seca 701
D |
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung |
3 |
GB |
Instruction manual and guarantee |
17 |
F |
Mode d’emploi et garantie |
31 |
I |
Manuale di istruzioni e garanzia |
45 |
E |
Manual de instrucciones y garantia |
59 |
DK |
Betjeningsvejledning og garantibevis |
73 |
S |
Bruksanvisning och garanti |
87 |
N |
Bruksanvisning og garantierklæring |
101 |
FIN |
Käyttöohje ja takuu |
115 |
NL |
Bedieningshandleiding en garantieverklaring |
129 |
P |
Instruções de utilização e declaração de garantia |
143 |
GR |
Οδηγίες χειρισµού και εγγύηση |
157 |
|
Druckerschnittstelle / printer interface |
174/175 |
Mit Brief und Siegel
Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahrhundert ausgereifte Technik, sondern auch eine behördlich und gesetzlich und durch Institute bestätigte Qualität. seca-Produkte entsprechen schon heute den gesetzlichen Bestimmungen von morgen. Mit seca kaufen Sie Zukunft.
Die Produkte in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem Medizinproduktegesetz, d.h. der Richtlinie 93/42/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaft, die in ganz Europa in nationale Gesetze verankert ist.
Waagen, die dieses Zeichen tragen, sind in der M Europäischen Gemeinschaft in der Heilkunde zugelassen. seca-Waagen mit diesem Zeichen erfüllen die hohen qualitativen und technischen Anforderungen, die an eichfähige Waagen gestellt
werden.
05
0108
ISO ISO 9001 13485
Waagen, die dieses Zeichen tragen, sind nach der Genauigkeitsklasse III der EG-Richtlinie 90/384 EWG geeicht.
Produkte, die dieses Zeichen tragen, erfüllen folgende Richtlinien und Normen
1.Richtlinie 90/384/EWG über nichtselbsttätige Waagen
2.Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte
3.DIN EN 45501 über Metrologische Aspekte nichtselbsttätiger Waagen
Auch von offizieller Seite wird die Professionalität von seca anerkannt. Der TÜV Product Service, die zuständige Stelle, für Medizinprodukte, bestätigt mit dem Zertifikat, dass seca die strengen gesetzlichen Anforderungen als Medizinprodukthersteller konsequent einhält. secas Qualitätssicherungssystem umfasst die Bereiche Entwicklung, Produktion, Vertrieb und Service von medizinischen Waagen und Messsystemen sowie die Ergometrie.
seca hilft der Umwelt.
Die Einsparung natürlicher Ressourcen liegt uns am Herzen. Deshalb bemühen wir uns, Verpakkungsmaterial dort einzusparen, wo es sinnvoll ist. Und das, was übrigbleibt, kann über das Duale System bequem vor Ort entsorgt werden.
Modell 701 |
D 3 |
Mit der elektronischen Personenwaage seca 701 haben Sie ein hochpräzises und gleichzeitig robustes Gerät erworben.
Seit über 150 Jahren stellt seca seine Erfahrung in den Dienst der Gesundheit und setzt als Marktführer in vielen Ländern der Welt mit innovativen Entwicklungen für das Wiegen und Messen immer neue Maßstäbe.
Die elektronische Personenwaage seca 701 kommt entsprechend den nationalen Vorschriften hauptsächlich in Krankenhäusern, Arztpraxen und stationären Pflegeeinrichtungen zum Einsatz. Die Waage ist ein Medizinprodukt der Klasse I und entsprechend der Genauigkeitsklasse III geeicht.
Neben der konventionellen Bestimmung des Gewichtes bietet die seca 701 eine
Funktion zur Ermittlung des Body-Mass- Indexes. Hierzu wird mittels der Bedientastatur die Körpergröße eingegeben und automatisch der zum Gewichtswert gehörende Body-Mass-Index errechnet.
Eine besondere Eigenschaft dieser Waage ist die „Mutter-Kind-Funktion“. Somit kann das Gewicht von Säuglingen und Kleinkindern ganz einfach ermittelt werden – und zwar auf dem Arm der Mutter.
Durch die hohe Genauigkeit und die Mutter-Kind-Funktion ist die seca 701 auch sehr gut für den Einsatz in der Pädiatrie geeignet.
Die Waage ist sehr stabil gebaut und wird Ihnen lange treue Dienste leisten. Sie ist einfach zu bedienen und die große Anzeige ist leicht lesbar.
Bevor Sie die neue Waage benutzen, nehmen Sie sich bitte ein wenig Zeit, um die folgenden Sicherheitshinweise zu lesen.
• Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und die darin enthaltene Konformitätserklärung sorgfältig auf.
• Sie dürfen die Waage nicht fallen lassen oder heftigen Stößen aussetzen.
• Lassen Sie Wartung und Nacheichungen regelmäßig durchführen (siehe „Wartung“ auf Seite 13).
4
Im Lieferumfang sind enthalten:
• Wägeplattform
• Säule mit Anzeigekopf
• 2 Schrauben M6 x 45
• 1 Innensechskantschlüssel SW 5
• 1 Bedienungsanleitung seca 701:
• Batteriehalter mit 6 Batterien Typ Mignon AA 1,5 V
seca 7017021904 / -994:
• 1 seca Netzgerät
Die Säule mit dem Anzeigekopf wird an der Wägeplattform montiert.
