SHARP EL-334F, EL-334FB User Manual

ELECTRONIC CALCULATOR ANZEIGENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE CALCULADORA RÄKNARE ELEKTRONIKUS SZÁMOLÓGÉP
EL-334F
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ENGLISH
BEFORE USE
Do not press too hard against the LCD panel because it contains glass.
Never dispose of battery in fire.
Keep battery out of reach of
children.
This product, including accessories, may change due to upgrading without prior notice.
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da sie Glas enthält.
Batterie auf keinen Fall verbrennen.
Batterie von Kindern fernhalten.
keine Anzeige vorhanden ist,
Falls die Taste
betätigen.
Änderungen im Sinne von Verbesserungen an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
Ne pas exercer une forte pression sur le panneau à cristaux liquides parce qu’il contient du verre.
Ne jamais brûler les pile.
Conserver les pile hors de la portée
des enfants.
Appuyez sur si vous ne voyez aucun indicateur.
Il est possible qu’on apporte des modifications à ce produit, accessoires incluts, sans avertissement antérieur, pour cause de mise à jour.
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
No empuje demasiado fuerte contra el panel de LCD porque contiene vidrio.
No tire nunca las pila al fuego.
Guarde las pila fuera del aicance
de los niños.
Si no ve ninguna indicación pulse
.
Este producto, incluyendo los accesorios, puede sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso.
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis gjord av glas.
Kasta aldrig batteri i en brasa.
Håll batteri utom räckhåll för barn.
Tryck på om inga tecken visas.
Denna produkt, inklusive tillbehör,
kan utan föregående meddelande komma att ändras till följd av vidareutveckling.
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
SPECIFICATIONS
Type: Electronic calculator Operating
capacity: 10 digits
Power supply: Built-in solar cell and
Automatic
Power-off: Approx. 7 min.
Operating
temperature:
Dimensions: 108mm(W) ×
Weight:
Accessories: Alkaline manganese
SPEZIFIKATIONEN
Typ: Anzeigender
Betriebskapazität: 10 Stellen Stromversorgung: Eingebaute
Automatische
Stromabschaltung: Betriebstemperatur: Abmessungen: 108 mm (B) × 170
Gewicht: Ca. 160 g
Zubehör: Alkali-Mangan-
SPECIFICATIONS
Type: Calculatrice Capacité: 10 chiffres Alimentation: Cellule solaire
Coupure
automatique: Env. 7 minutes Température de
fonctionnement: 0°C – 40°C Dimensions: 108 mm (L) × 170
Poids: Env. 160 g
Accessoires: Pile alcaline au
ESPECIFICACIONES
Tipo: Calculadora Capacidad de
functionamiento: 10 digitos Potencia: Célula solar incorpo-
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 7 min. Temperatura de
functionamiento: 0°C – 40°C Dimensiones: 108 mm (Ancho) ×
Peso: Aprox. 160 g
Accesorios: Pila de manganeso
SPECIFIKATIONER
Typ: Räknare Kapacitet: 10 siffror Strömkälla: Inbyggd solcell och
Batterispar-
funktion: Ca 7 min. Driftstemperatur: 0°C – 40°C Dimensioner: 108 mm (B) × 170
Vikt: Ca 160 g
Tillbehör: Alkaliskt mangan-
07LT(TINSZ1335EHZZ)
Alkaline manganese battery (1.5V ... LR44 or equivalent ×
1)
0°C - 40°C (32°F-104°F)
mm(D) × 15mm(H) 4-1/4
(W) ×
19/32
(D) × Approx. 160 g (0.35 lb.) (battery included)
battery (installed), Operation manual
Tischrechner
Solarzelle und Alkali-Mangan­Batterie (1,5V ... (Gleichstrom) LR44 oder Äquivalent × 1)
Ca. 7 Min. 0°C – 40°C
mm (L) × 15 mm (H)
(Einschließlich Batterie)
Batterie (eingesetzt), Bedienungsanlei­tung
incorporée et pile alcaline au manganèse (1,5V ... (CC) LR44 ou équivalent × 1)
mm (P) × 15 mm (H)
(pile fournie)
manganèse (installée), Mode d’emploi
rada y pila de manganeso alcalino (1,5V ... (CC) LR44 o equivalente
170 mm (Espesor) × 15 mm (Alto)
(pila incluída)
alcalino (instalada), Manual de manejo
alkaliskt mangan­batteri (1 st 1,5V ... (likström) LR44 eller motsvarande.)
mm (D) × 15 mm (H)
(batteri medföljer)
batteri (installerat), Bruksanvisning
170
6-11/16
(H)
×
1)
(DC)
KICK STAND KIPPSTÄNDER
BÉQUILLE D’INCLINAISON SOPORTE
LUTSTÄLLNING UITKLAPSTANDAARD
KIHAJTHATÓ TÁMASZ
OPERATIONS BEDIENUNG OPERATIONS
OPERACIONES ANVÄNDNING BEWERKINGEN
MŰKÖDÉSI TUDNIVALÓK
1. Press twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.
2. Before performing grand total (GT) memory calculation, press clear the grand total memory contents. Press For expressing calculation examples, only the symbols that are required for
3.
once to recall the GT memory contents.
explanation are mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. Drücken Sie
zweimal, um im Speicher des Rechners vorhandene
Werte bzw. Berechnungsanweisungen zu lschen.
