SHARP UX-81A User Manual [fr]

UX-81
A
MODELE
TELECOPIEUR
GUIDE UTILISATEUR
1. INSTALLATION
2. PROGRAMMATION INITIALE
4. UTILISATION DU REPONDEUR
5. COPIE
6. UTILISATION DU UX-81A COMME POSTE TELEPHONIQUE
7. REGLAGES FACULTATIFS
8. IMPRESSION DES RAPPORTS ET
DES LISTES
9. ENTRETIEN
10. DEPISTAGE ET RESOLUTION DES
PROBLEMES SPECIFICATIONS GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
CAUTION:
For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING:
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible." "De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet gemak-
kelijk bereikbaar zijn." Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå. La presa di corrente deve essere installata vicino all’apparecchio, e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. "Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig. La prise de courant principale (d’alimentation) doit être située près de l’appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. 89/336/EEC : EMC directive 73/23/EEC : Low voltade directive 93/68/EEC : CE Mark regulation
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour votre achat et vous remercions d’avoir choisi le UX-81A de Sharp! Le UX-81A intègre un télécopieur et un répondeur afin de simplifier et de réduire les coûts de vos opérations d’envoi et de réception de télécopies ainsi que de vos communications vocales.
Ce manuel très convivial se compose des instructions d’installation et du mode d’emploi du UX-81A. La table des matières vous permet de localiser les instructions relatives à chacune des fonctions de votre appareil. Même si vous n’êtes pas obligé de prendre connaissance des détails de toutes les rubriques du manuel, nous vous recommandons néanmoins de les parcourir brièvement.
Veuillez adresser toute question ou signaler tout problème que vous ne pouvez résoudre à l’aide de ce manuel à votre distributeur Sharp.
i
TABLE DES MATIERES
1 INSTALLATION
Déballage et contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Montage et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Chargement du papier d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
2 PROGRAMMATION INITIALE
Le panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Enregistrement de vos nom et numéro de télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Enregistrement des lettres composant les noms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Choix du type de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Réglage du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Enregistrement de numéros pour la numérotation automatique . . . . . . . . . . . 2-10
3 OPERATIONS DE BASE
Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Relève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Operations différées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
4 UTILISATION DU REPONDEUR
Fonctionnement du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Opérations à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
5COPIE
6 UTILISATION DU UX-81A COMME POSTE TELEPHONIQUE
7 REGLAGES FACULTATIFS
8 IMPRESSION DES RAPPORTS ET DES LISTES
9 ENTRETIEN
10 DEPISTAGE ET RESOLUTION DES PROBLEMES
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Messages et alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
SPECIFICATIONS
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
ii
1 INSTALLATION
DEBALLAGE ET CONTROLES
Après avoir déballé l’appareil, contrôlez si tous les éléments figurant ci-dessous sont présents dans la boîte. Si votre télécopieur est incomplet, prenez contact avec votre revendeur.
Combiné
Cordon du combiné
Cordon téléphonique (uniquement pour certains pays dont la France)
Papier d’enregistrement (rouleau échantillon)
Etiquettes pour touches express
Guide utilisateur
Support d’entrée de l’original
Précautions de placement
L’appareil doit être installé sur une surface plane.
Eloignez l’appareil des climatiseurs, radiateurs, de la lumière directe et de la poussière.
Prévoyez un accès aisé à l’avant, à l’arrière et sur les côtés de l’appareil. Nous vous recommandons de prévoir un espace suffisant à l’avant de l’appareil afin d’éviter tout bourrage lors de la sortie du papier.
Eloignez tout liquide de l’appareil, car en se renversant sur l’appareil, les circuits internes du télécopieur pourraient être endommagés.
Si l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, il est possible que l’affichage soit embué. Ce phénomène peut entraîner une lecture incorrecte du document à transmettre. Pour éliminer cette buée, mettez le télécopieur sous tension et attendez approximativement 2 heures avant de l’utiliser.
INSTALLATION 1-1
MONTAGE ET CONNEXIONS
Combiné
Raccordez le cordon du combiné au combiné et à l’appareil comme illustré ci-contre.
Les extrémités du cordon du combiné étant identiques, elles peuvent être enfichées dans l’une ou l’autre prise.
Posez le combiné sur son support.
Utilisez le combiné pour vos communications vocales ordinaires ou pour la transmission et la réception manuelles de documents.
Cordon téléphonique
Introduisez une extrémité du cordon téléphonique dans la prise marquée TEL. LINE, située à l’arrière de l’appareil. Insérez l’autre extrémité dans la prise téléphonique murale.
