Sharp UX-53, UX-73 User Manual

МОДЕЛЬ
UX-53/73
ФАКСИМИЛЬНЫЙ АППАРАТ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Установк а аппарата
2. Отправка факсов
4. Копирование
5. Телефонные звонки
6. Подключение автоответчика
7. Специальные функции
8. Распечатка списков
9. Обслуживание аппарата
10. Устранение неполадок Краткое руководство по эксплуатации
Введение
Приветствуем вас и благодарим за то, что вы выбрали факсимильный аппарат фирмы Sharp! Ниже перечислены функции и характеристики вашего нового факсимильного аппарата Sharp.
Автоматический набор Клавиши моментального набора: 5 номеров
Быстрый набор: 35 номеров
Бумага для факса Стартовый рулон (поставляется вместе с
аппаратом, длина
Сменный рулон
- 30 м (диаметр внутреннего отверстия 12,7 мм)
10 м)
(не входит в комплект):
Способ обрезки бумаги
Автоматический резак
(только модель UX-73)
Объём памяти* 448 КБ (около 17 стандартных страниц)
Скорость модема 9 600 бит/с с автоматическим снижением
скорости при сбоях.
Время передачи одной
Около 15 секунд
страницы*
Разрешение Горизонтальное: 8 пикс./мм
Вертикальное:
Cтандартное: 3,85 линий/мм Высокое /полутона: 7,7 линий/мм Сверхвысокое: 15,4 линий/мм
Автоматическое
до 10 страниц (бумага A4, 80 г/м
2
)
устройство подачи оригиналов
Система нанесения
Термопечать
изображения
Полутона (градация
64 уровня
серого цвета)
Схема сжатия данных MR, MH, H2
*На основе стандартной диаграммы № 1 фирмы Sharp при стандартном разрешении – специальный режим фирмы Sharp, исключая время сигналов обменного протокола (т.е. только время фазы С согласно МСЭ-Т).
1
Дисплей 16-разрядный ЖК-дисплей Используемые
телефонные линии
Коммутируемые аналоговые телефонные сети общего пользования
Совместимость режим G3 согласно МСЭ-Т (МККТТ) Формат загружаемых
оригиналов
Автоматическая подача:
Ширина: от 148 до 297 мм Длина: от 140 до 297 мм
Ручная подача:
Ширина: от 148 до 297 мм Длина: от 140 до 600 мм
Эффективная ширина
до 210 мм
сканирования Эффективная ширина
до 210 мм
печати Регулировка контраста Выбор режима автоматический/темный Режимы приема ТЕЛ/ФАКС, ТЕЛ, ФАКС, AО (Примечание:
Режим АО предназначен для подключения автоответчика)
Функция копирования Да Функция телефона Да (не работает при отсутствии
электропитания)
Электропитание 220 - 240 В переменного тока, 50/60 Гц Рабочая температура 5 - 35°C Влажность 30 - 85% (относительная) Потребление энергии В режиме ожидания: 4,0 Вт
Максимум: 115 Вт
Габариты Ширина: 304 мм
Глубина: 236 мм Высота: 122 мм
Вес Около 2,6 кг
В рамках своей политики постоянного усовершенствования фирма SHARP оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и спецификацию своих изделий для их улучшения без предварительного уведомления. Параметры, указанные в перечне технических характеристик, являются номинальными для выпускаемых аппаратов. В отдельных аппаратах возможны отклонения от приведенных значений.
2
Пожалуйста, учтите:
Данный факсимильный аппарат не совместим с цифровыми телефонными системами.
Этот факсимильный аппарат не предназначен для использования в линиях с поддержкой функции ожидания вызова, переадресации вызова и других специальных услуг, которые может предлагать обслуживающая вас телефонная компания. При попытке использования факсимильного аппарата на линии с поддержкой с какой-либо из указанных услуг могут возникнуть ошибки при передаче и приеме факсимильных сообщений
.
Важные сведения по технике безопасности
Не разбирайте аппарат и не пытайтесь совершать какие-либо действия, не описанные в данной инструкции по эксплуатации. Для выполнения любых работ по обслуживанию обращайтесь к квалифицированному сервисному персоналу.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте аппарат вблизи от воды, не трогайте его мокрыми руками. Например, не пользуйтесь аппаратом вблизи ванны, мойки, кухонной раковины бассейном. Не допускайте попадания на аппарат никакой жидкости.