2. Drücken Sie vor der Speicherberechnung von Endsummen (GT) zweimal
, um den Inhalt des Endsummenspeichers zu löschen.
Drücken Sie einmal , um die GT-Speicherinhalte abzurufen.
3.
Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind.
4. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.
(1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige
1. Appuyez deux fois sur la touche
pour effacer les valeurs et les
instructions que pourrait contenir la calculatrice.
2. Avant de réaliser un calcul de la mémoire de grand total (GT), appuyez deux fois sur pour effacer le contenu de la mémoire. Appuyez une fois sur pour rappeler le contenu de la mémoire GT. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont
3. exigés pour l’explication sont mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage
1. Pulse dos veces para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.
2. Antes de realizar el cálculo de la memoria del total general (GT), presione dos veces para borrar el contenido de tal memoria. Para invocar el contenido de la memoria del total general (GT), presione una vez . Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos
3. necesarios para la explicatión.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se especifique lo contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
1. Tryck på
två gånger för att tömma eventuella restvärden och
räkneinstruktioner i räknaren.
2. Före beräkning med slutsvarsminnet (GT) ska du trycka på för att tömma innehållet i slutsvarsminnet. Tryck på I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3.
en gång för att återkalla innehållet i slutsvarsminnet.
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges.
(1) Exempel (2) Tangenter (3) Angivning
1. Druk tweemaal op om eventuele waarden en rekenopdrachten die nog in de calculator zijn te wissen.
2. Voordat u een eindtotaal (GT) geheugenberekening uitvoert, moet u tweemaal op drukken om de inhoud van het eindtotaalgeheugen te wissen. Druk eenmaal op In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden
3.
om de inhoud van het GT geheugen op te roepen.
gebruikt, worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven.
(1) Voorbeeld (2)
1. Nyomja meg kétszer a
Bediening van de toetsen
(3) Display
gombot, hogy töröljön a számológépben minden
megmaradt értéket vagy számítási utasítást.
2. Végösszeg (GT) memóriával végzendő számítása előtt nyomja meg kétszer a gombot, hogy törölje a végösszeg memória tartalmát. A GT memória tartalmának előhívásához nyomja meg egyszer a gombot.
3. Számítási példa-magyarázatoknál csak az adott magyarázathoz szükséges szimbólumok szerepelnek.
4. A példák a következők szerint kerülnek említésre, ha másként nincsenek jelölve:
(1) Példa (2) Gomb-műveletek (3) Kijelző
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON GRUNDLEGENDEN RECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES / PARA EFFECTUAR CALCULOS BASICOS / HUR DU UTFÖR ENKLA RÄKNEOPERATIONER / BASISBEREKENINGEN UIT
/ HOGYAN VÉGEZZEN
HOE VOERT U
ALAPMŰVELETEKET
twice to
två gånger
En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire detablir et mettre en mémoire le taux de taxe. (Le taux de taxe inrtial étant
0).
Para hacer calculos de impuestos, es esencial ajustar y comprobar primero la tasa de impuestos (la tasa de impuestos por defecto es 0).
För beräkning av skattebelopp är det absolut nödvändigt att först ställa in och kontrollera skattesatsen (den grundinställda skattesatsen är 0).
Wanneer u een belasting-berekening wilt uitvoeren, moet u niet vergeten om eerst het belastingtarief in te stellen en te controleren. (De oorspronkelijke instelling voor het belastingtarief is 0.)
Adószámításhoz először mindenképpen meg kell adnia és ellenőriznie kell az adókulcsot. (A kiinduló adókulcs 0.)
Setting the tax rate / Eingabe einer Steuerrate / Établir le taux de la taxe / Ajustando la tasa de impuestos / Inställning av skattesats / Instellen van het belastingtarief / Az adókulcs megadása
A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not regarded as a digit.)
Eine Steuerrate mit bis zu vier Stellen kann eingegeben (oder geändert) werden. (Der Dezimalpunkt wird nicht als Stelle gewertet.)
Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant jusqu’à quatre caractères (le point décimal nest pas considéré comme étant un caractère).
La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un número de hasta cuatro dígtos. (EI punto decimal no se considera como un dígito).
En skattesats kan ställas in (eller ändras) till ett tal som innehåller upp till fyra siffror (decimalpunkt räknas ej som en siffra).
U kunt een belastingtarief instellen (wijzigen) dat bestaat uit vier cijfers. (Het decimaalteken wordt niet als een cijfer geteld.)
Az adókulcs egy max. 4 számjegyű értékkel adható (vagy változtatható) meg. (A tizedesvessző nem számít számjegynek.)
(1) 5%
(2) (3)
5
The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if the battery is consumed largely.
Die eingegebene Steuerrate bleibt erhalten, bis sie geändert wird. Die eingegebene Steuerrate kann aber verloren gehen oder sich ändern, wenn die Batterien schwach werden.
Le taux établi est gardé en mémoire jusqu’à modification. Cependant, si les piles sont déchargées, celui-ci peut être perdu ou modifié.
La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo, Ia tasa de impuestos puede variar o borrarse si la carga de la batería baja demasiado.
Inställd skattesats kvarhålls i minnet tills den ändras. Det finns dock risk för att den inställda skattesatsen ändras eller går förlorad, om batterikapaciteten fötsvagas avsevärt.