(Niveau de sécurité: tension réseau de télécommunication)
Remarques:
Votre télécopieur doit être raccordé à une ligne à fréquences vocales.
Si vous connectez l’appareil à un PBX, vous devez procéder au réglage du paramètre utilisateur 9. Pour plus de détails, voyez le Chapitre 7, "Réglages facultatifs".
Dans les régions soumises à des phénomènes de surtension (par exemple, due à la foudre), il est recommandé d’utiliser un dispositif de protection de l’alimentation et des lignes téléphoniques. Ces dispositifs sont en vente dans tous les magasins spécialisés en téléphonie.
TEL. SET
TEL. LINE
1-2 INSTALLATION
Cordon d’alimentation
Enfichez le cordon d’alimentation dans une prise murale de 220-230 V alternatif, reliée à la terre.
Ce télécopieur n’est pas équipé d’un commutateur de mise sous/hors tension. Cette mise sous/hors tension se fait simplement en branchant/débranchant le cordon d’alimentation.
Attention:
La prise de courant principale doit être située à proximité de l’appareil et facilement accessible.
REMARQUE: Cet appareil n’est pas connectable à un schéma I.T. (correspondant à certaines installations industrielles)
Cordon d’alimentation (Niveau de sécurité: tension réseau d’énergie)
Support d’entrée de l’original
Fixez le support d’entrée des documents en insérant les pattes de fixation dans les trous situés à l’arrière, dans le haut de l’appareil.
Dépliez l’allonge située en haut du support.
Sélection du type de réseau
FRANCE UNIQUEMENT
Si vous êtes connecté à un réseau privé, il est nécessaire de changer la position du commutateur situé à l’arrière de la machine. Positionnez ce commutateur à gauche, après avoir enlevé le cache en plastique, marqué TEL/SET.
Remarques:
Un bon positionnement de ce commutateur vous permettra d’obtenir une qualité acoustique optimale du combiné téléphonique intégré.
Ce commutateur est positionné sur "réseau public" en sortie d’usine. Par conséquent, si votre appareil est relié directement au réseau public, aucune opération n’est nécessaire.
MONTAGE ET CONNEXIONS
INSTALLATION 1-3
Autres appareils
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un poste supplémentaire sur la même ligne que votre télécopieur. Le poste supplémentaire peut être directement raccordé à votre télécopieur ou à une autre prise murale.
Vous pouvez utiliser un poste supplémentaire raccordé au télécopieur ou à une prise murale pour donner et recevoir des appels comme avec n’importe quel téléphone normal. Pour plus de détails sur la réception de documents télécopiés à partir du poste supplémentaire, consultez le chapitre 3.
Suisse, Autriche:
Il n’est pas possible d’utiliser un poste supplémentaire.
Allemagne:
Il est possible d’utiliser un poste supplémentaire s’il est raccordé à une prise murale.
France:
La prise
TEL. SET
n’est pas disponible sur le télécopieur. Pour raccorder un poste supplémentaire à une prise murale, un câble spécial est nécessaire. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès de votre distributeur.
Raccordement au télécopieur
Enlevez le cache recouvrant la prise marquée "TEL. SET" sur le télécopieur, et introduisez l’extrémité du câble du poste supplémentaire dans cette prise.
TEL. SET
TEL. LINE
MONTAGE ET CONNEXIONS
1-4 INSTALLATION
OUI NON
CHARGEMENT DU PAPIER D’ENREGISTREMENT
Votre télécopieur imprime les documents selon un processus d’impression thermique. La tête d’impression applique une chaleur sur un papier spécial traité chimiquement pour changer de couleur lorsqu’il est chauffé à une certaine température, afin d’imprimer un texte ou un graphique.
Suivez les étapes ci-dessous pour charger le rouleau de papier livré avec l’appareil.
1
Saisissez la partie centrale avant du compartiment papier et tirez vers le haut pour ouvrir le couvercle.
Enlevez le papier d’emballage du compartiment papier.
Attention!
Si vous remplacez le rouleau, veillez à ne pas toucher la bande métallique se trouvant dans le compartiment. Il se peut qu’elle soit très chaude si un document vient d’être imprimé.
2
Déballez le rouleau de papier et introduisez-le dans le compartiment.
Assurez-vous que les moyeux situés de part et d’autre du compartiment s’engagent dans les extrémités du rouleau. Le moyeu gauche est monté sur un ressort afin de faciliter l’introduction du rouleau.
Important:
Le rouleau doit être inséré de façon que le papier puisse être tiré par le haut. (Le papier d’enregistrement est traité pour être imprimé sur une face uniquement. Si le rouleau est introduit à l’envers, toute impression est impossible).