При возникновении любой из перечисленных ниже ситуаций отключите аппарат от телефонной сети, после этого отсоедините его от электрической розетки и обратитесь к квалифицированному мастеру по обслуживанию:
- В аппарат попала жидкость, аппарат попал под дождь или в воду.
- Аппарат является источником запахов, дыма или необычных шумов.
- Кабель электропитания изношен или поврежден.
- Аппарат упал или его корпус поврежден.
Не ставьте на кабель электропитания никаких предметов, не устанавливайте аппарат там, где можно наступить на кабель электропитания.
Данный аппарат разрешается подключать только к заземленной розетке 60 Гц. Подключение к розетке любого другого типа приведет к повреждению аппарата и лишению гарантии.
Запрещается вставлять какие-либо предметы в прорези и отверстия аппарата. Это создает опасность пожара или поражения электрическим током. В случае, если в аппарат попадет какой-либо предмет, который вы не можете извлечь, отключите аппарат от
Не устанавливайте аппарат на неустойчивую тележку, стойку или стол. В случае падения возможно серьезное повреждение аппарата.
Не прокладывайте телефонный кабель во время грозы. Не устанавливайте телефонные розетки в сырых местах, за исключением случаев, когда
розетка специально предназначена для сырых помещений. Запрещается прикасаться
телефонная линия не отключена от разъема телефонной сети. При монтаже и переоборудовании телефонных линий соблюдайте осторожность. Избегайте пользоваться телефоном (за исключением беспроводных) во время грозы.
При ударе молнии существует опасность поражения электрическим током. Не пользуйтесь телефоном вблизи места утечки газа, чтобы сообщить об утечке Розетка электропитания должна находится поблизости от аппарата, к ней должен быть
обеспечен свободный доступ.
или стиральной машины, в сыром подвальном помещении или рядом с
220 - 240 В, 50/
сети и обратитесь к квалифицированному мастеру по обслуживанию.
к оголенным телефонным проводам и клеммам, если
.
3
Оглавление
Внешний вид панели управления 6
1. Установка аппарата 8
Список комплектации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Подключения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Загрузка термобумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ввод вашего имени и номера факса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Настройка даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Настройка режима приема. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Регулировка громкости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Отправка факсов 23
Передаваемые оригиналы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Загрузка оригинала. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Настройка разрешения и контраста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Передача факса с обычным набором. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Передача факса с автоматическим набором . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. Прием факсов 38
Использование режима ТЕЛ/ФАКС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Использование режима АО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Использование режима ФАКС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Использование режима ТЕЛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Дополнительные настройки приема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Резервный приeм в память . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4. Копирование 45
5. Телефонные звонки 46
4
Оглавление
6. Подключение автоответчика 48
Подключение автоответчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Использование подключeнного автоответчика . . . . . . . . . . . . . . 49
Дополнительные настройки режима АО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7. Специальные функции 54
Блокирование приема нежелательных факсов . . . . . . . . . . . . . . 54
Опрос (запрос на передачу факса) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Функция блокировки клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8. Распечатка списков 61
9. Обслуживание аппарата 64
10. Устранение неполадок 66
Проблемы и решения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Сообщения и сигналы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Устранение замина бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Краткое руководство по эксплуатации 77
Предметный указатель 78
5
Внешний вид панели управления
2
1
3
5
4
6 7
Клавиши моментального набора
1
Нажмите одну из этих клавиш, чтобы автоматически набрать номер факса.
Дисплей
2
Дисплей отображает сообщения, которые помогают работать с аппаратом.
Цифровые клавиши
3
Эти клавиши предназначены для набора номеров, а также для ввода номеров и букв при записи в память номеров автоматического набора.
Клавиша БЫСТРЫЙ НАБОР
4
Нажмите эту клавишу, чтобы набрать номер телефона или факса с использованием сокращенного 2-значного номера быстрого набора.
Клавиша ПОВТОР НОМЕРА
5
Нажмите эту клавишу для автоматического повторного набора последнего
Клавиша РАЗРЕШЕНИЕ/РЕЖИМ ПРИЕМА
6
Когда оригинал находится в устройстве подачи, нажмите эту клавишу, чтобы настроить разрешение при передаче факса или копировании. В любое другое время нажатием этой клавиши выбирается режим приема (стрелка на дисплее указывает на режим приема, который установлен в данный момент).