Het ingestelde belastingtarief blijft ongewijzigd totdat dit wordt veranderd. Als de batterij uitgeput raakt, is het mogelijk dat het ingestelde tarief gewijzigd of uit het geheugen gewist wordt.
A beállított adókulcs a következő változtatásig megmarad. Azonban a beállított adókulcs megváltozhat vagy elveszhet, ha az elem elhasználódott.
Checking the set tax rate / Überprüfen der eingegebenen Steuerrate / Vérification du réglage du taux de taxe / Verificando la tasa de impuestos ajustada / Kontroll av inställd skattesats / Controleren van het ingestelde belastingtarief / A beállított adókulcs
ellenőrzése
(1) 5%
(2) (3)
Calculation of amounts including tax / Berechnung von Beträgen einschließlich Steuern / Calculs de montants incluant la taxe / Calculando los montos incluyendo impuestos / Beräkning av belopp inklusive skatt / Berekenen van bedragen inclusief belasting / Adót tartalmazó mennyiségek számítása
(1)Obtaining ➀ sum, ➁ total amount including tax, and ➂ total amount of tax
from two prices: $1000 and $500, not including tax. (tax rate: 5%)
Berechnung von Summe ➀, Gesamtbetrag, einschließlich Steuern ➁ und
Gesamtbetrag der Steuern ➂ von zwei Preisen: $1000 und $500, ohne Steuern. (Steuerrate ist 5%).
Obtention ➀, de la somme, ➁ du montant total incluant la taxe, et ➂ le
montant total de la taxe à partir de deux prix: $1000 et $500, sans inclure la taxe. (taux de la taxe: 5%)
Obteniendo ➀ la suma, ➁ el monto total incluyendo impuestos, y ➂ el
monto total de dos precios: $1000 y $500, sin incluir impuestos. (Tasa de impuestos: 5%)
Framtagning av ➀ summa, ➁ totalt belopp inklusive skatt och ➂ totalt
skattebelopp från två priser: $1000 och $500 exklusive skatt (skattesats: 5%)
Berekenen van ➀ de som, ➁ het totaalbedrag inclusief belasting en
het totale belastingbedrag, op basis van twee prijzen: $1000 en $500, die exclusief belasting zijn. (Belastingtarief: 5%)
•➀ összeg, ➁ adót tartalmazó teljes összeg és ➂ összes adótartalom
számítása két vételárból: 1000$ és 500$ adó nélkül. (adókulcs: 5%)
(2) (3)
1000 500
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
Niet te hard tegen het LCD schempje drukken, dit bevat namelijk glas.
Batterij nooit in vuur werpen.
Batterij buiten bereik van kinderen
houden.
Druk op wanneer u geen aanduiding ziet.
Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
MAGYAR
MIELŐTT MÉG HASZNÁLNÁ
A SZÁMOLÓGÉPET
Ne tegye ki erős nyomásnak az LCD panelt, mert üvegből készült.
Az elemet tilos tűzbe dobni.
Az elemet tartsa gyermekektől
elzárva.
Ha a kijelző üres, nyomja meg a
gombot.
A termék és tartozékai előzetes bejelentés nélkül a fejlesztés érdekében módosíthatók.
SPECIFICATIES
Type: Electronic calculator Gebruiks-
capaciteit: 10 cijfers
Voeding: Ingebouwde
Automatisch
uitschakeling: Ong. 7 minuten
Beddrijfs-
temperatuur: 0°C – 40°C
Afmetingen: 108 mm (B) × 170
Gewicht: Ong. 160 gram
Toebehoren: Alkaline
zonnecel en 1 Alkaline mangaanbatterij
(DC) LR44
(1,5V ... of gelijkwaadig × 1)
mm (D) × 15 mm (H)
(batterij bijgeleverd)
mangaanbatterij (geplaatst),
MŰSZAKI ADATOK
Típus: Elektronikus
Számítási
kapacitás: 10 számjegy
Áramellátás: Beépített napelem és
Automatikus
kikapcsolás: Kb. 7 perc után
Üzemi
hőmérséklet: 0°C–40°C
Külső méretek: 108 mm (Sz) × 170
Tömeg: Kb. 160 g (elemekkel) Tartozékok: Alkáli vörösréz elem
számológép
alkáli vörösréz elem (1,5 V ... (egyenáram) LR44 vagy annak megfelelő × 1)
mm (Mélys.) × 15 mm (M)
(a számológépben), használati útmutató
CALCULATING THE AMOUNT OF TAX / DEN BETRAG FÜR DIE STEUERN BERECHNEN / CALCUL DU MONTANT DE LA TAXE / CALCULANDO EL MONTO DE IMPUESTOS / BERÄKNING AV SKATTEBELOPP / BEREKENEN VAN DE BELASTING / AZ ADÓ
MÉRTÉKÉNEK SZÁMÍTÁSA
To perfom a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The initial tax rate is 0.)
Zur Ausführung von Steuerberechnung muß zunächst unbedingt die Steuerrate eingegeben und überprüft werden. (Die anfängliche Steuerrate ist 0.)