–Führen Sie das Anschlusskabel durch die Öffnung.
–Setzen Sie die Säule in die Aussparung.
Die Anzeige soll für Personen lesbar sein, die auf der Waage stehen.
– Verschrauben Sie die Säule von unten mit der Wägeplattform.
Legen Sie eventuell die Waage vorsichtig auf die Seite, um die Schrauben festzuziehen.
–Schließen Sie den Stecker des Anschlusskabels an der Rückseite der Waage an.
–Stellen Sie anschließend die Waage wieder aufrecht hin.
Stromversorgung
seca 701: Die Stromversorgung der Waage erfolgt ausschließlich über Batterien.
seca 7017021904 / -994: Die Stromversorgung der Waage erfolgt über ein Netzgerät oder Batterien.
Die LC-Anzeige hat einen geringen Stromverbrauch – mit einem Satz Batterien sind 16.000 Wägungen möglich.
Modell 701 |
D 5 |
– Drehen Sie die Waage vorsichtig um, so dass der Boden der Waage zugänglich ist.
– Drücken Sie den Verschluss des Batteriefachs in Richtung des Aufdrucks „Battery“ und klappen Sie den Deckel auf.
–Schließen Sie das Kabel an die Halterung mit Batterien an.
–Legen Sie die Halterung in das Batteriefach.
–Verschließen Sie den Deckel und drehen Sie anschließend die Waage wieder um.
Hinweis: Die Waage ist für den Einsatz mit einem seca Netzgerät vorbereitet, das als Zubehör erhältlich ist.
Die Anschlussbuchse für das Netzgerät befindet sich im Waagenboden.
Bitte prüfen Sie unbedingt vor dem Anschluss des Gerätes, ob die auf dem Netzgerät angegebene Wechselspannung mit der auf dem Stromzähler angegebenen Ortsnetzspannung übereinstimmt.
–Kippen Sie die Waage vorsichtig auf die Seite, so dass der Boden der Waage
zugänglich ist.
–Stecken Sie den Klinkenstecker des Netzteils in die Anschlussbuchse im Waagenboden.
–Stellen Sie die Waage wieder aufrecht
hin. |
Waage von unten Stecker-Netzteil |
–Schließen Sie das Netzgerät an eine Steckdose an.
Hinweis: Das Netzteil kann ohne Beschädigung der Waage oder Batterien auch bei eingelegten Batterien verwendet werden.
–Stellen Sie die Waage auf einen festen Untergrund.
–Lösen Sie die Kontermuttern über den vier Fußschrauben (1)
–Richten Sie die Waage durch Drehen der Fußschrauben aus. Die Luftblase der Libelle muss sich genau in der Mitte des Kreises befinden (2).
1. |
3. |
|
|
|
2. |
6
–Schrauben Sie anschließend die Kontermuttern wieder fest (3).
–Achten Sie darauf, dass die Waage nur mit den Füßen Bodenkontakt hat. Die Waage darf nirgends aufliegen.
Wichtig! |
|
Die Ausrichtung des Waagenbodens |
|
muss bei |
jedem Standortwechsel |
überprüft |
und eventuell korrigiert |
werden. |
Libelle |
Die Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil.
Einund Ausschalten der Waage
im Normalbetrieb |
s keine Funktion |
im Funktionsmenü |
s Wert erhöhen |
kurzer Tastendruck |
s Hold-Funktion aktivieren/deaktivieren |
langer Tastendruck |
s 2 in 1-Funktion aktivieren/deaktivieren |
im Funktionsmenü |
s Wert verringern |
BMI-Funktion aktivieren, Bestätigung
Modell 701 |
D 7 |
Diese seca-Waage ist geeicht. Eichungen dürfen nur durch autorisierte Stellen erfolgen. Um dies sicherzustellen, ist die Waage mit einem Eichzähler ausgestattet, der jede Veränderung der eichtechnisch relevanten Daten festhält. Wenn Sie prüfen möchten, ob die Waage ordnungsgemäß geeicht ist, gehen Sie folgendermaßen vor:
– Schalten Sie gegebenenfalls die Waage aus.
–Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt und starten Sie die Waage.
Auf dem Display blinkt für wenige Sekunden der aktuelle Eichzählerinhalt.
–Vergleichen Sie den ausgegebenen Eichzählerinhalt mit der auf der Eichzählermarke angegebenen Zahl.
Für eine gültige Eichung müssen beide
Zahlen übereinstimmen. Wenn Marke und Eichzähler nicht übereinstimmen, muss eine Nacheichung erfolgen. Wenden Sie sich an Ihren Servicepartner oder den seca-Kundendienst.
Sollte eine Nacheichung erforderlich werden, so wird statt der oben abgebildeten seca Eichzählermarke die nebenstehende Nacheichungsmarke zur Kennzeichnung des Eichzählerstandes verwendet. Diese Marke wird durch die zur Nacheichung autorisierten Person mit einem Zusatzsiegel gesichert. Die Nacheichungsmarke kann unter der Nummer 14-05-01-886 vom seca Kundendienst bezogen werden.