6
номера.
9
10 11
12
13814
Клавиша СТАРТ
7
Нажмите эту клавишу, чтобы начать передачу с быстрым набором, непосредственным набором с клавиатуры или с обычным набором номера.
Клавиша ФУНКЦИЯ
8
Нажмите эту клавишу для выбора различных специальных функций.
9
Клавиша ГРОМКОСТЬ
Нажмите эту клавишу для регулировки громкости динамика, если была
нажата клавиша , или громкости звонка во всех остальных случаях.
Клавиша КОПИЯ/
10
Когда оригинал находится в устройстве подачи, нажмите эту клавишу, чтобы сделать копию оригинала. В любое другое время при нажатии этой клавиши распечатывается справочный листок, т.е. краткая инструкция по работе с вашим факсимильным аппаратом.
Клавиша СТОП
11
Нажмите эту клавишу, чтобы прервать операцию до ее завершения.
Клавиша ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ
12
Нажмите эту клавишу для тональных сигналов линии и факса при факсимильной передаче документа. Примечание: Это не переговорное устройство. Для разговора с абонентом необходимо поднять трубку.
Клавиша УДЕРЖАНИЕ/ПОИСК
13
Нажмите эту клавишу для поиска номера автоматического набора или, если вы разговариваете по телефону, для перевода вызова в режим удержания.
Фиксатор панели
14
Возьмитесь за панель управления.
ПОМОЩЬ
прослушивания через громкоговоритель
ручку фиксатора и потяните ее на себя, чтобы открыть
7
1. Установка аппарата
Список комплектации
Прежде чем приступать к установке убедитесь в том, что все перечисленные компоненты имеются в наличии.
Трубка Подставка для
оригиналов
Бумага для факса (Стартовый рулон)
Провод телефонной трубки
Прокладки для рулона бумаги
Кабель телефонной линии
При отсутствии каких-либо компонентов обратитесь к своему дилеру или розничному продавцу.
Инструкция по эксплуатации
Что нужно иметь ввиду при установке аппарата
Не размещайте аппарат в месте, куда проникают прямые солнечные лучи.
О конденсации
Если аппарат внесен с холода в теплое помещение, возможна конденсация влаги на стекле сканера, которая препятствует сканированию надлежащего качества документов для передачи. Для удаления конденсата включите электропитание и подождите около двух часов, прежде чем пользоваться аппаратом.
Не размещайте аппарат вблизи нагревателей или кондиционеров воздуха.
Защищайте аппарат от пыли.
Поддерживайте чистоту вокруг аппарата.
8
Подключения
Подключения
Подключение трубки
Подключите трубку, как показано на рисунке, и положите ее в гнездо для трубки.
Концы соединительного провода трубки идентичны, поэтому они
подходят к любому из разъемов.
Соединительный провод трубки вставляется в разъем, обозначенный символом трубки на боковой панели аппарата!
Пользуйтесь трубкой для ведения обычных телефонных разговоров, а также при передаче и приеме факсов вручную.
Удаление упаковочной бумаги
1 Взявшись за ручку фиксатора и потянув
ее вверх, откройте панель управления.
аппарата
1. Установк а
2 Откиньте вверх переднюю направляющую для бумаги.
Примечание: Не сдирайте и не отгибайте эту полоску или пленку.
9
3 Удалите упаковочную бумагу.
4 Опустите вниз переднюю направляющую для бумаги и затем
закройте панель управления.
Подключение кабеля электропитания
Подключите кабель электропитания к заземленной сетевой розетке переменного тока с напряжением 220-240 В, 50/60 Гц.
Осторожно:
Не вставляйте кабель электропитания в какие-либо иные розетки. Это приведет к повреждению аппарата, на которое не распространяется гарантия.
Аппарат не оснащен выключателем электропитания, поэтому включение и выключение
электропитания осуществляется
просто подключением к розетке и отключением кабеля электропитания.
Перемещение и повторное подключение вашего факсимильного аппарата
Если потребуется переместить факсимильный аппарат на другое место, то сначала следует отключить от него телефонный кабель, а затем кабель электропитания. При повторном подключении сначала следует подсоединить кабель электропитания, а затем телефонный кабель.