3
Faites glisser le bord du papier au dessus du rouleau et à travers la fente située sur le couvercle du compartiment papier. Assurez-vous que le papier est suffisamment tendu.
INSTALLATION 1-5
4
Refermer le couvercle et appuyez sur la touche COPIE. Une bande de papier de quelques centimètres sortira de l’appareil. Saisissez- la et tirez vers le haut pour la couper.
Si rien ne se produit, répétez la procédure de chargement du papier.
Remplacer le papier d’enregistrement
Pour garantir la longévité de votre télécopieur et obtenir la meilleure qualité de reproduction possible, nous vous recommandons d’utiliser le papier Sharp suivant (papier thermique disponible auprès de votre revendeur):
PAPIER THERMIQUE FO-20PR (rouleau de 30 m)
L’utilisation d’un papier d’une marque autre que Sharp peut donner une qualité de copie médiocre et provoquer une accumulation excessive de résidus sur la tête d’impression thermique. Ceci est dû aux caractéristiques de réaction thermique différentes pour chaque marque de papier.
Lorsqu’il n’y a plus de papier, le message "PLUS DE PAPIER" apparaît à l’affichage. Il n’est alors plus possible de recevoir ou de copier des documents. Pour remplacer le papier, enlevez d’abord l’ancien rouleau et introduisez un nouveau rouleau comme indiqué ci-dessus.
Manipulation du papier d’enregistrement
Ne sortez le rouleau de son emballage que peu avant son installation dans l’appareil. Le papier peut se décolorer si:
il est stocké dans un endroit exposé à une forte humidité ou à une forte température.
il est exposé directement aux rayons du soleil.
il est mis en contact avec de la colle, du diluant ou une photocopie récente.
il est griffé, ce qui provoque un échauffement dû au frottement.
une bande adhésive ou d’effacement le recouvre
CHARGEMENT DU PAPIER D’ENREGISTREMENT
1-6 INSTALLATION
2 PROGRAMMATION INITIALE
LE PANNEAU DE COMMANDE
Avant de pouvoir utiliser votre appareil, vous devez effectuer certains réglages à l’aide des touches du panneau de commande. Consacrez quelques instants à l’étude de ce panneau, puis procédez aux réglages comme expliqué aux pages suivantes.
Affichage à cristaux liquides
Affiche différents messages pendant le fonctionnement et la programmation.
Touche RESOLUTION
Utiliser cette touche pour régler la résolution et le contraste avant l’envoi ou la copie d’un document.
Touche FONCTION
Appuyez sur cette touche pour sélectionner des fonctions spéciales.
123
4
5
6
7
8
9
0
STOP
COPIE
DEPART
HT.PARL
MIN./MAJ.
R
EFFACEMENT
BIS
ABREGE
ESPACE
ABC
DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
01
02
03
04
05
+
VOLUME
FONCTION RESOLUTION
TYPE
REPONSE
TEL FAX
TEL /FAX REP.
SYMBOLES
LECTURE/ SAUT DE MESSAGE
REPETITION EFFACEMENT ENR.
LECTURE LENTE
LECTURE RAPIDE
_
UX-
UX-
85
UX- 85
MIC
A4
Touche TYPE REPONSE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type de réponse. Une flèche indiquera sur le cadran d’affichage le type de réponse sélectionné.
Touches express
Utilisez ces touches pour composer automatiquement un numéro de télécopieur ou de téléphone.
Touches VOLUME
Après avoir appuyé sur la touche
HT.PARL
, appuyez sur la touche
+
pour augmenter le volume du
haut-parleur, ou sur la touche
-
pour diminuer le volume du haut-parleur.
Touche REPETITION
Appuyez sur cette touche pour écouter à nouveau un message.
Touche EFFACEMENT
Appuyez sur cette touche pour effacer les messages enregistrés.
Touche LECTURE/SAUT DE MESSAGE
Appuyez sur cette touche pour écouter les messages enregistrés. Pendant la lecture des messages, appuyez également sur cette touche pour passer immédiatement au message suivant.
Touche ENR.
Appuyez sur cette touche pour enregistrer un message d’accueil, un message destiné aux autres utilisateurs de l’appareil ou un message de transfert.
PROGRAMMATION INITIALE 2-1
123
4
5
6
7
8
9
0
STOP
COPIE
DEPART
HT.PARL
MIN./MAJ.
