®
ELECTRONIC CALCULATOR
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the
LCD panel because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
indication.
• This product, including accessories,
may change due to upgrading without
prior notice.
• Since this product is not waterproof,
do not use it or store it where fluids,
for example water, can splash onto it.
Raindrops, water spray, juice, coffee,
steam, perspiration, etc. will also
cause malfunction.
SHARP will not be liable nor
responsible for any incidental or
consequential economic or property
damage caused by misuse and/or
malfunctions of this product and its
peripherals, unless such liability is
acknowledged by law.
if you see no
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
• Ne pas exercer une forte pression sur
le panneau à cristaux liquides parce
qu’il contient du verre.
• Ne jamais brûler les piles.
• Conserver les piles hors de la portée
des enfants.
• Appuyez sur
aucun indicateur.
• Il est possible qu’on apporte des
modifications à ce produit, accessoires
inclus, sans avertissement antérieur,
pour cause de mise à jour.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne
faut pas l’utiliser ou l’entreposer dans
des endroits où il risquerait d’être
mouillé, par exemple par de l’eau. La
pluie, l’eau brumisée, les jus de fruits,
le café, la vapeur, la transpiration, etc.
sont à l’origine de
dysfonctionnements.
SHARP ne peut pas être tenu
responsable pour tout incident ou
dommage économique consécutif ou
matériels, causés par une mauvaise
utilisation et/ou un mauvais
fonctionnement de cet appareil et de
ses périphériques, à moins qu’une
telle responsabilité ne soit reconnue
par la loi.
si vous ne voyez
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra
el panel de LCD porque contiene
vidrio.
• No tire nunca la pila al fuego.
• Guarde la pila fuera del alcance de
los niños.
• Si no ve
• Este producto, incluyendo los
• Debido a que este producto no es a
ninguna indicación pulse
.
accesorios, puede sufrir cambios
debidos a mejoras sin previo aviso.
prueba de agua, no deberá ser
utilizado o guardado en lugares
donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua. Gotas de
lluvia, salpicaduras de agua, jugos o
zumos, café, vapor, transpiración, etc.
también perjudican el funcionamiento
del producto.
SHARP no será responsable de
ningún daño imprevisto o
resultante, en lo económico o en
propiedades, debido al mal uso de
este producto y sus periféricos, a
menos que tal responsabilidad sea
reconocida por la ley.
EL-240S
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
03DT(TINSZ0483THZZ)
SPECIFICATIONS
Type: Electronic
Operating capacity: 8 digits
Power supply: Built-in solar cell
Automatic Power-off: Approx. 7 min.
Operating
temperature: 0°C - 40°C (32°F-
Dimensions: 71mm(W) ×
Weight:
Accessories: Alkaline
SPÉCIFICATIONS
Type: Calculatrice
Capacité: 8 chiffres
Alimentation: Cellule solaire
Coupure
automatique: Env. 7 minutes
Température de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 71 mm (L) × 116 mm
Poids: Env. 58 g
Accessoires: Pile alcaline au
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Capacidad de
funcionamiento: 8 dígitos
Potencia: Célula solar
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 7 min.
Temperatura de
funcionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 71 mm (ancho) × 116
Peso: Aprox. 58 g
Accesorios: Pila de manganeso
calculator
and Alkaline
manganese
battery (1.5V ...
(DC) LR1130 or
equivalent × 1)
104°F)
mm(D) ×
16.5mm(H)
2-25/32
16
″ (D) ×
Approx. 58 g (0.13
lb.)
(battery included)
manganese
battery (installed),
Operation manual
électronique
incorporée et pile
alcaline au
manganèse (1,5V ...
(CC) LR1130 ou
équivalent × 1)
(P) × 16,5 mm (H)
(pile incluse)
manganèse
(installée), Mode
d’emploi
Calculadora
electrónica
incorporada y pila de
manganeso alcalino
(1,5 V ... (CC)
LR1130 o equivalente
×
1)
mm (espesor) × 16,5
mm (alto)
(pila incluida)
alcalino (instalada),
Manual de manejo
″(W) ×
21/32
116
4-9/
″(H)
OPERATIONS OPÉRATIONS OPERACIONES
1. Press twice to clear any residual values and calculation instructions in the
calculator.