– Drücken Sie die Starttaste.
In der Anzeige erscheinen nacheinander se(a, 8.8.8.8.8. und 0.00. Danach ist die Waage automatisch auf Null gesetzt und betriebsbereit.
–Betreten Sie die Waage und bleiben Sie ruhig stehen.
–Lesen Sie das Wiegeergebnis an der digitalen Anzeige ab.
– Bei Belastung der Waage über 200 kg erscheint in der Anzeige ST0P.
– Um die Waage auszuschalten, drücken Sie erneut die Starttaste.
8
Automatische Abschaltung/Stromsparmodus
Die Waage erkennt automatisch, ob ein reiner Akku-/Batteriebetrieb vorliegt oder ob sie ans Netz angeschlossen ist.
–Bei Akku-/Batteriebetrieb: automatische Abschaltung 30 Sekunden nach der letzten Benutzung.
–Bei Netzbetrieb: Abschaltung nur über die Tastatur.
Mit Hilfe der Mutter-Kind-Funktion kann das Körpergewicht von Säuglingen und Kleinkindern ermittelt werden. Das Kind wird dabei von einer erwachsenen Person auf dem Arm gehalten. Gehen Sie folgendermaßen vor:
– Drücken Sie die grüne Starttaste.
– Warten Sie, bis die Anzeige 0.00 erscheint.
–Stellen Sie sich ohne Kind auf die Waage. Sie können das Wiegeergebnis an der digitalen Anzeige ablesen.
–Aktivieren Sie durch einen langen Tas-
tendruck auf HOLD/2 in 1 die Mutter- Kind-Funktion.
Die Waage speichert das Gewicht der erwachsenen Person und die Anzeige wird wieder auf Null gesetzt. Im Display erscheint 0.00, die Lampe NET leuchtet.
–Nehmen Sie nun das Kind mit auf die Waage. Sie können dafür auch die Waage verlassen, in diesem Fall erscheint ----.
Die Waage ermittelt das Gewicht des
Kindes. Wenn der Wert für etwa 3 Sekunden stabil ist, wird die Anzeige fest-
gehalten. Dadurch wird vermieden, dass die Anzeige durch Bewegungen des Kin-
des immer wieder umspringt.
In der Anzeige erscheint der Indikator, der auf das Mutter-Kind-Symbol weist und der Schriftzug „HOLD“. Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen weist darauf hin, dass es sich bei dieser eingefrorenen Anzeige um eine nicht eichpflichtige Zusatzeinrichtung handelt.
Sie können nun beliebig viele Wiegungen mit verschiedenen Kindern vornehmen.
Wichtig ist, dass immer derselbe Erwachsene die Messung durchführt und sich dessen Gewicht nicht ändert (z.B. durch Ablegen eines Kleidungsstückes).
Die Mutter-Kind-Funktion bleibt so lange eingeschaltet, bis
–Sie die Taste HOLD/2 in 1 drücken (es wird das Gesamtgewicht angezeigt),
–Sie die Starttaste drücken oder
–sich die Waage automatisch abschaltet.
Modell 701 |
D 9 |
Der ermittelte Gewichtswert kann auch nach Entlastung weiterhin angezeigt werden. Damit ist es möglich, den Patienten zuerst wieder zu versorgen, bevor man den Gewichtswert notiert:
– Drücken Sie kurz die Taste HOLD/2 in 1, während die Waage belastet ist.
In der digitalen Anzeige erscheint „HOLD“. Die Anzeige beginnt zu blinken und zeigt damit, dass die Waage auf Stabilität der Gewichtswerte prüft. Erst wenn dieses eingetreten ist, wird der Anzeigewert gespeichert. Der Wert bleibt bis zur automatischen Abschaltung in der Anzeige gespeichert.
Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen weist darauf hin, dass es sich bei dieser eingefrorenen Anzeige um eine nicht eichpflichtige Zusatzeinrichtung handelt.
– Die HOLD-Funktion kann durch erneutes Drücken der Taste HOLD/2 in 1 ausgeschaltet werden.
Im Display erscheint 0.00 bei unbelasteter Waage bzw. der aktuelle Gewichtswert. Die Anzeige „HOLD“ verschwindet.
Der Body-Mass-Index setzt Körpergröße und Körpergewicht zueinander in Beziehung und ermöglicht dadurch genauere Angaben als z.B. das Idealgewicht nach Broca. Es wird ein Toleranzbereich angegeben, der als gesundheitlich optimal gilt. Der Body-Mass-Index gilt nur für Erwachsene; für Kinder und Jugendliche sind diese Werte nicht maßgebend.
– Drücken Sie die Starttaste.
In der Anzeige erscheinen nacheinander se(a, 8.8.8.8.8. und 0.00. Danach
ist die Waage automatisch auf Null gesetzt und betriebsbereit.
– Drücken Sie die Taste BMI. Auf dem Display sehen Sie die zuletzt eingegebene Körpergröße.
– Sie können den Wert mit den Pfeiltasten in Schritten gemäß der Anzeigenteilung verändern.