R
EFFACEMENT
BIS
ABREGE
ESPACE
ABC
DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
01
02
03
04
05
+
VOLUME
FONCTION RESOLUTION
TYPE
REPONSE
TEL FAX
TEL /FAX REP.
SYMBOLES
LECTURE/ SAUT DE MESSAGE
REPETITION EFFACEMENT ENR.
LECTURE LENTE
LECTURE RAPIDE
_
UX- 85
UX- 85
MIC
A4
Touches numériques
Utilisez ces touches pour former les numéros et pour introduire les chiffres et les lettres durant la procédure de mémorisation des numéros/noms.
Touche ABREGE
Appuyez sur cette touche pour entrer un numéro abrégé à deux chiffres. Cette touche sert également de touche d’effacement lors de l’enregistrement d’un numéro ou d’un nom.
Touche BIS
Utilisez cette touche pour refaire automatiquement le dernier numéro entré. Cette touche sert également à basculer du mode minuscule au mode majuscule lors de l’enregistrement d’un nom.
Touche HT PARL
Utilisez cette touche pour faire un numéro sans décrocher le combiné. Cette touche sert également à déplacer le curseur vers la droite lors de l’enregistrement d’un numéro ou d’un nom.
Touche R
Si vous êtes raccordé à un autocommutateur privé (PBX), appuyez sur cette touche pour transférer un appel ou faire patienter votre interlocuteur. Cette touche sert également à déplacer le curseur vers la gauche lors de l’enregistrement d’un numéro ou d’un nom.
Touche STOP
Appuyez sur cette touche pour interrompre une opération.
Touche DEPART
Appuyez sur cette touche pour envoyer ou recevoir un document.
Touche COPIE
Appuyez sur cette touche pour faire une copie d’un document.
Touches SYMBOLES
Appuyez sur l’une de ces touches pour sélectionner un symbole spécial lors de l’enregistrement d’un nom.
Touche LECTURE LENTE
Appuyez sur cette touche pour diminuer la vitesse de lecture des messages.
Touche LECTURE RAPIDE
Appuyez sur cette touche pour augmenter la vitesse de lecture des messages.
LE PANNEAU DE COMMANDE
2-2 PROGRAMMATION INITIALE
ENREGISTREMENT DE VOS NOM ET NUMERO DE TELECOPIEUR
Pour imprimer vos nom et numéro de télécopieur/téléphone (appelés " Nom de l’expediteur " et " Numéro de l’expediteur ") en haut de chaque page transmise, programmez ces données à l’aide des touches du panneau de commande, comme indiqué ci-dessous.
Si vous avez introduit un chiffre ou une lettre incorrecte, appuyez sur la touche
R
pour déplacer le curseur en arrière jusqu’à l’erreur, puis retapez le chiffre ou la lettre correcte. (Pour déplacer le curseur vers l’avant, appuyez sur la touche
HT.PARL.)
Etape Séquence de touches: Description
1
"ENTREE DONNEES" apparaîtra à l’affichage.
2
"IDENTIFICATEURS" apparaîtra à l’affichage.
3
4
(Exemple)
Entrez votre numéro de télécopieur (max. 20 chiffres) à l’aide des touches du pavé numérique. (Pour insérer un espace entre des chiffres, appuyez sur la touche "#". Pour taper un "+", appuyez sur la touche " " .)
5
6
(Exemple: "SHARP")
Entrez votre nom à l’aide des touches numériques appropriées comme indiqué à la page suivante. Appuyez plusieurs fois sur chaque touche jusqu’à ce que la lettre souhaitée apparaisse à l’affichage. (Max. 24 caractères.)
7
8
Sortie.
FONCTION
DEPART
5
5
5
4
32
1
STOP
3
DEPART
DEPART
7 777 7
4 44
2 2
7 777
HT.PARL
7 7
PROGRAMMATION INITIALE 2-3
123
4
5
6
7
8
9
0
ESPACE ABC
DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
MIN./MAJ.
R
EFFACEMENT
BIS
ABREGE
SYMBOLES
HT.PARL
ENREGISTREMENT DES LETTRES COMPOSANT LES NOMS
Les noms sont programmés à l’aide des touches numériques. Vous remarquerez que des lettres sont placées au dessus de chacune des touches numériques de "1" à "9". Pour entrer une lettre (ou un chiffre), appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante jusqu’à ce que la lettre (ou le chiffre) souhaité(e) apparaisse à l’affichage (le chiffre apparaît en premier, puis les lettres dans l’ordre indiqué au-dessus de la touche). Les touches servant à entrer des lettres ou à apporter des modifications, sont illustrées ci-dessous.
Espace
Appuyez deux fois sur cette touche pour insérer un espace.
