite li za sljedeće ažuriranje koristiti lokalni PC, morate ponovno unijeti IP-adresu i ime datoteke.
Napomena:
– Ažuriranje putem PC-a u vašoj LAN
mreži može imati smisla, ako zbog jedne greške ponovno želite učitati firmver s istom verzijom ili iz sigurnosnih razloga želite firmver najprije provjeriti na PC-u.
– Pojavi li se prilikom ažuriranja firmvera s
lokalnog PC-a jedna greška, automatski se učitava najnovija verzija firmvera s Interneta.
Pokretanje ažuriranja firmvera Pretpostavke:
u Ne telefonira se niti preko fiksne mreže
niti preko VoIP.
u Nema interne veze između prijavljenih
mobilnih slušalica.
u Nijedna mobilna slušalica nema
otvoren izbornik baze.
¤ Kliknite na izborno polje Update
Firmware.
Firmver se aktualizira. Ovaj postupak može trajati do 3 minute.
Aktiviranje prikazivanja VoIP-statusnih kodova
Kod problema s VoIP-vezama, dajte si prikazati na mobilnoj slušalici poruke o VoIP-statusu. Iste informiraju o statusu veze i sadrže za pružatelja usluga specifičan statusni kôd, koji servisu daje podršku prilikom analize problema.
Napomena:
Tablicu s mogućim statusnim kodovima i nji­hovim znaćenjem naći ćete u prilogu na str. 71.
¤ Kliknite na opciju Yes iza Show VoIP
status on handset, kako biste aktivirali
prikazivanje statusnih poruka. Kliknete li na No, ne prikazuju se poruke
o VoIP-statusu.
¤ Kliknite na izborno polje Set, kako biste
pohranili izmjene.
Provjera statusnih informacija putem telefona
Prikazane su opće informacije putem telefona.
¤ Kliknite u izborničkom retku na registar
Status.
Prikazane su sljedeće informacije:
IP configuration
IP address
Aktualna IP-adresa telefona unutar lokalne mreže. O dodjeljivanju IP­adrese vidi str. 49.
MAC address
Adresa uređaja (telefona).
Software
Firmware version
Verzija trenutno na telefonu učitanog firmvera. Možete učitati aktualne verzije firmvera na telefon (str. 41). Aktualne verzije firmvera stoje na na raspolaganju na Internetu.
EEPROM version
Verzija memorijskog modula EEPROM (str. 79) vašeg telefona.
¤ Otvorite web stranicu Settings
¢ Miscellaneous.
57
Page 61
Prilog
Prilog
Korišteni simboli i način pisanja
U ovim uputama za korisnika korišteni su određeni simboli i način pisanja, a što je ovdje objašnjeno.
~ Unos brojki ili slova.
§Meni§ Invertirano su prikazane
aktualne zaslonske funkcije, koje su ponuđene u najdonjem retku zaslona. Pritisnite odgovarajuću zaslonsku tipku, kako biste pozvali funkciju.
q Pritisnite upravljačku tipku
gore ili dolje, npr. prilikom prelistavanja.
c / Q / P itd.
Pritisnite prikazanu tipku na mobilnoj slušalici.
Eksterni pozivi / Interni pozivi (Primjer)
Izaberite jednu od funkcija izbornika (Eksterni pozivi ili
Interni pozivi) iz liste i pritisnite
§OK§.
§Meni§ ¢ Audio ¢ Melodije zvona (Primjer)
Pritisnite
Audio postavke i pritisnite
S q izaberite Melodije zvona i pritisnite
Održavanje
¤ Punjač i mobilnu slušalicu brišite s
vlažnom krpom (ne koristite otopine) ili s antistatičkom krpom.
Nikada ne koristite suhu krpu. Postoji opasnost od statičkog naboja.
§Meni§. S q izaberite
§OK§.
§OK§.
Kontakt s tekućinom
Ako je mobilna slušalica došla u kontakt s tekućinom:
!
¤ Isključite slušalicu i odmah izvadite
baterije.
¤ Omogućite, da tekućina iskapa iz
slušalice.
¤ Posušite sve dijelove i nakon toga
odložite mobilnu slušalicu najmanje 72 sata s otvorenim pretincem za
baterije i tipkovnicom okrenutom prema dolje na nekom suhom, toplom mjestu (ne pećnica štednjaka ili sl.).
: mikrovalna pećnica,
¤ Ne uključujte ponovno slušalicu, sve
dok nije potpuno suha.
Nakon potpunog sušenja, u mnogim slučajevima je moguće ponovno stavljanje slušalice u rad.
Pitanja i odgovori
Pojave li se prilikom uporabe telefona pitanja, stojimo vam 24 sata na dan na raspolaganju pod www.siemens.com/gigasetcustomercare Osim toga naći ćete u sljedećoj tablici jednu listu često nastupajućih problema i mogućih rješenja za njih.
Napomene:
Za podršku servisu eventualno je od koristi, ako imate pri ruci sljedeće informacije:
– Verziju firmvera, EEPROM-a i MAC-adresu
vašeg telefona Ove informacije možete saznati s web
konfiguratorom (str. 57). Kako ćete si dati prikazati MAC-adresu na mobilnoj slušalici, pročitajte na str. 44.
– VoIP-statusni kôd (str. 60)
Kod problema s VoIP-vezama trebali biste si dati prikazati VoIP-poruke o statusu na mobilnoj slušalici. (str. 43, str. 57). One sadrže statusni kôd, koji pomaže kod analize problema.
.
58
Page 62
Prilog
Zaslon ništa ne pokazuje.
1. Mobilna slušalica nije uključena.
¥ Pritisnite dugo tipku za završetak a.
2. Baterija je prazna.
¥ Napunite bateriju odnosno zamijenite
drugom (str. 6).
Mobilna slušalica ne reagira na pritiskanje tipke.
Uključena je blokada tipki.
¥ Pritisnite dugo ljestve-tipku
Na zaslonu treperi Baza.
1. Mobilna slušalica je izvan dometa baze.
#
(str. 18).
¥ Smanjite razmak između mobilne
slušalice i baze.
2. Baza nije uključena.
¥ Prekontrolirajte mrežni adapter baze
(str. 8).
3. U trenutku se provodi ažuriranje firmvera baze (str. 49/str. 65).
¥ Pričekajte dok se ne završi ažuriranje.
Na zaslonu treperi Molim . Mobilna slušalica nije prijavljena.
¥ Prijavite mobilnu slušalicu (str. 34).
Mobilna slušalica ne zvoni. Ton zvona je isključen.
¥ Uključite ton zvona (str. 38).
Ne čujete nikakav ton zvona/biranja iz fiksne mreže.
Telefonski kabel baze je zamijenjen.
¥ Prilikom kupovine u specijaliziranoj trgovini
pripazite na ispravno ožičenje utikača (str. 9).
Prilikom poziva iz fiksne mreže, ne prikazuje se broj nazivatelja uprkos CLIP (str. 17).
Priopćavanje (prijenos) broja nije aktivirano.
¥ Nazivatelj bi trebao zatražiti priopćavanje
pozivnog broja (CLI) kod mrežnog pružatelja usluga.
Prilikom unosa čujete ton pogreške
(padajući niz tonova). Akcija nije uspjela/unos je pogrešan.
¥ Ponovite postupak.
Obratite pažnju na zaslon i pročitajte po potrebi u uputama za korisnika.
Nemate vezu s usmjerivačem i telefonu je dodijeljena fiksna IP-adresa.
¥ Provjerite na usmjerivaču, da li je IP-adresa
već korištena od nekog drugog uređaja u LAN mreži ili pripada području IP-adresa, koje je na usmjerivaču rezervirano za dinamičku dodjelu adresa.
¥ Promijenite eventualno IP-adresu telefona
(str. 44).
Nazvali ste jednog sugovornika putem VoIP, ali ga ne čujete.
Vaš telefon je priključen na usmjerivač s NAT/ vatrozidom.
¥ Vaše postavke za STUN-poslužitelj odn.
Outbound-Proxy su nepotpune ili pogrešne. Provjerite postavke (str. 53, str. 53).
¥ Nije unesen nikakav Outbound-Proxy odn.
aktiviran je Outbound-Proxy-mod Never (str. 53) i vaš je telefon priključen na usmjerivač sa simetričnim NAT odn. blokirajućim vatrozidom.
¥ Na vašem usmjerivaču je aktiviran Port
Forwarding, ali vašem telefonu nije dodijeljena fiksna IP-adresa.
Ne možete telefonirati putem VoIP. Na zaslonu je prikazano Posluzitelj nije dostupan!.
¥ Pričekajte za početak nekoliko minuta.
Često se radi samo o kratkoročnom
događaju, koje se nakon kratkog vremena sam od sebe korigira.
Ako poruka bude i dalje prikazana, postupite kako slijedi:
¥ Provjerite, da li je Ethernet-kabel vašeg
telefona ispravno spojen s usmjerivačem.
¥ Provjerite kabelske veze svog usmjerivača s
internet priključkom.
¥ Provjerite, da li je telefon spojen s LAN
mrežom. Inicirajte na PC-u jednu ping­naredbu prema telefonu (ping ] <lokalna IP-adresa telefona>). Eventualno telefonu nije mogla biti dodijeljena IP adresa ili je fiksno dodijeljena IP-adresa dodijeljena jednom drugom LAN-sudioniku. Provjerite postavke na usmjerivaču, eventualno morate aktivirati DHCP-poslužitelj.