10
– Wenn der richtige Wert eingestellt ist, drücken Sie noch einmal die Taste BMI. Die BMI-Funktion ist nun aktiviert.
–Betreten Sie die Waage und bleiben Sie ruhig stehen.
–Lesen Sie den BMI an der digitalen Anzeige ab und vergleichen ihn mit den Kategorien auf Seite 11.
–Drücken Sie eine Pfeiltaste, wenn Sie
kurzzeitig den Gewichtswert sehen möchten.
– Um wieder in den normalen Wägebetrieb zu gelangen, drücken Sie die Taste BMI.
– Um die Waage auszuschalten, drücken Sie erneut die Starttaste.
Vergleichen Sie den ermittelten Wert mit den unten angegebenen Kategorien, die den von der WHO, 2000 verwendeten entsprechen.
•BMI unter 18,5:
Achtung, der Patient wiegt zu wenig. Es könnte eine Tendenz zur Magersucht vorliegen. Eine Gewichtszunahme ist empfehlenswert, um Wohlbefinden und Leistungsfähigkeit zu verbessern. Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden.
•BMI zwischen 18,5 und 24,9:
Der Patient ist normalgewichtig. Er darf bleiben, wie er ist.
•BMI zwischen 25 und 30 (Präadipositas):
Der Patient hat leichtes bis mittleres Übergewicht. Er sollte sein Gewicht reduzieren, wenn bereits eine Krankheit vorliegt (z.B. Diabetes, Bluthochdruck, Gicht, Fettstoffwechselstörungen).
•BMI über 30:
Eine Gewichtsabnahme ist dringend erforderlich. Stoffwechsel, Kreislauf und Knochen werden belastet. Empfohlen ist eine konsequente Diät, viel Bewegung und Verhaltenstraining. Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden.
Reinigen Sie den Belag und das Gehäuse nach Bedarf mit einem Haushaltsreiniger oder einem handelsüblichen Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde oder scharfe Reiniger, Spiritus, Benzin oder Ähnliches für die Reinigung. Solche Mittel können die hochwertigen Oberflächen beschädigen.
Modell 701 |
D 11 |
…keine Gewichtsanzeige erscheint?
– Ist die Waage eingeschaltet?
– Überprüfen Sie die Batterien.
– Ist der Steckkontakt zur Verbindung der Anzeige an der Waage richtig angeschlossen?
…vor dem Wiegen nicht 0.00 erscheint?
–Schalten Sie die Waage aus und wieder ein, dabei darf die Waage nicht belastet sein und nur mit den Füßen den Boden berühren.
… ein Segment ständig oder gar nicht leuchtet?
– Die entsprechende Stelle weist einen Fehler auf. Benachrichtigen Sie den Wartungs-
dienst. |
|
… die Anzeige |
erscheint? |
– Die Batteriespannung lässt nach. Sie sollten die Batterien in den nächsten Tagen auswechseln.
… die Anzeige batt erscheint?
– Die Batterien sind leer. Legen Sie neue Batterien ein.
… die Anzeige St0p erscheint?
– Die Höchstlast wurde überschritten.
… die Anzeige blinkt?
– Haben Sie gerade die Hold- / oder Mutter-Kind-Funktion aktiviert, warten Sie bitte, bis die Waage einen gleichbleibenden Gewichtswert erkannt hat. Die Anzeige hört dann auf zu blinken.
– Ist keine Aktivierung einer Funktion vorangegangen, so entlasten Sie die Waage und warten Sie, bis 0.00 angezeigt wird und wiegen Sie dann nochmals.
… die Anzeige erscheint?
– Die Umgebungstemperatur der Waage ist zu hoch oder zu niedrig. Stellen Sie die Waage in einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +40 °C auf. Warten Sie etwa 15 Minuten, bis sich die Waage an die Umgebungstemperatur angepasst hat und wiegen Sie dann erneut.
… die Anzeige E und eine Zahl erscheinen?
–Schalten Sie die Waage über die Starttaste ab und starten Sie erneut. Danach arbeitet die Waage wieder normal.
Sollte das nicht der Fall sein, unterbrechen Sie die Spannungsversorgung, indem Sie kurzzeitig die Batterien entfernen. Ist auch diese Maßnahme ohne Ergebnis, benachrichtigen Sie den Wartungsdienst.
12
Lassen Sie den nationalen gesetzlichen Bestimmungen entsprechend eine Nacheichung durch autorisierte Personen durchführen. Das Jahr der Ersteichung befindet sich hinter dem CE-Zeichen auf dem Typenschild über der Nummer der benannten Stelle 0108 (Eichamt Hamburg). Eine Nacheichung ist in jedem Falle erforderlich, wenn eine oder mehrere Sicherungsmarken verletzt sind oder der Eichzählerinhalt nicht mit der Zahl auf der gültigen Eichzählermarke übereinstimmt (vergleiche Seite 8).
Wir empfehlen, vor der Nacheichung eine Wartung durch Ihren Servicepartner in Ihrer Nähe durchführen zu lassen. Hierbei hilft Ihnen der seca Kundendienst gerne weiter.