Lettres et chiffres
Pour entrer une lettre ou un chiffre, appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante jusqu’à ce que la lettre ou le chiffre souhaité apparaisse à l’affichage (le chiffre apparaît en premier, puis les lettres dans l’ordre indiqué au-dessus de la touche).
Effacement
Appuyez sur cette touche pour effacer la lettre indiquée par le curseur (si le curseur se trouve à droite de la dernière entrée, il reculera d’un caractère et l’effacera).
Curseur gauche
Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers la gauche.(Notez que cette fonction n’est pas accessible lors de l’enregistrement d’un numéro de télécopieur.)
Minuscule/majuscule
Appuyez une fois sur cette touche pour activer le mode majuscule (appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir au mode minuscule).
Curseur droite
Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers la droite.
Symboles
Appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante jusqu’à ce que le symbole souhaité apparaisse à l’affichage (consultez la liste des symboles ci-dessous).
Commentaires:
Pour entrer successivement deux lettres figurant sur une même touche, appuyez une fois sur la touche
HT.PARL
après avoir tapé la première lettre, puis tapez la seconde lettre.
Pour remplacer une lettre par une autre, déplacez le curseur sur cette lettre et tapez la lettre souhaitée. La nouvelle lettre remplace alors le caractère précédent.
Liste des symboles
Pour taper un des symboles figurant dans la liste ci-dessous, appuyez sur la touche "#" ou " " à plusieurs reprises jusqu’à ce que le symbole souhaité apparaisse à l’affichage.
#
→ ←
. / ! " # $ % & ’ ( ) + , - : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ { | }
→ ←
Allemand ÄÖÜä ö ü Français à â é è ï û Suédois Å Ä Ö å ä ö Finnois Å Ä Ö å ä ö Espagnol Ñ ñ á é í ó Italien é è ù ò ì à Danois Æ Ø Å æ ø å Néerlandais ÿ
A la fin de la liste, les caractères propres à la langue sélectionnée à l’aide du Paramètre utilisateur 8 apparaîtront comme indiqué sur le tableau.(Notez que toutes les langues figurant ci-dessus peuvent ne pas être disponibles sur votre appareil.)
2-4 PROGRAMMATION INITIALE
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
La date et l’heure apparaissent à l’affichage et dans les rapports. Ces données sont aussi imprimées en haut de chaque page transmise. Réglez la date et l’heure en appuyant sur les touches du panneau de commande, comme indiqué ci-dessous.
Pour corriger une erreur, appuyez sur la touche
ABREGE
afin de remettre le
curseur sur l’erreur, puis tapez le chiffre correct.
Le réglage de l’heure sera automatiquement modifié au début et à la fin de la période de l’heure d’été.
Etape Séquence des touches: Description
1
ENTREE DONNEES apparaîtra à l’affichage.
2
INT. DATE + HEURE apparaîtra à l’affichage.
3
4
(Exemple)
Entrez le jour du mois (2 chiffres: "01" à "31").
5
(Exemple: janvier)
Entrez le mois (2 chiffres: "01" pour janvier, "02" pour février, "12" pour décembre, etc.).
6
(Exemple: 1997)
Entrez les deux derniers chiffres de l’année.
7
(Exemple: 15h)
Entrez l’heure (2 chiffres: "00" à "23").
8
(Exemple)
Entrez les minutes (2 chiffres: "00" à "59").
9
L’horloge se met en marche.
10
Sortie.
FONCTION
DEPART
STOP
3
DEPART
0
1
1 2
1
5
2
5
9
7
PROGRAMMATION INITIALE 2-5
CHOIX DU TYPE DE REPONSE
Votre appareil dispose de quatre types de réception des appels et documents:
Type TEL:
C’est le type de réponse le plus aisé pour recevoir des communications vocales. Vous pouvez également recevoir des télécopies; cependant, tous les appels doivent d’abord être reçus en décrochant le combiné de l’appareil ou le poste supplémentaire raccordé sur la même ligne.
Type FAX
:Utilisez ce type si vous souhaitez recevoir uniquement des documents télécopiés sur votre ligne. Le télécopieur répondra automatiquement à tous les appels et recevra les documents transmis.
Type TEL/FAX
: Ce type de réponse permet de recevoir des documents télécopiés et des communications vocales. Lors d’un appel, l’appareil détectera s’il s’agit d’une communication vocale (y compris les transmissions de documents par numérotation manuelle), ou d’une transmission de documents par numérotation automatique. Dans le premier cas, l’appareil émettra une sonnerie spéciale pour vous avertir. Dans le second cas, la réception se fera automatiquement.