Calculation of amounts excluding tax / Berechnung von Beträgen ohne Steuern / Calculs de montants excluant la taxe / Calculando los montos excluyendo impuestos / Beräkning av belopp exklusive skatt / Berekenen van bedragen exclusief belasting / Adót nem
tartalmazó mennyiségek számítása
(1)Obtaining ➀ sum, ➁ total amount excluding tax and ➂ total amount of tax
from two prices: $1050 and $525, including tax. (tax rate: 5%)
Berechnung von Summe ➀, Gesamtbetrag ohne Steuern ➁ und Gesamtbetrag der Steuern ➂ von zwei Preisen: $1050 und $525, einschließlich Steuern. (Steuerrate ist 5%).
Obtention ➀, de la somme, ➁ du montant total excluant la taxe, et ➂ le montant total de la taxe à partir de deux prix: $1050 et $525, sans incluant la taxe. (taux de la taxe: 5%)
Obteniendo ➀ la suma, ➁ el monto total sin incluir impuestos, y ➂ el monto total de dos precios: $1050 y $525, sin incluyendo impuestos. (Tasa de impuestos: 5%)
Framtagning av ➀ summa, ➁ totalt belopp exklusive skatt och ➂ totalt skattebelopp från två priser: $1050 och $525 inklusive skatt (skattesats: 5%)
Berekenen van ➀ de som, ➁ het totaalbedrag exclusief belasting en
het totale belastingbedrag, op basis van twee prijzen: $1050 en $525, die inclusief belasting zijn. (Belastingtarief: 5%)
•➀ összeg, ➁ adót nem tartalmazó teljes összeg és ➂ összes adótartalom
számítása két vételárból: 1050$ és 525$ adóval. (adókulcs: 5%)
(2) (3)
1050 525
EL-334F(LXO)-1
After the amount of tax is displayed, each time the ( ) key is pressed,
*
the display alternates between the total amount including tax (amount excluding tax) and the amount of tax. Nach der Anzeige des Steuerbetrags wird jedesmal beim Drücken der
*
Steuertaste
( ) die Anzeige gewechselt auf den Gesamtbetrag mit (bzw. ohne) Steuern und den Steuerbetrag. Après avoir affiché Ie taux de taxe, à chaque fois que la touche ( )
*
est pressée, l’écran alterne entre le montant total incluant la taxe (montant total excluant la taxe) et le montant de la taxe. Luego de que el monto de impuestos sea desplegado, cada vez que se
*
presionen las teclas de
( ), Ia pantalla varia entre el monto total incluyendo impuestos (monto excluyendo impuestos) y el monto de impuestos. Efter att skattebeloppet visats visas det totala beloppet inklusive skatt
*
(belopp exklusive skatt) och skattebeloppet omväxlande med vart tryck på
( ).
Wanneer het belastingbedrag wordt aangegeven, kunt u door indrukken
*
van de ( ) toets omschakelen tussen het totaalbedrag inclusief belasting (totaalbedrag exclusief belasting) en het belastingbedrag. Miután az adótartalom kijelzésre került, mindahányszor a ( ) gombot
*
megnyomja, a kijelző felváltva mutatja a teljes összeget adóval (adó nélkül) és az adótartalmat.
BATTERY REPLACEMENT WECHSELN DER BATTERIE
REMPLACEMENT DES PILES CAMBIO DE PILAS
BYTE AV BATTERIER BATTERIJEN VERVANGEN
ELEMCSERE
➞➞
FOR GERMANY ONLY
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
FOR FRANCE ONLY
Protection de lenvironnement
Lappareil est alimenté par pile. Afin de protéger lenvironnement, nous vous recommandons:
dapporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans leau ou dans un vide-ordures.
FOR SWEDEN ONLY
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri. Vid batteribyte skall följande iakttagas:
Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för återinssamling.
Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
A.Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
ENGLISH
Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahme-system zugeführt werden sollten.
DEUTSCH
requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used
electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you
dont purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B.Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged
for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
A.Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll ! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von
gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen. *) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits
électriques et électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
FRANÇAIS
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
ESPAÑOL
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
ITALIANO
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos.
PORTUGUÊS
Let op: Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur niet samen met het normale huisafval mogen worden weggegooid. Er bestaat een afzonderlijk inzamelings­systeem voor deze producten.
NEDERLANDS
OBS! Produkten är märkt med symbolen ovan. Denna symbol indikerar att elektroniska produkter inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet eftersom det finns ett separat avfallshanterings­system för dem.
SVENSKA
Huomio: Tuote on merkitty tällä symbolilla. Tämä tarkoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalait­teita ei saa sekoittaa kotitalouden yleisjätteiden kanssa. Näille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
SUOMI
A.Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de lUnion européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la lé gislation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur lenvironnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous nachetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page daccueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de
reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter lorganisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno*. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto.
Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione
che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se lutente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare lautorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, lutente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sullambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da uninadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere
addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o lente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum! O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que
obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas.
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving
inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren. *) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven.
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het
kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
A) Information om återvinning av elektrisk utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. I
enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsä ljaren när man köper en ny liknande enhet. *) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
B) Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras: Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till väga fö r att lämna tillbaka produkten. Det kan
hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista jätesäiliötä. Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen noudattaen lainsäädä ntöä, joka takaa käytettyjen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen. Jä senvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*. Joissakin maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen. *) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten säädösten mukaisesti.
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jätteet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla. Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta, joita saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille.
1. Euroopan unionissa
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen, ota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan
veloittaa tuotteen vastaanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset. Paikalliset keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet määrät).