Also check the setting of the number of decimal digits.
2. Prior to performing memory calculation, clear the memory contents by pressing
twice.
3.
For expressing calculation examples, only the symbols that are required for
explanation are mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. Appuyez deux fois sur la touche
que pourrait contenir la calculatrice.
Vérifier aussi que le nombre de décimales est établi.
2. Avant d’effectuer un calcul en mémoire, effacer le contenu de la mémoire en
appuyant deux fois sur
3.
Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés
pour l’explication sont mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédure sont donnés de la façon
suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des touches (3) Affichage
1. Pulse dos veces
calculadora.
Verifique además el valor asignado al número de dígitos decimales.
2. Antes de hacer cálculos con la memoria, borre el contenido de la misma
pulsando dos veces
Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios
3.
para la explicación.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a
menos que se especifique lo contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
.
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la
.
pour effacer les valeurs et les instructions
SETTING THE NUMBER OF DECIMAL DIGITS /
ÉTABLIR LE NOMBRE DE DÉCIMALES /
SELECCIÓN DEL NÚMERO DE CIFRAS DECIMALES
• Numbers of decimal digits of calculation results can be specified by pressing
twice, then press and simultaneously.
The decimal digit assignment will appear as “F” (for “floating point”), “2” or “0” on
the LCD. (The default is “F”.)
Press and hold
• Le nombre de chiffres décimaux dans le résultat d’un calcul peut être précisé en
appuyant deux fois sur puis simultanément sur et .
Le nombre de chiffres décimaux est signalé par “F” (pour “virgule flottante”), “2”
ou “0” sur l’écran cristaux liquides. (La valeur par défaut est “F”.)
Maintenez la pression d’un doigt sur et jusqu’à ce que le symbole
change.
• Los números de las cifras decimales de los resultados de los cálculos se
pueden especificar pulsando dos veces
y .
La asignación del dígito decimal aparecerá como “F” (para “punto flotante”), “2”
o “0” en la pantalla LCD. (El ajuste predeterminado es “F”.)
Mantenga pulsada y hasta que cambie el símbolo.
and until the symbol changes.
, y luego pulsando simultáneamente
→ F → 2(5/4) → 0(5/4)
• Example: To change decimal place setting from F to 0
• Exemple: Pour changer la décimale, déplacer de F à 0
• Ejemplo: Para cambiar el valor del lugar decimal desde F hasta 0
• F: Floating decimal point. The decimal point moves according to calculation
results. Digits that cannot be displayed are rounded off.
2: Two digits are displayed right of the decimal point. The digit in the third
decimal place is rounded up if it is 5 or larger and rounded off if 4 or smaller.
0: Decimal digits are not displayed. The digit in the first decimal place is rounded
up if it is 5 or larger and rounded off if 4 or smaller.
• F: Virgule décimale flottante. La virgule décimale se déplace selon les résultats
calculés. Les chiffres ne pouvant être affichés sont arrondis.
2: Deux chiffres sont affichés à droite de la virgule décimale. Le chiffre à la
troisième décimale est arrondi au chiffre supérieur, s’il est de 5 ou plus et au
chiffre inférieur s’il est de 4 ou moins.
0: Les chiffres de décimale ne sont pas affichés. Le chiffre à la première
décimale est arrondi au chiffre supérieur s’il est de 5 ou plus et au chiffre
inférieur s’il est de 4 ou moins.
• F: Punto decimal flotante. El punto decimal se desplaza de acuerdo a los
resultados del cálculo efectuado. Aquellos dígitos que no puedan ser
visualizados se redondean.
2: Se visualizan dos dígitos a la derecha del punto decimal. El dígito ubicado en
el tercer lugar decimal se redondea al entero inmediato superior en el caso de
que sea mayor o igual a 5 y al entero inmediato inferior si es menor a 4.