59
Page 63
Prilog
Ne možete telefonirati putem VoIP. Na zaslonu se prikazuje SIP registracija neusp-
jela!.
¥ Pričekajte za početak nekoliko minuta.
Često se radi samo o kratkoročnom
događaju, koje se nakon kratkog vre-
mena sam od sebe korigira. Ako poruka bude i dalje prikazana, to može imati sljedeće uzroke:
1. Vaše podaci za Koris.ime, Autentikacija Ime i
Autentikacija Zaporka su eventualni
nepotpuni ili pogrešni. Provjerite vaše podatke. Kontrolirajte prije svega velika/mala slova.
2. Općenite postavke za vašeg VoIP pružatelja usluga su nepotpune ili pogrešne (pogrešna adresa poslužitelja). Pokrenite web konfigurator i provjerite postavke.
S web preglednikom svog PC-a ne možete uspostaviti vezu s telefonom.
¥ Provjerite prilikom uspostavljanja veze une-
senu lokalnu IP-adresu telefona. IP-adresu možete saznati na mobilnoj slušalici (str. 51).
¥ Provjerite LAN-veze PC-a i telefona. ¥ Provjerite dosizivost telefona. ¥ Pokušali ste doseći telefon putem sigurnog
http (https://...). Pokušajte ponovno sa
http://... .
Pozivi iz Interneta vas ne mogu dosegnuti
¥ Za vaš telefon ne postoji nikakav unos u
Routing-tablici vašeg usmjerivača. Provje- rite postavku za NAT refresh time (str. 53).
¥ Vaš telefon nije registriran kod SIP-servisa. ¥ Imate pogrešan/u korisnički ID/korisničku
oznaku odn. unesenu pogrešnu domenu (str. 51).
Ažuriranje fimvera odn. preuzimanje VoIP­profila se ne izvršava.
1. Ako je na zaslonu prikazano Nije moguce!
Pokusajte opet!, eventualno je zauzeta VoIP-
linija ili se izvršava preuzimanje/ažuriranje.
¥ Ponovite postupak kasnije.
2. Ako je na zaslonu prikazano Datoteka oste-
cena!, eventualno je firmver datoteka
odnosno datoteka profila nevažeća.
¥ Molimo koristite samo firmver i preuzete
datoteke, koje stoje na raspolaganju na postavljenom Siemens-poslužitelju (str. 65) odn. pod www.siemens.com/ gigasetcustomercare.
3. Ako je na zaslonu prikazano Server nije dos-
tupan, poslužitelj za preuzimanje datoteka
nije dostupan.
¥ Poslužitelj trenutno nije dostupan.
Ponovite postupak kasnije.
¥ Promijenili ste postavljenu adresu
poslužitelja (str. 65). Korigirajte adresu. Po potrebi resetirajte bazu.
4. Ako je na zaslonu prikazano Greska pri-
jenosa! XXX, onda su se prilikom prijenosa
datoteke pojavile greške. Za XXX prikazan je HTTP kôd greške.
¥ Ponovite postupak. Ako se ponovno
pojavi greška, obratite se servisu.
5. Ako je na zaslonu prikazano Molim provjeru
IP postavki, vaš telefon eventualno nema
vezu prema Internetu.
¥ Provjerite kablovske veze između
telefona i usmjerivača tako i između usmjerivača i Interneta.
¥ Provjerite da li je telefon spojen s LAN
mrežom, tj. da li je dostupan pod svojom IP-adresom.
VoIP-statusni kodovi
Ako imate problema s vašim VoIP-vezama, aktivirajte funkciju Status na slusalici (str. 52, str. 66). Dobit ćete onda VoIP­statusni kod, koji vas podržava u analizi problema. Navedite kôd i prilikom analize problema u servisu.
U sljedećoj tablici naći ćete značenje najvažnijih statusnih kôdova i poruka.
60
Page 64
Prilog
Sta­tusni kod
0x300 Nazvani sudionik je dostupan na
0x301 Stalno preusmjeravanje.
0x302 Privremeno preusmjeravanje.
0x305 Upit bude proslijeđen na drugi "Proxy
0x380 Druge usluge:
0x400 Krivi poziv 0x401 Nije autorizirano 0x403 Tražena usluga nije podržana od
0x404 Krivi pozivni broj.
0x405 Metoda nije dopuštena. 0x406 Nije prihvatljivo.
Značenje
nekoliko telefonskih priključaka. Ako VoIP-pružatelj usluga to podržava, uz statusni kôd prenesena je lista tele­fonskih priključaka. Nazivatelj može odabrati, prema kojem priključku želi uspostaviti vezu.
Nazvani sudionik nije više dostupan na tom broju. Novi broj se predaje telefonu zajedno sa statusnim kodom i telefon potom u budućnosti više ne pristupa starom broju, nego bira odmah novu adresu.
Telefon bude obaviješten, da nazvani sudionik nije više dostupan pod biranim brojem. Trajanje preusmjeravanja je vremenski ograničeno. Trajanje preusmjerenja dodatno bude priopćeno telefonu.
-poslužitelj", npr. radi balanciranja upita. Telefon isti upit ponovno postavlja drugom Proxy-poslužitelju. Pri tome se radi o preusmjerenju adrese.
Upit odn. poziv nije mogao biti spojen. Telefonu bude priopčeno koje druge mogućnosti postoje, kako bi se poziv ipak mogao spojiti.
strane VoIP-pružatelja usluga.
Nema priključka na tom broju. Primjer: Prilikom lokalnog poziva
niste birali mjesni predbroj, iako vaš VoIP-pružatelj ne podržava lokalne pozive.
Tražena usluga ne može biti stavljena na raspolaganje.
Sta­tusni kod
0x407 Proxy autentifikacija potrebna. 0x408 Sudionik za razgovor nije dostupan
0x410 Tražena usluga nije dostupna kod
0x413 Poruka je predugačka. 0x414 URI je predugačak. 0x415 Format upita nije podržan. 0x416 URI je pogrešan. 0x420 Krivi završetak 0x421 Krivi završetak 0x423 Zatražena usluga nije podržana od
0x480 Birani broj privremeno nije dostupan. 0x481 Primatelj nije dostupan. 0x482 Dupla provjera usluga 0x483 previše "Hops":
0x484 Pogrešni telefonski broj:
0x485 Nazvani URI nije jasan i ne može biti
0x486 Nazvani sudionik je zauzet. 0x487 Općenita greška:
0x488 Poslužitelj ne može obraditi upit,
0x491 Poslužitelj priopčava, da će upit biti
Značenje
(npr. korisnički račn izbrisan).
VoIP-pružatelja usluga.
strane VoIP-pružatelja usluga.
Postavljeni upit je odbijen, budući da je uslužni poslužitelj (Proxy) odlučio da je taj upit prešao preko prevelikog broja uslužnih poslužitelja. Maksi­malni broj određuje prije toga izvorni odašiljatelj upita.
U najčešćim slućajevima ovaj odgovor znači da se zaboravilo samo jedna ili više znamenki u telefonskom broju.
obrađen od strane VoIP-pružatelja usluga.
Prije nego je uspostavljen poziv je poziv prekinut. Statusni kod potvrđuje prijem signala za prekid.
zbog toga što nisu kompatibilni podaci navedeni u opisu medija.
obrađen, čim se odradi prethodni upit.
61
Page 65
Prilog
Sta­tusni kod
0x493 Poslužitelj odbija upit, budući da tele-
0x500 Proxy odnosno suprotna strana je
0x501 Upit ne može biti obrađen od strane
0x502 Suprotna strana, koja šalje ovaj kôd o
0x503 Upit trenutno ne može biti obrađen
0x504 Prekoračenje vremena na Gateway-u 0x505 Poslužitelj odbija upit, zato što se
0x515 Poslužitelj odbija ovaj upit, zato što
0x600 Nazvani sudionik je zauzet.. 0x603 Nazvani sudionik je odbio poziv. 0x604 Nazvani URI ne postoji.
Značenje
fon ne može dešifrirati poruku. Odašiljatelj je koristio postupak šifriranja, koji poslužitelj ili telefon primatelj ne može dešifrirati.
prilikom izvođenja upita pronašla jednu grešku, koja onemogućuje daljnju obradu upita. Nazivatelj odnosno telefon pokazuje u tom slučaju grešku i ponavlja upit nakon nekoliko sekundi. Nakon koliko sekundi će upit biti ponovljen, bit će eventualno preneseno od suprotne strane odnosno telefona.
primatelja, budući da primatelj ne raspolaže funkcionalnošću koju provjerava nazivatelj. Ako primatelj razumije upit, ali ga ne obrađuje zato što odašiljatelj ne raspolaže s potreb­nim pravima ili upit nije dopušten u aktualnom kontekstu, bit će umjesto 501 poslano 405.
grešci, je u tom slučaju jedan Proxy ili jedan Gateway i dobio je od svog Gateway-a, preko kojeg je trebao biti realiziran upit, nevaljani odgovor.
od suprotne strane ili proxy-a, budući da je poslužitelj ili prezaposlen ili se trenutno održava. Ako postoji mogućnost da se upit ponovi u stano­vito vrijeme, poslužitelj to priopčava nazivatelju odnosno telefonu.
navedeni broj verzije SIP-protokola ne poklapa barem s verzijom, koju koristi poslužitelj ili SIP-uređaj koji sudjeluje u ovom upitu.
poruka prekoračuje maksimalno dopustivu veličinu.