Type REP.:
Choisissez ce type de réponse lorsque vous êtes absent(e) et que vous souhaitez que le répondeur intégré dans l’appareil réponde aux appels. Les communications vocales seront enregistrées et les télécopies seront reçues automatiquement.
Réglage du type de réponse.
Appuyez sur la touche TYPE REPONSE jusqu’à ce que la flèche sur l’écran d’affichage se trouve face au type de réponse choisi.
Pour plus d’informations sur la réception de documents télécopiés en mode TEL, FAX, et TEL/FAX, veuillez consulter la partie intitulée "Réception" du chapitre 3. Pour plus d’informations sur le mode REP., veuillez consulter le chapitre 4.
FONCTION RESOLUTION
TYPE
REPONSE
TEL /FAX REP.
FAX
TEL
2-6 PROGRAMMATION INITIALE
REGLAGE DU REPONDEUR
Le répondeur intégré du UX-81A vous permet de recevoir à la fois des messages vocaux et des télécopies lorsque vous êtes absent.
Lorsque le type de réponse est réglé sur REP., votre appareil répond automatiquement aux appels entrants et lit le message d’accueil. La procédure d’enregistrement des messages vocaux est identique à celle des répondeurs téléphoniques ordinaires. Si l’appel entrant est une télécopie, le UX-81A basculera automatiquement en mode de réception télécopie.
Jusqu’à 11 minutes de messages entrants, de mémos et de conversations téléphoniques peuvent être enregistrées, selon la durée du message d’accueil (max. 60 secondes) et du message de transfert (max. 15 secondes).
Remarque:
En mode REP., l’appareil basculera automatiquement en réception de télécopie si un temps de silence supérieur à 6 secondes est détecté après la connexion. Par conséquent, si l’appelant reste muet pendant une période équivalente à ce temps de silence, il n’aura plus la possibilité de laisser un message.
Enregistrement du message d’accueil
Le message d’accueil (M. ACCUEIL) est le message lu immédiatement après la réponse du UX-81A à un appel pour informer l’appelant qu’il peut laisser un message ou envoyer une télécopie. Avant d’utiliser le répondeur téléphonique, vous devez enregistrer le message d’accueil comme indiqué ci-dessous.
En voici un exemple:
"Bonjour, vous êtes bien en communication avec la société ABC. Nous ne pouvons répondre à votre appel pour l’instant, mais vous pouvez nous laisser un message après le signal sonore ou, si vous souhaitez nous faire parvenir une télécopie, appuyez maintenant sur la touche Départ de votre appareil. Merci."
1
Appuyez sur la touche ENR. puis sur la touche "1" et enfin sur la touche DEPART.
2
Lisez votre message en face des lettres MIC figurant dans le coin inférieur gauche de l’appareil, à une distance de 30 cm environ.
Durée maximale du message: 60 secondes.
Lors de l’enregistrement, l’affichage indique le temps d’enregistrement restant.
ENR.
1
DEPART
PROGRAMMATION INITIALE 2-7
3
Une fois l’enregistrement terminé, appuyez sur la touche STOP.
Si la période de 60 secondes est écoulée ou si le combiné est décroché, l’appareil retourne automatiquement en mode d’attente.
Pour vérifier le message d’accueil
Appuyez successivement sur les touches ENR., 1, et LECTURE/SAUT DE MESSAGE.
Réglage de la durée des messages entrants
Les messages entrants sont les messages laissés par les appelants sur votre répondeur téléphonique intégré. En sortie d’usine, l’appareil est configuré de façon à accorder un maximum de 4 minutes par appelant pour laisser un message. Toutefois, vous pouvez modifier ce paramètre à 15, 30 ou 60 secondes.
Etape Séquence de touches: Description
1
PARAM. REPONDEUR apparaîtra à l’affichage.
2
DUREE ENREG MESS apparaîtra à l’affichage.
3
Appuyez sur le chiffre correspondant à la durée des messages entrants souhaitée: 1 = 15 secondes, 2 = 30 secondes, 3 = 60 secondes, 4 = 4 minutes.
4
Sortie.
Autriche:
Le réglage "4 minutes" n’est pas disponible. (Le réglage initial est de 3 min-
utes).
STOP
FONCTION
STOP
ENR.