0: No se visualizan los dígitos decimales. El dígito en el primer lugar decimal se
redondea al entero inmediato superior en el caso de que sea mayor o igual a
5 y al entero inmediato inferior si es menor a 4.
EL-240S(U1C)-1
➀
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS /
F
F
F
F
F
F
ANS
ANS
ANS
ANS
COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES /
PARA EFECTUAR CÁLCULOS BÁSICOS
M
M
M
M
E
F
F
F
F
F
F
• By pressing , a new calculation is performed. Therefore, the number
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
stored in the last answer memory changes to “16” since it is the newest
calculation result.
• En appuyant sur
, un nouveau calcul est effectué. Ainsi, le nombre
enregistré passe à “16”, puisqu’il s’agit du plus récent résultat calculé.
• Si presiona
se ejecuta un nuevo cálculo. Por lo tanto, el número
almacenado en la memoria de resultado anterior cambia a “16” ya que éste
viene a constituirse en el resultado más reciente de un cálculo realizado.
• The last answer function uses only one memory location to store one number.
This memory is always stored with the latest calculation result.
• La fonction mémoire utilise seulement un emplacement de la mémoire pour
enregistrer un nombre. Cette mémoire est toujours remplie avec le dernier
résultat calculé.
• La función de resultado anterior utiliza una sola localidad de memoria para
almacenar un número. Dicha memoria guarda siempre el resultado producto del
último cálculo realizado.
BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DE LA PILE CAMBIO DE LA PILA
2
2
2
2
➞
➞
LAST ANSWER FUNCTION / FONCTION MÉMOIRE /
FUNCIÓN DE RESULTADO ANTERIOR
• This function stores the result of the last calculation (result obtained by
pressing
(1) After performing the calculation 1 + 7 = 8, the result (8) can be used in the
next calculation
such as:
• Cette fonction enregistre le résultat du dernier calcul (résultat obtenu en
appuyant sur
(1) Après avoir effectué le calcul 1 + 7 = 8, le résultat (8) peut être utilisé
dans le prochain calcul
tel que:
• Esta función almacena el resultado del último cálculo realizado (resultado
obtenido presionando
(1) Luego de realizar el cálculo 1 + 7 = 8, el resultado (8) puede ser usado
en el siguiente
cálculo de la siguiente manera:
or ).
64 × 2
1
+
7
64 × 2
1
+
7
.
ou ).
.
o ).
64 × 2
1
+
.
7
In U.S.A.:
LIMITED WARRANTY
SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp
brand product (the “Product”), when shipped in its original container, will be free from defective
workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the
defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser
for parts or labor for the period(s) set forth below.
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded
item(s) set forth below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which
has been subjected to improper voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has
been altered or modified in design or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth
below and provide proof of purchase to the servicer.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to
purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE
OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties
other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period
described herein on behalf of Sharp.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall
be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and
for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and
responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the Product, and shall constitute full satisfaction
of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp
be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by
repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp
be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage.
Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion
may not apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Your Product : Electronic Calculator
Warranty Period for this One (1) year parts and labor from date of purchase.
Product :
Additional Items Excluded Any consumable items such as paper, maintenance cartridge, ink
from Warranty Coverage :
Where to Obtain Service : At a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To find out
What to do to Obtain Service : Ship (prepaid) or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer.
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP.
cartridges supplied with the Product or to any equipment or any
hardware, software, firmware, fluorescent lamp, power cords, covers,
rubber parts, or peripherals other than the Product.
the location of the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp toll
free at 1-800-BE-SHARP.
Be sure to have proof of purchase available. If you ship or mail the
Product, be sure it is packaged carefully.
In Canada:
Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the first consumer
purchaser for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp
or by an Authorized Sharp Dealer:
Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship.
If any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, Sharp shall, at its option, repair
or replace the product as specified herein.
This warranty shall not apply to:
(a) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper installation
or inappropriate use as outlined in the owner’s manual.