10
Подключения
TEL. SET
Подключение телефонного кабеля
Вставьте один конец телефонного кабеля в разъем на задней стенке аппарата, обозначенный как TEL. LINE. Подключите другой конец кабеля к стенной телефонной розетке.
TEL. LINE
Примечание:
Если в вашем регионе часто имеют место грозы или скачки напряжения, мы рекомендуем установить устройства для защиты от перенапряжения в сети электропитания и телефонной линии. Устройства для защиты от перенапряжения можно приобрести у местного дилера или в большинстве специализированных магазинов по продаже телефонного оборудования.
Настройка режима набора:
В факсимильном аппарате установлен режим импульсного набора. Если вы подключены к линии с тональным набором, вам следует переключить факсимильный аппарат в режим тонального набора. Нажимайте клавиши
на панели управления в следующем порядке:
аппарата
1. Установк а
Дисплей:
1 Нажмите один раз и один раз.
2 Нажмите 4 раза.
3 Выберите режима набора:
ТОНАЛЬНЫЙ: ИМПУЛЬСНЫЙ:
1
4
2
OPTION SETTING
(НАСТРОЙКА ОПЦИЙ)
DIAL MODE
(РЕЖИМ НАБОРА)
QUIET DETECT TM.
(ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ПАУЗЫ ДЕТЕКТИРОВАНИЯ)
4 Нажмите , чтобы выйти из режима настройки.
11
Подключения
Присоединение подставки для оригиналов
Присоедините подставку для оригиналов, как показано ниже.
Дополнительный телефон (необязательный)
При желании вы можете подключить дополнительный телефон к разъему TEL. SET факсимильного аппарата.
С этого дополнительного телефона можно звонить даже тогда, когда
активирована функция блокировки клавиатуры.
Подключение к факсимильному аппарату автоответчика описано на
стр. 48.
1 Снимите пломбу с разъема TEL. SET.
2 Вставьте в разъем TEL. SET.
12
TEL. SET
TEL. LINE
Загрузка термобумаги
Загрузка термобумаги
Ваш факсимильный аппарат распечатывает входящие факсы на специальной бумаге, называемой термобумагой.
1 Взявшись за фиксатор, как показано
на рисунке, и потянув его вверх, откройте панель управления.
2 Откиньте вверх переднюю
направляющую для бумаги.
Прижмите головку, чтобы передняя сторона металлической направляющей опустилась вниз.
Печатающая головка факсимильного аппарата воспроизводит текст и изображения, нагревая термобумагу.
аппарата
1. Установк а
3 Если загружаемая бумага имеет
ширину 210 мм, вставьте регулировочные шайбы для рулона бумаги с каждой стороны отсека для бумаги. (Примите во внимание, что бумага, рекомендуемая фирмой Sharp, в том числе и стартовый рулон, имеет ширину 216 мм.)
Прокладки должны быть установлены ребристой
стороной внутрь (навстречу друг другу).
13
Загрузка термобумаги
4 Разверните рулон термобумаги и
поместите его в отсек.
Важно: Рулон должен размещаться таким
образом, чтобы конец бумаги разматывался, как показано на рисунке. (Покрытие для печати нанесено только с одной стороны бумажной ленты. Если рулон перевернут, то после осуществления печати из аппарата будет выходить чистая бумага.)
5 Вставьте конец бумажной ленты в щель,
как показано на рисунке. Протолкните бумагу через щель таким образом, чтобы она вышла из отверстия на передней стенке аппарата.
’œ
‚›◊!
6 Выровняйте бумажную ленту и затем
опустите направляющую для бумаги вниз.
14
Загрузка термобумаги
7 Закройте панель управления, чтобы
она зафиксировалась со щелчком.
Небольшой кусок бумаги на выходе
будет отрезан резаком.
Щелчок
Замена термобумаги
Если термобумага израсходована, то на дисплее появляется сообщение OUT OF PAPER (ЗАКОНЧИЛАСЬ БУМАГА). После этого прием факсов или
копирование невозможны. Чтобы заменить термобумагу, вначале выньте старый рулон, после чего вставьте новый рулон, как описано выше.