Wenn die Anzeige |
|
oder batt im Display erscheint, sollten Sie die Batterien wech- |
|
||
|
seln. Sie benötigen 6 Mignon-Batterien, Typ AA, 1,5 Volt.
– Drehen Sie die Waage vorsichtig um, so dass der Boden der Waage zugänglich
ist.
– Drücken Sie den Verschluss des Batteriefachs in Richtung des Aufdrucks „Battery“ und klappen Sie den Deckel auf.
–Nehmen Sie die Halterung mit den Batterien heraus.
–Entfernen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie die neuen Batterien in die Halterung.
Achten Sie auf die richtige Polung.
–Legen Sie die Halterung mit Batterien in das Batteriefach.
–Verschließen Sie den Deckel.
–Drehen Sie anschließend die Waage wieder um.
Modell 701 |
D 13 |
Höchstlast Abmessungen Waage
Breite:
Höhe:
Tiefe:
Abmessungen Wiegeplattform
Breite:
Höhe:
Tiefe:
Zifferngröße
Eigengewicht Temperaturbereich Batterien
Eichung
Medizinprodukt nach Richtlinie 93/42/EWG
EN 60 601-1:
schutzisoliertes Gerät, Schutzklasse II: elektromedizinisches Gerät, Typ B:
Funktionen
Feineinteilung
0 bis 150 kg:
150 bis 200 kg:
Genauigkeit bei Ersteichung bis 25 kg:
25 kg bis 100 kg:
100 kg bis 150 kg:
150 kg bis 200 kg:
Mindestlast
seca 701
Stromversorgung
seca 7017021904 / -994
Stromversorgung
200 kg
292 mm / 11.5 ins
848+10 mm / 33.4+0.4 ins
409 mm / 16.1 ins
292 mm / 11.5 ins
75+10 mm / 2.8+0.4 ins
300 mm / 11.8 ins
20 mm ca. 8,8 kg
+10 °C bis +40 °C
6 Batterien Typ AA, 1,5 V medizinisch geeicht, Klasse III
Klasse I
Mutter-Kind-Funktion, Hold,
Body-Mass-Index
0,05 kg
0,1 kg
±25 g
±50 g
±75 g
±100 g
1 kg
Batterie / Netzgerät (optional)
Netzgerät / Batterie (optional)
14
Material: Alu hart eloxiert, Schieber mit rastbarer Messzunge
Teleskop-Messstab seca 220 seca Modell 220-17-14-004: Messbereich: 820 - 2000 mm, Teilung: 1 mm
seca Modell 220-18-14-004 (Doppelteilung):
Messbereich: 820 - 2000 mm und 32 1/4 " - 78 3/4 ",
Teilung: 1 mm und 1/8 "
Stromversorgung
Modellabhängiges Netzteil
Steckernetzgerät, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 130mA Best.Nr. 68-32-10-252
Tischnetzgerät, umschaltbar, Euro: 115V~ / 230V~ / 50-60Hz / 9V= / 350mA Best.Nr. 68-32-10-243
Steckernetzgerät, USA: 120V~ / 60Hz / 12V= / 150mA Best.Nr. 68-32-10-259
Steckernetzgerät
Verwenden Sie ausschließlich original seca Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter 12 Volt Ausgangsspannung. Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist und dadurch zu einer Beschädigung der Waage führen.
Nacheichungsmarke Best.Nr. 14-05-01-886
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterien über Sammelstellen in Ihrer Nähe. Wählen Sie beim Neukauf schadstoffarme Batterien ohne Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) und ohne Blei (Pb).
Sollte die Waage nicht mehr benutzt werden können, gibt Ihnen der zuständige Müllbeseitigungsverband gern Auskunft über notwendige Maßnahmen zur fachgerechten Entsorgung.
Modell 701 |
D 15 |
Für Mängel, die auf Materialoder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel, die unter die Gewährleistung fallen, werden für den Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere Ansprüche können nicht berücksichtigt werden. Kosten für Hinund Rücktransporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät an einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden befindet. Bei Transportschäden können Gewährleistungsansprüche nur
geltend gemacht werden, wenn für Transporte die komplette Originalverpackung verwendet und die Ware darin gemäß dem originalverpackten Zustand gesichert und befestigt wurde. Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Personen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca autorisiert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
16
Full certification
In seca products you are purchasing not only technology matured over a century, but also quality confirmed by authorities, the legal system and by institutes.
seca products already comply with future statutory provisions. With seca, you are buying the future.
The products in these operating instructions comply with German legislation governing medical products and therefore with Directive 93/42/EEC of the Council of the European Community which is embodied in national laws throughout Europe.
Scales carrying this symbol are approved for me- M dical purposes in the European Community. seca scales with this symbol meet the stringent quality and technical requirements placed on scales
which can be calibrated.
05
0108
ISO ISO 9001 13485
Scales carrying this symbol are calibrated in accordance with Precision Class III of EC Directive 90/384/EEC.
Products carrying this symbol comply with the following directives and standards:
1.Directive 90/384/EEC governing non-auto- matic weighing instruments
2.Directive 93/42/EEC governing medical devices
3.DIN EN 45501 governing metrological aspects of non-automatic scales
seca’s professionalism has also been officially recognized. The certificate from TÜV Product Service, the body responsible for medical devices, confirms that as a manufacturer of medical devices, seca rigorously complies with stringent legal requirements. seca’s quality assurance system covers the development, production, sales and service of medical scales and measuring systems and ergometry.
seca helps the environment.