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
Obs: Produktet vil have dette symbol. Det betyder at der er tale om elektrisk eller elektronisk udstyr som ikke bør blandes med det almindelige husholdnings­affald. Der findes et særskilt genbrugssystem til sådanne produkter.
DANSK
¶ЪФЫФ¯‹: ∆Ф ЪФ˚fiУ Ы·˜ ¤¯ВИ Ы‹М·УЫЛ МВ ·˘Щfi ЩФ Ы‡М‚ФПФ. ∞˘Щfi ЫЛМ·›УВИ fiЩИ Щ· ¯ЪЛЫИМФФИЛМ¤У· ЛПВОЩЪИО¿ О·И ЛПВОЩЪФУИО¿ ЪФ˚fiУЩ· ‰ВУ ı· Ъ¤ВИ У·
·У·МИБУ‡ФУЩ·И МВ БВУИО¿ ФИОИ·О¿
·ФЪЪ›ММ·Щ·. А¿Ъ¯ВИ НВ¯ˆЪИЫЩfi Ы‡ЫЩЛМ· ВЪИЫ˘ППФБ‹˜ БИ· Щ· Ы˘БОВОЪИМ¤У· ЪФ˚fiУЩ·.
∂§§∏¡π∫∞
Upozornění: Váš výrobek je označen tímto symbolem. Znamená to, že je zakázáno likvidovat použitý elektrický nebo elektronický výrobek s běžným domácím odpadem. Pro tyto výrobky je k dispozici samostatný sběrný systém.
ČESKY
Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel.
MAGYAR
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów.
POLSKI
ЗМЛП‡МЛВ! З‡¯В ЛБ‰ВОЛВ ФУПВ˜ВМУ Ъ‡НЛП ТЛП‚УОУП. щЪУ УБМ‡˜‡ВЪ, ˜ЪУ ТЪ‡˚В ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛВ Л ˝ОВНЪУММ˚В ЛБ‰ВОЛfl МВ ТОВ‰ЫВЪ ‚˚·‡Т˚‚‡Ъ¸ ‚ПВТЪВ Т У·˘ЛПЛ
·˚ЪУ‚˚ПЛ УЪıУ‰‡ПЛ – ‰Оfl МЛı ТЫ˘ВТЪ‚ЫВЪ УЪ‰ВО¸М‡fl ТЛТЪВП‡ Т·У‡ УЪıУ‰У‚.
кмллдав
A. Oplysninger om kassering og genbrug for brugere (private husholdninger)
1. Inden for EU
Obs: Hvis du ønsker at kassere dette apparat, bør du ikke komme det i din almindelige skraldespand. Brugt elektrisk og elektronisk udstyr skal behandles særskilt og i overensstemmelse med loven om korrekt
behandling og genbrug af brugt elektrisk og elektronisk udstyr. Som følge af EU-medlemslandenes implementering af denne lov, har private husstande i EU ret til gratis*, at aflevere deres brugte elektriske og elektroniske udstyr på angivne genbrugspladser. I nogle lande* er det muligvis gratis, at indlevere det brugte produkt hos den lokale forhandler, hvis du køber et tilsvarende nyt produkt. *) Kontakt de lokale myndigheder hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis dit brugte elektriske eller elektroniske udstyr indeholder batterier eller akkumulatorer, bedes du skille dig af med dem, i overensstemmelse med den lokale lovgivning, før du indleverer udstyret.
Ved at kassere dette apparat korrekt, vil du være med til at sikre, at vores affald behandles og genbruges rigtigt. Derved udsættes hverken miljøet eller vores helbred for overlast som følge af uhensigtsmæssig affaldshåndtering.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder og spørge dem om, hvorledes produktet kasseres korrekt.
B. Oplysninger om kassering og genbrug for virksomheder.
1. Inden for EU
Hvis dette produkt bruges i forbindelse med virksomhedsdrift, og du ønsker at skille dig af med det: Du bedes kontakte din SHARP-forhandler, som vil fortælle dig hvordan produktet kan indleveres. Du vil muligvis
skulle betale for omkostningerne i forbindelse med indlevering og genbrug. Små produkter (i små mængder) kan muligvis afleveres på den lokale genbrugsplads.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder og spørge dem, hvordledes produktet kasseres korrekt.