Чтобы гарантировать длительный срок службы своего факсимильного аппарата и обеспечить наилучшее качество воспроизведения, мы рекомендуем использовать термобумагу Sharp, которую можно приобрести у местного дилера или продавца, следующей марки:
аппарата
1. Установк а
ТЕРМОБУМАГА (рулон 30 м)
При использовании любой другой бумаги нельзя исключить возможность получения копий плохого качества и чрезмерные отложения на головке.
Обращение с термобумагой
Не распаковывайте бумагу до того, как вы будете ее использовать.
Возможно изменение цвета термобумаги, если:
Она хранится при высокой влажности или высокой температуре;
Подвергается действию прямых солнечных лучей;
Находится в контакте с клеем, растворителем или
свежеизготовленными светокопиями;
Подвергалась обработке резиновым ластиком, или на нее был
наклеен скотч, или она была поцарапана.
15
Ввод вашего имени и номера факса
Ввод вашего имени и номера факса
Прежде чем вы начнете отправлять факсы, введите свое имя и номер факса (телефонный номер). Необходимо также выполнить настройку даты и времени.
1 Нажмите один раз и один раз.
3
После того, как вы введете эту информацию, она будет автоматически выводиться сверху каждой страницы, отправляемых вами факсимильных сообщений.
3
Дисплей:
ENTRY MODE
(РЕЖИМ ВВОДА)
2 Нажмите два раза.
3 Нажмите один раз.
OWN NUMBER SET
(ВВОД СВОЕГО НОМЕРА)
ENTER FAX #
(ВВЕДИТЕ ФАКСА)
4 Введите номер своего факса с помощью цифровых клавиш (не
более 20 цифр).
Для ввода пробела между цифрами нажмите . Для ввода "+" нажмите .
Чтобы стереть ошибочно введенный символ, нажмите .
16
Ввод вашего имени и номера факса
5 Нажмите , чтобы сохранить номер факса в памяти.
6 Введите имя с помощью цифровых клавиш, используя приведенную
ниже схему ввода букв. Можно ввести до 24 символов.
Пример: SHARP = 77777 444 22 7777 77
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
Чтобы ввести последовательно две буквы, для которых используется
одна и та же клавиша, после ввода первой буквы нажмите . (
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
J =
K =
L =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
аппарата
1. Установк а
перемещает курсор вперед, а перемещает курсор назад. )
Чтобы стереть ошибочно введенный символ, нажмите .
Для смены регистра клавиатуры нажмите . Чтобы ввести один из
указанных ниже символов, нажимайте последовательно или : . / ! " # $ % & ’ ( ) + + , - : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ' { | }
7 Нажмите .
(НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ)
) (
DATE & TIME SET
8 Нажмите для возврата в режим отображения даты и времени.
17
Настройка даты и времени
Настройка даты и времени
Дата и время отображаются на дисплее и печатаются сверху каждой передаваемой вами по факсу страницы. Выполните настройку даты и времени, как описано ниже.
3
1 Нажмите один раз и один раз.
3
2 Нажмите 3 раза.
3 Нажмите один раз.
18
Дисплей:
ENTRY MODE
(РЕЖИМ ВВОДА)
DATE & TIME SET
(НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ)
На дисплее появляется установленная текущая дата (пример):
DATE 15-08-2006
(ДАТА 15-08-2006)
Настройка даты и времени
4 Введите двухзначное число дня (от "01" до "31").
аппарата
1. Установк а
Пример: 5
е
0 5
DATE 05-08-2006
(ДАТА 05-08-2006)
Для исправления ошибки ввода нажимайте , чтобы переместить
курсор назад в положение, где была допущена ошибка, и введите правильное число.
5 Введите двухзначный номер месяца ("01" - январь, "02" - февраль,
"12" - декабрь и т.д.).
Пример: январь
0 1
6 Введите год (четыре цифры).
Пример: 2006
2
0 0
6
DATE 05-01-2006
(ДАТА 05-01-2006)
На дисплее отображается текущее время (пример):
TIME 12:19
(ВРЕМЯ 12:19)
7 Введите двухзначное число для часа (от "00" до "23") и двухзначное
число для минут (от "00" до "59").
Пример: 9:25
0 9
2
5
8 Нажмите для запуска часов.
(КОД БЛОКИРОВКИ КЛАВИАТУРЫ)
05-JAN 09:25
(05-ЯНВ 09:25)
KEY LOCK CODE
9 Нажмите для возврата в режим отображения даты и времени.