We are concerned to save natural resources. We therefore strive to save pakkaging material where meaningful. What is left over can conveniently be disposed of locally via the German Dual System (recycling programme).
Model 701 |
GB 17 |
By purchasing the seca 701 electronic personal scale, you have acquired a high- ly-accurate and sturdy piece of equipment.
seca has been putting its experience at the service of health for over 150 years now, and as market leader in many countries of the world, is always setting new standards with its innovative developments for weighing and measuring.
In accordance with national regulations, the seca 701 electronic personal scale is used primarily in hospitals, doctors’ surgeries and in-patient nursing facilities. The scales are a Class I medical product, and have been calibrated in accordance with the precision class III.
In addition to the conventional determination of weight, the seca 701 also has a function for determining body mass index. For this purpose, height is entered on the keypad and the body mass index associated with the weight value is output.
A special property of this scale is the “mother-and-baby“ function. This enables the weight of a baby or small child to be determined quite easily in its mother’s arms.
Its high degree of accuracy and its moth- er-and-baby function make the seca 701 very good for use in paediatrics.
The scale is of a very sturdy construction and will give you long and loyal service. It is easy to operate and the large display is easy to read.
Before using the new scale, please take a little time to read the following safety instructions.
• Follow the safety instructions in the instruction manual.
• Keep the operating manual and the declaration of conformity contained therein in a safe place.
• Do not drop the scale or subject it to violent shocks.
• Have scale serviced and re-calibrated on a regular basis (see “Servicing” on page 27).
18
The scope of supply includes:
• Weighing platform
• Column with display head
• 2 M6 x 45 screws
• 1 WAF 5 Allen key
• 1 set of operating instructions seca 701:
• Battery holder containing 6 mignontype AA 1.5 V batteries
seca 7017021904 / -994:
• 1 seca mains unit
The column and display head are fitted to the weighing platform.
–Guide the connecting cable through the opening.
–Place the column in the recess. The dis-
play should be legible for people standing on the scale.
– Screw the column to the weighing platform from underneath.
If necessary, lay the scale carefully on its side to tighten up the screws.
–Connect the plug of the connecting cable to the rear of the scale.
–Then place the scale upright again.
seca 701: The scale is powered exclusively by batteries.
seca 7017021904 / -994: The scale is powered by a mains unit or by batteries.
The LC display has a low power consumption – 16.000 weighing operations can be performed with one set of batteries.
– Carefully turn over the scale so that the base of the scale is accessible.
– Push the battery compartment closure
towards “Battery” and open the cover.
– Connect the cable to the holder and batteries.
–Place the holder in the battery compartment.
–Close the cover and then turn the scale back up the right way.
Note: the scale is prepared for use with a seca mains unit which is available as an accessory.
Model 701 |
GB 19 |
The connection socket for the mains unit is in the base of the scale.
You must check before connecting the equipment whether the AC voltage given on the mains unit matches the local mains voltage given on your electricity meter.
–Carefully tilt the scale to one side so that the base of the scale is accessible.
–Plug the latching plug of the mains unit into the connection socket in the base of the scale.
–Stand the scale back up again.
–Connect the mains unit to a power socket.
scale from |
plug-in |
underneath |
mains unit |
Note: the mains unit can also be used with the batteries in place without the scale or batteries being damaged.
–Place the scale on a level surface.
–Undo the locknuts using the four foot screws (1).
–Align the scale by undoing the foot screws. The air bubble in the spirit level must be right in the centre of the circle (2).
–Then re-tighten the locknuts (3).
–Ensure that only the feet of the scale are in contact with the floor. The scale may not be in contact at any other point.
Important!
The alignment of the base of the scale must be checked and corrected if necessary every time the location of the scale is changed.
1. |
3. |
|
|
|
2. |
spirit level
20
The controls and display are in the display part.
|
|
|
Switch scale on and off |
|
|
in normal operation |
s no function |
|
in function menu |
s increase value |
|
press briefly |
s activate/deactivate hold function |
|
hold down |
s activate/deactivate 2 in 1 function |
|
in function menu |
s decrease value |
Activating the BMI function, Confirmation
Model 701 |
GB 21 |
This seca scale is calibrated. Calibration may be performed only by authorised centres. To ensure this, the scale is fitted with a calibration counter which records any change to data relevant to calibration. If you want to check whether the scale is properly calibrated, proceed as follows:
– If necessary, switch off the scale.
– Keep any key depressed and start the scale.
The current contents of the calibration counter are shown on the display for a few seconds.
–Compare the output contents of the calibration counter with the number shown on the calibration counter sticker.
For valid calibration, both numbers must match. If sticker and calibration counter do not match, then re-calibration is required. Contact your service agent or seca Customer Service.
If a supplementary calibration is necessary, then the supplementary calibration mark illustrated opposite is used to record the calibration counter position instead of the seca calibration mark shown above. This mark is secured with an additional seal by the person authorised to perform the supplementary calibration. The supplementary calibration mark is available from seca Customer Service under the number 14-05-01-886.