A. ¶ПЛЪФКФЪ›В˜ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩЛУ ·fiЪЪИ„Л ВНФПИЫМФ‡ (ФИОИ·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ)
1. ™ÙËÓ ∂˘Úˆ·˚΋ ŒÓˆÛË
¶ЪФЫФ¯‹: ∞У ВИı˘МВ›ЩВ У· ·ФЪЪ›„ВЩВ ЩФУ ВНФПИЫМfi ·˘Щfi, МЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩФУ Ы˘УЛıИЫМ¤УФ О¿‰Ф
·ФЪЪИММ¿ЩˆУ! ∏ ВВНВЪБ·Ы›· ЩФ˘ ¯ЪЛЫИМФФИЛМ¤УФ˘ ЛПВОЩЪИОФ‡ О·И ЛПВОЩЪФУИОФ‡ ВНФПИЫМФ‡ Ъ¤ВИ У· Б›УВЩ·И НВ¯ˆЪИЫЩ¿ О·И
ЫВ Ы˘МКˆУ›· МВ ЩЛ УФМФıВЫ›· Ф˘ ··ИЩВ› ЩЛУ О·Щ¿ППЛПЛ ВВНВЪБ·Ы›·, ·ФО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ О·И ·У·О‡ОПˆЫЛ ЩФ˘ ¯ЪЛЫИМФФИЛМ¤УФ˘ ЛПВОЩЪИОФ‡ О·И ЛПВОЩЪФУИОФ‡ ВНФПИЫМФ‡. ŒВИЩ· ·fi Ы¯ВЩИО‹ ВК·ЪМФБ‹ ЫВ ¯ТЪВ˜-М¤ПЛ, Ф ¯ЪЛЫИМФФИЛМ¤УФ˜ ЛПВОЩЪИОfi˜ О·И ЛПВОЩЪФУИОfi˜ ВНФПИЫМfi˜ ЩФ˘ О¿ıВ ЫИЩИФ‡ ВУЩfi˜ ЩЛ˜ ∂∂ МФЪВ› У· ВИЫЩЪ·КВ› ¯ˆЪ›˜ ¯Ъ¤ˆЫЛ* ЫВ ЪФО·ıФЪИЫМ¤УВ˜ ВБО·Щ·ЫЩ¿ЫВИ˜ ВЪИЫ˘ППФБ‹˜. ™В ФЪИЫМ¤УВ˜ ¯ТЪВ˜* В›У·И ‰˘У·ЩfiУ У· ВИЫЩЪ¤„ВЩВ ЩФ ·ПИfi Ы·˜ ЪФ˚fiУ ЫЩФУ ЩФИОfi Ы·˜ ЪФМЛıВ˘Щ‹ ¯ˆЪ›˜ ¯Ъ¤ˆЫЛ, ·У ·БФЪ¿ЫВЩВ ¤У· ·ЪfiМФИФ О·ИУФ‡ЪБИФ ЪФ˚fiУ. *) °И· ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ ПЛЪФКФЪ›В˜, ВИОФИУˆУ‹ЫЩВ МВ ЩФ КФЪ¤· ЩЛ˜ ВЪИФ¯‹˜ Ы·˜.
∞У Ф ¯ЪЛЫИМФФИЛМ¤УФ˜ ЛПВОЩЪИОfi˜ ‹ ЛПВОЩЪФУИОfi˜ Ы·˜ ВНФПИЫМfi˜ ¤¯ВИ М·Щ·Ъ›В˜ ‹ Ы˘ЫЫˆЪВ˘Щ¤˜, ·ФЪЪ›„ЩВ
·˘Ù¿ ÚÒÙ· ͯˆÚÈÛÙ¿, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ.
∏ ÛˆÛÙ‹ ·fiÚÚÈ„Ë ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ·˘ÙÔ‡ ı· Û·˜ ‚ÔËı‹ÛÂÈ Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· ˘Ê›ÛÙ·ÓÙ·È ÙËÓ
··Ъ·›ЩЛЩЛ ВВНВЪБ·Ы›·, ·ФО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ О·И ·У·О‡ОПˆЫЛ, ·ФЩЪ¤ФУЩ·˜ ¤ЩЫИ Иı·У¤˜ ·ЪУЛЩИО¤˜ Ы˘У¤ВИВ˜ БИ· ЩФ ВЪИ‚¿ППФУ О·И ЩЛУ ·УıЪТИУЛ ˘БВ›·, ФИ ФФ›В˜ ‰И·КФЪВЩИО¿ ı· МФЪФ‡Ы·У У· ЪФО‡„Ф˘У ПfiБˆ ЩЛ˜
·О·Щ¿ППЛПЛ˜ ВВНВЪБ·Ы›·˜ ·ФЪЪИММ¿ЩˆУ.
2. ™Â ¿ÏϘ ¯ÒÚ˜ ÂÎÙfi˜ Ù˘ ∂∂
∞У ВИı˘МВ›ЩВ У· ·ФЪЪ›„ВЩВ ЩФ Ы˘БОВОЪИМ¤УФ ЪФ˚fiУ, ВИОФИУˆУ‹ЫЩВ МВ ЩФ˘˜ ЩФИОФ‡˜ Ы·˜ КФЪВ›˜ О·И ˙ЛЩ‹ЫЩВ ПЛЪФКФЪ›В˜ БИ· ЩЛ ЫˆЫЩ‹ М¤ıФ‰Ф ·fiЪЪИ„Л˜.
B. ¶ПЛЪФКФЪ›В˜ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩЛУ ·fiЪЪИ„Л ВНФПИЫМФ‡ БИ· ¯Ъ‹ЫЩВ˜ ЫВ ВИ¯ВИЪ‹ЫВИ˜.
1. ™ÙËÓ ∂˘Úˆ·˚΋ ŒÓˆÛË
∞У ЩФ ЪФ˚fiУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И ЫВ ВИ¯ВИЪ‹ЫВИ˜ О·И ВИı˘МВ›ЩВ У· ЩФ ·ФЪЪ›„ВЩВ:
∂ИОФИУˆУ‹ЫЩВ МВ ЩФУ ЪФМЛıВ˘Щ‹ SHARP, Ф ФФ›Ф˜ ı· Ы·˜ ПЛЪФКФЪ‹ЫВИ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩЛУ ВИЫЩЪФК‹ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜. ∂У‰¤¯ВЩ·И У· ¯ЪВˆıВ›ЩВ БИ· ЩФ ОfiЫЩФ˜ ЩЛ˜ ВИЫЩЪФК‹˜ О·И ЩЛ˜ ·У·О‡ОПˆЫЛ˜. ¶ЪФ˚fiУЩ· МИОЪФ‡ МВБ¤ıФ˘˜ (О·И ЫВ МИОЪ¤˜ ФЫfiЩЛЩВ˜) ВУ‰¤¯ВЩ·И У· МФЪФ‡У У· ВИЫЩЪ·КФ‡У ·fi ЩИ˜ ЩФИО¤˜ Ы·˜ ˘ЛЪВЫ›В˜ ВЪИЫ˘ППФБ‹˜.