1
LECTURE/ SAUT DE MESSAGE
1
ou
ou
ou
2
3
4
0
REGLAGE DU REPONDEUR
2-8 PROGRAMMATION INITIALE
Réception de télécopies si défaillance du répondeur
Si la mémoire destinée à l’enregistrement des messages entrants est saturée lorsque vous êtes absent, le répondeur téléphonique ne sera plus en mesure d’enregistrer des messages. Le réglage SI ERR. REPOND. est destiné à choisir le mode de réponse de l’appareil aux appels entrants dans les cas de figure suivants:
Réception automatique de télécopies DESACTIVEE: le UX-81A répondra après 20 sonneries et attendra ensuite une commande à distance. La plupart des appelants raccrocheront avant ce délai; toutefois, lorsque vous consulterez à distance le UX-81A, vous pouvez attendre qu’il réponde, puis écouter les messages et ensuite les effacer (voir "Opérations à distance" au chapitre 4).
Réception automatique de télécopies ACTIVEE: le mode de réception basculera sur
FAX
, afin de permettre au UX-81A de continuer à recevoir automatiquement des télécopies. Lorsque ce réglage est sélectionné, vous pouvez encore utiliser les commandes à distance pour écouter les messages et effacer la mémoire message (voir "Opérations à distance").
En sortie d’usine, la fonction de réception automatique de télécopies est désactivée. Si vous souhaitez modifier ce paramètre, procédez comme décrit ci-dessous:
Etape Séquence de touches: Description
1
PARAM. REPONDEUR apparaîtra à l’affichage.
2
SI ERR. REPOND. apparaîtra à l’affichage.
3
ou
Appuyez sur la touche "1" pour activer la réception automatique de télécopies, ou sur la touche "2" pour désactiver cette fonction.
4
Sortie.
FONCTION
STOP
1 2
0
REGLAGE DU REPONDEUR
PROGRAMMATION INITIALE 2-9
ENREGISTREMENT DE NUMEROS POUR
LA NUMEROTATION AUTOMATIQUE
La composition automatique est un moyen facile et rapide de composer des numéros, soit en appuyant sur une touche express (numérotation par touche express), soit en appuyant sur la touche
ABREGE
et en entrant un nombre à 2 chiffres (numérotation abrégée). Ces touches peuvent servir pour la transmission de télécopies ou pour les communications vocales.
Pour utiliser la numérotation automatique, vous devez d’abord enregistrer le numéro complet dans votre télécopieur. C’est là que vous lui affectez un numéro de numérotation abrégée à 2 chiffres et que vous lui associez un nom (celui-ci apparaît à l’affichage lorsque le numéro est composé). Jusqu’à 15 numéros peuvent être enregistrés.
Les numéros de numérotation abrégée compris entre "01" et "05" peuvent être utilisés à la fois pour la numérotation express et abrégée; les numéros de numérotation abrégée compris entre "06" et "15" ne peuvent être utilisés que pour la numérotation abrégée.
Pour simplifier l’identification des touches express, apposez les étiquettes de touches express au-dessus des touches express ad hoc et indiquez le nom du correspondant dont le numéro vient d’être enregistré.
France
: Il n’est pas possible d’enregistrer le même numéro dans plusieurs touches
abrégé.
Enregistrement des numéros
Remarques:
Pour enregistrer un numéro international, vous devez appuyer sur la touche R après avoir entré le code d’accès pour les numéros internationaux (Cette procédure commande à l’appareil de détecter la tonalité, étape nécessaire dans certains pays).
Si l’appareil est connecté à un PBX, les numéros composés en numérotation automatique sont automatiquement transférés vers la ligne du réseau public (vous ne devez donc pas entrer le code d’accès, etc. pour obtenir une ligne extérieure lors de l’enregistrement du numéro). Pour enregistrer un numéro raccordé à votre PBX, appuyez sur la touche
R
avant
d’entrer le numéro.
Pour entrer des lettres composant les noms ou corriger une erreur, reportez-vous à la section " Enregistrement des lettres composant les noms " dans ce chapitre.
Si vous entrez un numéro exigeant un temps d’attente entre certains chiffres, appuyez sur la touche
BIS
. Cette opération insère une pause de 4 secondes (vous pouvez appuyer plusieurs fois sur cette touche, si nécessaire). Par exemple, si le numéro que vous enregistrez nécessite l’accès à un service téléphonique spécial, il est possible que vous deviez ajouter une pause après avoir introduit le code d’accès de ce service. (En France, si vous appuyez plusieurs fois sur la touche
BIS
en début de numéro, le temps d’attente sera
toujours de 2 secondes).
2-10 PROGRAMMATION INITIALE
ENREGISTREMENT DE NUMEROS POUR LA NUMEROTATION AUTOMATIQUE
Etape Séquence des touches: Description
1
ENTREE DONNEES apparaîtra à l’affichage.