– Press the Start key.
se(a, 8.8.8.8.8. and 0.00 appear consecutively in the display. The scale is then automatically set to zero and ready to use.
–Stand on the scale and keep still.
–Read the weighing result off the digital display.
– If a load greater than 200 kg is placed on the scale, St0P appears in the display.
– To switch off the scale, press the Start key again.
22
The scale automatically detects whether it is being operated on rechargeable batteries alone or whether it is connected to the mains.
–With rechargeable battery operation: automatic shut-down after 30 seconds.
–With mains operation: shut-down only via keypad.
The body weight of babies and small children can be determined with the aid of the moth- er-and-baby function. The child is held in the arms of an adult to do so. Proceed as follows:
– Press the green Start key.
– Wait until 0.00 appears in the display.
–Stand on the scale without the child. You can read the weight off the digital display.
–Activate the mother-and-baby function
by depressing and holding the HOLD/ 2 in 1 key.
The scale stores the weight of the adult and the display returns to zero. 0.00 appears in the display and the NET light comes on.
–Now take the child onto the scale. You can get off the scale to do so, in which case ---- appears.
The scale determines the weight of the child. Once the value is stable for about 3 seconds, the display is held. This prevents the display from continually jump-
ing about as the child moves. “HOLD” and an arrow pointing to the mother- and-baby symbol also appear in the display. The triangle with the exclamation mark indicates that this frozen display is an additional facility which is not subject to calibration.
You can now perform as many weighing operations with different children as you want to.
It is important that it is always the same adult who carries out the measurement and that this person’s weight does not alter (e.g. as a result of removing an item of clothing).
The mother-and-baby function stays on until
–you press the HOLD/2 in 1 key (total weight is displayed),
–you press the Start key or
–the scale switches off automatically.
Model 701 |
GB 23 |
You can also continue displaying the weight determined once the load has been removed. This makes it possible to look after a patient first, before having to note the weight:
– Press the HOLD/2 in 1 key whilst the load is on the scale.
“HOLD” appears in the digital display. The display starts to flash, showing that the scale is checking the stability of the weight values. Only once stability prevails is the displayed value stored. The value is stored until the scale switches off automatically.
The triangle with the exclamation mark indicates that this frozen display is an additional facility which is not subject to calibration.
– The HOLD function can be switched off by pressing the HOLD/2 in 1 key again.
0.00 appears in the display if the scale has no load on it, otherwise the current weight. The “HOLD” display vanishes.
Body Mass Index puts height and weight in relationship to one another, providing more accurate information than ideal Broca weight, for example. A tolerance range is given which is considered ideal for health. The Body Mass Index applies only to adults: these values are not relevant to children and young people.
– Press the Start key.
se(a, 8.8.8.8.8. and 0.00 appear consecutively in the display. The scale is
then automatically set to zero and ready for operation.
– Press the BMI key.
On the display, you will see the last height entered.
– You can use the arrow keys to adjust
the value in increments according to the graduations displayed.
– Once the correct value is set, press the BMI key again. The BMI function is now activated.
–Step on the scale and keep still.
–Read off the BMI on the digital display and compare it with the categories on page 25.
–Press an arrow key if you would like to
see the weight briefly.
24
– To return to normal weighing mode, press the BMI key.
– To switch off the scale, press the Start key again.
Compare the value determined with the categories quoted below which correspond to those used by WHO, 2000.
•BMI below 18.5:
Warning, this patient weighs too little. There could be a tendency to anorexia. An increase in weight is recommended to improve well-being and performance. If in doubt, consult a specialist.
•BMI between 18.5 and 24.9:
The patient is of a normal weight. He can stay as he his.
•BMI between 25 and 30 (pre-obese):
The patient is slightly to moderately overweight. He should cut his weight if he is already ill (e.g. diabetes, hypertension, gout, fat metabolism disorders).
•BMI over 30:
Weight reduction is essential. Metabolism, cardiovascular system and bones are all under strain. A consistent diet, plenty of movement and behavioural training are all recommended. If in doubt, consult a specialist.
Clean the rubber surface and the housing as required using a domestic cleaning agent or commercially-available disinfectant. Follow the manufacturer’s instructions.
Under no circumstances use abrasive or acid cleaners, white spirit, benzene or the like for cleaning. Such substances can damage the high-quality surfaces.
Model 701 |
GB 25 |
…no weight display comes on?
– Is the scale switched on?
– Check the batteries.
– Is the plug contact for connecting the display to the scale correctly connected?
…0.00 does not appear before weighing?
–Press the Start key again – there must not be any load on the scale – and only its feet should be in contact with the floor.
… one segment is illuminated constantly or not at all?
– The relevant segment has a fault. Inform Servicing.
… the display shows |
|
? |
|
|
|||
|
|||
– |
Battery voltage is running low. Change the batteries in the next few days. |
||
… batt appears in the display? |
|||
– |
Batteries are empty. Put in new batteries. |
… St0p appears in the display?
– Maximum load has been exceeded.
… the display flashes?