19
Настройка режима приема
Настройка режима приема
Ваш факсимильный аппарат имеет четыре режима приема входящих факсов: Режим
ТЕЛ
:
Этот режим наиболее удобен для приема телефонных вызовов. Прием факсов также возможен, но на все вызовы необходимо вначале ответить, подняв трубку факсимильного аппарата или дополнительного телефона, подключенного к той же линии.
Режим
ФАКС
:
Выберите этот режим, если вы хотите использовать свою телефонную линию только для приeма факсов. Факсимильный аппарат будет автоматически отвечать на все вызовы и принимать поступающие факсы.
Режим
ТЕЛ/ФАКС
Этот режим удобен, чтобы принимать как факсы, так и голосовые вызовы. При поступлении вызова факсимильный аппарат определяет, является ли этот вызов голосовым (включая факсы с ручным набором) или факсом с автоматическим набором. Если это голосовой вызов, то аппарат особым звонком сообщит вам о необходимости ответить. Если это факс с автоматическим
Режим
АО
:
Используйте этот режим только тогда, когда к вашему факсимильному аппарату подключен автоответчик (см. главу 6). Выберите этот режим, если вас нет дома и вы хотите принимать голосовые вызовы на свой автоответчик и факсы на факсимильный аппарат.
:
набором, то его прием начнется автоматически.
Настройка режима приема
Убедитесь в том, что оригинал
оригиналов
, после чего нажимайте , пока стрелка на дисплее не
укажет на желаемый режим.
Более подробная информация по приему факсов в режимах ФАКС, ТЕЛ и ТЕЛ/ФАКС приведена в главе 3 Прием факсов (стр. информация по использованию режима АО приведена в главе 6.
20
не загружен в устройство подачи
38
). Более подробная
05 NOV 10:30
05 NOV 10:30
05 NOV 10:30
05 NOV 10:30
Регулировка громкости
Регулировка громкости
Громкость динамика и звонка можно регулировать с помощью клавиши
.
Громкоговоритель
1 Нажмите
2 Нажмите один или несколько
раз для выбора желаемого уровня.
Нажмите еще раз, чтобы
отключить громкоговоритель.
Дисплей:
SPEAKER: MIDDLE
(ДИНАМИК: СРЕДНЯЯ)
SPEAKER: HIGH
(ДИНАМИК: ВЫСОКАЯ)
аппарата
1. Установк а
SPEAKER: LOW
(ДИНАМИК: НИЗКАЯ)
21
Регулировка громкости
Звонок
1 Нажмите для выбора
желаемой громкости. (Не следует нажимать клавишу и поднимать трубку.)
Будет подан один звонок с
выбранным уровнем громкости, после чего на дисплее вновь появятся дата и время.
Дисплей:
RINGER: LOW
(ЗВОНОК: НИЗКАЯ)
RINGER: MIDDLE
(ЗВОНОК: СРЕДНЯЯ)
RINGER: HIGH
(ЗВОНОК: ВЫСОКАЯ)
RINGER: OFF OK ?
(ЗВОНОК: ОТКЛЮЧИТЬ?)
2 Если вы отключили звонок, выбрав RINGER: OFF OK ?
(ЗВОНОК: ОТКЛЮЧИТЬ?), нажмите .
22
2. Отправка факсов
Передаваемые оригиналы
Размеры и плотность
Размеры и плотность оригиналов, которые вы можете загружать в устройство подачи оригиналов, зависят от того, загружаете ли вы листы по одному или по несколько листов одновременно.
Постраничная загрузка:
Загрузка до 10 листов одновременно:
факсов
2. Отправка
Минимальные размеры
148 ˙˙
140 ˙˙
Минимальная плотность
52 ˘/˙²
Максимальные размеры
210 ˙˙
600 ˙˙
Максимальная плотность
157 ˘/˙²
Минимальные размеры
148 ˙˙
140 ˙˙
Минимальная плотность
52 ˘/˙²
Максимальные размеры
210 ˙˙
Максимальная плотность
80 ˘/˙²
Примечание: буквы и изображения на краях оригинала не сканируются.
5
˙˙
Буквы в затенeнной области не сканируются.
297 ˙˙
5
˙˙
23
Loading...
+ 56 hidden pages