(b) Any Sharp product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other than Sharp, Sharp’s Authorized
Service Centres or Sharp’s Authorized Servicing Dealers.
(c) Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by Sharp, including
but not limited to software, paper and batteries.
(d) Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the
product including but not limited to batteries, AC adapters, ribbons, correction tapes, ink rollers, cables, printwheel,
or paper.
(e) Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear.
(f) Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power
line voltage or liquid spillage.
(g) Any product received without appropriate model, serial number and CSA/CUL markings.
(h) Any products used for rental purposes.
(i) Any installation, setup and/or programming charges.
Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery of
the Sharp product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized
Sharp Service Centre or an Authorized Sharp Servicing Dealer.
This warranty constitutes the entire express warranty granted by Sharp and no other dealer, service centre or their agent
or employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. To the extent the law permits,
Sharp disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or consequential
damages or loss of profits resulting from a defect in material or workmanship relating to the product, including damages
for the loss of time or use of this Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any
removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred. Correction of defects, in the manner and period of
time described herein, constitute complete fulfillment of all obligations and responsibilities of Sharp to the purchaser with
respect to the product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict
liability or otherwise.
Calculator without printer 1 year
Calculator with printer 6 months
Pocket Computer 1 year
To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Centre or Dealer, please contact:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario
L4Z 1W9
(905) 568-7140
Web site: www.sharp.ca
LIMITED WARRANTY
Personal Office Products
Congratulations on your purchase!
WARRANTY PERIODS
Personal Computer 1 year
Electronic Organizer 1 year
Personal Digital Assistant 1 year
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
Au Canada:
Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à l’acheteur initial
du produit ci-dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s’il est vendu et distribué
au Canada par Sharp ou par un Détaillant autorisé Sharp .
Sharp garantit que ledit produit est, s’il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un
défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s’engage à réparer ou remplacer, selon
son choix, le produit spécifié ci-dessous.
La garantie offerte par Sharp ne s’applique pas:
(a) Aux appareils qui ont été l’objet d’un emploi abusif, de négligence, d’un accident, d’une installation inadéquate ou
(b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu’aux bureaux de Sharp, à un Centre agréé de
(c) Au dommage causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par
(d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu
(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l’extérieur de l’appareil, et qui sont causés par une usure normale;
(f) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l’environnement, y compris mais non limité à
(g) Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/CUL, ou les deux, ont été enlevés ou
(h) Aux produits de utilisés à des fins de location.
(i) Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation.
Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie, la réparation sous
garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré ainsi que la preuve d’achat et une copie de cette
GARANTIE LIMITÉE à un Centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp.
La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de
service, ses représentants ou ses employés, n’est autorisé à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties
autres ou à transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute
responsabilité pour les pertes ou les dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour
les pertes de profits indirectes résultant d’un défaut de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte
de temps ou d’utilisation de ce produit Sharp. L’acheteur doit assumer les coûts de démontage, de réinstallation, de
transport et d’assurance de l’appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et durant la période de temps cihaut décrites, constitue l’exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis l’acheteur
en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu’elle soit basée sur le
contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre.
Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez
écrire ou téléphoner à:
Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat!
d’une utilisation non appropriée, tel qu’il est mentionné dans le manuel du propriétaire;
service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp;
Sharp, y compris, mais non limité au papier, les piles ou logiciel;
nécessaire à la suite d’une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux piles, le ruban, le
ruban correcteur, les adapteurs c.a., le rouleau encreur, la marguerite ou le papier;
du liquide répandu, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre;
éffacés;
Calculatrice sans imprimante 1 an
Calculatrice avec imprimante 6 mois
Calculatrice de poche 1 an
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario
L4Z 1W9
(905) 568-7140
Site web: www.sharp.ca
GARANTIE LIMITÉE
Produits de bureau personnels
PÉRIODES DE GARANTIE
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE.
Agenda électronique 1 an
Ordinateur Portatif 1 an
Assistant Numérique Personnel 1 an
EL-240S(U1C)-2
➀