2. ™Â ¿ÏϘ ¯ÒÚ˜ ÂÎÙfi˜ Ù˘ ∂∂
∞У ВИı˘МВ›ЩВ У· ·ФЪЪ›„ВЩВ ЩФ Ы˘БОВОЪИМ¤УФ ЪФ˚fiУ, ВИОФИУˆУ‹ЫЩВ МВ ЩФ˘˜ ЩФИОФ‡˜ Ы·˜ КФЪВ›˜ О·И ˙ЛЩ‹ЫЩВ ПЛЪФКФЪ›В˜ БИ· ЩЛ ЫˆЫЩ‹ М¤ıФ‰Ф ·fiЪЪИ„Л˜.
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších! Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která vyžaduje
řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení. Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*. V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný. *) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty.
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely: Obraťte se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatněny.
Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja! A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések
szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni. A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol. *) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék­elhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére.
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni: Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a
visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék­elhelyezési módszerről.
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi
odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt. *) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów.
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą
Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.
A. аМЩУП‡ˆЛfl ФУ ЫЪЛОЛБ‡ˆЛЛ ‰ Оfl ФУО¸БУ‚‡ЪВОВИ (‚ ‰УП‡¯МВП ıУБflИТЪ‚В)
1. З Ц‚УФВИТНУП лУ˛БВ
ЗМЛП‡МЛВ! б‡ФВ˘‡ВЪТfl ЫЪЛОЛБУ‚‡Ъ¸ ‰‡ММУВ ЛБ‰ВОЛВ ‚ПВТЪВ Т ·˚ЪУ‚˚П ПЫТУУП!
Е˚‚¯ЛВ ‚ ЫФУЪВ·ОВМЛЛ ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛВ Л ˝ОВНЪУММ˚В ФЛ·У˚ ‰УОКМ˚ Ы ЪЛОЛБЛУ‚‡Ъ¸Тfl УЪ‰ВО¸МУ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Б‡НУМУ‰‡ЪВО¸ТЪ‚УП, ТУ„О‡ТМУ НУЪУУПЫ ‰Оfl Лı ФВВ‡·УЪНЛ, ‚УТТЪ‡МУ‚ОВМЛfl Л ФУ‚ЪУМУ„У ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ЫТЪ‡МУ‚ОВМ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘ЛИ ФУfl‰УН. иУТОВ В‡ОЛБ‡ˆЛЛ „УТЫ‰‡ТЪ‚‡ПЛ-˜ОВМ‡ПЛ Цл ˜‡ТЪМ˚В ıУБflИТЪ‚‡ М‡ Лı ЪВЛЪУЛЛ ПУ„ЫЪ ‚УБ‚‡˘‡Ъ¸ Т‚УЛ ТЪ‡˚В ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛВ Л ˝ОВНЪУММ˚В ФЛ·У˚ ‚ ЫН‡Б‡ММ˚В ФЫМНЪ˚ Т·У‡ ·ВТФО‡ЪМУ*. З МВНУЪУ˚ı ТЪ‡М‡ı* ПВТЪМУВ ФВ‰ФЛflЪЛВ УБМЛ˜МУИ ЪУ„У‚ОЛ Ъ‡НКВ ПУКВЪ
·ВТФО‡ЪМУ ФЛМflЪ¸ ‚‡¯В ТЪ‡УВ ЛБ‰ВОЛВ, ВТОЛ ‚˚ ФУНЫФ‡ВЪВ МУ‚˚И Т‡‚МЛП˚И ФЛ·У. *) б‡ ‰УФУОМЛЪВО¸МУИ ЛМЩУП‡ˆЛВИ У·‡˘‡ИЪВТ¸ ‚ ПВТЪМ˚В У„‡М˚ ЫФ‡‚ОВМЛfl.
ЦТОЛ ‚ ‚‡¯ВП ТЪ‡УП ˝ОВНЪЛ˜ВТНУП ЛОЛ ˝ОВНЪУММУП ФЛ·УВ ЛТФУО¸БУ‚‡ОЛТ¸ ·‡Ъ‡ВИНЛ ЛОЛ ‡ННЫПЫОflЪУ˚, ФВ‰‚‡ЛЪВО¸МУ ЫЪЛОЛБЛЫИЪВ Лı УЪ‰ВО¸МУ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ПВТЪМ˚ПЛ ЪВ·У‚‡МЛflПЛ.