Sta­tusni kod
0x606 Komunikacijske postavke nisu
0x701 Nazvani sudionik je prekinuo
0x703 Veza je prekinuta zbog vremenskog
0x704 Veza je prekinuta zbog jedne SIP-
0x705 Krivi ton biranja 0x706 Nema uspostavljanja veze 0x751 Znak zauzeća:
0x810 Općeniti Socket Layer Error: Korisnik
0x811 Općeniti Socket Layer Error:
0x812 Općeniti Socket Layer Error: Socket
0x813 Općeniti Socket Layer Error:
0x814 Općeniti Socket Layer Error: Socket
0x815 Općeniti Socket Layer Error:
Značenje
prihvatljive.
razgovor.
ograničenja (timeout).
greške
Nema podudaranja kodeka između pozivajućeg i nazvanog sudionika.
nije autoriziran.
Krivi Socket-broj.
nije priključen.
Greška u memoriji.
nije raspoloživ - IP-postavke provjeriti / Problem spajanja/ VoIP postavke su pogrešne
Ilegalno korištenje na Socket-sučelju.
62
Page 66
Prilog
Kvaliteta govora i infrastruktura
Sa svojim Gigaset C450 IP imate mogućnost telefoniranja s dobrom kvalitetom govora putem VoIP.
Performanse vašeg telefona kod VoIP – i time kvaliteta govora– ovisi međutim također od svojstava ukupne infrastruk­ture.
Utjecaj na performanse imaju između ostalog također sljedeće komponente vašeg VoIP pružatelja usluga:
u Usmjerivač (Router) u DSLAM u DSL-dionice puta i brzina u Dionice veze u Internet-u u Eventualno druge apliakacije, koje se
paralelno služe DSL-priključkom
U VoIP-mrežama kvalieta govora je između ostalog pod utjecajem tzv. mrežne „Quality of Service“ (QoS). Raspolaže li ukupna infrastruktura sa QoS, tada je kvaliteta govora viša (manje kašnjenja, manje jeke, manje pucketanja itd.).
Ukoliko npr. usmjerivač ne raspolaže sa QoS, tada je kvaliteta govora manja. Daljnje detalje saznajte u stručnoj literaturi.
Napomene:
Za dobru kvalitetu govora trebali bi pripaziti i na sljedeće: – Izbjegavajte druge Internet aktivnosti (npr.
surfanje na Internetu) dok telefonirate putem VoIP.
– Pripazite, da se ovisno o korištenom kodeku
i iskorištenosti mreže mogu pojaviti kašnjenja u govoru. Dopustite vašem VoIP sugovorniku da dovrši svoj govor. Ne upadajte mu u riječ.
Provjera servisnih informacija
Servisne informacije vašeg telefona (baza i mobilna slušalica) važne su vam npr. za službu za korisnike.
Servisne informacije baze
Pretpostavka: Vodite eksterni razgovor. Veze postoji najmanje 8 sekundi.
§Meni§ ¢ Servisne informacije
Izbor potvrdite s
Sljedeće informacije se prikazuju:
1: Serijski broj baze (RFPI) 2: Serijski broj mobilne slušalice (IPUI) 3: Informirajte djelatnika servisa o
postavkama baze (u heksadecimalnom prikazu), npr. o broju prijavljenih mobilnih slušalica, Repeater-radu. Zadnje 4 zna­menke prikazuju broj sati rada (heksadeci­malno).
4: Varijanta, verzija firmvera (znamenke 3
do 5).
5: Gigaset.net-broj vašeg telefona. Pod
tim brojem vas djelatnik servisa može nazvati preko Interneta, bez da morate biti prijavljeni kod jednog VoIP pružatelja usluga. Time on može testirati online vezu i VoIP-telefoniranje neovisno o VoIP­pružatelju usluga.
§OK§.
Servisne informacije mobilne slušalice
U stanju čekanja mobilne slušalice:
¤ Pritisnite na §Meni§ . ¤ Unesite * # 0 6 #.
Sljedeće informacije se prikazuju putem mobilne slušalice:
1: Serijski broj (IPUI) 2: Broj sati rada 3: Varijanta, verzija softvera mobilne
slušalice
63
Page 67
Prilog
Servis (Customer Care)
Nudimo Vam brzo i individualno savjetovanje!
Naša Online podrška na Internetu:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Uvijek i na svakom mjestu dostupan. Dobivate 24 sata podršku vezano uz sve naše proizvode. Tamo ćete naći interaktivni sustav za traženje greške, popis najčešće postavljanih pitanja i odgovora na njih kao i upute za preuzimanje. Često postavljana pitanja i odgovore naći ćete također i u ovim uputama u poglavlju Pitanja i odgovori u prilogu.
U slučaju potrebnog popravka, eventualnog zahtjeva iz garancijskih prava, dobit ćete brzu i pouzdanu pomoć u našim servisnim centrima.
Servisni centar (Hrvatska):
01/6105 381
Molimo, priredite svoju potvrdu o kupovini (račun).
U zemljama, u kojima se naši proizvodi prodaju preko neautoriziranih trgovaca, ne nude se nikakve usluge zamjene ili popravka.
Dozvola
Ovaj uređaj je predviđen za analogni telefonski prikjučak u Hrvatskoj.
S dodatnim modemom moguće je putem LAN-sučelja Voice-over-IP-telefoniranje.
Za zemlju specifične posebnosti uzete su u obzir. Ovime izjavljuje Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, da ovaj uređaj odgovara temeljnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama smjernice 1999/5/EC.
Kopiju svih međunarodnih izjava o sukladnosti prema 1999/5/EC naći ćete na sljedećoj Internet adresi:
http://www.siemens.com/gigasetdocs
Pitanja vezana za DSL i kabelski priključak upućujte, molimo, svom pružatelju internet usluga.
64
Page 68
Prilog
65
Page 69
Prilog
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG
Declaration of Conformity
We, Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Frankenstrasse 2 46395 Bocholt Germany
declare, that the hereinafter mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with
Annex V of the Directive 1999/5/EC ( R&TTE )
Product: „Gigaset C450IP“ IM-East* Version
Fixed Part according DECT Standard
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Directive 1999/5/EC ( R&TTE ) is ensured according to
Art. 3.1 a) Safety: EN 60950-1
Art. 3.1 a) EMF/SAR: EN 50360
Art. 3.1 a) Acoustic Shock: Not applicable Art. 3.1 b) EMC: EN 301 489-1 / EN 301 489-6
Art. 3.2 Radio: EN 301 406
The product is labelled with the European approvals marking CE and the 0682 for the Notified Body.
Any unauthorized modification of the product voids this declaration.
Additionally the above mentioned product is conform to the following standards: TBR 10, TBR 22, TBR 38 I-CTR37 except Annex II and TBR 21: 4.7.1
* Intended for use in Czech Republic, Slovakia and Slovenia. Outside EEA, excluding CHE, depending on national Type Approval.
Bocholt, 29 June 2006
....................................... ...............................................
Place and Date Mr. Alt
( equivalent to Directive 73/23/EC )
( Council Recommendation 1999/519/EC )
( equivalent to Directive 89/336/EC )
Senior Approvals Manager
66
Page 70
Prilog
Tehnički podaci
Preporučene baterije
(Stanje prilikom tiskanja uputa za korisnika)
Nikal-Metal-Hidrid (NiMH):
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Sanyo NiMH 800 u Panasonic 700 mAh „for DECT“ u GP 550mAh u GP 700mAh u GP 850mAh u Yuasa Technology AAA Phone 600 u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Yuasa Technology AAA 800 u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Mobilna slušalica se isporučuje s dvije atestirane punjive baterije.
Radna vremena/vremena punjenja mobilne slušalice
Sljedeći podaci odnose se na punjive baterije s kapacitetom od 650mAh.
Vrijeme aktivnog čekanja
Vrijeme razgovora
Vrijeme punjenja približno 7,5 sati
Radna vremena i vremena punjenja vrijede samo prilikom korištenja preporučenih punjivih baterija.
Potrošnja struje baze
Ovisno o aktualnom statusu približno 2,5 W.
približno 125 sati (5 dana)
približno 13 sati
Opći tehnički podaci
Sučelja Fiksna mreža, Ethernet DECT-standard podržan GAP-standard podržan Broj kanala 60 dupleks kanala Radiofrekventni
opseg Dupleks postupak Multipleks po vremenskoj
Kanalski raster 1728 kHz Brzina 1152 kbit/s Modulacija GFSK Kodiranje govora 32 kbit/s Snaga emitiranja 10 mW, srednji učin po
Domet do 300 m na otvorenom,
Napajanje baze strujom
Uvjeti okoliša u radu
Postupak biranja Tonsko biranje / Pulsno
Flash-vrijeme 250 ms Kodeki G711, G726, G729AB s
Quality of Service TOS, DiffServ Protoko l i DEC T, SI P, RT P, DH C P,
Dimenzije baze 105x 132 x 46 mm
Dimenzije mobilne slušalice
Masa baze 130 g Masa mobilne
slušalice s baterijama
1880–1900 MHz
podjeli, duljina okvira 10 ms
kanalu
do 50 m u zgradama 230 V ~/50 Hz
+5 °C do +45 °C; 20 % do 75 % relativne
vlage
biranje)
VAD/CNG
NAT Traversal (STUN)
(v x š x d) 141 x 53 x 31mm
(v × š × d)
116 g
67
Page 71
Prilog
Pisanje i obrada teksta
Prilikom kreiranja teksta vrijede sljedeća pravila:
u Upravljanje sa kursorom t s. u Znakovi se umeću lijevo od kursora. u Pritisnite kratko ljestve tipku
biste mijenjali iz moda „Abc“ u „123“, iz „123“ u „abc“ te iz „abc“ u „Abc“ (Velika slova: 1. slovo pisano je veliko, sva daljnja malo). Pritisnite ljestve tipku # prije unosa slova.
u Pritisnite ljestve tipku
#
Prikazan je izbor znakova, koji su pridruženi ljestve tipki.
u Prilikom unosa u telefonski imenik prvo
slovo imena automatski se ispisuje veliko, slijede mala slova.