2
MODE No FAX/TEL apparaîtra à l’affichage.
3
Sélectionnez INT.
4
(Exemple)
Pour introduire un numéro abrégé
5
(Exemple)
Entrez le numéro de télécopieur ou de téléphone (max. 20 chiffres y compris les pauses) à l’aide des touches du pavé numérique.
6
7
(Exemple)
Entrez le nom de votre correspondant à l’aide des touches du pavé numérique comme indiqué à la section "Enregistrement des lettres composant les noms" dans ce chapitre (max. 10 caractères). Si vous ne souhaitez pas entrer ces données, sautez cette étape.
8
9
Etape 4 ou
Retournez à l’étape 4 pour enregistrer un autre numéro, ou appuyez sur la touche
STOP
pour sortir. Si ce numéro est utilisé pour la numérotation express, écrivez le nom sur l’étiquette figurant au-dessus de la touche express correspondante.
FONCTION
DEPART
5
5
5
1
4
3
2
DEPART
2
ABC
3
DEF
4
GHI
9
WXYZ
3
1
STOP
0
1
PROGRAMMATION INITIALE 2-11
ENREGISTREMENT DE NUMEROS POUR LA NUMEROTATION AUTOMATIQUE
Suppression de numéros
Etape Séquence des touches: Description
1
ENTREE DONNEES apparaîtra à l’affichage.
2
MODE No FAX/TEL apparaîtra à l’affichage.
3
Sélectionnez EFFACER.
4
(Exemple)
Pour supprimer un numéro abrégé, introduisez le nombre à deux chiffres souhaité à l’aide des touches du pavé numérique.
5
6
Etape 4 ou
Retournez à l’étape 4 pour supprimer un autre numéro, ou appuyez sur la touche
STOP
pour
sortir.
Modifications
Pour apporter des modifications à un numéro enregistré précédemment, répétez la procédure d’enregistrement. Sélectionnez le numéro de code que vous souhaitez modifier à l’étape 4 et apportez vos modifications lorsque le numéro et/ou le nom apparaissent à l’affichage (respectivement, les étapes 5 et 7).
Les numéros et les lettres sont modifiés comme décrit à la section "Enregistrement des lettres composant les noms" de ce chapitre.
Mémorisation des numéros de numérotation automatique grâce à une pile au lithium
Votre télécopieur est équipé d’une pile au lithium destinée à garder en mémoire les numéros de numérotation automatique et autres données programmées lorsque l’appareil est hors tension.
En règle générale, la pile se décharge lorsque l’appareil est hors tension. Durée approximative de la pile en cas de coupure de courant prolongée: 5 ans.
Lorsque la pile est épuisée, demandez à votre revendeur ou à votre technicien de procéder au remplacement. N’essayez jamais de la remplacer vous-même.
FONCTION
DEPART
3
2
STOP
0
1
2-12 PROGRAMMATION INITIALE
210 mm
216 mm
52 g/m
2
157 g/m
2
3 OPERATIONS DE BASE
TRANSMISSION
Documents transmissibles
Votre télécopieur peut transmettre la majorité des documents de bureau standard. Vous trouverez ci-après les détails relatifs à ces documents:
Dimension et poids
La dimension et le poids des documents pouvant être introduits dans le chargeur de document varient selon que vous chargez une page à la fois ou plusieurs.
Feuille à feuille:
Plusieurs feuilles à la fois:
Remarque:
La zone du document lue par le télécopieur est légèrement plus petite que le format réel du document. Tout texte ou graphique imprimé en dehors de cette zone ne sera donc pas transmis.
Largeur de lecture: 210 mm
Longueur de lecture: Longueur de la page moins 4 mm à partir des extrémités
supérieure et inférieure.
Autres restrictions
Les documents écrits à l’encre jaune, jaune-vert ou bleu clair ne peuvent pas être transmis étant donné que le dispositif de lecture ne reconnaît pas ces couleurs.
L’encre, la colle et le liquide correcteur doivent être secs avant la transmission.
Tous les trombones, agrafes et épingles doivent être enlevés des documents avant la transmission, sous peine d’endommager le télécopieur.
Les documents rapiécés, recollés avec du ruban adhésif, déchirés, inférieurs au format minimal, à dos de carbone, ou facilement tachables doivent être photocopiés, et la copie utilisée pour la transmission.
128 mm
1.0 m
210 mm
216 mm
128 mm
297 mm
52 g/m
2
80 g/m
2
OPERATIONS DE BASE 3-1
Loading...
+ 53 hidden pages