мЪЛОЛБЛЫfl ‰‡ММУВ ЛБ‰ВОЛВ ‚ ЫТЪ‡МУ‚ОВММУП ФУfl‰НВ, ‚˚ ФУПУ„‡ВЪВ У·ВТФВ˜ЛЪ¸ МВУ·ıУ‰ЛПЫ˛ ФВВ‡·УЪНЫ, ‚УТТЪ‡МУ‚ОВМЛВ Л ФУ‚ЪУМУВ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ УЪıУ‰У‚ Л ЪВП Т‡П˚П ФВ‰УЪ‚‡ЪЛЪ¸ ‚УБПУКМ˚В МВ·О‡„УФЛflЪМ˚В ФУТОВ‰ТЪ‚Лfl ‰Оfl УНЫК‡˛˘ВИ ТВ‰˚ Л Б‰УУ‚¸fl ˜ВОУ‚ВН‡, НУЪУ˚В ‚ ФУЪЛ‚МУП ТОЫ˜‡В ПУ„ОЛ ·˚ ‚УБМЛНМЫЪ¸ ЛБ-Б‡ МВМ‡‰ ОВК‡˘В„У Ы‰‡ОВМЛfl ‚ УЪıУ‰˚.
2. Ç ‰Û„Ëı ÒÚ‡Ì‡ı Á‡ Ô‰Â·ÏË Öë
ЦТОЛ ‚˚ ıУЪЛЪВ ЫЪЛОЛБУ‚‡Ъ¸ ‰‡ММУВ ЛБ‰ВОЛВ, У·‡ЪЛЪВТ¸ ‚ ПВТЪМ˚В У„‡М˚ ЫФ‡‚ОВМЛfl Л ФУФУТЛЪВ ФУНУМТЫО¸ЪЛУ‚‡Ъ¸ ‚‡Т ФУ ‚УФУТ‡П ЫЪЛОЛБ‡ˆЛЛ.
СОfl т‚ВИˆ‡ЛЛ: лЪ‡˚И ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛИ ЛОЛ ˝ОВНЪУММ˚И ФЛ·У ПУКМУ ·ВТФО‡ЪМУ ‚ВМЫЪ¸ ‰ЛОВЫ, ‰‡КВ ВТОЛ ‚˚ МВ ФУНЫФ‡ВЪВ МУ‚УВ ЛБ‰ВОЛВ. аМЩУП‡ˆЛfl У ‰УФУОМЛЪВО¸М˚ı ФЫМНЪ‡ı Т·У‡ ФЛ‚У‰ЛЪТfl М‡ ‰УП‡¯МВИ ТЪ‡МЛˆВ www.swico.ch ЛОЛ www.sens.ch.
B. аМЩУП‡ˆЛfl ФУ ЫЪЛОЛБ‡ˆЛЛ ‰Оfl НУППВ˜ВТНЛı ФУО¸БУ‚‡ЪВОВИ
1. З Ц‚УФВИТНУП лУ˛БВ
ЦТОЛ ЛБ‰ВОЛВ ЛТФУО¸БЫВЪТfl ‰Оfl НУППВ˜ВТНЛı ˆВОВИ Л ‚˚ ıУЪЛЪВ УЪ МВ„У ЛБ·‡‚ЛЪ¸Тfl:
й·‡ЪЛЪВТ¸ Н Т‚УВПЫ ‰ЛОВЫ НУПФ‡МЛЛ SHARP, НУЪУ˚И ФУЛМЩУПЛЫВЪ ‚‡Т У ФУfl‰НВ ‚УБ‚‡Ъ‡ ЛБ‰ВОЛfl. л ‚‡Т ПУ„ЫЪ ·˚Ъ¸ ‚Б˚ТН‡М˚ Б‡Ъ‡Ъ˚ ФУ ‚УБ‚‡ЪЫ Л ЫЪЛОЛБ‡ˆЛЛ. зВ·УО¸¯ЛВ ЛБ‰ВОЛfl (Л ‚ МВ·УО¸¯УП НУОЛ˜ВТЪ‚В) ПУ„ЫЪ ·˚Ъ¸ ФЛМflЪ˚ ‚‡¯ЛПЛ ПВТЪМ˚ПЛ ФЫМНЪ‡ПЛ Т·У‡.
СОfl аТФ‡МЛЛ: СОfl ‚УБ‚‡Ъ‡ ‚‡¯В„У ТЪ‡У„У ЛБ‰ВОЛfl У·‡ЪЛЪВТ¸ Н ФВ‰ТЪ‡‚ЛЪВО˛ ТЫ˘ВТЪ‚Ы˛˘ВИ ТЛТЪВП˚ Т·У‡ УЪıУ‰У‚ ЛОЛ ‚ ПВТЪМ˚В У„‡М˚ ЫФ‡‚ОВМЛfl.
2. Ç ‰Û„Ëı ÒÚ‡Ì‡ı Á‡ Ô‰Â·ÏË Öë
ЦТОЛ ‚˚ ıУЪЛЪВ ЫЪЛОЛБУ‚‡Ъ¸ ‰‡ММУВ ЛБ‰ВОЛВ, У·‡ЪЛЪВТ¸ ‚ ПВТЪМ˚В У„‡М˚ ЫФ‡‚ОВМЛfl Л ФУФУТЛЪВ ФУНУМТЫО¸ЪЛУ‚‡Ъ¸ ‚‡Т ФУ ‚УФУТ‡П ЫЪЛОЛБ‡ˆЛЛ.
EL-334F(LXO)-2
Loading...