Obrada teksta
Ako pritisnete dugo jednu tipku, u najdonjem retku ekrana prikazani su znakovi odgovarajuće tipke i markirani su jedan za drugim. Ako otpustite tipku, markirani znak će biti uvršten u polje za unos. Unos posebnih znakova, vidi str. 68.
Da li je podešeno pisanje velikim, malim slovima ili pisanje brojki, bit će vam kratko prikazano na ekranu, kada mijenjate iz jednog moda u sljedeći. U najdonjem re tku teksta sto ji „ab c -> Abc“, „Abc -> 123“ ili „123 -> abc“.
#
triput:
, kako
Redoslijed unosa u telefonski imenik
Unosi telefonskog imenika generalno su poredani po abecedi. Pri tome znak praznog mjesta i brojke imaju prioritet. Redoslijed svrstavanja je kako slijedi:
1. Znak praznog mjesta (ovdje prikazan sa znakom s)
2. Brojke (0–9)
3. Slova (po abecedi)
4. Ostali znakovi
Želite li zaobići abecedni redoslijed unosa, umetnite ispred imena znak praznog mjesta ili brojku. Ovi unosi tada preskaču na početak telefonskog imenika. Imena, ispred kojih ste postavili zvijezdicu, stoje na kraju telefonskog imenika.
Unos posebnih znakova
Standardno pismo
1 Q P #
*) **)
Znak praznog mjesta
Znak
.*
praznog mjesta
1x
2x 1 Â ,/
3x Ł 1? ( # 4x $
â
!)@ 5x Ą Ł 0<\ 6x ¤ $ + = & 7x Ą ->§ 8x ¤ : % 9x ż 10x ˇ 11x “ 12x ‘ 13x ; 14x _
Abc--> 123
123 --> abc
68
*) Telefonski imenik i druge liste **) Prilikom pisanja SMS
Page 72
Prilog
Gigaset C450 IP – slobodni softver
Firmver vašeg Gigaset C450 IP sadrži među ostalim slobodni softver, koji je licenciran pod GNU Lesser General Public licencom. Ovaj slobodni softver je razvijen od trećih i zaštićen je obzirom na autorska prava. Na stranicama, koje slijede, naći ćete licencni tekst u originalnom engleskom obliku.
Softver se ustupa besplatno. Vi imate pravo koristiti ovaj slobodni softver u skladu s gore navedenim licencnim uvjetima. U slučaju protuslovlja ovih licencnih uvjeta prema, za softver važećim licencnim odredbama od strane Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, za slobodni softver prednjače gore navedene licencne odredbe.
GNU Lesser General Public licenca (LGPL) isporučena je zajedno s ovim proizvodom. Dodatno možete skinuti s Interneta licencne odredbe:
u LGPL naći ćete na Internetu pod:
http://www.gnu.org/copyleft/ lesser.html
u Izvorni tekst s autorsko pravnim
bilješkama slobodnog softvera naći ćete na Internetu pod:
http://www.siemens.com/developer/ c450ip
Daljnje informacije i internet linkove uz izvorni tekst slobodnog softvera naći ćete na stranicama online podrške na Internetu:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Ukoliko nije isporučen uz proizvod, izvorni tekst s napomenama autora možete naručiti uz plaćanje troškova dostave i kopiranja od Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. Zahtjev uputite do isteka 3. godine od kupovine ovog proizvoda putem e-mail poruke ili putem telefaksa na sljedeću
adresu odn. telefaks broj. Navedite uz to točan tip uređaja kao i broj verzije instaliranog softvera uređaja.
Kleinteileversand Com Bocholt E-Mail: kleinteileversand.com@siemens.com Fax: 02871 / 91 30 29
Korištenje slobodnog softvera sadržanog u ovom proizvodu izvan, od Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, predviđenog program­skog tijeka, događa se na vlastiti rizik – t.j. nema zahtjeva iz odgovornosti zbog nedostataka prema Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. GNU Lesser General Public License sadrži upute u vezi odgovornosti autora za nedostatke ili drugih pravnih vlasnika slobodnog softvera.
Nemate pravo na zahtjeve iz odgovornosti radi nedostataka prema Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, ako nedostatak proizvoda počiva ili može počivati na tome, da ste promijenili programe ili njihovu kofiguraciju. Nadalje nemate pravo na nikakve zahtjeve iz odgovornosti prema Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, ako su povrijeđena zaštitna prava slobodnog softvera.
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG ne pruža nikakvu tehničku podršku za softver uključujući i u njima sadržani slobodni softver, ukoliko je isti bio mijenjan.
69
Page 73
Prilog
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling
it. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de­facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does
70
Page 74
Prilog
the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any
software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/ or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Librar y in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute
71
Page 75
Prilog
such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well­defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do
this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
Th is op ti on i s u se fu l wh en yo u w ish to co py p ar t of the code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in ob je ct c ode o r exe cutab le for m un de r th e te rm s of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
I f d is tr ib ut io n o f o bj ec t c od e i s ma de by of fe ri ng access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.
72
Page 76
Prilog
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Librar y is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/ or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified
version is interface-compatible with the version that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place. e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have
73
Page 77
Prilog
received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in
reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
74
Page 78
Prilog
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
<one line to give the library's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
75
Page 79
Pribor
Pribor
Gigaset-mobilne slušalice
Proširite svoj Gigaset u bežičnu telefonsku centralu:
Gigaset-Mobilna slušalica C45
u Osvijetljeni ekran u boji (4096 boja) u Različiti čuvari zaslona u Osvijetljena tipkovnica u Handsfree u Polifone (višeglasne) melodije tona zvona u Telefonski imenik za 100 unosa u SMS (pretpostavka: postoji CLIP) u Budilica u Priključak za naglavnu slušalicu
www.siemens.com/gigaset
Sve dijelove pribora i baterije možete naručiti putem specijalizirane trgovine.
Koristite samo originalni pribor. Tako izbjegavate moguća oštećenja zdravlja i predmeta i osiguravate, da sve relevantne odredbe budu poštivane.
76
Page 80
Rječnik
Rječnik
A
ADSL
Asymmetric Digital Subscriber Line
Specijalni oblik DSL-a.
ALG
Application Layer Gateway
NAT-upravljački mehanizam usmjerivača.
Mnogi usmjerivači s integriranim NAT koriste ALG. ALG dozvoljava prolaz paketa podataka i nadopunjava ih s javnom IP-adresom sigurne privatne mreže.
ALG usmjerivača trebao bi biti isključen, kada pružatelj VoIP usluga nudi STUN-poslužitelj odn. Outbound Proxy.
Vidi također: Firewall, NAT, Outbound
Proxy, STUN (Simple Transversal of UDP over NAT).
Autentifikacija
Ograničavanje pristupa na mrežu/ uslugu kroz prijavljivanje putem ID-a i lozinke.
Automatski uzvratni poziv
Vidi Uzvratni poziv kada je zauzeto.
B
Biranje u bloku
Unosite najprije kompletan pozivni broj i eventualno ga korigirate. Nakon toga podižete slušalicu ili pritiščete tipku zvučnika, kako biste birali broj.
Brzina prijenosa
Brzina s kojom se podaci prenose u WAN- odn. LAN-mreži. Brzina se mjeri jedinicama podataka po vremenskoj jedinici (Mbit/s).
C
CF
Call Forwarding
Vidi Autentifikacija.
Client
Aplikacija, koja zahtijeva jednu uslugu od poslužitelja.
Codec
Coder/decoder
Kodek označava postupak, koji analogni govor prije slanja putem Interneta digitalizira i komprimira, kao i dekodira digitalne podatke prilikom prijema govornih paketa, t.j. prevodi u analogni govor. Postoje različiti kodeki, koji se između ostalog razlikuju u stupnju komprimiranja.
Obje strane jedne telefonske veze (strana nazivatelja/pošiljatelja i strana primatelja) moraju koristiti isti kodek. On se prilikom uspostavljanja veze dogovara između pošiljatelja i primatelja.
Izbor kodeka je kompromis između kvalitete govora, brzine prijenosa i potrebne širine pojasa. Na primjer jedan viši stupanj kompresije, znači da je potrebna širina pojasa po govornoj vezi manja. Međutim to također znači, da je potrebno vrijeme za komprimiranje/dekomprimiranje podataka veće, što povećava vrijeme prolaženja podataka kroz mrežu i time umanjuje kvalitetu govora. Potrebno vrijeme povećava kašnjenje između izgovorenog od pošiljatelja i pristizanja rečenog kod primatelja.
CW
Call Waiting
Vidi Autentifikacija.
D
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol
Internet-protokol, koji regulira automatsko dodjeljivanje IP-adresa na sudionike u mreži. Protokol je stavljen na raspolaganje u mreži od strane jednog poslužitelja. DHCP-poslužitelj može biti npr. usmjerivač.
Telefon sadrži DHCP-klijent. Usmjerivač, koji sadrži DHCP­poslužitelj, može automatski dodijeliti
77
Page 81
Rječnik
IP-adresu za telefon iz jednog definiranog adresnog područja. S ovom dinamičkom dodjelom može više sudionika u mreži dijeliti jednu IP­adresu, doduše ne koristiti istodobno, nego na smjenu.