– If you have just activated the Hold or mother-and-baby function, please wait until the scale has detected a steady weight value. The display will then stop flashing.
– If there has been no activation of a function beforehand, remove the load from the scale and wait until 0.00 is displayed, then weigh again.
… the display appears?
– The ambient temperature of the scale is too high or too low. Place the scale in an ambient temperature between +10 °C and +40 °C. Wait about 15 minutes for the scale to adapt to the ambient temperature and then weigh again.
… the display E and a number appear?
–Switch off the scale with the Start key and start the scale again. The scale will then work normally again.
If this is not the case, disconnect the power supply by briefly removing the batteries. If this measure is equally unsuccessful, inform the Service department.
26
Have the scale recalibrated by authorised persons in accordance with national legal requirements. The year of initial calibration can be found behind the CE symbol on the rating plate above the number of the appointed office, 0108 (Hamburg Calibration Office). Recalibration is essential if one or more security marks are damaged or the calibration counter does not match the number on the applicable calibration counter mark (cf. page 22).
We recommend having your scale serviced by your local service agent before having it recalibrated. seca Customer Service will be pleased to give you further assistance.
When |
or bAtt appear in the display, you should change the batteries. You need |
|
6 type AA 1.5 V batteries. |
||
– Carefully turn over the scale so that the |
||
|
base of the scale is accessible. |
|
– |
Push the battery compartment closure |
|
|
towards “Battery” and open the cover. |
|
– Take out the holder and batteries. |
||
– |
Remove the used batteries and insert |
|
|
new batteries in the holder. |
Check that the polarity is correct.
–Place the holder and batteries in the battery compartment.
–Close the cover.
–Then turn the scale back up the right way.
Model 701 |
GB 27 |
Maximum load |
200 kg |
Dimensions scale |
|
width: |
292 mm / 11.5 ins |
height: |
848+10 mm / 33.4+0.4 ins |
depth: |
409 mm / 16.1 ins |
Dimensions weighing platform |
|
width: |
292 mm / 11.5 ins |
height: |
75+10 mm / 2.8+0.4 ins |
depth: |
300 mm / 11.8 ins |
Height of figures |
20 mm |
Weight |
approx. 8,8 kg |
Temperature range |
+10 °C to +40 °C |
Batteries |
6 type AA 1.5 V batteries |
Calibration |
approved for medical use, Class III |
Medical product as per Directive |
|
93/42/EEC |
Class I |
EN 60 601-1: |
|
Insulated equipment, Protection Class II: |
|
medical electrical equipment type B: |
|
Functions |
mother-and-baby function, Hold, |
|
Body Mass Index |
Graduations |
|
0 up to 150 kg: |
0,05 kg |
150 up to 200 kg: |
0,1 kg |
Accuracy at first calibration |
|
to 25 kg:
25 kg to 100 kg:
100 kg to 150 kg:
150 kg to 200 kg:
Minimum load
seca 701
Power supply
seca 7017021904 / -994
Power supply
±25 g
±50 g
±75 g
±100 g
1 kg
battery / mains unit (option)
mains unit / battery (option)
28
Material: hard-anodised aluminium, slide with lockable measuring tab
seca 220 telescopic measuring rod seca model 220-17-14-004: Measuring range: 820 - 2000 mm, Graduations: 1 mm
seca model 220-18-14-004 (double graduations):
Measuring range: 820 - 2000 mm and 32 1/4 " - 78 3/4 ",
Graduations: 1 mm and 1/8 "
Power supply
Model dependent mains unit
Plug-in mains unit, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 130mA seca spare part no.: 68-32-10-252
Desk-top mains unit, switchable, Euro: 115V~ / 230V~ / 50-60Hz / 9V= / 350mA seca spare part no.: 68-32-10-243
Plug-in mains unit, USA: 120V~ / 60Hz / 12V= / 150mA seca spare part no.: 68-32-10-259
Plug-in mains unit
Use only seca original plug-in mains units with 9 V or controlled 12 V output voltage. Com- mercially-available mains units may supply a higher voltage than stated and thus lead to damage to the scale.
Supplementary calibration mark seca spare part no.: 14-05-01-886
Do not throw used batteries away in domestic waste. Dispose of batteries at collection points in the vicinity. When buying new batteries, select those low in harmful substances and containing no mercury (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb).
If the scale can no longer be used, the responsible waste disposal association will be glad to advise you on the measures necessary to dispose of it properly.
Model 701 |
GB 29 |
A two-year warranty from date of delivery applies to defects attributable to poor materials or workmanship. All moveable parts - batteries, cables, mains units, rechargeable batteries etc. - are excluded. Defects which come under warranty will be made good for the customer at no charge on production of the receipt. No further claims can be entertained. The costs of transport in both directions will be borne by the customer should the equipment be located anywhere other than the customer’s premises. In the event of transport damage, claims under warranty can be
honoured only if the complete original packaging was used for any transport and the merchandise secured and attached in that packaging just as it was when originally packed. All the packaging should therefore be retained.
A claim under warranty will not be honoured if the equipment is opened by persons not expressly authorised by seca to do so.
We would ask our customers abroad to contact their local sales agent in the event of a warranty matter.
30