Kod nekih usmjerivača možete odrediti za telefon, da se IP-adresa telefona nikada ne mijenja.
Dinamička IP-adresa
Dinamička IP-adresa se automatski dodjeljuje jednoj mrežnoj komponenti putem DHCP. Dinamička IP-adresa jedne mrežne komponente može se mijenjati prilikom svakog prijavljivanja ili u određenim vremenskim intervalima.
Vidi također: fiksna IP-adresa
DMZ (Demilitarized Zone)
DMZ označava područje jedne mreže, koja se nalazi izvan vatrozida.
DMZ se postavlja između jedne mreže, koju treba štititi (npr. LAN) i jedne nesigurne mreže (npr. Internet). DMZ dozvoljava neograničeni pristup iz Interneta za jednu ili manji broj komponenti, dok ostale mrežne komponente ostaju sigurno iza vatrozida.
DNS
Domain Name System
Hierarhijski sistem, koji omogućava pridruživanje IP-adresa k imenu domene, a koje je lakše pamtiti. Ovo pridruživanje mora biti u svakoj (W)LAN mreži upravljano od strane jednog lokalnog DNS-poslužitelja. Lokalni DNS­poslužitelj utvrđuje IP-adresu eventualno kroz upit kod nadređenog DNS-poslužitelja i drugih lokalnih DNS­poslužitelja na Internetu.
Možete odrediti IP-adresu primarnog/ sekundarnog DNS poslužitelja.
Vidi također: DynDNS.
Domena
Oznaka jednog (više) web poslužitelja na Internetu (npr. Siemens Home). Ime
domene se pridružuje putem DNS dotičnoj IP-adresi.
DSCP
Differentiated Service Code Point
Vidi Quality of Service (QoS).
DSL
Digital Subscriber Line
Tehnika prijenosa podataka, kod koje je moguć internet pristup s npr. 1,5 Mbps putem standarne telefonske linije. Pretpostavke: DSL-modem i odgovarajuća ponuda davatelja Internet usluga.
DSLAM
Digital Subscriber Line Access Multiplexer
DSLAM je razvodni ormarić u jednoj posredničkoj centrali, gdje se sabiru priključni vodovi sudionika.
DTMF
Dual Tone Multi-Frequency
Druga oznaka za postupak tonskog biranja.
DynDNS
Dynamic DNS
Pridruživanje imena domene i IP-adrese realizira se putem DNS. Za dinamičke IP-adrese ova se usluga dopunjava sa tzv. DynamicDNS. On omogućuje korištenje mrežne komponente s dinamičkom IP-adresom kao poslužitelj na Internetu. DynDNS osigurava, da se jednu uslugu na Internetu neovisno o aktualnoj IP­adresi može uvijek kontaktirati pod istim imenom domene.
E
ECT
Explicit Call Transfer
Sudionik A naziva sudionika B. On zadržava vezu i naziva sudionika C. Umjesto spajanja u trojnu konferenciju, A sada prosljeđuje sudionika B na C i spušta slušalicu.
78
Page 82
Rječnik
EEPROM
Electrically eraseable programmable read only memory
Memorijska komponenta vašeg telefona s fiksnim podacima (npr. tvorničke i za korisnika specifične postavke uređaja) i automatski pohranjeni podaci (npr. unosi liste nazivatelja).
Ethernet-mreža
Kabelima spojena LAN-mreža.
F
Fiksna IP-adresa
Fiksna IP-adresa dodjeljuje se mrežnoj komponenti manualno prilikom konfiguriranja mreže. Za razliku od dinamičke IP-adrese, fiksna IP-adresa se ne mijenja.
Firewall
S vatrozidom možete štititi svoju mrežu od neovlaštenih vanjskih pristupa. Pri tome je moguća kombinacija različitih mjera i tehnika (hard- i/ili softver), kako bi se kontrolirao protok podataka između zaštićene privatne mreže i jedne nezaštićene mreže (npr. Internet).
Vidi također: NAT.
Firmver
Softver uređaja, u kojem su pohranjene temeljne informacije za funkcioniranje jednog uređaja. Za ispravljanje grešaka ili za aktualiziranje softvera uređaja moguće je učitati novu verziju firmvera u memoriju uređaja (Ažuriranje firmvera).
Flatrate
Način obračuna za jedan internet priključak. Ponuditelj Internet usluga naplaćuje mjesečnu paušalnu naknadu. Za trajanje i broj spajanja ne nastaju nikakvi daljnji troškovi.
Fragmentiranje
Preveliki paketi podataka razdjeljuju se u parcijalne pakete (fragmente), prije nego što budu preneseni. Kod
primatelja se ponovno sastavljaju (defragmentiraju).
G
G.711 a law, G.711 µ law
Standard za Codec. G.711 daje vrlo dobru kvalitetu govora,
ona odgovara onoj u ISDN-fiksnoj mreži. Budući da je kompresija slaba, potrebna širina pojasa iznosi otp. 64 Kbit/s po govornoj vezi, kašnjenje uslijed kodiranja/dekodiranja iznosi samo ca. 0,125 ms.
„a law“ označava europski, „µ law“ sjevernoamerički/japanski standard.
G.726
Standard za Codec. G.726 daje dobru kvalitetu govora. Ona
je manja nego li kod kodeka G.711 ali ipak bolja nego li kod G.729.
G.729A/B
Standard za Codec. Kvaliteta govora je kod G.729A/B dosta
slabija malena. Zbog jake kompresije potrebna širina pojasa iznosi samo otp. 8 Kbit/s po govornoj vezi, kašnjenje je pak otp. 15 ms.
Gateway
Spaja međusobno dvije različite mreže, npr. usmjerivač kao Internet-Gateway.
Za telefonske razgovore iz VoIP u telefonsku mrežu jedan Gateway mora biti spojen s IP-mrežom i telefonskom mrežom (Gateway-/VoIP-pružatelj usluga). On prespaja pozive iz VoIP eventualno na telefonsku mrežu.
Gateway-pružatelj usluga
Vidi SIP-pružatelj usluga.
Globalna IP-adresa
Vidi IP-adresa.
Govorni kodek
Vidi Codec.
GSM
Global System for Mobile Communication
Izvorno europski standard za mobilne radio mreže. U međuvremenu je moguće GSM smatrati svjetskim
79
Page 83
Rječnik
standardom. U USA i Japanu se za sada čće podržavaju nacionalni standardi.
H
Headset
Kombinacija iz mikrofona i slušalice. Headset (naglavna slušalica) omogućuje komforno razgovaranje bez ruku kod telefonskih veza. Na raspolaganju su naglavne slušalice, koje se putem kabela mogu spojiti na odgovarajuću mobilnu slušalicu.
HTTP-Proxy
Poslužitelj putem kojeg mrežni sudionici obavljaju svoj internet
promet.
Hub
Spaja u jednoj infrastrukturnoj mreži više sudionika u mreži. Svi podaci, koji su poslani od jednog mrežnog sudionika na Hub, prosljeđuju se svim mrežnim sudionicima.
Vidi također: Gateway, Router.
I
IEEE
Institute of Electrical and Electronics Engineers
Međunarodno udruženje za standardizaciju u elektronici i elektrotehnici, posebice za standardiziranje LAN-tehnologije, protokola prijenosa, brzina prijenosa podataka i okabljivanja.
Infrastrukturna mreža
Mreža s centralnom strukturom: Svi mrežni sudionici komuniciraju preko centralnog usmjerivača (router-a).
Internet
Globalna WAN-mreža. Za razmjenu podataka definiran je niz protokola, koji su obuhvaćeni imenom TCP/IP.
Sve mrežne sudionike moguće je identificirati putem IP-adresa. Pridruživanje imena domene k IP- adresama preuzima DNS.
Svaki Mrežni sudionik se može identi­ficirati putem njegove IP-adresa. Dod-
jeljivanje Domena za IP-adresa preuz­ima DNS.
Važne usluge na Internetu su World Wide Web (WWW), e-pošta, transfer podataka i forumi za diskusiju.
Internet-pružatelj usluga
Omogućuje uz naplatu pristup Internetu.
IP (Internet Protocol)
TCP/IP protokol na Internetu. IP je nadležan za adresiranje sudionika jedne mreže na temelju IP-adresa i priopćava podatke od pošiljatelja primatelju. Pri tome IP pdređuje izbor puta (Routing) paketa podataka.
IP-adresa
Jednoznačna adresa mrežne komponente unutar mreže temeljem TCP/IP-protokola (npr. LAN, Internet). Na Internetu se većinom umjesto IP adresa dodjeljuju imena domena. DNS imenu domene pridružuje odgovarajuću IP-adresu.
IP-adresa se sastoji iz četiri dijela (decimalni brojevi između 0 i 255), koji su međusobno odijeljeni s točkom (npr.
230.94.233.2). IP-adresa se sastoji iz broja mreže i
broja mrežnog sudionika (npr. telefon). Ovisno o maski podmreže prednji prvi, drugi ili treći dio tvore broj mreže, a ostatak IP-adrese adresira mrežnu komponentu. U jednoj mreži broj mreže mora biti identičan za sve komponente.
IP-adrese je moguće dodjeljivati automatski s DHCP (dinamičke IP­adrese) ili manualno (fiksne IP-adrese).
Vidi također: DHCP.
IP-Pool-područje
Područje IP-adresa, koje može koristiti DHCP-poslužitelj, kako bi dodjeljivao dinamičke IP-adrese.
J
80
Page 84
Rječnik
Javna IP-adresa
Javna IP-adresa je adresa mrežne komponente na Internetu. Nju dodjeljuje davatelj Internet usluga. Uređaji, koji realiziraju mrežni prijelaz od lokalne mreže na Internet (Gateway ili Router), imaju jednu privatnu i jednu javnu IP-adresu.
Vidi također: IP-adresa, NAT
K
Korisnički-ID
Vidi Korisnička lozinka.
Korisnička lozinka
Ime/kombinacija brojki za pristupanje npr. na vaš VoIP-račun.
Kucanje
= CW (Call Waiting). Usluga VoIP­pružatelja usluga. Jedan signalni ton javlja tijekom razgovora, ako jedan daljnji sugovornik zove. Drugi poziv možete prihvatiti ili odbiti. Uslugu možete uklj./isključiti.
L
LAN
Local Area Network
Mreža s ograničenim prostornim dosegom. LAN mreža može biti bežična (WLAN) i/ili spojena kablovima (žična).
Lokalna IP-adresa
Lokalna ili privatna IP-adresa je adresa mrežne komponente u lokalnoj mreži (LAN). Ona može biti proizvoljno dodijeljena od korisnika mreže. Uređaji, koji realiziraju mrežni prijelaz od lokalne mreže na Internet (Gateway ili Router), imaju jednu privatnu i jednu javnu IP-adresu.
Vidi također IP-adresa.
Lokalni SIP-Port
Vidi SIP-Port / Lokalni SIP Port.
M
MAC-adresa (Media Access Control)
Hardverska adresa, kroz koju se svaki mrežni uređaj (npr. mrežna karta, switch, telefon) može jednoznačno identificirati širom svijeta. Ona se
sastoji iz 6 dijelova (heksadecimalni brojevi), koji su međusobno odijeljeni sa „-“ (npr. 00-90-65-44-00-3A).
Mac-adresu dodjeljuje proizvođač i nije ju moguće mijenjati.
Maska podmreže
IP-adrese se sastoje iz jednog fiksnog broja mreže i jednog varijabilnog broja sudionika. Broj mreže je identičan za sve sudionike mreže. Koliko je velik udio mrežnog broja, određuje se u podmaski. Kod maske podmreže
255.255.255.0 su npr. prva tri dijela IP­adrese broj mreže, a zadnji dio broj sudionika.
Mbps
Million Bits per Second
Jedinica brzine prijenosa u mreži.
Melodija čekanja
Music on hold
Reproduciranje glazbe prilikom
povratnog upita ili kod zamjenjivanja. Tijekom čekanja
sudionik, koji čeka, čuje melodiju čekanja.
Mreža
Spoj uređaja. Uređaji međusobno mogu biti spojeni putem različitih vodova ili putem radio veza.
Mreže mogu također biti različite prema dometu i strukturi:
– Domet: Lokalne mreže (LAN) ili
dalekometne mreže (WAN)
–Struktura: Infrastrukturna-mreža ili
Ad-hoc-mreža
Mrežni sudionici
Uređaji i računala, koji su u jednoj mreži međusobno spojeni, npr. poslužitelj, PC-i i telefoni.
MRU
Maximum Receive Unit
Definira maksimalnu korisnu količinu podataka unutar jednog paketa podataka.
MTU
Maximum Transmission Unit
81
Page 85
Rječnik
Definira maksimalnu duljinu paketa podataka, kojeg je odjednom moguće transportirati putem mreže.
N
NAT
Network Address Translation
Metoda pretvaranja (privatnih) IP- adresa na jednu ili više (javnih) adresa. Kroz NAT mogu IP-adrese mrežnih
sudionika (npr. VoIP-telefoni) u jednoj LAN mreži biti sakriveni iza jedne zajedničke IP-adrese usmjerivača u Internetu.
VoIP-telefoni iza jednog NAT­usmjerivača nisu (zbog privatne IP- adrese) dosizivi za VoIP-poslužitelja. Kako bi se NAT „zaobišao“, može se (alternativno) u usmjerivaču aktivirati ALG, u VoIP-telefonu STUN ili od VoIP­pružatelja usluga koristiti Outbound Proxy.
Ako je na raspolaganje stavljen Outbound Proxy, morate ga uzeti u obzir u VoIP-postavkama vašeg telefona.
O
Outbound Proxy
Alternativni NAT-upravljački mehanizam prema STUN, ALG.
Outbound Proxy-e pružatelji VoIP­usluga primjenjuju u Firewall/NAT­okolišima kao alternativa za SIP-Proxy- poslužitelj. Oni upravljaju prometom podataka kroz vatrozid.
Outbound-Proxy i STUN-poslužitelj ne bi se trebali koristiti istodobno.
Vidi također: STUN i NAT.
P
PIN
Personal Identification Number
Služi kao zaštita od neovlaštenog korištenja. Kada je aktiviran PIN prilikom pristupa jednom zaštićenom području mora biti unesena kombinacija brojki.
Konfiguracijske podatke svoje baze možete štititi s PIN-om sustava (4­znamenkasta kombinacija brojki).
Podmreža
Segment jedne mreže.
Port
Putem porta razmjenjuju se podaci između dviju aplikacija u mreži.
Port-broj
Označava određenu aplikaciju jednog mrežnog sudionika. Port-broj je ovisno o postavci u LAN-mreži trajno određen ili bude dodijeljen prilkom svakog pristupa.
Kombinacija IP-adresa/Port-broj identificira primatelja odn. pošiljatelja paketa podataka unutar mreže.
Port-Forwarding
Internet-Gateway (npr. vaš usmjerivač) prosljeđuje pakete podataka iz Interneta, koji su usmjereni na određeni Port, dalje na njega. Poslužitelji u LAN-mreži na taj način mogu na Internetu staviti usluge na raspolaganje, a da ne trebaju javnu IP­adresu.
Povratni upit
Vodite razgovor. S povratnim upitom prekidate kratkotrajno razgovor, kako biste uspostavili vezu s jednim drugim sudionikom. Ako opet brzo okončate vezu s tim sudionikom, bio je to povratni upit. Prebacujete li između prvog i drugog sudionika, to se naziva Zamjenjivanje.
Prespajanje poziva
Automatsko prespajanje poziva (AWS) na neki drugi pozivni broj. Postoje tri vrste prespajanja poziva:
– Prespajanje odmah (CFU, Call
Forwarding Unconditional)
– Prespajanje ako zauzeto (CFB, Call
Forwarding Busy)
– Prespajanje kod nejavljanja (CFNR,
Call Forwarding No Reply)
82
Page 86
Rječnik
Prikazano ime
Usluga vašeg pružatelja VoIP usluga. Možete navesti jedno proizvoljno ime, koje je prikazano kod vašeg sugovor­nika umjesto vašeg telefonskog broja.
Priprema biranja
Vidi Biranje u bloku.
Protokol
Opis sporazuma za komunikacije u jednoj mreži. Sadrži pravila za uspostavljanje, upravljanje i prekidanje jedne veze, o formatima podataka, vremenskom odvijanju i eventualno obradi greški.
Proxy/Proxy-poslužitelj
Kompjuterski program, koji regulira u kompjuterskim mrežama razmjenu podataka između klijenta i poslužitelja. Postavi li telefon upit VoIP-poslužitelju, Proxy se ponaša prema telefonu kao poslužitelj, a nasuprot poslužitelja kao Client. Proxy je adresiran preko IP-adresa/imena domene i Port-a.
Privatna IP-adresa
Vidi javna IP-adresa.
Puni dupleks
Mod prilikom prijenosa podataka, kod kojeg se istodobno može slati i primati.
Q
Quality of Service (QoS)
Označava kvalitetu usluge u komunikacijskim mrežama. Razlikuju se različite klase kvalitete usluge.
QoS utječe na protok paketa podataka na Internetu npr. kroz davanje prioriteta paketima podataka, rezervaciju širine pojasa i optimiranje paketa.
U VoIP-mrežama utječe QoS na kvalitetu govora. Rapolaže li ukupna struktura (usmjerivač, mrežni poslužitelj itd.) s QoS, tada je kvaliteta govora viša, što znači manje kašnjenja, manje jeke, manje pucketanja.
R
RAM
Random Access Memory
Memorija, u kojoj imate prava čitanja i pohranjivanja. U RAM-u se pohranjuju npr. melodije i logotipi, koje učitavate putem web konfiguratora u telefon.
Registrar
Registrar upravlja aktualnim IP­adresama mrežnih sudionika. Kada se prijavite kod svog VoIP pružatelja usluga, vaša se aktualna IP-adresa pohranjuje na Registrar. Na taj način ste dosizivi i kada ste na putu.
ROM
Read Only Memory
Samo memorija čitanja.
Router
Prosljeđuje pakete podataka unutar jedne mreže i između različitih mreža najkraćim putem (route). Može spojiti
Ethernet-mrežu i WLAN. Može biti Gateway prema Internetu.
Routing
Routing je priopćavanje paketa podataka drugom sudioniku jedne mreže. Na putu primatelju paketi podataka se šalju od jednog mrežnog čvora sljedećem, dok ne stignu na cilj.
Bez prosljeđivanja paketa podataka jedna mreža kao Internet ne bi bila moguća. Routing spaja pojedinačne mreže u ovaj globalni sustav.
Router je dio tog sustava; on priopćava kako pakete podataka unutar lokalne mreže tako i takve od jedne mreže u sljedeću. Priopćavanje podataka iz jedne mreže u neku drugu događa se na temelju zajedničkog protokola.
RTP
Realtime Transport Protocol
Svjetski standard za prijenos audio i video podataka. Često se koristi u vezi s UDP. Pri tome se RTP-paketi smještaju u UDP-pakete.
RTP-Port
(Lokalni) Port, preko kojeg se kod VoIP šalju i primaju govorni paketi.
83
Page 87
Rječnik
S
Server
Pruža drugim mrežnim sudionicima (klijentima) uslugu. Pojam može označavati jedno računalo/PC ili jednu aplikaciju. Poslužitelj je adresiran putem IP-adrese/imena domene i Port-a.
Simetrični NAT
Simetrični NAT pridružuje istim internim IP-adresama i brojevima porta različite eksterne IP-adrese i brojeve porta – ovisno o ciljnoj eksternoj adresi.
SIP (Session Initiation Protocol)
Signalizacijski protokol nezavisno od govorne komunikacije. Koristi se za uspostavljanje i okončanje poziva. Dodatno mogu biti definirani parametri za prijenos govora.
SIP-adresa
Vidi URI.
SIP-Port / Lokalni SIP Port
(Lokalni) Port, putem kojeg se kod VoIP šalju i primaju signalizacijski podaci.
SIP-Proxy-poslužitelj
IP-adresa Gateway-poslužitelja vašeg VoIP-pružatelja usluga.
SIP-pružatelj usluga
Vidi VoIP-pružatelj usluga.
Širokopojasni internetski pristup
Vidi DSL.
Statična IP-adresa
Vidi Fiksna IP-adresa.
STUN (Simple Transversal of UDP over NAT)
NAT-upravljački mehanizam. STUN je podatkovni protokol za VoIP-
telefone. STUN zamjenjuje privatnu IP­adresu u paketima podataka VoIP telefona s javnom adresom osigurane privatne mreže. Za upravljanje transferom podataka potreban je dodatno jedan STUN-poslužitelj na Internetu.
Vidi također: ALG, Firewall, NAT, Outbound Proxy.
T
TCP
Transmission Control Protocol
Transportni protokol. Osigurani protokol prijenosa: Za prijenos podataka između pošiljatelja i primatelj uspostavlja se veza, nadzire i okončava.
TLS
Transport Layer Security
Protokol za kriptiranje prijenosa podataka na Internetu. TLS je nadređeni transportni protokol.
Transportni protokol
Uređuje transport podataka između dva komunikacijska partnera (aplikacije).
Vidi također: UDP, TCP, TLS.
U
UDP
User Datagram Protocol
Transportni protokol. U suprotnosti sa TCP je UDP neosiguran protokol. UDP
ne uspostavlja fiksnu vezu. Paketi podataka (tzv. datagrami) šalju se kao Broadcast. Primatelj je sam odgovoran da primi podatke. Pošiljatelj ne prima nikakvu obavijest o prijemu.
URI
Uniform Resource Identifier
Slijed znakova, koji služi za identifikaciju resursa (npr. e-mail primatelj, http://siemens.com, datoteke).
Na Internetu koriste se URI kao jedinstvena oznaka za resurse. URI se također označavaju kao SIP-adrese.
URI mogu u telefon biti uneseni kao brojevi. Biranjem jednog URI možete nazvati internetskog sudionika s VoIP­opremljenosti.
URL
Universal Resource Locator
Globalna jednoznačna adresa jedne domene na Internetu.
84
Page 88
Rječnik
URL je podvrsta od URI. URL-i identificiraju resurs preko njegove lokacije na Internetu. Pojam se (povijesno uvjetovano) često koristi kao sinonim za URI.
Uzvratni poziv kada je zauzeto
= CCBS (Completition of calls to busy subscriber). Dobije li nazivatelj znak zauzeća, može aktivirati funkciju uzvratnog poziva. Nakon što ciljni priključak bude slobodan, slijedi signaliziranje kod nazivatelja. Čim ovaj podigne svoju slušalicu, automatski se uspostavlja veza.
Uzvratni poziv kod nejavljanja
= CCNR (Completition of calls no reply). Ako se nazvani sudionik ne javlja, nazivatelj može pokrenuti automatski uzvratni poziv. Čim je ciljni sudionik prvi put uspostavio jednu vezu, slijedi signaliziranje kod nazivatelja. Ovu uslugu mora podržavati posrednička centrala. Zahtjev za uzvratni poziv se automatski briše nakon otp. 2 sata (ovisno o pružatelju usluga).
V
VoI P
Voice over Internet Protocol
Telefoniranje se više ne uspostavlja i ne prenosi putem telefonske mreže, nego putem Interneta (odnosno drugih IP mreža).
VoIP-pružatelj usluga
VoIP-, SIP- ili Gateway-pružatelj usluga je ponuditelj na Internetu, koji
stavlja na raspolaganje Gateway za telefoniranje putem Interneta. Budući da telefon radi sa SIP-standardom, vaš pružatelj usluga mora podržavati SIP­standard.
Pružatelj usluga prosljeđuje razgovor iz VoIP u telefonsku mrežu (analogno, ISDN, mobilna mreža) i obrnuto.
W
WAN
Wide Area Network
Dalekometna mreža, koja nije prostorno ograničena (npr. Internet).
Z
Zamjenjivanje
Zamjenjivanje dozvoljava prebacivanje između dva sugovornika ili konferencije i jednog pojedinačnog sugovornika, bez mogućnosti da sudionik na čekanju može paralelno slušati.
85
Page 89
Kazalo
Kazalo
A
ADSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Aktualiziranje firmvera
određivanje podatkovnog
poslužitelja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ALG Alternativni DNS poslužitelj
(web konfigurator) Application Layer Gateway (ALG) Asistent spajanja
korištenje
pokretanje Asymmetric Digital Subscriber Line Audio
signalni tonovi
ton upozorenja baterije Autentifikacija Automatski biranje mjesnog predbrog
Uklj/isključiti Automatsko prihvaćanje poziva
B
Baterija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
prikaz
punjenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10
simbol
ton upozorenja Baza
aktualiziranje firmvera
mijenjanje PIN-a sustava
podešavanje standardne veze
postavljanje
resetiranje u tvornički postav
spajanje s fiksnom mrežom
spajanje s strujnom mrežom Bazna stanica
rad na telef. centrali Biranje
IP-adresa
s tipkama brzog biranja Biranje u bloku Blokada (blokada tipki) Blokada tipki Broj
mrežne telefonske sekretarice
. . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . 50
. . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . 16, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . 40
. . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . 40
. . . . . . . . 8
. . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . 33
pohranjivanje u telefonski imenik pohranjivanje u telefonski
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
imenik
preuzimanje iz telefonskog
imenika preuzimanje u telefonski imenik prikaz primateljevog (CLIP) unos sa telefonskim imenikom za SMS-centar, podešavanje
Broj za poziv u nuždi
Uvijek birati putem fiksne mreže
Brzina prijenosa Brzo biranje
mrežna telefonska sekretarica unosi telefonskog imenika
Budilica
drijemanje (odgoda) podešavanje tipka
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 24
. . . 25
. . . . . . . 17
. . . . 26
. . . . . . 30
. . . 56
. . . . 33
. . . . . . . 25
C/Č
Call Forwarding. . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Call Waiting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
CF CLI, CLIP Client Codec Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
CW
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
D
Datum, podešavanje . . . . . . . . . . . . . . 7
Demilitarized Zone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
DHCP Differentiated Service Code Point Digital Subscriber Line Digital Subscriber Line
Access Multifier Digitalni sat Dinamička IP-adresa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
DMZ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
DNS Domain Name System
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
DSCP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
DSL DSLAM Dynamic DNS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . 78
. . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
86
Page 90
Kazalo
Dynamic Host Configuration
Protocol
DynDNS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
E
Ethernet-mreža . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Explicit Call Transfer
. . . . . . . . . . . . . . 78
F
Fiksna IP-adresa . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Firewall Firmver Firmver, aktualiziranje Flatrate Fragmentiranje paketa podataka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . 79
G
G711 µ law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
G711 a law G726 G729 Gateway Gateway-pružatelj usluga Glasnoća govora Global System for
Globalna IP-adresa GSM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mobile Communication
. . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
H
Headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
HTTP-Proxy Hub
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
I
IEEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ime
prikazano (VoIP) Infrastrukturna mreža Institute of Electrical and
Electronics Engineers Internet Internet pristup (širokopojasni) Internet Protocol Internet-pružatelj usluga Interni
Interni razgovor
Interno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
povratni upit
kucanje poziv na čekanju
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . 80
. . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . 36
telefoniranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
IP IP-adresa
automatsko/manualno
dodjeljivanje dinamička fiksna globalna javna lokalna privatna provjera (Web konfigurator) unos
IP-adresa (web konfigurator) IP-Pool-područje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
IPUI Isključivanje
blokade tipki izostavljanja tona zvona mod rada bez ruku prihvaćanja poziva signalnih tonova SMS-funkcije
Ispravljanje pogrešnih unosa Izbornički redak (web konfigurator) Izbornik
jedna razina izbornika natrag pregled pregled web konfiguratora završni ton
Izostavljanje
prvog tona zvona
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . 20
. . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . 38
J
Jezik operativne površine
Web konfigurator Jezik web konfiguratora Jezik, zaslon
. . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
K
kodovi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tablica Konferencija Konfiguriranje putem PC-a Kontrast Kopča za pojas Korisnička lozinka Kucanje
interni razgovor
prihvaćanje/odbijanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 22
. . 48
87
Page 91
Kazalo
uklj./isključivanje . . . . . . . . . . . . . . 22
Kvaliteta govora i infrastruktura
. . . . . 60
L
LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Lista
lista koncepata (SMS) lista nazivatelja lista ponavljanja biranja propuštenih poziva
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
unos Lista koncepata (SMS) Lista nazivatelja Listen Ports-područje Ljestve tipka Local Area Network Lokalna IP-adresa Lokalna mreža Lokalni SIP Port
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . 81
M
MAC-adresa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
provjera (Web konfigurator) Maska podmreže Maska podmreže (web konfigurator) Maximum Receive Unit Maximum Transmission Unit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Mbps Media Access Control Medicinski uređaji Melodija čekanja Mijenjanje PIN-a sustava Mikrofon Million Bits per Second Mobilna slušalica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
glasnoća govora
korištenje kao budilica
korištenje više
mijenjanje internog broja
odjavljivanje
podešavanje (individualno)
prespajanje razgovora
prijavljivanje
Provjera servisnih informacija
resetiranje u tvornički postav
signalni tonovi
stanje mirovanja
stavljanje u rad
traženje
. . . . . . . . . . . . . 44, 81
. . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . 57
. . 50
. . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . 35
. . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . 36
. . . . . 63
. . . . . . 40
uklj./isključivanje . . . . . . . . . . . . . . 18
utišavanje Mod rada bez ruku Mreža
Ethernet Mrežna telefonska sekretarica
zauzimanje tipke 1 Mrežna telefonska sekretarica Ťvid Mrežne usluge
podešavanje tijekom razgovora Mrežni adapter Mrežno područje MRU MTU Music on hold
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 33
. . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
N
Način biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
mijenjanje Način pisanja (uvod) Naglavna slušalica Napunjenost (baterija)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
NAT
simetrični Navigacijsko područje
(web konfigurator)
Nazivanje
eksterno
interno
unos IP-adrese Network Address Translation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . 82
O
Odgoda (budilica) . . . . . . . . . . . . . . . 39
Odjavljivanje
mobilna slušalica Određivanje poslužitelja podataka za
ažuriranje firmvera Osobni identifikacijski broj Osvijetljenje Otklanjanje greški
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SMS Outbound Proxy Ožičenje telefonskog utikača
. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . 9
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 35
Paketi podataka, fragmentiranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
PIN
. . . . 79
88
Page 92
Kazalo
PIN, mijenjanje . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pisanje i obrada teksta Pitanja i odgovori Podešavanje
datum/vrijeme DTMF-tonova,web konfigurator mobilne slušalice tvorničkog postava mobilne
slušalice
Podešavanje DTMF-tonova
(web konfigurator)
Podešavanje flash-vremena
(telefonska centrala)
Podešavanje glasnoće
govora mobilne slušalice Podešavanje melodije Podešavanje vremena buđenja Područje govornih kodeka Pogrešni unosi (ispravljanje) Ponavljanje biranja Ponavljanje buđenja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Port Port-Forwarding Poruka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tipka Postavljanje baze Povratni upit Povratni upit (interni) Poziv
eksterni
poziv od nepoznatog
prikriven Poziv na čekanju
interni razgovor Pozivni broj u nuždi
biranje
određivanje PPPoE Prečica (kombinacija brojki) Preferirani DNS-poslužitelj
(web konfigurator) Prekid (postupak) Prespajanje poziva Pribor Prihvaćanje poziva Prijavljivanje (mobilna slušalica) Prikaz
broj (CLI/CLIP) govorna pošta poruke mrežne telefonske
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . 39
. . . . . . . . . 53
. . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . 7, 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
sekretarice
trajanja/troška razgovora Prikaz napunjenosti Prikaz napunjenosti baterije Prikazano ime Priključak za naglavnu slušalicu Priključivanje punjača Priključna utičnica za naglavnu
slušalicu Priopćavanje pozivnog broja Priprema biranja Problemi i rješenja Propušteni poziv Prosljeđivanje poziva Protokol Provjera firmver verzije
Provjera verzije EEPROM-a
Proxy Proxy-poslužitelj Puni dupleks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
(web konfigurator)
(web konfigurator) . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Q
Quality of Service . . . . . . . . . . . . . . . 83
R
Rad sa slušalicom . . . . . . . . . . . . . . . 17
Radno područje (web konfigurator)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
RAM Random Access Memory Razgovor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
interni prekidanje (zamjenjivanje)
završetak Read Only Memory Redoslijed u telefonskom imeniku Registrar Repeater-rad, uklj./isključivanje Resetiranje u tvornički postav
baza RFPI ROM Router Routing R-tipka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
RTP RTP-Port
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . 83
. . 48
. . . . . . . 22
. . . 68
. . . . . 40
89
Page 93
Kazalo
S/Š
Sastav IP-adrese. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Screensaver Server Servis Shema boja Signalni tonovi Sigurnosni napuci Simboli (uvod) Simetrični NAT Simple Transversal of UDP over NAT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
SIP SIP-adresa SIP-područje SIP-Port SIP-Proxy-poslužitelj Širokopojasni internet pristup Slanje
SMS unosa telefonskog imenika
SMS
brisanje čitanje lista koncepata na telefonskoj centrali odgovor ili prosljeđivanje otklanjanje greški otpremni centar pisanje pisanje teksta pohranjivanje broja postavke prijem prosljeđivanje samopomoć prilikom greški slanje
SMS-centar
mijenjanje broja
podešavanje SMS-funkcija Standardna veza
podešavanje Standardni Gateway
(web konfigurator)
Stanje mirovanja
natrag u Status (Web konfigurator) Štedljivo telefoniranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
mobilnoj slušalici
. . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . 27
STUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
T
TCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Tehnički podaci Tekstualna poruka v. SMS Tel efon
konfiguriranje putem PC-a podešavanje s web
konfiguratorom
pregled izbornika
Telefoniranje
eksterno interno prihvaćanje poziva
Telefonska centrala
podešavanje flash-vremena podešavanje načina biranja rad bazne stanice na
telef. centrali. . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SMS
Telefonska sekretarica
s. Mrežna telefonska sekretarica
Telefonski imenik
izbor unosa korištenje prilikom unosa brojeva pohranjivanje broja pošiljatelja
(SMS) pohranjivanje prvog broja pohranjivanje unosa preuzimanje broja iz teksta redoslijed unosa slanje unosa/liste na
mobilnu slušalicu
Tipka poruka
pozivanje lista
Tipka za poruke
otvaranje liste pozivanje lista
Tipka za pozivanje Tipka za završetak Tipke
blokada tipki brzog biranja ljestve tipka paging-tipka pozivna tipka pridruživanje unosa telefonskog
imenika R-tipka
. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . 45
. . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
90
Page 94
Kazalo
tipka budilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tipka poruka tipka za poruke tipka za završetak upravljačka tipka za brzo biranje zaslonske tipke zvijezda tipka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
TLS Ton tipke Ton upozorenja (baterija) Ton zvona
izostavljanje podešavanje glasnoće podešavanje melodije
uklj./isključivanje Tonsko biranje Trajanje razgovora Transmission Control Protocol Transport Layer Security Transportni protokol Traž enje
mobilne slušalice
u telefonskom imeniku Tvo rnički postav
mobilne slušalice
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . 16, 20
. . . . . . . . . . . . . 1, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 1, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 40
U
UDP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uključivanje
blokade tipki
izostavljanja tona zvona
mod rada bez ruku
prihvaćanja poziva
signalnih tonova
SMS-funkcije Ulazna lista (SMS) Uniform Resource Identifier Universal Resource Locator Unos flash vremena Upravljačka tipka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
URI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
URL User Datagram Protocol Utišavanje mobilne slušalice Uvid u poruku govorne pošte Uvod u VoIP Uzvratni poziv
kada je zauzeto
kod nejavljanja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . 84
. . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 1, 19
. . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . 18
. . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . . . 85
V
Voice over Internet Protocol. . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
VoIP
dodjeljivanje IP-adrese korištenje asistenta spajanja poduzimanje podešavanje s
asistentom spajanja
poruka o statusu,
uklj./isključivanje postavke (na mobilnoj slušalici) učitavanje postavki unos korisničkih podataka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
uvod
VoIP-Lautstärke VoIP-pružatelj usluga VoIP-statusne poruke
aktiviranje prikazivanja Tablica statusnih kodova
VoIP-statusni kodovi, Tablica VoIP-telefoniranje Vrijeme, podešavanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . 43
. . . . . . 42
. . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . 44
. . . 42
. . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . 60
. . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . 7
W
WAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Web konfigurator
alternativni DNS poslužitelj IP-adresa izbornik
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
jezik lokalna mreža maska modmreže otvaranje web stranice podešavanje telefona preferirani DNS-poslužitelj provjera IP-adrese telefona provjera MAC-adrese provjera verzije EEPROM-a provjera verzije firmvera sastav web stranica standardni Gateway
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
status
Web stranica
otvaranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
sastav
Web sučelje v. Web konfigurator Wide Area Network
. . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . 50
. . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . 57
. . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . 85
91
Page 95
Kazalo
Z/Ž
Zamjenjivanje . . . . . . . . . . . . . . . 22, 85
Zaslon
kontrast nerazumljiv jezik osvijetljenje podešavanje screensaver
shema boja Zaslonske tipke Završetak razgovora Zbrinjavanje
elektro- i elektroničkih uređaja Znak
brisanje Zvijezda tipka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 19
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
92
Page 96
939495
Page 97
Page 98
Loading...